All language subtitles for Drugstore June (2024)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:05,703 ♪ Girls can tell 2 00:00:06,842 --> 00:00:08,775 ♪ Girls can tell 3 00:00:08,879 --> 00:00:11,054 [bright music] 4 00:00:11,571 --> 00:00:15,920 ♪ Girls can tell if things are right ♪ 5 00:00:16,162 --> 00:00:19,683 ♪ When they kiss a boy goodnight ♪ 6 00:00:19,855 --> 00:00:21,029 ♪ And I can tell ♪ 7 00:00:21,133 --> 00:00:23,790 Look, you know that I get you. 8 00:00:23,894 --> 00:00:27,760 The laziness, the attitude, the weird sense of humor. 9 00:00:27,932 --> 00:00:31,695 That stuff doesn't bother me. Actually helps break up my day. 10 00:00:33,041 --> 00:00:34,422 Thank you. 11 00:00:34,525 --> 00:00:36,941 No, no, no, no, no, no, no. You're getting complaints again. 12 00:00:37,045 --> 00:00:38,771 You're infuriating customers. 13 00:00:38,874 --> 00:00:40,945 Okay, but you're the boss, 14 00:00:41,049 --> 00:00:42,982 and you just said that you get me, 15 00:00:43,086 --> 00:00:45,467 so that's all that matters, we're good. 16 00:00:45,571 --> 00:00:48,056 June, you understand you're not a pharmacist. 17 00:00:48,160 --> 00:00:49,506 You can't prescribe medication. 18 00:00:51,094 --> 00:00:53,234 I kind of understand. 19 00:00:53,337 --> 00:00:54,476 [Bill] You know how you told Mrs. Coraci 20 00:00:54,580 --> 00:00:55,995 she needed to be on Zoloft the other day? 21 00:00:56,099 --> 00:00:57,134 Yeah. 22 00:00:57,238 --> 00:00:59,309 She came in for a colonoscopy prep. 23 00:00:59,481 --> 00:01:02,243 Yeah, and she was way too stressed out about it. 24 00:01:02,346 --> 00:01:04,107 We had a nice conversation. I helped her. 25 00:01:04,348 --> 00:01:07,317 Did you know that she runs sales at Affy Tapple? 26 00:01:07,420 --> 00:01:08,870 The one in the mall? 27 00:01:08,973 --> 00:01:11,217 People just want to get their medicine in peace 28 00:01:11,321 --> 00:01:13,564 and not get judged by June the Almighty. 29 00:01:13,668 --> 00:01:17,982 Okay, okay. You're the boss. Whatever you need, you got it. 30 00:01:18,155 --> 00:01:19,294 Thank you. 31 00:01:23,229 --> 00:01:24,334 Start with her. 32 00:01:30,063 --> 00:01:32,307 Hello, customer. How may I help you? 33 00:01:32,411 --> 00:01:34,551 Which one of these is the most reliable? 34 00:01:34,827 --> 00:01:37,209 Well, it depends. Do you want to be pregnant? 35 00:01:37,312 --> 00:01:39,072 Or do you want it to be not pregnant? 36 00:01:39,176 --> 00:01:40,419 Why does that matter? 37 00:01:40,522 --> 00:01:43,146 Well, teenagers usually get Blue Morning, 38 00:01:43,422 --> 00:01:45,493 and couples usually get First Response. 39 00:01:45,596 --> 00:01:47,978 I just want to know if I'm pregnant. 40 00:01:48,151 --> 00:01:49,635 Well, just do Blue Morning. 41 00:01:51,844 --> 00:01:53,846 [upbeat music] 42 00:02:03,925 --> 00:02:07,825 ♪ Darling, darlin' 43 00:02:07,929 --> 00:02:12,865 ♪ I'm falling, oh 44 00:02:14,729 --> 00:02:17,973 ♪ I'm your man 45 00:02:19,734 --> 00:02:24,808 ♪ Guess I've been taking a lot from you ♪ 46 00:02:25,326 --> 00:02:28,156 ♪ Oh, oh 47 00:02:28,398 --> 00:02:31,055 -♪ Searching so long -[mouthing] 48 00:02:31,159 --> 00:02:33,472 ♪ For the truth 49 00:02:33,920 --> 00:02:35,888 ♪ Oh, oh 50 00:02:35,991 --> 00:02:37,924 ♪ You hoped that girl would 51 00:02:38,028 --> 00:02:40,203 ♪ Chase you out the door 52 00:02:40,513 --> 00:02:44,310 ♪ As you think that it's already too late ♪ 53 00:02:44,414 --> 00:02:48,280 ♪ Searching for meaning in a combination of notes ♪ 54 00:02:48,383 --> 00:02:51,904 ♪ Don't overthink it, don't overthink it ♪ 55 00:02:52,007 --> 00:02:55,114 ♪ Tired to wake so early 56 00:02:55,218 --> 00:02:56,840 ♪ Get up in the morning 57 00:02:56,943 --> 00:02:58,945 ♪ It just hurts 58 00:02:59,394 --> 00:03:01,983 ♪ And I think of all of those ♪ 59 00:03:02,397 --> 00:03:05,573 ♪ Little things that you and I ♪ 60 00:03:05,676 --> 00:03:07,713 ♪ Can do 61 00:03:08,438 --> 00:03:11,786 ♪ And now I've taken too many hits ♪ 62 00:03:11,889 --> 00:03:16,480 ♪ Oh, I'm breaking off with all that stuff ♪ 63 00:03:16,584 --> 00:03:19,656 ♪ "Anybody else wants some?" 64 00:03:20,104 --> 00:03:22,245 ♪ That's no good reason ♪ 65 00:03:24,281 --> 00:03:27,042 ♪ I broke up with Edison 66 00:03:27,146 --> 00:03:29,873 ♪ I've had enough 67 00:03:30,322 --> 00:03:32,393 ♪ Oh 68 00:03:32,807 --> 00:03:34,084 ♪ Shy 69 00:03:34,187 --> 00:03:37,294 ♪ And fast times in the park 70 00:03:37,398 --> 00:03:40,297 I'm home! 71 00:03:40,677 --> 00:03:43,266 [reporter] The assailant's identities are sill unknown, 72 00:03:43,369 --> 00:03:45,371 however, as they were able 73 00:03:45,475 --> 00:03:47,304 to disable the security camera. 74 00:03:47,408 --> 00:03:50,652 I said I'm home. I had sex with an alien. 75 00:03:50,756 --> 00:03:52,033 Finally. 76 00:03:52,136 --> 00:03:54,104 Shut up, you little twerp. 77 00:03:54,380 --> 00:03:56,969 Long day at work. You must be starving. 78 00:03:58,281 --> 00:03:59,592 Work was boring, 79 00:03:59,696 --> 00:04:01,870 and I understand you're insinuating that I'm starving 80 00:04:01,974 --> 00:04:03,872 because I'm a fat toad who can't stop eating. 81 00:04:03,976 --> 00:04:07,531 Oh, no, that's not, um... I'll fix you a plate. 82 00:04:07,635 --> 00:04:09,464 It doesn't really look healthy. 83 00:04:09,568 --> 00:04:11,742 -I'll fix you a small plate. -Okay. 84 00:04:11,846 --> 00:04:15,090 Don't sleep on mom's cooking. This shit is bomb as fuck. 85 00:04:15,194 --> 00:04:19,198 I'm glad you think gluten is bomb. I personally don't. 86 00:04:19,302 --> 00:04:21,338 Okay, well, like, you don't know anything 87 00:04:21,442 --> 00:04:22,581 about anything, so. 88 00:04:22,684 --> 00:04:24,548 Stop touching yourself, pervert. 89 00:04:24,652 --> 00:04:25,825 Oh, keep talking, keep talking. 90 00:04:25,929 --> 00:04:27,620 Ew! Ew! Shut up. 91 00:04:28,103 --> 00:04:29,415 Clean that up, please. 92 00:04:29,519 --> 00:04:30,692 Oh, um. I'm sorry mom. Thank you, Mom 93 00:04:30,796 --> 00:04:33,143 I love you, Mom. You are the best mom. 94 00:04:33,246 --> 00:04:34,627 Thank you, Jonathan. 95 00:04:35,041 --> 00:04:38,562 So what's wrong with gluten all of a sudden? 96 00:04:38,666 --> 00:04:40,219 I'm allergic to it. 97 00:04:40,323 --> 00:04:41,393 Since when? 98 00:04:41,496 --> 00:04:43,740 Mm, probably since I was born. 99 00:04:43,843 --> 00:04:46,605 You guys have actually been poisoning me up until now. 100 00:04:46,708 --> 00:04:49,401 -She got that test. -What test? With who? 101 00:04:49,504 --> 00:04:51,920 -With Dr. Weisman. -Weisman? 102 00:04:52,024 --> 00:04:54,613 I told you Dr. Weisman gave her the allergy test. 103 00:04:54,716 --> 00:04:56,684 Yeah, Dad, this was, like, six months ago. 104 00:04:56,787 --> 00:04:58,686 Three months before my neck tingling thing 105 00:04:58,789 --> 00:05:01,240 and a couple of weeks after my arm tingling thing. 106 00:05:01,344 --> 00:05:03,415 Sweetie, if you're so allergic to gluten, 107 00:05:03,518 --> 00:05:05,520 then why are you eating cheeseburgers all the time? 108 00:05:06,245 --> 00:05:07,591 And how about that cupcake 109 00:05:07,695 --> 00:05:09,213 that you've got locked up in your bedroom? 110 00:05:09,317 --> 00:05:10,525 What you're doing right now 111 00:05:10,629 --> 00:05:12,562 is legally considered body shaming. 112 00:05:12,665 --> 00:05:14,736 You're creating neural pathways in my brain 113 00:05:14,840 --> 00:05:16,255 that basically guarantee the rest of my life 114 00:05:16,359 --> 00:05:17,912 is ruined forever. 115 00:05:18,015 --> 00:05:20,293 I'm gonna break into your cupcake safe. 116 00:05:20,501 --> 00:05:21,571 No, you're not. You don't know the combination. 117 00:05:21,674 --> 00:05:23,262 Only me and mom know. Right, Mom? 118 00:05:23,366 --> 00:05:24,470 I haven't told anyone. 119 00:05:24,574 --> 00:05:26,645 Yeah, well, I'm actually gonna break into it 120 00:05:26,748 --> 00:05:28,819 and wipe it on my ass and put it back in. 121 00:05:28,923 --> 00:05:31,684 And you're not even going to know that I did it, so. 122 00:05:31,788 --> 00:05:33,755 Well, I'm gonna wipe my ass with your face. 123 00:05:33,928 --> 00:05:35,032 Stop it. 124 00:05:35,619 --> 00:05:37,276 There's nothing wrong with gluten. 125 00:05:37,380 --> 00:05:38,311 Yes, there is. It's bad. 126 00:05:38,415 --> 00:05:40,279 There are no bad foods. 127 00:05:40,383 --> 00:05:42,281 Yep. Burgers are bomb. 128 00:05:42,385 --> 00:05:43,731 Especially from Freddy's. 129 00:05:43,903 --> 00:05:45,560 Oh, my God, Mom, he's trolling me right now. 130 00:05:45,664 --> 00:05:48,218 -What did he say? -No, no, no, he's right. 131 00:05:48,805 --> 00:05:50,220 We're not allowed to go to Freddy's 132 00:05:50,323 --> 00:05:52,291 just because you're triggered. 133 00:05:52,498 --> 00:05:55,363 That's not fair. Freddy's is my favorite burger. 134 00:05:55,467 --> 00:05:57,469 Mm-hmm. Yeah, Freddy's is perf. 135 00:05:57,641 --> 00:06:00,126 I'm gonna be up in that ho mañana. 136 00:06:00,299 --> 00:06:01,611 -Mom. -[Arnold] No, no, no, no. 137 00:06:01,714 --> 00:06:03,406 You realize that this is still a free country, right? 138 00:06:03,578 --> 00:06:05,408 And it's not a monarchy. 139 00:06:05,511 --> 00:06:08,652 And this is not Queen June's private castle. 140 00:06:08,756 --> 00:06:10,413 Just go to a different location. 141 00:06:10,516 --> 00:06:11,793 Why do you have to go to that one? 142 00:06:11,897 --> 00:06:13,968 Because it's around the corner. 143 00:06:14,140 --> 00:06:16,764 What? I'm supposed to go all the way to the one across town 144 00:06:16,867 --> 00:06:18,766 just because Davey dumped you? 145 00:06:18,869 --> 00:06:19,801 Arnold! 146 00:06:19,905 --> 00:06:21,147 [Arnold] Well, well, what's the big deal? 147 00:06:21,251 --> 00:06:23,149 You'll meet someone else. You're a growing girl. 148 00:06:23,322 --> 00:06:24,461 [June gasps] 149 00:06:24,806 --> 00:06:27,533 What is that supposed to mean? 150 00:06:27,637 --> 00:06:30,294 Okay, okay. There are no bad foods. 151 00:06:30,398 --> 00:06:34,195 And we are not talking about Freddy's or Davey at the table. 152 00:06:34,367 --> 00:06:38,475 Okay, well, Davey was a dope as fuck. 153 00:06:38,579 --> 00:06:39,856 That guy was a pimp. 154 00:06:39,959 --> 00:06:42,548 He's talking about sex trafficking at the dinner table. 155 00:06:42,824 --> 00:06:45,482 And if we're going to dissect all of my relationships, 156 00:06:45,586 --> 00:06:46,828 then we need to go around the table, 157 00:06:46,932 --> 00:06:49,555 starting with dad's weird gambling problem. 158 00:06:49,659 --> 00:06:52,558 For your information, young lady, it's not a problem. 159 00:06:52,662 --> 00:06:55,561 It's a hobby pursued by rich people, 160 00:06:55,665 --> 00:06:57,977 famous people, and also me. 161 00:06:58,081 --> 00:07:00,842 Okay, well, I've never been arrested for one of my hobbies. 162 00:07:00,946 --> 00:07:02,637 [upbeat music] 163 00:07:22,070 --> 00:07:24,935 [alarm ringing] 164 00:07:29,940 --> 00:07:31,494 [yawns] 165 00:07:33,944 --> 00:07:35,808 Morning, guys. 166 00:07:37,154 --> 00:07:41,780 Uh, I slept okay. Yeah, I mean, I'm tired. 167 00:07:42,608 --> 00:07:45,266 Oh, my God, you guys are the best. I love you. 168 00:07:46,163 --> 00:07:47,233 [cellphone chimes] 169 00:07:48,269 --> 00:07:50,271 What? Because I don't sleep in my makeup. 170 00:07:50,374 --> 00:07:52,376 Ew. You're blocked. 171 00:07:52,480 --> 00:07:53,964 [cellphone chimes] 172 00:07:54,551 --> 00:07:58,624 Uh, did I dream about Davey again? 173 00:07:59,004 --> 00:08:03,595 Well, let's see in the past 600 "Wake Up With June" streams, 174 00:08:03,698 --> 00:08:05,079 when have I not? 175 00:08:05,493 --> 00:08:06,218 [cellphone chimes] 176 00:08:06,321 --> 00:08:08,565 When did the dreams start? 177 00:08:09,635 --> 00:08:12,983 I would say since we broke up. 178 00:08:13,087 --> 00:08:13,812 [cellphone chimes] 179 00:08:14,191 --> 00:08:16,124 Well, yeah, of course it means something. 180 00:08:16,228 --> 00:08:17,332 [cellphone chimes] 181 00:08:18,437 --> 00:08:21,336 I don't know. Maybe pancakes. 182 00:08:22,268 --> 00:08:24,685 [upbeat music] 183 00:08:29,690 --> 00:08:33,107 ♪ Boyz are bad, boyz are bad, boyz are bad ♪ 184 00:08:38,353 --> 00:08:42,047 ♪ Boyz are bad, boyz are bad, boyz are bad ♪ 185 00:08:46,879 --> 00:08:49,606 ♪ Boyz are bad, boyz are bad, boyz are bad ♪ 186 00:08:49,710 --> 00:08:52,195 This is one of his favorite songs. Yeah. 187 00:08:52,954 --> 00:08:55,439 Remember, you can listen to the full Davey playlist 188 00:08:55,543 --> 00:08:58,857 on my Spotify, link in bio. 189 00:09:03,309 --> 00:09:04,379 ♪ That's the danger 190 00:09:05,933 --> 00:09:07,969 I brought you some hot chocolate. 191 00:09:09,488 --> 00:09:10,593 [music stops] 192 00:09:10,696 --> 00:09:12,353 Mom, you're interrupting my stream. 193 00:09:12,456 --> 00:09:13,699 This is really embarrassing. 194 00:09:13,803 --> 00:09:15,528 Are you getting any followers with this? 195 00:09:15,805 --> 00:09:17,082 [June] Mom, that's so embarrassing. 196 00:09:17,185 --> 00:09:18,842 I don't want them to know I care about followers, okay? 197 00:09:18,946 --> 00:09:20,637 And no, I don't want hot chocolate right now. 198 00:09:20,741 --> 00:09:22,777 Okay, fine, fine. I'll give it to Jonathan. 199 00:09:22,881 --> 00:09:24,917 Wait. I'll take it, I want it. Thank you. 200 00:09:26,091 --> 00:09:26,643 June. 201 00:09:28,300 --> 00:09:29,750 Are you going to work today or not? 202 00:09:29,853 --> 00:09:33,201 I don't know, maybe. Stop interrogating me. 203 00:09:34,582 --> 00:09:36,032 Hi, June Squad. 204 00:09:36,135 --> 00:09:38,068 Uh, my daughter needs to go to work right now 205 00:09:38,172 --> 00:09:41,693 because she's saving up to get her own place someday. 206 00:09:41,934 --> 00:09:43,695 That will be in years from now. 207 00:09:43,798 --> 00:09:45,593 And, Mom, I really don't need 208 00:09:45,697 --> 00:09:48,320 you addressing my squad like that. 209 00:09:48,423 --> 00:09:49,839 But I gave birth to you. 210 00:09:49,942 --> 00:09:52,393 I mean, there wouldn't be a squad without me. 211 00:09:52,911 --> 00:09:54,982 Oh, my God, why are moms obsessed with birth? 212 00:09:55,085 --> 00:10:00,090 Uh...um, Bill called on the landline, June, please. 213 00:10:00,297 --> 00:10:03,576 Okay. Don't use people's real names while I'm streaming. 214 00:10:03,680 --> 00:10:05,095 I don't care. 215 00:10:05,613 --> 00:10:07,511 I don't want him to get doxxed. 216 00:10:07,960 --> 00:10:09,755 Okay, bye, June Squad. 217 00:10:09,859 --> 00:10:11,136 [cellphone chimes] 218 00:10:11,688 --> 00:10:14,380 Oh, well, thank you, JackWolf43. 219 00:10:14,484 --> 00:10:18,453 Okay, okay. You're done. Mom, you're done. Please go. 220 00:10:18,557 --> 00:10:19,592 -Stop reading the comments. -Bye! 221 00:10:19,696 --> 00:10:20,455 You're done. 222 00:10:21,491 --> 00:10:22,872 So annoying. 223 00:10:22,975 --> 00:10:24,252 -[cellphone chimes] -[door closes] 224 00:10:24,356 --> 00:10:28,222 What? Ew! No, you can't have a three-way with us. 225 00:10:28,394 --> 00:10:29,879 Blocked. Ugh! 226 00:10:31,294 --> 00:10:33,572 ♪ Moving at the speed of light, light on my feet ♪ 227 00:10:33,676 --> 00:10:36,126 ♪ Bitches act like gettin' sneaked the typa bitch I be ♪ 228 00:10:36,230 --> 00:10:39,233 ♪ My history not a mystery, got 'em missin' me ♪ 229 00:10:39,336 --> 00:10:41,442 ♪ A thousand look like a centipede, like infinity ♪ 230 00:10:41,545 --> 00:10:44,238 -Ooh! -Ow! Ow! Ow! 231 00:10:44,997 --> 00:10:46,136 I'm sorry. Are you okay? 232 00:10:46,654 --> 00:10:48,898 Yeah, I'll be fine. Sorry. 233 00:10:49,001 --> 00:10:51,003 I was just dealing with this annoying lady on eBay. 234 00:10:51,107 --> 00:10:53,247 I'm trying to sell her a frickin' platypus Beanie Baby, 235 00:10:53,350 --> 00:10:54,627 and she's having all these problems. 236 00:10:54,973 --> 00:10:56,215 The hustle never ends. 237 00:10:56,319 --> 00:10:58,424 Yeah, I know, yeah, no, it doesn't. 238 00:11:01,013 --> 00:11:03,084 Uh, did you find everything you need? 239 00:11:03,188 --> 00:11:05,984 Oh. Uh, yeah. Why, you work here or something? 240 00:11:06,087 --> 00:11:08,193 I do. I'm June, at your service. 241 00:11:08,296 --> 00:11:11,817 Oh, uh, Owen. Pleasure to be serviced by you. 242 00:11:11,921 --> 00:11:14,578 -[chuckles] -Sorry, that sounded weird. 243 00:11:14,682 --> 00:11:16,373 Uh, it's nice to meet you, June. 244 00:11:16,477 --> 00:11:17,305 -Oh. -Got to go. 245 00:11:17,409 --> 00:11:18,513 Bye, Owen. 246 00:11:18,893 --> 00:11:20,308 ♪ Be something beautiful ♪ 247 00:11:20,412 --> 00:11:22,034 ♪ And this diamond ring 248 00:11:22,138 --> 00:11:23,760 Yeah, I was talking to a pretty enthusiastic girl. 249 00:11:24,036 --> 00:11:25,693 Yeah, I got the stuff. 250 00:11:25,797 --> 00:11:30,008 ♪ Won't have to break like mine did ♪ 251 00:11:30,111 --> 00:11:31,906 Oh, my God, did you ring up that cute guy? 252 00:11:32,010 --> 00:11:35,530 Yeah. June, he's obviously too tall for you. 253 00:11:37,774 --> 00:11:41,847 Pantyhose, gloves, three Twix bars. 254 00:11:42,434 --> 00:11:44,298 Fucking marry me. 255 00:11:44,885 --> 00:11:46,403 [door chimes] 256 00:11:50,718 --> 00:11:51,788 Hello, sir. 257 00:11:53,410 --> 00:11:54,653 Got your samples. 258 00:11:54,757 --> 00:11:56,689 -June, can you sign, please? -Yeah. 259 00:11:56,793 --> 00:11:59,589 ♪ This diamond ring can be dreams that are coming true ♪ 260 00:11:59,692 --> 00:12:01,315 These like super drugs or something? 261 00:12:01,418 --> 00:12:03,835 VD meds, like gold to some people. 262 00:12:03,938 --> 00:12:05,077 [chuckles] 263 00:12:05,353 --> 00:12:06,423 Yeah, I bet. 264 00:12:07,217 --> 00:12:09,392 I don't suppose you're looking for a reason 265 00:12:09,495 --> 00:12:10,842 to need these meds. 266 00:12:11,774 --> 00:12:13,948 Are you hitting on me 267 00:12:14,052 --> 00:12:16,399 and saying you're going to give me an STD? 268 00:12:16,813 --> 00:12:17,572 Mm-hmm. 269 00:12:18,642 --> 00:12:19,954 Damn, you're nasty. 270 00:12:22,198 --> 00:12:24,717 So sorry, sir. She was just kidding. 271 00:12:24,821 --> 00:12:26,478 Are you trying to get me sued? 272 00:12:26,581 --> 00:12:28,273 [door opens, chimes] 273 00:12:29,653 --> 00:12:30,723 I need a coffee break. 274 00:12:30,827 --> 00:12:32,311 You haven't even clocked in yet! 275 00:12:32,415 --> 00:12:34,555 I haven't been getting paid for any of this? 276 00:12:34,658 --> 00:12:35,970 Ugh! 277 00:12:36,177 --> 00:12:38,145 ♪ Hit the pop rocks, hit the pop rock ♪ 278 00:12:38,248 --> 00:12:40,664 ♪ Hit the pop rock, hit the pop, run it, run it ♪ 279 00:12:40,768 --> 00:12:42,356 Give me a double macchiato. 280 00:12:42,459 --> 00:12:44,047 ♪ Yes, I'm a knockout 281 00:12:44,151 --> 00:12:46,567 ♪ I bring fire when a Pop-Tart pop out ♪ 282 00:12:46,670 --> 00:12:47,775 ♪ Born from a volcano 283 00:12:47,879 --> 00:12:48,914 ♪ I Drain Gang like a 284 00:12:49,018 --> 00:12:50,364 [June] Oh, my God, it's really easy. 285 00:12:50,467 --> 00:12:53,505 I've tested so many times in the last six months. 286 00:12:53,781 --> 00:12:55,990 I just keep Quests on my home page. 287 00:12:56,508 --> 00:12:59,097 That's great. Sounds like you have really bad allergies. 288 00:12:59,200 --> 00:13:01,651 Well, technically not yet because they've all come back 289 00:13:01,754 --> 00:13:04,585 negative, but I keep trying. 290 00:13:05,137 --> 00:13:08,278 Okay, um, can we get back to my son's prescription, please? 291 00:13:08,451 --> 00:13:09,314 [June] Oh. 292 00:13:11,143 --> 00:13:15,354 All right. This looks like you. Um, twice a day with food. 293 00:13:16,183 --> 00:13:18,012 What a cute TikTok bio. 294 00:13:19,496 --> 00:13:21,636 Thanks. Um, now, are there any side effects 295 00:13:21,740 --> 00:13:23,224 I should know about? 296 00:13:23,328 --> 00:13:25,192 My little Anthony here has a very sensitive tum tum. 297 00:13:26,055 --> 00:13:27,642 Mommy, I need to go poo poo. 298 00:13:28,160 --> 00:13:30,128 That's his fifth time going poo poo today. 299 00:13:30,231 --> 00:13:32,406 Any chance you guys could keep conversations 300 00:13:32,509 --> 00:13:33,925 like that in private? 301 00:13:34,028 --> 00:13:35,927 Some of us lean more towards constipation, 302 00:13:36,030 --> 00:13:37,583 and it can be really triggering. 303 00:13:37,687 --> 00:13:40,414 What is up with your generation and being triggered? 304 00:13:40,517 --> 00:13:42,968 Don't ever have kids then. God forbid. 305 00:13:43,141 --> 00:13:44,556 Do I look pregnant? 306 00:13:44,659 --> 00:13:46,040 Yeah, you look bloated. 307 00:13:46,730 --> 00:13:48,767 She's weird. Come on. 308 00:13:48,871 --> 00:13:51,252 ♪ Oh, girl 309 00:13:51,356 --> 00:13:52,460 [door chimes] 310 00:13:53,323 --> 00:13:57,500 ♪ There's nothing I'd rather do ♪ 311 00:14:00,503 --> 00:14:02,988 ♪ Than spend some time 312 00:14:03,092 --> 00:14:05,611 ♪ And know you're mine 313 00:14:05,715 --> 00:14:09,684 ♪ On a summer's day with you 314 00:14:16,691 --> 00:14:17,623 Davey! 315 00:14:19,556 --> 00:14:20,695 You gotta stop. 316 00:14:22,421 --> 00:14:23,457 What? 317 00:14:23,560 --> 00:14:25,217 You have got to stop. 318 00:14:25,493 --> 00:14:26,460 Stop what? 319 00:14:26,632 --> 00:14:28,427 Stalking me online. 320 00:14:28,600 --> 00:14:30,015 I thought that blocking you 321 00:14:30,119 --> 00:14:31,361 and unfriending you would send a message. 322 00:14:31,465 --> 00:14:33,674 But you keep making these burner profiles. 323 00:14:33,777 --> 00:14:35,676 What? No, those aren't me. 324 00:14:36,021 --> 00:14:38,921 Who else would be June Loves Boba? 325 00:14:39,542 --> 00:14:40,612 Okay, that one's me. 326 00:14:40,715 --> 00:14:42,959 Um, but I just like to keep in touch with everybody. 327 00:14:43,063 --> 00:14:44,927 You know, it's not personal. 328 00:14:45,134 --> 00:14:47,136 How was the Grand Canyon, by the way? 329 00:14:47,239 --> 00:14:49,310 Seems like you guys really lucked out with the weather. 330 00:14:50,242 --> 00:14:53,694 June, we broke up two years ago. 331 00:14:53,866 --> 00:14:56,076 Okay, who's counting? 332 00:14:56,179 --> 00:14:58,664 What? Did your girlfriend put you up to this? 333 00:14:58,768 --> 00:15:01,564 I'm sorry that she's still so threatened by me. 334 00:15:01,667 --> 00:15:06,431 No, no. My fiancée, Kelly, did not put me up to this. 335 00:15:06,534 --> 00:15:08,709 You know, you say that word like it's supposed 336 00:15:08,812 --> 00:15:10,400 to bother me--fiancée-- 337 00:15:10,504 --> 00:15:12,989 but it really just rolls right off me. 338 00:15:13,300 --> 00:15:15,440 Then why are you always in the parking lot at Freddy's? 339 00:15:16,130 --> 00:15:17,442 You're spying on me! 340 00:15:17,545 --> 00:15:19,271 Do you really think that I can't recognize you? 341 00:15:19,375 --> 00:15:22,033 Those disguises don't work. You look ridiculous. 342 00:15:22,136 --> 00:15:24,000 Oh, my God, what's ridiculous about a ski mask? 343 00:15:24,104 --> 00:15:25,898 We live in a cold city. 344 00:15:26,002 --> 00:15:27,728 Don't make me come back here. 345 00:15:28,073 --> 00:15:29,557 I'll get another restraining order. 346 00:15:29,661 --> 00:15:30,938 That's fine. Okay. 347 00:15:31,421 --> 00:15:34,286 I'll see you in court, and I'll wear a cute dress. 348 00:15:34,631 --> 00:15:37,117 Stay away from me, and I can see you, Bill. 349 00:15:38,118 --> 00:15:39,084 Hey, Davey. 350 00:15:39,188 --> 00:15:41,017 [upbeat rock music] 351 00:15:41,328 --> 00:15:43,157 He's in a really weird mood today. 352 00:15:48,335 --> 00:15:50,647 Mom, I said I would do it tomorrow. 353 00:15:51,131 --> 00:15:52,891 [Marla] No, you need to do it today. 354 00:15:52,995 --> 00:15:55,411 Why? Why do I even ever need to do it? 355 00:15:55,514 --> 00:15:57,206 It's my room. I'm the one who lives in here. 356 00:15:57,309 --> 00:15:58,793 No one needs to come in. 357 00:15:59,173 --> 00:16:01,141 For the love of God, June, I'm only asking you 358 00:16:01,244 --> 00:16:04,730 to clean one room in this house, your bedroom. 359 00:16:04,903 --> 00:16:06,456 Do I need to call Dr. Weisman 360 00:16:06,560 --> 00:16:09,425 to get a recommendation for a therapist? 361 00:16:09,528 --> 00:16:12,428 Um, how many tacos do you think 362 00:16:12,531 --> 00:16:14,982 the average person eats in one sitting? 363 00:16:15,155 --> 00:16:18,261 -Why? -I think my stomach hurts. 364 00:16:18,503 --> 00:16:20,022 If you weren't so sedentary, 365 00:16:20,125 --> 00:16:21,954 you could eat all the tacos you want. 366 00:16:22,058 --> 00:16:24,647 You'll burn calories cleaning your room. 367 00:16:24,750 --> 00:16:25,613 [Arnold] You're a piglet. 368 00:16:26,200 --> 00:16:27,822 You need to get over it and go to the gym. 369 00:16:28,547 --> 00:16:29,686 Dad! 370 00:16:29,893 --> 00:16:32,034 You never even used that free two week trial that I got you. 371 00:16:32,137 --> 00:16:34,312 And I went out on a limb to get it. 372 00:16:34,415 --> 00:16:36,348 Oh, my God, all you did was walk inside and grab 373 00:16:36,452 --> 00:16:39,179 a coupon off a counter. Anyone can get one of those. 374 00:16:39,282 --> 00:16:41,284 Excuse me. You know how hard that is for me? 375 00:16:41,388 --> 00:16:42,803 I don't like going places. 376 00:16:42,906 --> 00:16:45,875 [Snorts] Oink, oink, oink, oink, oink, oink, oink. 377 00:16:45,978 --> 00:16:47,566 -[laughs] -[June] Shut up, Jonathan! 378 00:16:47,670 --> 00:16:49,465 You troll! 379 00:16:50,328 --> 00:16:53,986 ♪ Put me down after you have your way with me ♪ 380 00:16:54,435 --> 00:16:56,161 ♪ I wanna be your toy ♪ 381 00:16:56,265 --> 00:16:59,889 ♪ Pick me up when you wanna play with me ♪ 382 00:16:59,992 --> 00:17:01,477 ♪ I wanna be your toy 383 00:17:01,580 --> 00:17:04,204 ♪ I need your touch to come alive ♪ 384 00:17:04,307 --> 00:17:06,551 ♪ I need your touch to come alive ♪ 385 00:17:07,552 --> 00:17:10,520 June, I need your undivided attention. 386 00:17:10,624 --> 00:17:12,281 I need to ask you something important. 387 00:17:12,453 --> 00:17:13,316 What? 388 00:17:13,489 --> 00:17:16,216 Have you noticed anything strange about Jonathan? 389 00:17:16,319 --> 00:17:19,115 Mom, why would I notice anything about Jonathan? 390 00:17:19,219 --> 00:17:21,773 [Marla] Well, I can't exactly put my finger on it, 391 00:17:22,429 --> 00:17:24,603 but he's on the computer all night long. 392 00:17:26,088 --> 00:17:27,779 And I think he's having sex. 393 00:17:28,090 --> 00:17:30,092 With the computer? What? 394 00:17:30,402 --> 00:17:32,370 You know, you never worry about me this way. 395 00:17:32,473 --> 00:17:34,682 You're always so worried about Jonathan. 396 00:17:34,786 --> 00:17:37,271 Like, I don't worry about you and the way that you live. 397 00:17:37,375 --> 00:17:40,274 I mean, look at this. It's like a--like a cyclone 398 00:17:40,550 --> 00:17:41,551 hit this. 399 00:17:41,965 --> 00:17:43,174 [sniffs] 400 00:17:44,934 --> 00:17:46,211 This is bad. 401 00:17:46,315 --> 00:17:48,869 What, is that smell not normal? 402 00:17:49,249 --> 00:17:51,285 Well, my boob sweat doesn't smell. 403 00:17:52,390 --> 00:17:55,807 But my mother's did, and my sister's did. 404 00:17:55,910 --> 00:17:58,085 So... But don't worry about it. 405 00:17:58,189 --> 00:18:00,191 You're fine. It's--it's--it's normal. 406 00:18:00,777 --> 00:18:01,847 Okay. 407 00:18:02,296 --> 00:18:04,471 Are you going like that? 408 00:18:04,781 --> 00:18:06,576 What? For what? 409 00:18:06,921 --> 00:18:08,371 The appointment, June. 410 00:18:08,544 --> 00:18:10,925 The appointment you've known about for two weeks. 411 00:18:11,581 --> 00:18:12,720 No! 412 00:18:12,824 --> 00:18:15,723 No, no. 413 00:18:19,175 --> 00:18:20,763 Hi, guys. 414 00:18:20,866 --> 00:18:23,559 So it's kind of a long-standing tradition of mine 415 00:18:23,662 --> 00:18:25,940 to get a hot dog before I see the doctor. 416 00:18:26,044 --> 00:18:27,666 I'm half Jewish, half regular, 417 00:18:27,770 --> 00:18:29,875 so I think traditions are very important. 418 00:18:29,979 --> 00:18:31,049 That's a June law. 419 00:18:31,256 --> 00:18:33,879 Oh, yeah, that's Dr. Weisman's office. 420 00:18:33,983 --> 00:18:37,814 Yeah. Thank you. I don't know why we're going. 421 00:18:37,918 --> 00:18:39,437 My mom's making me. 422 00:18:39,540 --> 00:18:42,716 Hi, June Squad. June has an appointment today. 423 00:18:42,819 --> 00:18:46,064 Just a checkup. Nothing serious. With Dr. Weisman. 424 00:18:46,168 --> 00:18:50,033 Dr. Weisman has been serving our community for some time now. 425 00:18:50,137 --> 00:18:52,312 -Mom, Mom, that's enough. -He's a wonderful professional. 426 00:18:52,415 --> 00:18:53,830 Mom, can you go make sure they're giving me 427 00:18:53,934 --> 00:18:55,177 both kinds of relish? 428 00:18:56,523 --> 00:18:57,938 -[cellphone chimes] -No, I don't have an STD. 429 00:18:58,041 --> 00:18:59,560 That's not why I'm here. 430 00:18:59,664 --> 00:19:00,561 You are blocked. 431 00:19:01,942 --> 00:19:05,290 [camera shutter clicks] 432 00:19:07,775 --> 00:19:09,260 [knock on door] 433 00:19:09,777 --> 00:19:10,778 Knock, knock. 434 00:19:11,123 --> 00:19:12,366 [camera shutter clicks] 435 00:19:13,056 --> 00:19:15,576 Oh. Sorry to interrupt. 436 00:19:15,956 --> 00:19:18,338 Oh. It's fine. 437 00:19:19,270 --> 00:19:20,719 Go ahead. Finish the photo shoot. 438 00:19:21,133 --> 00:19:22,652 I got what I needed. I'm good. 439 00:19:22,756 --> 00:19:23,791 Oh, yeah? 440 00:19:24,067 --> 00:19:25,345 So you just, uh, 441 00:19:25,966 --> 00:19:28,348 put all that stuff out there for public consumption, huh? 442 00:19:28,451 --> 00:19:31,143 Of course I do. Vulnerability is really big right now. 443 00:19:31,247 --> 00:19:33,353 Oh. Is that what it's called? 444 00:19:33,456 --> 00:19:35,355 Well, I bet you deal with a lot of perverts, huh? 445 00:19:35,562 --> 00:19:37,219 Wouldn't you like to know? 446 00:19:38,392 --> 00:19:41,084 So, has any of this Internet stuff helped you 447 00:19:41,188 --> 00:19:42,396 catch a new boyfriend yet? 448 00:19:42,914 --> 00:19:44,674 Uh, I have a lot of options, 449 00:19:44,778 --> 00:19:47,919 but I'd rather not talk about it with you, Dr. Weisman. 450 00:19:48,437 --> 00:19:50,335 Odd place to draw the line, but okay. 451 00:19:50,439 --> 00:19:52,026 Let's get this over with, shall we? 452 00:19:53,338 --> 00:19:55,098 All right, do me a favor. Okay? 453 00:19:55,202 --> 00:19:56,583 Take a nice big inhale for me. 454 00:19:56,686 --> 00:19:59,137 -[breathes in] -Let it out. 455 00:19:59,241 --> 00:20:01,139 -[breathes out] -Okay? 456 00:20:01,691 --> 00:20:03,555 Do you like trains, Dr. Weisman? 457 00:20:04,038 --> 00:20:05,281 Sorry? 458 00:20:05,454 --> 00:20:07,249 I just find myself loving trains lately. 459 00:20:07,352 --> 00:20:09,734 And routines, schedules, different models. 460 00:20:09,837 --> 00:20:12,357 It's probably unrelated, but I notice I'm struggling 461 00:20:12,461 --> 00:20:14,325 -picking up on social cues. -June, June. 462 00:20:15,084 --> 00:20:17,535 You've been trying this bullshit for over 20 years. 463 00:20:18,087 --> 00:20:21,573 Okay? I'm not going to diagnose you as on the spectrum. 464 00:20:21,953 --> 00:20:25,232 Fine. I am going to diagnose you as an incel. 465 00:20:25,474 --> 00:20:27,648 All right, let's cut to the chase. 466 00:20:27,959 --> 00:20:29,201 Are you still constipated? 467 00:20:30,099 --> 00:20:32,481 Have you stopped eating all those peanut butter cups? 468 00:20:32,584 --> 00:20:35,380 My God, why are you obsessed with my bowel movements? 469 00:20:35,484 --> 00:20:37,934 I'm not obsessed with your bowel movements. 470 00:20:38,038 --> 00:20:39,073 I'm doing my job. 471 00:20:39,419 --> 00:20:41,904 Do I need to ask your mother if she needs to come and join us? 472 00:20:42,353 --> 00:20:44,044 I don't know, do you need to? 473 00:20:44,769 --> 00:20:45,942 I'm asking you. 474 00:20:46,046 --> 00:20:48,842 Wait. Why does everyone want to have sex with my mom? 475 00:20:48,945 --> 00:20:50,430 I don't wanna have sex with your mom. 476 00:20:50,533 --> 00:20:52,570 -Why are you so defensive? -I'm not defensive. 477 00:20:52,673 --> 00:20:53,881 If you were going to give me 478 00:20:53,985 --> 00:20:56,505 a consultation for plastic surgery... 479 00:20:56,608 --> 00:20:57,920 That's not what I do here. 480 00:20:58,023 --> 00:20:59,301 But just, if you were, 481 00:20:59,404 --> 00:21:02,925 what do you think you would do to my face to make it better? 482 00:21:03,132 --> 00:21:04,098 As far as what? 483 00:21:05,134 --> 00:21:09,207 Just being hotter, prettier. 484 00:21:09,311 --> 00:21:10,691 I'd probably start with your mouth. 485 00:21:10,933 --> 00:21:12,106 Like lip filler? 486 00:21:12,210 --> 00:21:14,108 No, I would sew that sucker shut. 487 00:21:16,007 --> 00:21:18,596 I heard your wife is having an affair. 488 00:21:23,117 --> 00:21:24,326 Well, that was embarrassing. 489 00:21:24,878 --> 00:21:28,502 Oh, my God, who cares? Dr. Weisman is a loser. 490 00:21:28,606 --> 00:21:29,986 You know if he was a good doctor, 491 00:21:30,090 --> 00:21:31,436 he'd be in a documentary by now. 492 00:21:31,540 --> 00:21:33,576 But no one wants his opinion on anything. 493 00:21:33,680 --> 00:21:35,992 We were very lucky to get another appointment with him. 494 00:21:36,096 --> 00:21:37,580 He reviewed your records, June. 495 00:21:37,787 --> 00:21:39,548 Why do I have to have another appointment? 496 00:21:40,203 --> 00:21:41,481 Didn't he tell you? 497 00:21:42,827 --> 00:21:46,934 He says you're about 14 years overdue for an HPV vaccine. 498 00:21:47,107 --> 00:21:48,626 I bet he did. 499 00:21:48,833 --> 00:21:50,766 He only wants me to get it because he's in love with me 500 00:21:50,869 --> 00:21:52,457 and wants to make sure I don't have HPV 501 00:21:52,561 --> 00:21:54,217 by the time he's divorced. 502 00:21:55,184 --> 00:21:58,705 Sorry, bro, but statistically, I will have it by then. 503 00:21:58,808 --> 00:22:00,362 Is he getting divorced really? 504 00:22:01,293 --> 00:22:02,536 Yeah, he said he's getting divorced 505 00:22:02,640 --> 00:22:04,711 because he can't stop thinking about me at night. 506 00:22:05,988 --> 00:22:08,646 [electronic music] 507 00:22:09,957 --> 00:22:11,649 [sighs] 508 00:22:26,146 --> 00:22:27,872 [line ringing] 509 00:22:27,975 --> 00:22:30,288 If you don't go up and ask her, I'm gonna do it for you. 510 00:22:30,392 --> 00:22:32,014 -No, don't do that. -No, I really am. 511 00:22:32,117 --> 00:22:34,568 I've got it under control. I'm doing everything right. 512 00:22:34,913 --> 00:22:36,570 It's gonna happen when it happens. 513 00:22:36,674 --> 00:22:37,709 No, come on, do it. 514 00:22:37,813 --> 00:22:39,504 [Davey] Why do you keep doing this? 515 00:22:39,608 --> 00:22:41,126 You've been working here for so long, and you deserve it. 516 00:22:41,230 --> 00:22:43,474 I know how these things are done, and that's not the way 517 00:22:43,577 --> 00:22:45,027 to go about it, okay? 518 00:22:45,130 --> 00:22:47,616 [cellphone rings] 519 00:22:47,719 --> 00:22:49,859 Oh, my God, you said you blocked her number. 520 00:22:49,963 --> 00:22:52,414 I did block her. I fucking swear to God. 521 00:22:52,517 --> 00:22:54,208 She knows, like, phone magic. 522 00:22:54,554 --> 00:22:58,903 You know what? Answer it. Come on, answer it. 523 00:23:00,076 --> 00:23:01,906 [ringing continues] 524 00:23:02,009 --> 00:23:02,700 Hello, June. 525 00:23:02,872 --> 00:23:04,218 Hey. 526 00:23:04,322 --> 00:23:05,323 [Davey] Why are you calling me? 527 00:23:05,634 --> 00:23:06,911 We just went over this. 528 00:23:07,152 --> 00:23:10,501 I don't know. I guess I'm just following up. 529 00:23:10,604 --> 00:23:12,295 Uh, what's up with you? 530 00:23:12,813 --> 00:23:15,264 I'm eating dinner with Kelly, my fiancée. 531 00:23:15,437 --> 00:23:17,093 Ugh, yucky. 532 00:23:17,818 --> 00:23:19,855 You're on speaker phone. She can hear you. 533 00:23:19,958 --> 00:23:22,202 -[June] What?! -Hello, June. 534 00:23:22,582 --> 00:23:24,066 You need to take me off speakerphone right now. 535 00:23:24,307 --> 00:23:25,447 I can't do that. June. 536 00:23:25,550 --> 00:23:27,449 Look, we went over this. I'm sorry, I got to go. 537 00:23:27,552 --> 00:23:28,864 [June] No, no, no. I can explain. 538 00:23:28,967 --> 00:23:30,624 It's just, I can't do it while she's listening to it. 539 00:23:32,419 --> 00:23:33,247 Ugh! 540 00:23:34,904 --> 00:23:35,871 Dave. 541 00:23:36,596 --> 00:23:37,735 What the fuck? 542 00:23:40,220 --> 00:23:41,911 Kelly. I'm sorry. 543 00:23:42,015 --> 00:23:43,085 No. 544 00:23:43,637 --> 00:23:46,813 Your temper, like, come on. It's-- 545 00:23:46,916 --> 00:23:49,263 -What the fuck? -[Davey] Will you just like-- 546 00:23:49,988 --> 00:23:52,404 Hey, how about this? How about this? 547 00:23:52,508 --> 00:23:53,544 -No. -Come on, have one of these. 548 00:23:53,647 --> 00:23:55,166 You love these? Come on. 549 00:23:55,269 --> 00:23:56,029 -You always feel better-- -No! 550 00:23:56,132 --> 00:23:56,961 ...with onion rings. 551 00:23:57,202 --> 00:23:59,204 [unsettling music] 552 00:23:59,446 --> 00:24:00,585 [sighs] 553 00:24:04,658 --> 00:24:06,936 [police radio chatter] 554 00:24:10,319 --> 00:24:11,838 Are you guys gonna get this guy? 555 00:24:11,941 --> 00:24:14,150 Or are you gonna keep asking me questions? 556 00:24:14,254 --> 00:24:17,326 So you're not aware of anyone who may have motive to do this? 557 00:24:17,429 --> 00:24:18,879 Uh, motive to steal drugs and money? 558 00:24:18,983 --> 00:24:20,709 That's half the people in this town. 559 00:24:20,916 --> 00:24:23,712 Maybe someone targeting you specifically. 560 00:24:23,815 --> 00:24:26,059 Do you have anyone you'd consider, 561 00:24:26,162 --> 00:24:27,509 I don't know, an enemy? 562 00:24:27,612 --> 00:24:29,165 No, no, no, I don't have any enemies. 563 00:24:29,269 --> 00:24:31,547 I'm not a super hero. Everyone likes me. 564 00:24:31,720 --> 00:24:33,135 You want to know the truth? 565 00:24:33,584 --> 00:24:35,171 You're coming off pretty unlikable to me. 566 00:24:35,586 --> 00:24:37,657 -I am? -Isn't that right, Piazzo? 567 00:24:37,760 --> 00:24:39,866 -Not a good vibe, is it? -Not a good vibe at all. 568 00:24:40,038 --> 00:24:43,525 That's how it works now? The police go by vibes? 569 00:24:44,008 --> 00:24:45,216 Oh, my God! 570 00:24:47,149 --> 00:24:51,084 Oh, my God. What the hell happened in here? 571 00:24:51,187 --> 00:24:52,361 Bill, I can't clean any of this up. 572 00:24:52,464 --> 00:24:53,604 You don't have to. 573 00:24:53,707 --> 00:24:56,883 -Who are you? -Who am I? I run this place. 574 00:24:56,986 --> 00:24:58,125 No, she doesn't. She just works here. 575 00:24:58,229 --> 00:24:59,506 What's your name? 576 00:24:59,851 --> 00:25:03,648 @ForeverJune on everything except Snap, @JuneForever. 577 00:25:03,752 --> 00:25:06,478 No, honey. Your real life actual name. 578 00:25:06,720 --> 00:25:10,241 Oh, June. June Fine. 579 00:25:11,449 --> 00:25:13,416 -You're writing that down? -Mm-hmm. 580 00:25:13,658 --> 00:25:16,074 Why? He just told you I work here. 581 00:25:16,178 --> 00:25:19,768 That's why. So what is it that you do here, Miss Fine? 582 00:25:19,871 --> 00:25:23,634 I provide a memorable, world class customer experience. 583 00:25:23,737 --> 00:25:25,152 And what does that mean exactly? 584 00:25:25,325 --> 00:25:27,707 She runs a register and talks about 30 percent too much. 585 00:25:28,086 --> 00:25:29,225 [screams] 586 00:25:30,882 --> 00:25:32,919 Why would someone do this? 587 00:25:33,022 --> 00:25:34,092 Ew. 588 00:25:34,196 --> 00:25:37,095 [sobs] 589 00:25:37,648 --> 00:25:40,374 We're going to need to catalog the remainder of your inventory 590 00:25:40,478 --> 00:25:42,031 and determine what's been taken. 591 00:25:42,307 --> 00:25:43,688 You deserve better. 592 00:25:43,792 --> 00:25:45,656 Also, I'm going to need to talk to you 593 00:25:45,759 --> 00:25:46,933 and June down at the station. 594 00:25:47,036 --> 00:25:49,487 Why? Why me? 595 00:25:49,591 --> 00:25:51,213 -You can drive her. -[June] Why? 596 00:25:51,316 --> 00:25:52,594 No! 597 00:25:52,697 --> 00:25:55,769 -I'll play you for it. -[June sobbing] 598 00:25:57,046 --> 00:25:57,909 Huh? 599 00:25:58,013 --> 00:25:59,877 [June] What is wrong with people? 600 00:25:59,980 --> 00:26:02,949 -Not fucking up my car. -Not the Neapolitans! 601 00:26:03,605 --> 00:26:05,123 Those are hard to find. 602 00:26:05,227 --> 00:26:07,643 [tense music] 603 00:26:17,101 --> 00:26:18,827 You're enjoying those suckers, huh? 604 00:26:19,793 --> 00:26:20,656 Did you want one? 605 00:26:21,277 --> 00:26:22,347 No. 606 00:26:22,727 --> 00:26:25,005 Honestly, that's your loss. 607 00:26:30,804 --> 00:26:33,427 With oat milk, Your Highness. 608 00:26:35,913 --> 00:26:38,225 Wait. What brand oat milk? 609 00:26:38,536 --> 00:26:40,365 Drink the fucking coffee. 610 00:26:41,125 --> 00:26:42,022 That's the brand. 611 00:26:46,268 --> 00:26:47,994 Okay, I have to say, 612 00:26:48,097 --> 00:26:50,548 normally when I see these rooms on TV, they look so scary. 613 00:26:50,652 --> 00:26:54,138 But now that I'm in here, it is such a vibe, like it's a mood. 614 00:26:54,794 --> 00:26:56,174 I love how I look in this mirror. 615 00:26:56,278 --> 00:26:57,555 No one cares. 616 00:26:58,004 --> 00:27:01,352 [David] I need you to start answering questions, June. Okay? 617 00:27:01,732 --> 00:27:03,561 There were a lot of controlled substances 618 00:27:03,665 --> 00:27:04,907 taken from that pharmacy. 619 00:27:05,011 --> 00:27:06,598 This is very serious. 620 00:27:06,702 --> 00:27:08,670 I understand, and now that I'm caffeinated 621 00:27:08,773 --> 00:27:10,464 and had my snack, I am totally down. 622 00:27:10,568 --> 00:27:11,534 What do you guys want to know? 623 00:27:11,638 --> 00:27:12,604 Where were you last night? 624 00:27:12,708 --> 00:27:15,228 Home with my family, obviously. 625 00:27:15,400 --> 00:27:16,816 Why is that obvious? 626 00:27:17,161 --> 00:27:18,852 Because I don't go out at night 627 00:27:18,956 --> 00:27:20,474 because I get a stomach ache after I have dinner, 628 00:27:20,578 --> 00:27:23,098 and my car can't be on the road more than three miles a day. 629 00:27:23,201 --> 00:27:25,031 Can your parents corroborate that? 630 00:27:25,134 --> 00:27:27,689 Yeah, my mom can for the food stomach ache part, 631 00:27:27,792 --> 00:27:29,345 and my dad for the car part. 632 00:27:29,449 --> 00:27:30,899 I'm just gonna come right out and ask it. 633 00:27:31,002 --> 00:27:33,522 No, I will not go out with you. 634 00:27:33,625 --> 00:27:35,524 I'm kidding. Unless you were. 635 00:27:35,627 --> 00:27:37,560 Miss Fine, did you have anything to do 636 00:27:37,664 --> 00:27:39,321 with the break-in at the pharmacy? 637 00:27:39,597 --> 00:27:41,599 What? Are you joking? 638 00:27:41,703 --> 00:27:43,981 You'd know if I was joking. 639 00:27:44,291 --> 00:27:45,568 He's hilarious. 640 00:27:45,845 --> 00:27:48,640 I do Comedy Sports every other Tuesday. 641 00:27:48,951 --> 00:27:51,678 -Mm-hmm. -I would never do anything 642 00:27:51,782 --> 00:27:54,819 to destroy thousands of dollars worth of ice cream like that. 643 00:27:54,923 --> 00:27:56,683 What's the nature of your relationship 644 00:27:56,787 --> 00:27:59,272 with Davey Woodbridge? 645 00:28:01,032 --> 00:28:03,586 Um, uh, he's a friend. 646 00:28:03,690 --> 00:28:06,210 -A friend? -An ex-boyfriend. 647 00:28:06,451 --> 00:28:07,729 Excuse me. Speak up. 648 00:28:07,832 --> 00:28:10,628 He's a friend, an ex-boyfriend, 649 00:28:10,732 --> 00:28:13,631 which is famously a type of friend. 650 00:28:13,735 --> 00:28:17,290 Really? Because my friends usually don't go to a judge 651 00:28:17,393 --> 00:28:19,050 and get a restraining order against me. 652 00:28:19,257 --> 00:28:21,535 -Mm. -Oh, my God, I know who did it. 653 00:28:23,503 --> 00:28:25,194 What a way to get me back. 654 00:28:25,401 --> 00:28:27,127 Whom are you referring to, Miss Fine? 655 00:28:27,231 --> 00:28:32,305 It is just a theory at this point, but, guys, it was Davey. 656 00:28:32,615 --> 00:28:34,307 He robbed the pharmacy to neg me. 657 00:28:34,410 --> 00:28:37,517 He's the only person who knows how much I love that ice cream. 658 00:28:37,620 --> 00:28:39,208 We already spoke to Mr. Woodbridge. 659 00:28:39,312 --> 00:28:42,418 He has an alibi. He was with his fiancée all night long. 660 00:28:43,419 --> 00:28:45,697 Well, maybe I should bring him in. 661 00:28:45,801 --> 00:28:47,147 Which one of you can deputize me? 662 00:28:47,251 --> 00:28:49,840 Look, June, I don't know what your involvement in this robbery 663 00:28:49,943 --> 00:28:51,186 was, if any. 664 00:28:51,773 --> 00:28:54,085 But I really do have to tell you, 665 00:28:54,361 --> 00:28:58,918 I am not liking your attitude, and I am definitely not liking 666 00:28:59,021 --> 00:29:02,507 what I'm seeing in here or in there. 667 00:29:03,992 --> 00:29:06,132 Well, last I checked, it's not a crime 668 00:29:06,235 --> 00:29:07,996 to have a bad personality. 669 00:29:08,720 --> 00:29:09,791 That's a good thing for you. 670 00:29:10,308 --> 00:29:12,172 Because you'd have a life sentence. 671 00:29:18,316 --> 00:29:21,457 I'm saying that overtime should be a tie, shouldn't it? 672 00:29:21,561 --> 00:29:23,908 I am so mad right now. 673 00:29:24,219 --> 00:29:25,910 No, I'm saying that it should be a push. 674 00:29:26,600 --> 00:29:27,947 Then I'll take the parlay. 675 00:29:28,050 --> 00:29:31,088 Hello? I just said I'm so mad right now. 676 00:29:31,433 --> 00:29:32,572 What's wrong, darling? 677 00:29:32,675 --> 00:29:35,540 The pharmacy got robbed, and the police questioned me. 678 00:29:35,644 --> 00:29:37,542 Like in a bad way. 679 00:29:37,646 --> 00:29:38,716 -Really? -The pharmacy got robbed. 680 00:29:38,820 --> 00:29:39,786 What happened? 681 00:29:39,959 --> 00:29:41,443 All the ice cream melted. 682 00:29:41,615 --> 00:29:43,894 -Aw. -It was awful. 683 00:29:44,101 --> 00:29:46,275 -How's Bill? -He's fine. Who cares? 684 00:29:46,379 --> 00:29:48,691 But the police are acting like I had something to do with it. 685 00:29:48,795 --> 00:29:50,624 -Did you? -No. Obviously not. 686 00:29:50,728 --> 00:29:52,281 Maybe it's not obvious to them. 687 00:29:52,385 --> 00:29:54,111 Mom, I don't have time to argue with you. 688 00:29:54,214 --> 00:29:55,940 Not after what happened to the ice cream. 689 00:29:56,044 --> 00:29:58,149 Okay, I'll take the six and a half. 690 00:29:59,668 --> 00:30:00,876 Thank you. 691 00:30:02,326 --> 00:30:03,258 [groans] 692 00:30:03,361 --> 00:30:05,605 Wow. Glad to know that you can't be bothered 693 00:30:05,708 --> 00:30:07,365 when you're on the phone with your precious bookie, 694 00:30:07,538 --> 00:30:11,197 even though your daughter just got interrogated by the police. 695 00:30:11,887 --> 00:30:13,958 The good news is that I was down, 696 00:30:14,269 --> 00:30:16,443 but I clawed my way back from the dead. 697 00:30:16,547 --> 00:30:19,999 Jesus. The Bulls suck. Rookie of the year, my ass. 698 00:30:20,102 --> 00:30:23,174 That kid doesn't do shit to elevate his teammates. 699 00:30:23,278 --> 00:30:25,832 That's what Michael Jordan did, elevated his teammates. 700 00:30:25,936 --> 00:30:27,972 That's what this little lovebug does. 701 00:30:28,076 --> 00:30:29,836 Elevates her teammates. [smooching] 702 00:30:29,940 --> 00:30:31,838 Come on, baby. [smooching] 703 00:30:31,942 --> 00:30:33,840 -It's almost over. -[laughs] 704 00:30:33,944 --> 00:30:36,256 God, you guys set such a confusing example. 705 00:30:36,532 --> 00:30:37,775 I don't think so. 706 00:30:38,224 --> 00:30:40,674 Sweet pea, you got broken into. Big deal. 707 00:30:41,158 --> 00:30:42,435 Bill isn't going to use this as an excuse 708 00:30:42,538 --> 00:30:44,126 to not give you a raise though, is he? 709 00:30:44,230 --> 00:30:46,163 Because, you know, if you're going to continue living here, 710 00:30:46,266 --> 00:30:47,750 you really should start contributing. 711 00:30:48,061 --> 00:30:50,753 Oh, my God, after everything I just went through? 712 00:30:50,857 --> 00:30:52,721 [upbeat music] 713 00:30:53,515 --> 00:30:56,311 Hey, I've been questioned by the police a million times. 714 00:30:56,414 --> 00:30:57,139 Come on. 715 00:31:01,626 --> 00:31:03,042 Ooh. Come on now. 716 00:31:04,077 --> 00:31:05,561 Where are you guys? 717 00:31:06,286 --> 00:31:09,427 I'm carrying this team on my goddamn back. 718 00:31:12,430 --> 00:31:14,812 I can't find my Nalgene. Did you take it? 719 00:31:15,019 --> 00:31:17,228 I can't pause this. I'm online. 720 00:31:17,677 --> 00:31:18,816 Dude, where's my Nalgene? 721 00:31:18,920 --> 00:31:21,370 What would I want to do with your stupid fucking water bottle 722 00:31:21,474 --> 00:31:23,545 that has your stinky ass breath all over it? 723 00:31:24,063 --> 00:31:25,409 And nasty... 724 00:31:25,719 --> 00:31:27,100 Maybe I left it at the pharmacy. 725 00:31:27,376 --> 00:31:28,860 [Johnathon] Wait, is that-- Is that what you guys 726 00:31:28,964 --> 00:31:30,862 were yelling about downstairs? 727 00:31:30,966 --> 00:31:32,830 Are you, like, getting locked up? 728 00:31:32,934 --> 00:31:34,349 Why? What did you hear? 729 00:31:34,452 --> 00:31:36,351 Uh, I don't know. Your shit got robbed. 730 00:31:36,454 --> 00:31:37,731 You got detained. 731 00:31:37,835 --> 00:31:41,390 The cops don't fucking know shit because they're fucking stupid. 732 00:31:41,494 --> 00:31:44,221 ACAB. Blah, blah, blah, blah, you know? 733 00:31:44,324 --> 00:31:46,430 Yeah, I am well aware it's going to be up to me 734 00:31:46,533 --> 00:31:47,845 to solve this case. 735 00:31:47,949 --> 00:31:50,848 And I have my suspicions about who did it. 736 00:31:50,952 --> 00:31:52,712 Uh, like, who? 737 00:31:52,815 --> 00:31:54,024 Are you kidding me? 738 00:31:54,127 --> 00:31:56,060 Probably someone trying to frame me. 739 00:31:56,164 --> 00:31:58,200 There is no shortage of people in this town 740 00:31:58,304 --> 00:32:00,202 who would love to see me hang for this. 741 00:32:00,651 --> 00:32:03,102 Oh, yeah. I mean, you got a beef with like everybody. 742 00:32:03,205 --> 00:32:06,519 Oh, don't worry, I'll be casting a wide net. 743 00:32:06,622 --> 00:32:09,177 As far as I'm concerned, every single person in this town 744 00:32:09,280 --> 00:32:11,041 is guilty until proven innocent. 745 00:32:11,282 --> 00:32:14,251 Bad! Okay, well, that sounds super fucking boring. 746 00:32:14,354 --> 00:32:16,667 So if you could, like, leave me alone, please. 747 00:32:16,770 --> 00:32:18,048 Make me. 748 00:32:18,151 --> 00:32:19,635 -[farts] -Ew! Ugh! 749 00:32:19,739 --> 00:32:21,637 God! Disgusting! 750 00:32:21,741 --> 00:32:24,226 Oh, yeah. Come on now. 751 00:32:24,675 --> 00:32:26,125 Ooh-whee. 752 00:32:26,608 --> 00:32:28,782 [groovy music] 753 00:32:37,964 --> 00:32:39,793 [keys clacking] 754 00:33:10,203 --> 00:33:12,516 [Up-tempo music plays] 755 00:33:39,267 --> 00:33:40,578 [Davey] My little June. 756 00:33:45,721 --> 00:33:46,791 Will you marry me? 757 00:33:48,069 --> 00:33:50,381 [music continues] 758 00:33:54,558 --> 00:33:57,388 Yes, Davey. Yes. 759 00:33:58,389 --> 00:33:59,666 Yes. 760 00:33:59,770 --> 00:34:02,221 Davey, Davey. 761 00:34:02,324 --> 00:34:06,708 [June continues] Davey, Davey, Davey, Davey... 762 00:34:17,891 --> 00:34:19,169 Why did you marry dad? 763 00:34:19,445 --> 00:34:22,103 Oh, why? We were in love. 764 00:34:22,344 --> 00:34:24,967 -Are you still in love? -Sure we are. 765 00:34:25,071 --> 00:34:27,867 I know he's still in love with you. He's a sad old man. 766 00:34:27,970 --> 00:34:30,697 But are you still in love with him? 767 00:34:30,801 --> 00:34:32,768 Did you have another dream about Davey last night? 768 00:34:33,114 --> 00:34:34,287 No. 769 00:34:36,600 --> 00:34:38,809 You know, you don't always have to make this 770 00:34:38,912 --> 00:34:40,397 about me and your father. 771 00:34:40,500 --> 00:34:42,433 I just want to know how I'm going to turn out. 772 00:34:42,537 --> 00:34:44,884 And you and dad are the only roadmap I have. 773 00:34:45,160 --> 00:34:47,645 June, Davey was your first love. 774 00:34:47,749 --> 00:34:49,682 You will always remember your first love. 775 00:34:49,785 --> 00:34:53,306 But this is getting ridiculous. There's so many fish in the sea. 776 00:34:53,410 --> 00:34:57,379 But fish are scary. Especially the ones in the sea. 777 00:34:57,483 --> 00:35:00,279 [rock music playing] 778 00:35:14,327 --> 00:35:16,157 Okay, June, you got this. 779 00:35:16,709 --> 00:35:19,505 At the very least, you'll get a free frosty Freddy out of it. 780 00:35:21,438 --> 00:35:23,647 ♪ I'm always losing, I'm always losing ♪ 781 00:35:23,750 --> 00:35:26,615 ♪ I'm always losing, and my self-esteem so low ♪ 782 00:35:26,719 --> 00:35:29,204 ♪ You got a new friend, you got a new friend ♪ 783 00:35:29,308 --> 00:35:31,689 ♪ And I heard he's better looking than most ♪ 784 00:35:32,656 --> 00:35:33,726 [bell jingles] 785 00:35:33,829 --> 00:35:35,245 Hi. Welcome to Freddy's Spaceships. 786 00:35:35,348 --> 00:35:36,798 What can I get for you today? 787 00:35:37,523 --> 00:35:39,214 Smells like you guys need to change your oil. 788 00:35:40,250 --> 00:35:42,148 Yeah, we can check on that. 789 00:35:42,252 --> 00:35:43,839 Would you like to place an order? 790 00:35:43,943 --> 00:35:45,738 You don't know who I am? 791 00:35:45,841 --> 00:35:47,464 That's okay. You must be new here. What is your name? 792 00:35:47,567 --> 00:35:49,880 -Randy. -Hi, Randy. I'm June. 793 00:35:50,812 --> 00:35:51,985 I used to work here. 794 00:35:52,538 --> 00:35:52,986 Cool. 795 00:35:54,367 --> 00:35:55,610 Are you gonna order something? 796 00:35:55,713 --> 00:35:57,888 Yeah, I will take a double cheeseburger with ketchup 797 00:35:57,991 --> 00:35:59,372 and mustard instead. 798 00:35:59,476 --> 00:36:01,443 Uh, individual, or would you like the meal? 799 00:36:01,547 --> 00:36:03,928 I'll take the meal. And, yes, upgrade me to the Frosty Freddy. 800 00:36:04,032 --> 00:36:07,415 And yes, the extra $1.79 charge is just fine. 801 00:36:08,519 --> 00:36:11,626 Also, can you tell me where the manager is? 802 00:36:12,109 --> 00:36:14,456 -The owner? -No. Not her. 803 00:36:14,767 --> 00:36:18,253 Uh, the manager. Really cute guy named Davey. 804 00:36:18,357 --> 00:36:20,600 Is something unsatisfactory here, ma'am? 805 00:36:20,704 --> 00:36:22,740 I told you, my name is June. 806 00:36:22,844 --> 00:36:26,917 I used to work here, and I had the highest level of clearance. 807 00:36:27,089 --> 00:36:28,159 Where's Davey? 808 00:36:28,263 --> 00:36:29,782 I haven't seen him today. 809 00:36:29,885 --> 00:36:34,787 That's weird because right here, I have the schedule. 810 00:36:35,753 --> 00:36:38,480 Yep. It says he's on for today. 811 00:36:38,584 --> 00:36:40,171 He picked up a different shift. 812 00:36:40,448 --> 00:36:41,725 Must be with his wife or something. 813 00:36:41,828 --> 00:36:43,002 Fiancée. 814 00:36:43,105 --> 00:36:45,004 Yeah, they're not married. 815 00:36:45,280 --> 00:36:48,179 Kind of makes you ask yourself why not? Right? 816 00:36:48,490 --> 00:36:51,942 Could you find out where he might have gone? 817 00:36:52,356 --> 00:36:55,256 Hey, there's some girl here who wants to know where Davey is. 818 00:36:55,739 --> 00:36:57,050 My name is June. 819 00:36:57,154 --> 00:36:58,500 Her name's June. 820 00:37:01,917 --> 00:37:03,367 Well, well, well. 821 00:37:03,643 --> 00:37:06,128 Look what crawled out of a rat's ass. 822 00:37:06,439 --> 00:37:08,199 Hi there, Nicole. 823 00:37:08,303 --> 00:37:10,478 -You still owe me $200. -I do? 824 00:37:10,581 --> 00:37:12,307 Don't play like you don't know. 825 00:37:12,652 --> 00:37:15,517 Remember the day I fired you? Do you recall now? 826 00:37:15,897 --> 00:37:17,070 Vaguely. 827 00:37:17,243 --> 00:37:18,831 You stole all the ice cream! 828 00:37:18,934 --> 00:37:20,867 You told me I could take some home. 829 00:37:20,971 --> 00:37:22,938 Did your frozen ass brain really think 830 00:37:23,042 --> 00:37:24,526 I meant 15 gallons worth? 831 00:37:24,630 --> 00:37:26,010 Where you even put it all at? 832 00:37:26,114 --> 00:37:27,357 You never specified an amount. 833 00:37:27,460 --> 00:37:29,773 I took home some ice cream. 834 00:37:30,360 --> 00:37:31,602 Hm. 835 00:37:32,051 --> 00:37:33,777 I heard the pharmacy got robbed. 836 00:37:33,949 --> 00:37:35,226 It did. 837 00:37:35,399 --> 00:37:37,090 Well, maybe Bill know the type of people 838 00:37:37,194 --> 00:37:38,954 he got around him now. 839 00:37:39,714 --> 00:37:43,165 What? If you steal from me, why wouldn't you steal from him? 840 00:37:43,269 --> 00:37:45,064 I would never do anything to hurt Bill. 841 00:37:45,167 --> 00:37:46,721 Now, where's Davey? 842 00:37:46,824 --> 00:37:48,447 You don't get it, do you, little girl? 843 00:37:48,550 --> 00:37:50,138 You got dumped. He don't want you no more. 844 00:37:50,587 --> 00:37:53,728 And Jesus, you still live at home with your mama. 845 00:37:53,969 --> 00:37:55,488 Why would an attractive guy like Davey 846 00:37:55,592 --> 00:37:56,800 even want somebody like you? 847 00:37:56,903 --> 00:37:58,733 I don't know if you know this, but his girlfriend 848 00:37:58,836 --> 00:37:59,596 is hot as hell. 849 00:38:00,321 --> 00:38:01,701 What? Your little tummy hurt 850 00:38:01,805 --> 00:38:03,496 from all the cupcakes you've been eating? 851 00:38:03,669 --> 00:38:06,396 Your mommy and daddy can't help you with your problems? 852 00:38:06,706 --> 00:38:09,537 I got the double cheeseburger, no sauce, 853 00:38:09,640 --> 00:38:10,814 and the Frosty Freddy. 854 00:38:13,126 --> 00:38:14,749 Change your damn oil. 855 00:38:15,025 --> 00:38:17,441 Oh, really? Hey, be sure to give Bill my blessings. 856 00:38:17,959 --> 00:38:19,098 [bell jingles] 857 00:38:20,202 --> 00:38:21,756 Did she pay? 858 00:38:21,859 --> 00:38:25,069 Of course not. Little bitch. 859 00:38:25,173 --> 00:38:27,555 [slurping] 860 00:38:37,496 --> 00:38:39,739 [line ringing] 861 00:38:41,948 --> 00:38:44,399 [Marla] Perfect timing. We just started dinner. 862 00:38:44,503 --> 00:38:46,401 That's okay, I already ate. 863 00:38:46,505 --> 00:38:48,438 [Marla] Well, I'll make you a plate. 864 00:38:48,748 --> 00:38:52,200 Mom, I need to tell you something. It's important. 865 00:38:52,303 --> 00:38:54,547 [Marla] Don't worry. I know how to hide your plate. 866 00:38:54,651 --> 00:38:56,998 Trust me. Your father will never find it. 867 00:38:57,378 --> 00:38:59,621 If I do find it, I'm going to sprinkle gluten 868 00:38:59,725 --> 00:39:01,174 all over it. Look out! 869 00:39:01,278 --> 00:39:03,556 [Johnathon] Yeah, Daddy don't want your damn plate. 870 00:39:03,660 --> 00:39:07,836 Mom, I think I've realized that life is short, 871 00:39:07,940 --> 00:39:12,703 and I think I'm going to start doing some investigatory work. 872 00:39:13,117 --> 00:39:16,949 And I also think that maybe I'm going to move out. 873 00:39:17,052 --> 00:39:19,503 [Marla] That's great. June's moving out! 874 00:39:19,607 --> 00:39:20,297 -[Arnold] Really?! -[Johnathon] Yes! 875 00:39:20,401 --> 00:39:21,816 -Whoo! -Yeah! 876 00:39:21,919 --> 00:39:23,680 [laughs] 877 00:39:24,405 --> 00:39:26,407 I said I think I'm going to move out. 878 00:39:26,510 --> 00:39:28,892 Let's not get ahead of ourselves. 879 00:39:28,995 --> 00:39:31,135 Never mind. She's just thinking about it. 880 00:39:31,308 --> 00:39:33,448 -Oh. -[sighs] 881 00:39:33,552 --> 00:39:35,830 Your plate will be under the bathroom sink. 882 00:39:36,175 --> 00:39:37,141 [whispers] Thank you. 883 00:39:38,419 --> 00:39:40,904 [suspenseful music] 884 00:39:42,871 --> 00:39:43,769 Yes. 885 00:40:09,104 --> 00:40:11,175 Is that a fingerprint? 886 00:40:11,866 --> 00:40:13,005 [door opens] 887 00:40:16,249 --> 00:40:17,423 [camera shutter clicks] 888 00:40:17,527 --> 00:40:19,011 You must be really bored. 889 00:40:21,462 --> 00:40:23,636 Huh? What are you doing here 890 00:40:23,740 --> 00:40:26,328 at the scene of the crime, after hours? 891 00:40:26,708 --> 00:40:29,090 I own this place. What are you doing here? 892 00:40:29,608 --> 00:40:32,265 Right, well, I'm collecting evidence. 893 00:40:32,369 --> 00:40:33,681 Okay? So you're welcome. 894 00:40:33,784 --> 00:40:36,062 I didn't know you cared about this place so much. 895 00:40:36,166 --> 00:40:37,063 That's nice. 896 00:40:37,512 --> 00:40:40,032 It's just Davey is such an asshole. 897 00:40:40,135 --> 00:40:44,830 Oh, it's about Davey. That makes more sense. Mm. 898 00:40:45,002 --> 00:40:48,178 Like, why wouldn't we be together, you know? 899 00:40:48,281 --> 00:40:49,731 We were so comfortable. 900 00:40:49,835 --> 00:40:52,493 Life's not always about being comfortable. 901 00:40:52,596 --> 00:40:54,943 It should be. I fucking love being comfortable. 902 00:40:55,185 --> 00:40:56,807 What I'm saying is sometimes we have to put ourselves 903 00:40:56,911 --> 00:40:58,706 out there and take a risk. That's all. 904 00:40:58,947 --> 00:41:01,053 I'm risk averse. That's not for me. 905 00:41:01,329 --> 00:41:04,574 Channel all this Davey energy into finding someone new. 906 00:41:04,815 --> 00:41:07,197 Have the cops called? Do they have any suspects yet? 907 00:41:07,369 --> 00:41:10,131 No, no, but I feel like I'm one of their top suspects, 908 00:41:10,234 --> 00:41:11,339 which is bullshit. 909 00:41:11,512 --> 00:41:12,754 How did that happen? 910 00:41:12,858 --> 00:41:14,791 They asked me how much money I make, 911 00:41:14,894 --> 00:41:17,310 and I told them that Cindy and I were saving up for a new house. 912 00:41:17,414 --> 00:41:18,657 And then they insinuated 913 00:41:18,760 --> 00:41:20,797 that it's a big scam for a big payout. 914 00:41:20,900 --> 00:41:23,558 I knew those detectives were useless. 915 00:41:23,834 --> 00:41:26,354 I bet they're on the take, whatever that means. 916 00:41:26,457 --> 00:41:28,425 [Bill] Now the insurance company won't cover anything 917 00:41:28,529 --> 00:41:30,634 until I'm cleared in the investigation. 918 00:41:30,738 --> 00:41:33,568 That is Jack and Rose level unfair. 919 00:41:34,535 --> 00:41:36,778 Hey, does your dad still gamble? 920 00:41:36,951 --> 00:41:39,919 Ugh, so embarrassing of you to ask, but yes. Why? 921 00:41:41,058 --> 00:41:42,819 Can you, uh, hook me up with his bookie? 922 00:41:42,922 --> 00:41:45,442 Dude, you do not want to go down that road. 923 00:41:45,546 --> 00:41:47,548 In fact, stay off all roads my dad's on. 924 00:41:47,651 --> 00:41:49,342 Cindy really wants that house. 925 00:41:49,619 --> 00:41:51,517 Maybe I can make some extra cash by betting. 926 00:41:51,897 --> 00:41:54,244 No, no, no, no, Cindy would not want that. 927 00:41:54,451 --> 00:41:55,659 I'm not gonna tell her. 928 00:41:56,660 --> 00:41:58,904 I wonder if my dad lies to my mom. 929 00:41:59,352 --> 00:42:00,457 He definitely does. 930 00:42:00,561 --> 00:42:01,665 If you really want to be part of that world, 931 00:42:01,769 --> 00:42:03,253 there's that bar on Friar Street. 932 00:42:03,356 --> 00:42:05,358 It's where all the old miserable men hang out. 933 00:42:05,738 --> 00:42:06,946 I don't know if my immune system 934 00:42:07,050 --> 00:42:08,499 is strong enough to go in there. 935 00:42:08,603 --> 00:42:10,363 It's probably not. Ooh! 936 00:42:14,229 --> 00:42:17,336 Oh, my God. What if one of those losers knows something? 937 00:42:17,578 --> 00:42:19,752 Which losers? Knows something about what? 938 00:42:19,856 --> 00:42:22,030 About the robbery. Isn't that what criminals do? 939 00:42:22,134 --> 00:42:25,378 They sit around and play pool and drink beer 940 00:42:25,482 --> 00:42:26,621 and talk about their crimes? 941 00:42:26,794 --> 00:42:28,312 You watch too many movies. 942 00:42:30,970 --> 00:42:31,971 Let's go. 943 00:42:32,523 --> 00:42:33,524 -Right now? -I'm serious. 944 00:42:33,628 --> 00:42:34,974 Let's go right now. 945 00:42:35,630 --> 00:42:36,735 We could have sold those. 946 00:42:36,838 --> 00:42:39,289 Is everything about money with you, Mr. Krabs? 947 00:42:39,461 --> 00:42:41,532 We need energy. Let's go. 948 00:42:41,636 --> 00:42:43,638 [tense hip hop music] 949 00:42:52,682 --> 00:42:54,166 All right, let me do all the talking. 950 00:42:54,338 --> 00:42:56,582 As if anyone could stop that from happening. 951 00:42:56,686 --> 00:42:58,273 Hello, sir. We'd like to come in. 952 00:42:59,136 --> 00:42:59,999 Y'all together? 953 00:43:00,103 --> 00:43:01,760 -[Bill] Yeah. -What does it look like? 954 00:43:02,588 --> 00:43:03,416 Hm. 955 00:43:05,764 --> 00:43:07,179 A nightmare. 956 00:43:08,387 --> 00:43:09,664 Go ahead, man. 957 00:43:09,768 --> 00:43:11,355 Well, don't you want to see our IDs? 958 00:43:11,666 --> 00:43:13,564 Nah. I'm good. Go ahead. 959 00:43:13,806 --> 00:43:15,221 Well, what if I'm not 21? 960 00:43:15,325 --> 00:43:17,154 Oh. You are. 961 00:43:17,327 --> 00:43:19,640 You are definitely 21. Plus. 962 00:43:20,226 --> 00:43:21,434 Go on inside. 963 00:43:21,642 --> 00:43:23,091 I don't think you're very good at your job. 964 00:43:23,195 --> 00:43:24,161 Go, June. 965 00:43:25,197 --> 00:43:26,267 I'm sorry, dawg. 966 00:43:26,370 --> 00:43:27,268 Just--I know. 967 00:43:27,371 --> 00:43:29,097 [country music] 968 00:43:29,201 --> 00:43:30,133 Very kind of you. 969 00:43:33,446 --> 00:43:36,484 ♪ You've been making your brags around town ♪ 970 00:43:36,587 --> 00:43:38,244 ♪ That you've been a loving my man ♪ 971 00:43:38,348 --> 00:43:39,625 It's so loud. 972 00:43:39,729 --> 00:43:41,247 It smells weird in here. 973 00:43:41,351 --> 00:43:42,628 ♪ When he picks up trash 974 00:43:42,732 --> 00:43:44,734 ♪ He puts it in a garbage can 975 00:43:44,906 --> 00:43:46,252 [Bill] Where are you going? 976 00:43:46,425 --> 00:43:50,015 ♪ And that's what you look like to me and what I see ♪ 977 00:43:50,118 --> 00:43:51,637 Yes. 978 00:43:52,086 --> 00:43:54,122 ♪ You better close your face and stay out of the way ♪ 979 00:43:54,226 --> 00:43:58,609 Hey, is there like a scooper or a popcorn attendant? 980 00:43:59,196 --> 00:44:01,578 Hey, mama. Popcorn is for players. 981 00:44:02,199 --> 00:44:03,787 Well, whose stupid rule is that? 982 00:44:04,132 --> 00:44:06,963 Technically not on the books, but unofficial house policy. 983 00:44:07,964 --> 00:44:09,793 Is this your house? 984 00:44:10,035 --> 00:44:11,761 No, this is not my house. 985 00:44:12,071 --> 00:44:14,142 By the way, baby doll. My name is Crawford. 986 00:44:14,246 --> 00:44:17,732 Okay, Crawford, if it's not your house, 987 00:44:17,836 --> 00:44:19,596 then I guess I have to ask, 988 00:44:19,700 --> 00:44:21,460 who made you lord of the popcorn? 989 00:44:21,563 --> 00:44:24,497 You wanna come over here? I'll, uh, give you a lesson. 990 00:44:26,154 --> 00:44:26,983 Ew. 991 00:44:32,160 --> 00:44:33,230 Ugh. 992 00:44:36,199 --> 00:44:38,373 -Jesus. -I tried to be sanitary. 993 00:44:39,720 --> 00:44:40,859 No, you didn't. 994 00:44:42,481 --> 00:44:45,553 ♪ You'll bite off more than you can chew ♪ 995 00:44:45,656 --> 00:44:48,452 ♪ If you get too cute or witty 996 00:44:48,556 --> 00:44:51,766 ♪ You better move your feet if you don't wanna eat ♪ 997 00:44:51,939 --> 00:44:54,976 ♪ A meal that's called Fist City ♪ 998 00:44:55,218 --> 00:44:56,253 What'll it be? 999 00:44:56,460 --> 00:44:59,360 Oh, uh, do you guys have Pacific Barista Blend oat milk? 1000 00:44:59,809 --> 00:45:01,396 If it's not up there, then we don't got it. 1001 00:45:01,983 --> 00:45:03,433 I'm good with popcorn. Thanks. 1002 00:45:03,536 --> 00:45:05,021 [chuckles] No you're not. 1003 00:45:05,124 --> 00:45:06,816 If you sit at the bar, you have to order a drink. 1004 00:45:07,195 --> 00:45:09,439 What? Why are there so many rules in this place? 1005 00:45:09,542 --> 00:45:11,061 I feel like I'm back in school. 1006 00:45:11,165 --> 00:45:12,718 Most of the men at this bar right now 1007 00:45:12,822 --> 00:45:14,513 can't go within 500 feet of a school. 1008 00:45:15,376 --> 00:45:17,654 Now, what'll it be? 1009 00:45:18,137 --> 00:45:21,347 Um, I've actually never ordered at a bar before. 1010 00:45:21,796 --> 00:45:25,904 Good God. Okay. How about a Shirley Temple? 1011 00:45:26,007 --> 00:45:28,078 Yes. Oh, my God, I used to drink those at all 1012 00:45:28,182 --> 00:45:29,562 the bar and bat mitzvahs. 1013 00:45:29,666 --> 00:45:31,599 Generously grenadine'd please. 1014 00:45:31,702 --> 00:45:35,292 ♪ Once in a while when I'm dreaming ♪ 1015 00:45:35,948 --> 00:45:37,294 Hello, amigo. 1016 00:45:40,021 --> 00:45:41,229 What are you guys playing? 1017 00:45:43,611 --> 00:45:44,681 Darts. 1018 00:45:44,923 --> 00:45:46,959 -Ah. -Playin' darts. 1019 00:45:48,581 --> 00:45:51,101 I like your mustache. Look, I got the same. 1020 00:45:51,205 --> 00:45:52,171 [chuckles] 1021 00:45:54,311 --> 00:45:55,140 We're the same. 1022 00:45:56,658 --> 00:46:03,389 ♪ I won't be alone, and I know I'll never be blue ♪ 1023 00:46:03,907 --> 00:46:05,598 [bartender] Happy now, sweetheart? 1024 00:46:08,394 --> 00:46:10,569 It's actually so good. Thank you. 1025 00:46:10,776 --> 00:46:13,296 Good. I'm so happy that you're happy. 1026 00:46:13,641 --> 00:46:16,368 Any chance you want to help me out a little more? 1027 00:46:16,644 --> 00:46:17,990 No, not really. 1028 00:46:18,094 --> 00:46:20,372 Who's the guy all the degenerate loser dads 1029 00:46:20,475 --> 00:46:22,581 come in here and place their bets with? 1030 00:46:23,030 --> 00:46:25,273 No clue what you're talking about right now. 1031 00:46:25,687 --> 00:46:30,382 Let's try this. Have you seen a guy come in here who's older, 1032 00:46:30,485 --> 00:46:33,005 looks kind of like me, angry all the time? 1033 00:46:33,281 --> 00:46:35,905 You actually look like a lot of guys 1034 00:46:36,008 --> 00:46:37,872 -I've seen in here. -Right. Okay. 1035 00:46:38,148 --> 00:46:41,945 Well, one of those misfits is probably my dad. 1036 00:46:42,049 --> 00:46:43,533 And just to give you a little back story, 1037 00:46:43,982 --> 00:46:45,811 he never taught me how to ride a bike. 1038 00:46:45,915 --> 00:46:47,709 I have a feeling there's a lot of things 1039 00:46:47,813 --> 00:46:48,987 your dad didn't teach you. 1040 00:46:49,228 --> 00:46:51,541 You're right. Oh, my God. Okay, so now you get me. Yeah. 1041 00:46:51,644 --> 00:46:53,198 He didn't teach me how to swim. There's a lot. 1042 00:46:54,440 --> 00:46:57,236 But is there anything you can tell me about my dad 1043 00:46:57,340 --> 00:47:00,101 that I might not already know? 1044 00:47:00,274 --> 00:47:03,380 Look, did you hit your head or something on the way in here? 1045 00:47:03,587 --> 00:47:05,106 What? 1046 00:47:05,210 --> 00:47:06,418 Shirley Temple's on the house. Don't worry about it. 1047 00:47:06,521 --> 00:47:08,178 But I have to go tend to my regulars now. 1048 00:47:08,282 --> 00:47:11,181 And I suggest that whatever daddy issues you have, 1049 00:47:11,526 --> 00:47:14,771 you deal with with a therapist and not a bartender. 1050 00:47:14,978 --> 00:47:18,154 ♪ Dream my life away after ♪ 1051 00:47:18,395 --> 00:47:19,672 Awkward. 1052 00:47:23,814 --> 00:47:26,507 ♪ If I still 1053 00:47:27,025 --> 00:47:28,958 All right, Crawford, you're up next. 1054 00:47:31,477 --> 00:47:33,686 [intense music] 1055 00:47:38,691 --> 00:47:40,210 Hey there, Crawford. 1056 00:47:40,314 --> 00:47:42,040 Thought maybe we could have a little chit chat. 1057 00:47:42,247 --> 00:47:44,628 Hey, baby boo, did you come over here 1058 00:47:44,732 --> 00:47:46,113 to get some more of your corn pop? 1059 00:47:46,596 --> 00:47:47,873 Always. 1060 00:47:48,218 --> 00:47:50,255 Seriously, what do you want? We got money on this game. 1061 00:47:50,358 --> 00:47:52,257 Well, that is really good news to me, 1062 00:47:52,360 --> 00:47:54,707 because that means you are the exact type of dudes 1063 00:47:54,811 --> 00:47:56,330 I'm looking to chat with. 1064 00:47:56,813 --> 00:47:58,125 What's that supposed to mean? 1065 00:47:58,815 --> 00:48:02,888 Well, you're participating in illegal gambling, so, you know, 1066 00:48:02,992 --> 00:48:04,407 you know stuff about criminality. 1067 00:48:04,614 --> 00:48:06,064 Hey, keep your voice down. 1068 00:48:06,581 --> 00:48:09,653 I'm looking for information about a robbery. 1069 00:48:09,930 --> 00:48:10,654 See that gu-- 1070 00:48:11,207 --> 00:48:12,760 And Bill's asleep. 1071 00:48:13,140 --> 00:48:15,314 Anyways, he happens to own a pharmacy 1072 00:48:15,418 --> 00:48:17,247 that got knocked off the other night. 1073 00:48:17,420 --> 00:48:18,421 Pharmacy? 1074 00:48:19,732 --> 00:48:21,942 Crawford, it's your shot. 1075 00:48:22,459 --> 00:48:25,324 And can we get this rat terrier out of here? 1076 00:48:25,428 --> 00:48:26,463 [laughter] 1077 00:48:26,567 --> 00:48:27,982 [June chuckles] 1078 00:48:28,086 --> 00:48:30,088 I'll have you know that everyone in my life agrees, 1079 00:48:30,191 --> 00:48:32,538 if I were a dog, I'd be a King Charles Cavalier. 1080 00:48:32,642 --> 00:48:34,471 So nice try. But you embarrassed yourself. 1081 00:48:34,575 --> 00:48:38,648 And also, sir, how long have you been an unemployed criminal? 1082 00:48:39,821 --> 00:48:41,099 Why are you recording this? 1083 00:48:41,202 --> 00:48:42,963 I do have a modest amount of followers, 1084 00:48:43,066 --> 00:48:44,757 but they have a lot of time on their hands. 1085 00:48:46,656 --> 00:48:47,484 Crawford, come on. 1086 00:48:48,347 --> 00:48:50,177 Hey, hey, come on. Take it easy. 1087 00:48:51,040 --> 00:48:52,662 I'll tell you what you want. 1088 00:48:53,801 --> 00:48:55,113 What do you got? 1089 00:48:55,837 --> 00:48:58,254 Yeah, I heard about a few break-ins at some places, 1090 00:48:58,357 --> 00:49:00,290 but I don't know anything about who did it. 1091 00:49:00,635 --> 00:49:03,190 And I support pharmacies. I'm pro drug. 1092 00:49:03,293 --> 00:49:05,261 Yeah, I can tell by those pupils. 1093 00:49:05,433 --> 00:49:07,435 This is because of my anxiety, okay? 1094 00:49:07,988 --> 00:49:10,197 If you're going to post that, don't tag me. 1095 00:49:10,507 --> 00:49:11,819 My account's already been suspended 1096 00:49:11,922 --> 00:49:13,752 twice for misinformation. 1097 00:49:14,373 --> 00:49:16,720 That's the least surprising thing I've heard all day. 1098 00:49:16,824 --> 00:49:18,274 Look, I don't plan to post it, 1099 00:49:18,377 --> 00:49:21,001 but if I don't get what I need, I certainly will. 1100 00:49:23,141 --> 00:49:25,315 All right. You didn't hear it here, okay? 1101 00:49:28,249 --> 00:49:30,389 Might want to talk to that girl across the street. 1102 00:49:30,493 --> 00:49:31,459 What girl? 1103 00:49:31,804 --> 00:49:34,635 At the weed store. She works the cash register. 1104 00:49:35,153 --> 00:49:37,155 [sighs] I really don't love weed. 1105 00:49:37,258 --> 00:49:38,915 Or that you're passing me off to someone else. 1106 00:49:39,019 --> 00:49:40,330 But you're lucky. 1107 00:49:40,503 --> 00:49:42,815 I relate very well to girls who work at cash registers. 1108 00:49:43,609 --> 00:49:44,679 So we're good? 1109 00:49:44,886 --> 00:49:46,095 We're amazing. 1110 00:49:46,612 --> 00:49:50,823 Oh, since we're good, maybe, uh, give me a follow on Insta. 1111 00:49:51,962 --> 00:49:54,517 That's really embarrassing. 1112 00:49:56,588 --> 00:49:59,556 [Shane] So I eat the whole bar, thinking it's just like 1113 00:49:59,660 --> 00:50:02,180 a Girl Scout candy bar or some shit. 1114 00:50:02,283 --> 00:50:03,491 And that was the mushroom chocolate. 1115 00:50:03,595 --> 00:50:07,495 So I was tripping B-A-L-L-S. Balls. 1116 00:50:07,599 --> 00:50:12,224 [chuckles] Damn. All I do is smoke weed all day. 1117 00:50:12,328 --> 00:50:16,159 Yo, stop with this fucking conversation. 1118 00:50:16,263 --> 00:50:18,299 Jenny, it's a weed store. 1119 00:50:18,403 --> 00:50:22,131 Stupid conversation is par for the course. 1120 00:50:22,234 --> 00:50:24,685 Ugh, God, it smells in here, too. 1121 00:50:26,963 --> 00:50:28,585 What's up? Welcome to Puffers. 1122 00:50:28,689 --> 00:50:30,242 Interested in any of our pre-rolls? 1123 00:50:30,346 --> 00:50:32,762 Pre-rolls? Is that like a buttered cinnamon thing? 1124 00:50:32,865 --> 00:50:34,315 We don't have cinnamon, 1125 00:50:34,419 --> 00:50:37,353 but we do have blueberry and sour apple. 1126 00:50:37,456 --> 00:50:40,149 Can I ask you, do you feel safe here? 1127 00:50:40,425 --> 00:50:42,875 Yeah. They cool. That's Gary, the owner. 1128 00:50:46,293 --> 00:50:48,329 -Okay. -What's up? What you need? 1129 00:50:48,605 --> 00:50:53,921 Um, I'm looking for someone or something. 1130 00:50:54,024 --> 00:50:56,441 We got flower, oil, edibles. 1131 00:50:56,544 --> 00:50:59,823 Oh, no, actually, uh, this guy across the street told me 1132 00:50:59,927 --> 00:51:03,586 you might be the right person to get the hot gossip from. 1133 00:51:04,104 --> 00:51:05,588 Which dumbass told you that? 1134 00:51:05,898 --> 00:51:08,487 I'll never reveal my sources. But it was Crawford. 1135 00:51:08,798 --> 00:51:10,213 Of course he did. 1136 00:51:10,317 --> 00:51:11,697 And he begged you to follow him, too, right? 1137 00:51:11,870 --> 00:51:13,147 He did. It was cringe. 1138 00:51:13,251 --> 00:51:14,562 Wait. Who are you? 1139 00:51:14,769 --> 00:51:16,392 Sorry. Hi. I'm June. 1140 00:51:16,599 --> 00:51:17,979 It's really nice to meet you. 1141 00:51:18,083 --> 00:51:19,671 June, what's up? I'm Jenny. 1142 00:51:19,878 --> 00:51:21,259 So, Jenny, do you know 1143 00:51:21,362 --> 00:51:24,572 anything about a pharmacy robbery here in town? 1144 00:51:24,676 --> 00:51:27,575 And I'm cool. I'm not like the cops. 1145 00:51:27,920 --> 00:51:30,716 I don't know about cool, but you shady. I fuck with it. 1146 00:51:30,820 --> 00:51:32,718 Y'all heard anything about a pharmacy getting robbed? 1147 00:51:32,891 --> 00:51:34,444 I don't watch the news. 1148 00:51:34,548 --> 00:51:37,206 All I'll do is smoke weed. [coughs] 1149 00:51:38,068 --> 00:51:40,795 Now, when you say pharmacy, do you mean dispensary? 1150 00:51:40,899 --> 00:51:45,214 Because in Europe, they actually call dispensaries pharmacies. 1151 00:51:45,490 --> 00:51:47,181 We are not in France! 1152 00:51:47,285 --> 00:51:49,149 What the hell that got to do with anything? 1153 00:51:49,252 --> 00:51:50,736 I can't keep up with this conversation. 1154 00:51:50,840 --> 00:51:53,256 I do love baguettes and French onion soup, but-- 1155 00:51:53,360 --> 00:51:55,120 [Shane] Well, we can go even deeper and 1156 00:51:55,224 --> 00:51:56,363 talk about how back in the day, 1157 00:51:56,466 --> 00:51:59,435 pharmacies stateside used to be called drug stores. 1158 00:51:59,745 --> 00:52:01,195 And now there are stores where you can buy drugs. 1159 00:52:01,299 --> 00:52:04,025 Oh, yo, it's a pull. Oh, shit. Oh, fuck! 1160 00:52:04,129 --> 00:52:05,544 -Fuck, fuck! -Get on the ground! 1161 00:52:05,648 --> 00:52:07,374 -Fuckin' move! -Take it, take it, take it. 1162 00:52:07,477 --> 00:52:09,514 -Yeah, yeah, yeah. -Oh! Ha-ha. 1163 00:52:09,617 --> 00:52:12,310 I just want to say that I didn't smoke any marijuana, 1164 00:52:12,413 --> 00:52:14,450 but I saw him do it. Please arrest him. 1165 00:52:14,553 --> 00:52:16,486 You think we're fucking cops?! 1166 00:52:16,831 --> 00:52:20,110 We're the opposite of cops! Robbers! 1167 00:52:20,387 --> 00:52:21,940 -[screams] -Let's go, let's go, let's go. 1168 00:52:22,043 --> 00:52:24,805 You see these? If I break them, I'm gonna break yo ass. 1169 00:52:25,012 --> 00:52:26,151 [Shane] Yeah, cut her some slack. 1170 00:52:26,255 --> 00:52:28,360 She gets so clumsy with those things. 1171 00:52:28,464 --> 00:52:30,569 Dude, she's not gonna bang you anytime soon. 1172 00:52:30,673 --> 00:52:32,295 You don't know, man. People kind of bond 1173 00:52:32,399 --> 00:52:33,572 over shared trauma. 1174 00:52:33,676 --> 00:52:34,884 Not this motherfucking time! 1175 00:52:34,987 --> 00:52:36,299 [man] Just keep putting the money in the bag. 1176 00:52:36,403 --> 00:52:38,922 -Weed. -Whoa! What'd you say? 1177 00:52:39,026 --> 00:52:40,476 I said weed, bro. That's all I do. 1178 00:52:40,579 --> 00:52:42,305 That's all I give a fuck about. You got a problem? 1179 00:52:42,409 --> 00:52:43,686 Whoa, whoa! What's with this guy? 1180 00:52:43,789 --> 00:52:45,653 Don't shoot him. There's something wrong with him. 1181 00:52:45,757 --> 00:52:47,655 -Yeah. Weed. -No, no, Gary's actually, like, 1182 00:52:47,759 --> 00:52:48,794 mad smart. 1183 00:52:48,898 --> 00:52:50,486 This dude invents stuff all the time. 1184 00:52:50,589 --> 00:52:51,901 -What? -Yeah, he made this thing 1185 00:52:52,004 --> 00:52:52,971 called the weed whacker. 1186 00:52:53,282 --> 00:52:54,386 You could, like, smoke out of it. 1187 00:52:54,490 --> 00:52:56,250 It was a bong meets a Fleshlight. 1188 00:52:56,423 --> 00:52:58,873 You can light it, and then you can ride it. 1189 00:52:59,184 --> 00:53:00,185 -Ugh. -Puff, puff, smash. 1190 00:53:00,289 --> 00:53:01,807 Yeah, yeah, yeah. Shark Dank. 1191 00:53:01,911 --> 00:53:03,844 This is taking way too long. Come on, let's go. 1192 00:53:03,947 --> 00:53:04,914 [Jenny] Here! Damn! 1193 00:53:08,158 --> 00:53:10,644 Wait a second. I know you. 1194 00:53:11,783 --> 00:53:12,577 Owen? 1195 00:53:14,441 --> 00:53:17,237 Oh, shit. June? 1196 00:53:17,340 --> 00:53:19,135 Oh, my God, you remember my name? 1197 00:53:19,239 --> 00:53:20,412 You fucking know her?! 1198 00:53:20,999 --> 00:53:22,069 It's a long story. 1199 00:53:22,242 --> 00:53:24,692 -Plot twist. -I knew this bitch was shady. 1200 00:53:24,796 --> 00:53:26,936 Yeah. We gotta take her with us. 1201 00:53:27,695 --> 00:53:30,077 Shit! She's--Yeah. You got to come with us. 1202 00:53:30,180 --> 00:53:31,665 I'm sorry, I can't. 1203 00:53:31,768 --> 00:53:33,391 I have a plate at home waiting under the sink for me. 1204 00:53:33,494 --> 00:53:35,289 Plate's got to wait. Let's go, let's go. 1205 00:53:35,393 --> 00:53:36,842 -Don't fucking move! -Whoa, whoa. No hero. 1206 00:53:36,946 --> 00:53:41,019 Thank you. Thank you so much. We are very, very sorry. 1207 00:53:41,847 --> 00:53:42,986 This is all we know. 1208 00:53:45,265 --> 00:53:47,267 You are so fucking useless. You know that? 1209 00:53:47,370 --> 00:53:50,131 This is the third time this week! 1210 00:53:50,235 --> 00:53:51,685 When are you going to fire him? 1211 00:53:51,857 --> 00:53:52,858 Weed. 1212 00:53:53,652 --> 00:53:54,619 Thursday. 1213 00:53:54,722 --> 00:53:56,552 [dramatic music] 1214 00:53:56,655 --> 00:53:57,346 Come on. 1215 00:53:57,829 --> 00:53:59,106 What do you mean it's a long story? 1216 00:53:59,209 --> 00:54:00,832 It's a long story. 1217 00:54:00,935 --> 00:54:02,316 Are you on apps again? 1218 00:54:02,799 --> 00:54:04,698 No, and I would never tell you that. 1219 00:54:05,008 --> 00:54:06,320 I was about to go live. 1220 00:54:06,424 --> 00:54:07,701 Yeah, that's why I took it off you. 1221 00:54:07,804 --> 00:54:09,599 -Okay, but where are we going? -For a little drive. 1222 00:54:09,703 --> 00:54:11,221 Well, my friend Bill, he's across the street still. 1223 00:54:11,325 --> 00:54:12,499 He'll be fine. Get in. 1224 00:54:12,602 --> 00:54:14,328 [June] Whoa! This is a cool car. 1225 00:54:14,432 --> 00:54:16,434 You know, I really need to sell my car. 1226 00:54:16,537 --> 00:54:17,745 Have you guys used CarMax? Ow! 1227 00:54:17,849 --> 00:54:19,471 -Oh, my God, get in the car. -Oh, my God. 1228 00:54:19,575 --> 00:54:20,679 I heard it's good. 1229 00:54:20,783 --> 00:54:22,060 -Drive. -[June shrieks] 1230 00:54:22,405 --> 00:54:23,958 [man] Yo, yo, who the fuck is this? 1231 00:54:24,062 --> 00:54:25,650 Hi. I'm June. 1232 00:54:25,857 --> 00:54:26,858 Why are you here? 1233 00:54:26,961 --> 00:54:28,653 It's Owen's new girlfriend, apparently. 1234 00:54:28,756 --> 00:54:30,275 -Max, don't start. -Oh, my God. Did he say that? 1235 00:54:30,379 --> 00:54:31,690 -Did you say that? -No, I didn't. 1236 00:54:31,794 --> 00:54:34,244 No, you recognized--She recognized me in the dispensary. 1237 00:54:34,348 --> 00:54:35,591 Sorry, I have this thing where whenever I see 1238 00:54:35,694 --> 00:54:37,869 a hot guy's hands, I never forget them. 1239 00:54:37,972 --> 00:54:40,389 -Wait. You know this bitch? -[Owen] Just drive, JD. 1240 00:54:40,492 --> 00:54:42,529 Wait a second. Did you just call me a bitch? 1241 00:54:42,632 --> 00:54:45,290 I've been telling you, you can't use that word anymore. 1242 00:54:45,394 --> 00:54:47,396 -Fuck off! -Everyone shut up! 1243 00:54:48,017 --> 00:54:49,605 Yo, what are we supposed to do now, man? 1244 00:54:49,708 --> 00:54:51,710 [Owen] The plan stays the same. It's not changing. 1245 00:54:51,814 --> 00:54:53,678 We're still going back to base. 1246 00:54:53,781 --> 00:54:56,853 [June] Oh, my God, is the plan to sell me into sex slavery? 1247 00:55:06,898 --> 00:55:09,625 What? They're made out of buckwheat. 1248 00:55:09,832 --> 00:55:13,076 You think buckwheat cancels out all the maple syrup you used? 1249 00:55:13,180 --> 00:55:15,009 That's a stupid amount of sugar. 1250 00:55:15,113 --> 00:55:18,012 Sugar is related to, like, so many diseases. 1251 00:55:18,116 --> 00:55:19,462 You didn't know this? 1252 00:55:19,876 --> 00:55:22,223 Wait. Side note. Have you guys tried the popcorn 1253 00:55:22,327 --> 00:55:24,881 at that scary place across the street from the weed store? 1254 00:55:24,985 --> 00:55:27,367 They use a lot of salt, and I think they're actually 1255 00:55:27,470 --> 00:55:29,023 using a really good, high quality oil. 1256 00:55:29,783 --> 00:55:30,784 I approve. 1257 00:55:31,025 --> 00:55:32,924 -What is she talking about? -No, that's--that's facts. 1258 00:55:33,027 --> 00:55:34,235 Dante's is hella salty. 1259 00:55:34,339 --> 00:55:35,133 Thank you. 1260 00:55:35,236 --> 00:55:36,168 Just like you. 1261 00:55:37,860 --> 00:55:38,861 I'm just playing. 1262 00:55:38,964 --> 00:55:40,966 Anybody who could destroy a stack of pancakes 1263 00:55:41,070 --> 00:55:42,071 like that is cool with me. 1264 00:55:43,003 --> 00:55:45,039 June, serious note. 1265 00:55:45,661 --> 00:55:47,939 You're not going to rat us out, are you? 1266 00:55:48,698 --> 00:55:52,495 Well, if I'm being honest, at first, I was really scared. 1267 00:55:52,599 --> 00:55:54,290 But now, as far as I'm concerned, 1268 00:55:54,394 --> 00:55:56,188 you guys are just hot Uber drivers. 1269 00:55:56,396 --> 00:55:58,536 So you're not pissed 1270 00:55:58,639 --> 00:56:01,849 that we stuck a gun in your face and kidnapped you? 1271 00:56:01,953 --> 00:56:04,783 Why are you talking quiet? Are we all talking quiet now? 1272 00:56:06,026 --> 00:56:08,408 Aare--are you going to tell anyone what we did? 1273 00:56:08,511 --> 00:56:11,065 Oh, no. You guys saved me. 1274 00:56:11,169 --> 00:56:12,653 That weed store shouldn't be in business. 1275 00:56:12,757 --> 00:56:14,206 That guy Gary, ugh. 1276 00:56:16,139 --> 00:56:17,106 I believe her. 1277 00:56:19,384 --> 00:56:20,420 Same. 1278 00:56:24,596 --> 00:56:25,804 Yeah. Me too. 1279 00:56:26,356 --> 00:56:28,462 Yes! I'm honestly just so glad 1280 00:56:28,566 --> 00:56:30,568 now I know who robbed the pharmacy. 1281 00:56:32,708 --> 00:56:33,674 What's she talking about? 1282 00:56:33,778 --> 00:56:35,573 June, that was a dispensary. 1283 00:56:35,676 --> 00:56:38,058 Oh, my God, now you're like the annoying weed people. 1284 00:56:38,161 --> 00:56:41,579 It's not a pharmacy because weed comes from the ground, 1285 00:56:41,682 --> 00:56:44,478 so it's not really drugs, and blah, blah, blah. 1286 00:56:44,582 --> 00:56:45,859 See, that's that sugar high I was talking about. 1287 00:56:46,031 --> 00:56:47,619 Crash incoming. 1288 00:56:47,723 --> 00:56:50,691 June, are you talking about the pharmacy where you work? 1289 00:56:51,002 --> 00:56:52,313 Yeah. What? 1290 00:56:52,900 --> 00:56:55,144 Oh, my God, are you trying to say this is all 1291 00:56:55,247 --> 00:56:56,456 some sort of a coincidence? 1292 00:56:56,559 --> 00:56:58,285 [Owen] Wait, what is a coincidence? 1293 00:56:58,665 --> 00:57:01,806 The pharmacy robbery, and then the weed store robbery. 1294 00:57:02,082 --> 00:57:03,152 That was all you guys. 1295 00:57:03,255 --> 00:57:04,636 -Oh. -Chill, chill. 1296 00:57:04,740 --> 00:57:06,051 [Owen] Do you want to maybe just... 1297 00:57:06,155 --> 00:57:07,777 [whispering] Yeah. Sorry. That was all you guys, right? 1298 00:57:07,881 --> 00:57:10,504 Look, if we robbed a pharmacy, we would be proud of that. 1299 00:57:10,608 --> 00:57:11,954 That would be a huge step up for us. 1300 00:57:12,126 --> 00:57:14,922 -[JD] That'd be a flex. -June, we didn't rob 1301 00:57:15,026 --> 00:57:16,855 the pharmacy. You know that, right? 1302 00:57:16,959 --> 00:57:18,581 Relax. I'm not going to turn you in for that either. 1303 00:57:18,685 --> 00:57:20,100 I don't care. I just need to make sure 1304 00:57:20,203 --> 00:57:21,377 that Bill's name is cleared 1305 00:57:21,481 --> 00:57:22,758 so he can get his insurance money. 1306 00:57:22,861 --> 00:57:24,622 Okay? Can I please have my phone now? Thank you. 1307 00:57:24,725 --> 00:57:27,314 -No. Definitely not. No. -We're not stupid, June. 1308 00:57:27,417 --> 00:57:28,764 -We're smart as fuck. -Yeah. 1309 00:57:28,867 --> 00:57:30,559 I just ate a plate full of food in front of three men. 1310 00:57:30,662 --> 00:57:32,181 I'm gonna need to check my teeth. 1311 00:57:32,664 --> 00:57:33,665 Let me see. 1312 00:57:37,600 --> 00:57:38,843 -Yeah. You're fine. -Thank you. 1313 00:57:39,015 --> 00:57:40,741 What the fuck is this cute shit? 1314 00:57:40,845 --> 00:57:42,053 How long are we gonna stay here for? 1315 00:57:42,156 --> 00:57:44,573 Not much longer, okay? Just relax. 1316 00:57:44,849 --> 00:57:46,333 What's everyone gonna get for dessert? 1317 00:57:46,436 --> 00:57:47,783 -Jesus Christ! -Dessert after pancakes. 1318 00:57:47,886 --> 00:57:49,336 This bitch got a sweet tooth on her. 1319 00:57:49,439 --> 00:57:51,787 -[Max] Okay. Hello, diabetes. -You just had dessert. 1320 00:57:51,890 --> 00:57:54,962 I'm sorry I didn't eat before I got kidnapped. 1321 00:57:56,101 --> 00:57:58,103 [upbeat music] 1322 00:58:00,036 --> 00:58:02,383 [JD] I mean, some people say a gluten free diet 1323 00:58:02,487 --> 00:58:04,006 is actually worse for you. 1324 00:58:05,317 --> 00:58:06,318 [June] That's not true. 1325 00:58:08,148 --> 00:58:09,770 [JD] Home sweet home. 1326 00:58:09,874 --> 00:58:12,186 [Max] Yeah, make yourself comfortable. 1327 00:58:13,429 --> 00:58:15,431 My mom would love to tell you guys 1328 00:58:15,535 --> 00:58:18,917 how to clean this place and then just clean it herself. 1329 00:58:19,711 --> 00:58:20,470 Want a beer, June? 1330 00:58:20,574 --> 00:58:21,955 No, thanks. I don't drink. 1331 00:58:22,196 --> 00:58:24,302 Do you have a problem or something, or...? 1332 00:58:24,405 --> 00:58:26,684 No, I just don't drink. I've never tried alcohol. 1333 00:58:28,409 --> 00:58:29,445 How is that even possible? 1334 00:58:29,687 --> 00:58:30,619 Yeah. You weird as fuck. 1335 00:58:30,722 --> 00:58:33,345 Yeah. No shit. I'm weird. Okay? 1336 00:58:33,449 --> 00:58:36,279 I'm weird. My parents are weird. My face is misshapen. 1337 00:58:36,383 --> 00:58:38,799 My leg hair grows way too fast. Don't look at it right now. 1338 00:58:38,903 --> 00:58:40,663 And, yes, I cheated my way through school, 1339 00:58:40,767 --> 00:58:42,354 and I didn't really learn anything. 1340 00:58:42,527 --> 00:58:43,355 Now we all know each other. 1341 00:58:44,633 --> 00:58:46,289 I got a weird ass face, too. 1342 00:58:46,980 --> 00:58:47,601 True. 1343 00:58:47,912 --> 00:58:49,258 Guess I'll drink both of these. 1344 00:58:49,707 --> 00:58:51,363 Maybe you have a problem. 1345 00:58:52,295 --> 00:58:53,365 Count it, JD. 1346 00:58:56,058 --> 00:58:57,577 [chuckles] 1347 00:58:58,025 --> 00:59:00,096 Okay, wait, so he just, like, tells you guys what to do, 1348 00:59:00,200 --> 00:59:01,304 and then you do it? 1349 00:59:01,408 --> 00:59:03,928 That's like a little sad, right? 1350 00:59:04,031 --> 00:59:06,344 I don't think it's sad. You know, because we're a crew. 1351 00:59:06,586 --> 00:59:08,691 We're best friends, and we each have individual jobs. 1352 00:59:08,795 --> 00:59:11,383 It's like, I'm the enforcer, the muscle. 1353 00:59:12,453 --> 00:59:13,938 I'm the muscle, too. 1354 00:59:14,041 --> 00:59:16,492 I just drive because I'm the only one with a license. 1355 00:59:16,596 --> 00:59:18,252 Yeah, and you did a great job tonight. 1356 00:59:18,356 --> 00:59:19,529 He was awesome. 1357 00:59:19,771 --> 00:59:22,809 Okay, wait. This is fun. What am I? Damsel in distress? 1358 00:59:23,154 --> 00:59:25,950 [Owen] June, get in here, please. 1359 00:59:26,053 --> 00:59:27,123 Okay. 1360 00:59:28,159 --> 00:59:29,160 Keep counting. 1361 00:59:31,093 --> 00:59:33,578 Hey, do you think it's sad that we gotta count the money? 1362 00:59:33,785 --> 00:59:35,269 Dude, don't let her get inside your head. 1363 00:59:35,960 --> 00:59:39,411 Not in my head. This is my favorite part of the job. 1364 00:59:44,589 --> 00:59:46,246 Oh my God, are we about to have sex? 1365 00:59:46,349 --> 00:59:49,387 No, no, no, no, no, no, no. 1366 00:59:49,974 --> 00:59:52,666 Well, you invited me into your bedroom. 1367 00:59:52,977 --> 00:59:55,117 This is not my bedroom at all. 1368 00:59:55,220 --> 00:59:57,913 No, relax. This is just a place we can lay low for a minute. 1369 00:59:58,638 --> 00:59:59,949 It's nothing permanent, 1370 01:00:00,053 --> 01:00:01,433 so it's no big deal you know about it. 1371 01:00:02,918 --> 01:00:04,644 I'm gonna drop you off at the next check point. 1372 01:00:04,747 --> 01:00:06,300 Sit down. Please. You're making me really nervous. 1373 01:00:09,234 --> 01:00:13,100 I bet I can guess, like, everything about you. 1374 01:00:13,204 --> 01:00:13,860 Oh, yeah? 1375 01:00:15,413 --> 01:00:17,277 I bet you played sports. 1376 01:00:17,380 --> 01:00:19,037 Every guy played sports. 1377 01:00:21,281 --> 01:00:22,351 Baseball. 1378 01:00:24,353 --> 01:00:25,319 Why'd you quit? 1379 01:00:27,321 --> 01:00:28,806 Well, do you have any idea how hard it is 1380 01:00:28,909 --> 01:00:30,014 to get into the big leagues? 1381 01:00:30,117 --> 01:00:32,050 No, I hate sports. They're boring. 1382 01:00:33,224 --> 01:00:34,363 Yeah. Me too. 1383 01:00:34,604 --> 01:00:36,779 -Really? -Yeah. 1384 01:00:36,883 --> 01:00:38,298 I only did it because my dad wanted me to. 1385 01:00:38,712 --> 01:00:41,853 And, uh, he's dead now, so... 1386 01:00:43,544 --> 01:00:46,616 Sorry. Uh. I don't know. 1387 01:00:47,445 --> 01:00:51,035 My mom and dad make me do stuff I don't want to do all the time. 1388 01:00:51,242 --> 01:00:56,247 God. Doing laundry, getting my hair cut, washing it. 1389 01:00:56,557 --> 01:00:58,249 Feeding parking meters. 1390 01:01:00,009 --> 01:01:03,254 Yeah, anyway, I dropped out of community college, 1391 01:01:03,357 --> 01:01:05,463 and everything kind of went wrong, so... 1392 01:01:05,566 --> 01:01:08,880 Yeah, I...I can see that. 1393 01:01:10,502 --> 01:01:12,712 [sighs] Oh, none taken. 1394 01:01:15,266 --> 01:01:17,095 So, what about you? What's your story? 1395 01:01:18,200 --> 01:01:20,133 Oh. Uh, nothing. 1396 01:01:20,236 --> 01:01:23,723 I mean, I'm not out here robbing pharmacies. 1397 01:01:24,551 --> 01:01:25,897 Dispensaries. 1398 01:01:26,001 --> 01:01:29,107 I'm just like a totally cool, normal girl. 1399 01:01:30,591 --> 01:01:32,214 Let me guess. You're single. 1400 01:01:32,559 --> 01:01:34,388 I'm between relationships. 1401 01:01:35,286 --> 01:01:36,425 Oh, yeah. 1402 01:01:38,910 --> 01:01:42,845 Yeah. Uh, he dumped me a couple of years ago, amicably. 1403 01:01:43,121 --> 01:01:46,297 And now he's engaged to someone else. 1404 01:01:47,781 --> 01:01:49,127 Well, that's messed up. 1405 01:01:51,371 --> 01:01:52,786 You're definitely odd. 1406 01:01:53,614 --> 01:01:55,099 You seem like a nice person. 1407 01:01:55,962 --> 01:01:58,033 -Really? -Yeah. 1408 01:01:58,136 --> 01:02:00,380 That's really sweet of you to say. 1409 01:02:00,760 --> 01:02:03,038 It actually is so sweet, 1410 01:02:03,348 --> 01:02:07,594 it reminds me of my favorite candy bar, which is a Twix. 1411 01:02:08,043 --> 01:02:10,217 You like Twix? That's crazy. 1412 01:02:10,321 --> 01:02:13,117 I love Twix. They're like my favorite candy bar, too. 1413 01:02:13,289 --> 01:02:16,776 Oh, my God, what a coincidence. 1414 01:02:17,362 --> 01:02:21,919 You know, it's almost like the universe just has us 1415 01:02:22,022 --> 01:02:25,232 bumping into each other for some sort of reason. 1416 01:02:26,509 --> 01:02:29,581 [synth music playing] 1417 01:02:44,355 --> 01:02:45,735 [doorbell rings] 1418 01:02:45,839 --> 01:02:46,875 [Owen] Hi, baby. 1419 01:02:48,566 --> 01:02:50,879 So sorry I spent more than five minutes away from you. 1420 01:02:50,982 --> 01:02:53,640 That's okay, darling, as long as I always 1421 01:02:53,743 --> 01:02:55,849 have your location on my phone. 1422 01:02:58,058 --> 01:03:00,302 [music continues] 1423 01:03:01,544 --> 01:03:05,031 [inaudible dialogue] 1424 01:03:06,515 --> 01:03:09,000 Push! 1425 01:03:09,725 --> 01:03:11,382 Dude, what the fuck?! 1426 01:03:11,623 --> 01:03:13,591 Jonathan, get out of my fantasy! 1427 01:03:13,867 --> 01:03:14,937 You think I wanna be in your fantasy? 1428 01:03:15,041 --> 01:03:15,973 This fucking sucks! 1429 01:03:16,594 --> 01:03:18,699 Push! Come on, June. 1430 01:03:18,803 --> 01:03:20,529 Push! Big push! 1431 01:03:20,632 --> 01:03:24,913 -Ah! -[all screaming] 1432 01:03:26,569 --> 01:03:28,468 [music continues] 1433 01:03:31,989 --> 01:03:34,232 [June] Oh, my Gosh. 1434 01:03:35,509 --> 01:03:37,546 She's so beautiful. 1435 01:03:37,926 --> 01:03:39,720 [Owen] Yeah, she is so beautiful. 1436 01:03:39,893 --> 01:03:41,239 She's not as pretty as me, though. 1437 01:03:41,343 --> 01:03:42,896 No, no. 1438 01:03:43,000 --> 01:03:44,864 -Oh. Look at you go. -Yes, come to Mommy. 1439 01:03:44,967 --> 01:03:47,763 Look at you go. Look at those baby steppy-steps. 1440 01:03:47,867 --> 01:03:53,458 ♪ Happy birthday to you 1441 01:03:53,562 --> 01:03:54,977 [blowers buzzing] 1442 01:03:55,081 --> 01:03:56,979 -Good job! -Yay, baby! 1443 01:03:57,083 --> 01:03:58,325 You got all five. 1444 01:03:58,429 --> 01:03:59,292 [applause] 1445 01:03:59,395 --> 01:04:00,327 -[June] That's my baby. -We love you! 1446 01:04:00,431 --> 01:04:01,018 Whoo! 1447 01:04:01,570 --> 01:04:02,951 June, June? 1448 01:04:05,298 --> 01:04:06,230 You chill? 1449 01:04:07,093 --> 01:04:09,302 Um, I'm feeling a little faint. 1450 01:04:09,750 --> 01:04:11,373 Do you guys have any snacks? 1451 01:04:12,236 --> 01:04:13,133 [officer] Put your hands up! 1452 01:04:14,203 --> 01:04:17,551 Hands in the air now! Hands in the air now! 1453 01:04:17,655 --> 01:04:19,553 More robbers?! 1454 01:04:20,451 --> 01:04:21,521 Yeah. 1455 01:04:24,731 --> 01:04:26,457 Ooh, much better this time. 1456 01:04:26,733 --> 01:04:28,114 It's the same exact coffee. 1457 01:04:28,977 --> 01:04:30,875 Mm-hmm. I could also see that. 1458 01:04:31,186 --> 01:04:35,397 So, you have a knack for getting mixed up 1459 01:04:35,500 --> 01:04:36,985 in grand larcenies? 1460 01:04:37,226 --> 01:04:39,435 If you mean I have a knack for playing the victim, 1461 01:04:39,539 --> 01:04:40,367 then you'd be correct. 1462 01:04:40,471 --> 01:04:42,093 Because I was cast as Blanche Dubois 1463 01:04:42,197 --> 01:04:45,510 as a first year repertory student in theater class. 1464 01:04:45,614 --> 01:04:46,822 Very rare. 1465 01:04:46,926 --> 01:04:48,030 -No one gives a shit. -Oh, my God. 1466 01:04:48,341 --> 01:04:50,791 June, help us out here. 1467 01:04:50,895 --> 01:04:52,517 Help us to understand, June. 1468 01:04:52,621 --> 01:04:56,211 [David] The arresting officers said that it looked as though 1469 01:04:56,314 --> 01:04:58,282 you and one of the suspects 1470 01:04:58,385 --> 01:05:02,631 were about to have sex in front of the two other suspects. 1471 01:05:02,734 --> 01:05:04,253 Really? They said that? 1472 01:05:04,598 --> 01:05:06,186 Why didn't you put up much of a fight? 1473 01:05:06,290 --> 01:05:08,878 I mean, I get it, he's hot, but... 1474 01:05:09,051 --> 01:05:11,157 Well, A, I'm not exactly John Wick, 1475 01:05:11,260 --> 01:05:13,228 and, B, I'm friends with Owen, and he told me 1476 01:05:13,331 --> 01:05:15,057 he was going to let me go. 1477 01:05:15,161 --> 01:05:17,680 Yeah, just how well do you know Owen? 1478 01:05:18,198 --> 01:05:20,131 I've technically only known him for a day. 1479 01:05:20,442 --> 01:05:23,824 We met at the pharmacy, and then I ran into him at the pot store. 1480 01:05:23,997 --> 01:05:26,931 Then we had this kind of wild night. 1481 01:05:27,207 --> 01:05:29,278 It was fun to be carefree, off my phone. 1482 01:05:29,382 --> 01:05:31,211 Which, by the way, when can I get that back? 1483 01:05:31,315 --> 01:05:33,524 June Squad needs these updates. 1484 01:05:33,834 --> 01:05:40,048 So you met Owen, who just robbed the dispensary you were in, 1485 01:05:40,945 --> 01:05:42,395 at the pharmacy where you work? 1486 01:05:42,567 --> 01:05:44,569 -Mm-hmm. -Which was also robbed. 1487 01:05:45,639 --> 01:05:47,503 Yeah, I know it sounds bad, but I asked Owen 1488 01:05:47,607 --> 01:05:49,609 if he did our robbery, and he said no. 1489 01:05:49,712 --> 01:05:52,232 Oh, well, if he said he had nothing to do with it... 1490 01:05:52,336 --> 01:05:53,544 -That's that. -...then what are we 1491 01:05:53,647 --> 01:05:54,890 even doing here? I haven't had lunch. 1492 01:05:54,994 --> 01:05:55,960 We should probably just go. 1493 01:05:56,064 --> 01:05:57,410 You guys are really judgy. 1494 01:05:57,513 --> 01:05:59,101 Maybe if you'd be a little more open minded, 1495 01:05:59,205 --> 01:06:01,034 you would have apprehended someone by now. 1496 01:06:01,138 --> 01:06:02,622 Telling us how to do our job, huh? 1497 01:06:04,693 --> 01:06:08,110 Owen McEvoy is building up quite the sheet 1498 01:06:08,214 --> 01:06:09,801 for someone his age. 1499 01:06:13,184 --> 01:06:15,255 That's actually a really good picture of him. 1500 01:06:16,222 --> 01:06:19,052 God, mugshots are so sexy. 1501 01:06:19,259 --> 01:06:21,744 Can I do, like, a novelty souvenir one before I go? 1502 01:06:21,848 --> 01:06:23,574 What do your parents think of a guy like this? 1503 01:06:23,677 --> 01:06:24,678 Do they approve of him? 1504 01:06:24,782 --> 01:06:26,956 Not that I care, but they haven't met him yet. 1505 01:06:27,129 --> 01:06:29,062 Oh, don't worry, they will. 1506 01:06:29,338 --> 01:06:31,064 -What do you mean? -Oh, they're on their way 1507 01:06:31,168 --> 01:06:32,479 down here right now. That's what I mean by that. 1508 01:06:32,652 --> 01:06:34,757 -Why? -Because we called them, June. 1509 01:06:34,861 --> 01:06:37,346 And I can't wait to tell them all the details of this case. 1510 01:06:37,450 --> 01:06:39,624 Like how their daughter appears to be a pothead 1511 01:06:39,728 --> 01:06:43,456 who's cavorting all over town with a known thief 1512 01:06:43,559 --> 01:06:47,253 and conspired to rob her workplace with him. 1513 01:06:47,356 --> 01:06:48,909 I wasn't cavorting with him. 1514 01:06:49,013 --> 01:06:50,463 I don't even know what that word means, 1515 01:06:50,566 --> 01:06:52,327 so I definitely wasn't doing it. 1516 01:06:52,430 --> 01:06:54,570 I told you, I met him at the pharmacy, 1517 01:06:54,674 --> 01:06:57,953 and then I ran into him at the disgusting pot store, 1518 01:06:58,057 --> 01:06:59,644 and I just noticed him right away 1519 01:06:59,748 --> 01:07:01,784 because I never forget a face that makes me hot and ready. 1520 01:07:01,888 --> 01:07:03,441 Hot and ready? What the hell does that mean? 1521 01:07:03,545 --> 01:07:05,650 -Yeah. -Well, I don't like 1522 01:07:05,754 --> 01:07:08,136 the word "horny," so I say hot and ready instead 1523 01:07:08,239 --> 01:07:10,759 because it sounds cuter and it reminds me of pizza. 1524 01:07:13,072 --> 01:07:15,488 Okay, so you were just doing 1525 01:07:15,591 --> 01:07:17,835 a little marijuana shopping, then? 1526 01:07:17,938 --> 01:07:20,769 I told you I was conducting a private investigation. 1527 01:07:20,872 --> 01:07:23,427 But you're not licensed to do that, Miss Fine. 1528 01:07:23,530 --> 01:07:29,260 Then Owen, the man you randomly met at your workplace, 1529 01:07:29,571 --> 01:07:33,437 holds up the place that you're in and then takes you hostage. 1530 01:07:33,747 --> 01:07:36,716 You expect us to believe that this is all coincidence? 1531 01:07:36,819 --> 01:07:38,511 Do you think we're stupid? 1532 01:07:38,614 --> 01:07:40,823 You're the common denominator here, June. 1533 01:07:41,134 --> 01:07:42,584 I know it's wild, 1534 01:07:42,687 --> 01:07:45,034 and it would be one hell of a Datelineepisode. 1535 01:07:45,414 --> 01:07:47,175 Oh, my God, the poor man that ends up with her. 1536 01:07:47,278 --> 01:07:48,417 Excuse me? 1537 01:07:48,728 --> 01:07:50,350 What were you doing at Dante's bar? 1538 01:07:50,454 --> 01:07:51,489 Is it a crime to be there? 1539 01:07:51,593 --> 01:07:53,042 [Justine] No, it's a free country, 1540 01:07:53,146 --> 01:07:55,976 but a lot of unsavory characters hang around that place, June. 1541 01:07:56,080 --> 01:07:58,634 Maybe you met a guy named Crawford. 1542 01:07:58,738 --> 01:08:01,016 He's got a few priors under his belt. 1543 01:08:01,120 --> 01:08:02,569 I don't remember. 1544 01:08:02,673 --> 01:08:04,813 The popcorn tasted good. That's all I know. 1545 01:08:05,883 --> 01:08:07,540 We both know that your 1546 01:08:07,643 --> 01:08:10,094 deadbeat dad hangs out there, June. 1547 01:08:10,198 --> 01:08:12,510 He's got a bit of a problem, doesn't he, June? 1548 01:08:12,717 --> 01:08:14,063 Don't be mean, okay? 1549 01:08:14,167 --> 01:08:16,514 I'm the only one who's allowed to make fun of my dad's disease. 1550 01:08:16,618 --> 01:08:18,240 [Justine] So answer the question. 1551 01:08:18,344 --> 01:08:20,449 What were you doing at Dante's Bar? 1552 01:08:20,656 --> 01:08:22,589 Somebody has to get justice for Bill. 1553 01:08:22,693 --> 01:08:24,557 Oh, that would look so cute on a T-shirt. 1554 01:08:24,660 --> 01:08:28,871 June, you are not a police officer. 1555 01:08:29,527 --> 01:08:31,874 When are you going to get that through your thick, 1556 01:08:31,978 --> 01:08:34,049 entitled millennial skull? 1557 01:08:34,153 --> 01:08:37,017 It is so embarrassing to say the "M" word 1558 01:08:37,121 --> 01:08:39,572 and especially adding "thicc" in the mix. 1559 01:08:39,675 --> 01:08:41,850 Ew, I hate you. 1560 01:08:42,022 --> 01:08:43,403 Well, we hate you back. 1561 01:08:45,819 --> 01:08:46,648 Can I take this home? 1562 01:08:46,751 --> 01:08:47,476 -No. -No, you cannot. 1563 01:08:59,971 --> 01:09:02,974 [hip hop music plays] 1564 01:09:03,941 --> 01:09:04,873 [music stops] 1565 01:09:04,976 --> 01:09:06,599 I am not listening to that crap right now. 1566 01:09:06,702 --> 01:09:07,772 Why not? 1567 01:09:07,876 --> 01:09:09,602 We just had to pick you up at jail! 1568 01:09:09,705 --> 01:09:12,260 Well, actually, it was the police station. 1569 01:09:12,363 --> 01:09:15,228 You know, I was hanging out with a cute guy. 1570 01:09:15,332 --> 01:09:18,127 I thought maybe my family would be happy for me. 1571 01:09:18,231 --> 01:09:19,301 What? 1572 01:09:19,750 --> 01:09:22,615 Do you realize how strong your grandchildren's genetics 1573 01:09:22,718 --> 01:09:26,239 would be if I breed with a hot criminal? 1574 01:09:26,343 --> 01:09:27,965 The police showed us his picture. 1575 01:09:28,068 --> 01:09:29,656 Strong jaw. I like that. 1576 01:09:29,760 --> 01:09:32,935 Jonathan, I hope you're learning from your sister's mistakes. 1577 01:09:33,039 --> 01:09:36,456 Deffo, Dad. Uh, you're wild out of pocket, sis. 1578 01:09:36,560 --> 01:09:37,664 Mom, tell him to shut up. 1579 01:09:37,768 --> 01:09:39,321 -Shh. -[Arnold] You know, I can't even 1580 01:09:39,425 --> 01:09:41,565 understand what he's saying 90 percent of the time. 1581 01:09:41,668 --> 01:09:44,188 But I would rather have a jive turkey for a son 1582 01:09:44,292 --> 01:09:45,983 than a jailbird for a daughter. 1583 01:09:46,086 --> 01:09:47,467 Mm-hmm. Got your white ass. 1584 01:09:47,571 --> 01:09:49,158 Can you both just calm down, please? 1585 01:09:49,262 --> 01:09:50,401 She's been through something. 1586 01:09:50,746 --> 01:09:54,129 Hey, June, uh, did you lez out in the joint? 1587 01:09:54,233 --> 01:09:55,751 Why do you care, freak? 1588 01:09:55,855 --> 01:09:59,617 June, even if you did, we still love you. 1589 01:09:59,928 --> 01:10:03,000 You go into the bar, ask a bunch of stupid questions. 1590 01:10:03,103 --> 01:10:05,071 You bring up my personal business. 1591 01:10:05,174 --> 01:10:06,831 You could have gotten yourself hurt. 1592 01:10:06,935 --> 01:10:10,456 These bookies don't mess around. They don't like attention. 1593 01:10:11,457 --> 01:10:13,735 They're going to be all over my ass now. 1594 01:10:14,425 --> 01:10:16,531 Mom, is there still a plate for me under the sink? 1595 01:10:16,634 --> 01:10:18,809 Oh, yes, I put it in the back of the refrigerator 1596 01:10:18,912 --> 01:10:19,948 just before we left. 1597 01:10:20,051 --> 01:10:21,812 Stay out of that bar. 1598 01:10:21,915 --> 01:10:25,712 Let that be my thing. Just let that be a dad place. 1599 01:10:25,885 --> 01:10:27,542 Yo, pass the Oxford? 1600 01:10:27,645 --> 01:10:29,751 No, because dad said no music. 1601 01:10:29,854 --> 01:10:31,235 Pass him the cord. 1602 01:10:31,477 --> 01:10:33,651 Ha-ha! Thanks, brother. 1603 01:10:34,997 --> 01:10:36,309 You're being punished. 1604 01:10:38,173 --> 01:10:40,865 [dance music plays] 1605 01:10:47,286 --> 01:10:49,322 I can't believe after all that's happened, 1606 01:10:49,426 --> 01:10:52,118 you're still thinking about Davey. 1607 01:10:52,221 --> 01:10:53,671 Why do you do that to yourself? 1608 01:10:53,844 --> 01:10:56,881 Move on already. Take some time if you need it. 1609 01:10:57,157 --> 01:10:58,262 Can it be paid leave? 1610 01:10:58,366 --> 01:11:00,368 I heard the insurance payout was good. 1611 01:11:00,471 --> 01:11:02,370 I'm not gonna lie. It was. 1612 01:11:02,818 --> 01:11:04,303 Maybe we can figure something out. 1613 01:11:05,131 --> 01:11:07,720 No. It's okay. I don't need special treatment. 1614 01:11:07,823 --> 01:11:09,929 So, what do you want from me, June? 1615 01:11:10,101 --> 01:11:12,552 I don't know. You're kind of like a doctor. 1616 01:11:12,656 --> 01:11:14,313 Maybe just tell me what to do. 1617 01:11:14,589 --> 01:11:17,074 Okay, so first off, Davey is basically married, 1618 01:11:17,281 --> 01:11:19,145 and you're not going to get back together with him, 1619 01:11:19,248 --> 01:11:20,733 so stop thinking about it. 1620 01:11:20,905 --> 01:11:25,151 Secondly, maybe get a therapist, and possibly more than one. 1621 01:11:25,496 --> 01:11:28,603 Right, right. Okay. But like, on the other hand, 1622 01:11:28,706 --> 01:11:30,605 what if I just face my problems head-on 1623 01:11:30,708 --> 01:11:32,779 and I go and I talk to Davey myself? 1624 01:11:33,055 --> 01:11:35,713 Are you listening to me? Stop thinking about it. 1625 01:11:37,888 --> 01:11:39,476 I thought you said the guy that kidnapped you was cool. 1626 01:11:39,579 --> 01:11:40,477 What was his name? 1627 01:11:41,029 --> 01:11:42,133 Owen. 1628 01:11:42,410 --> 01:11:44,412 [Bill] Owen. What about him? 1629 01:11:44,998 --> 01:11:48,001 Mm, he drinks beer and smokes pot. 1630 01:11:48,105 --> 01:11:49,762 So what? It's legal to do both. 1631 01:11:49,865 --> 01:11:52,005 I mean, we did have a surprisingly good amount 1632 01:11:52,109 --> 01:11:55,043 of chemistry, but I worry it wouldn't be there 1633 01:11:55,146 --> 01:11:57,804 if we were in a non-high pressure situation. 1634 01:11:57,908 --> 01:12:00,117 You'll literally do anything not to move on from Davey. 1635 01:12:00,220 --> 01:12:01,912 I mean, there's no need to throw the baby out 1636 01:12:02,015 --> 01:12:02,913 with the bath water. 1637 01:12:03,016 --> 01:12:04,155 Stop saying stuff like that, all right? 1638 01:12:04,259 --> 01:12:05,191 You don't know what it means. 1639 01:12:05,502 --> 01:12:06,434 That might be true. 1640 01:12:07,331 --> 01:12:09,057 I'm sorry I didn't catch the thief. 1641 01:12:09,506 --> 01:12:11,473 And I'm sorry those dumb detectives 1642 01:12:11,577 --> 01:12:14,821 just closed the case with no suspects. 1643 01:12:14,925 --> 01:12:17,306 It's fine. The policy covered everything. 1644 01:12:17,410 --> 01:12:18,515 It's better than ever. 1645 01:12:19,481 --> 01:12:20,793 Okay, good. 1646 01:12:20,896 --> 01:12:22,760 I almost want to thank whoever did it. 1647 01:12:23,036 --> 01:12:24,659 They're probably having sex somewhere, though. 1648 01:12:24,762 --> 01:12:27,593 Why are you fantasizing about the robbers' sex life? 1649 01:12:27,696 --> 01:12:30,872 I'm not fantasizing about it. They got all the Valtrex. 1650 01:12:30,975 --> 01:12:33,150 They got more of that than the Adderall and the Xanax. 1651 01:12:33,253 --> 01:12:34,807 Ew, weird. 1652 01:12:34,910 --> 01:12:37,672 Thank you for trying, though, June. I appreciate it. 1653 01:12:40,260 --> 01:12:43,194 You're right. I did try. 1654 01:12:43,298 --> 01:12:45,196 [upbeat music] 1655 01:12:47,958 --> 01:12:49,684 I'm gonna get another one before my break's over. 1656 01:12:50,581 --> 01:12:51,996 I don't think you should. 1657 01:12:53,239 --> 01:12:55,793 Okay. You're right. I won't. 1658 01:12:56,035 --> 01:12:57,070 This is good enough. 1659 01:12:58,762 --> 01:13:00,660 I have something I want to get off my chest. 1660 01:13:01,005 --> 01:13:03,352 That's going to be a lot of plucking, from what I've heard. 1661 01:13:03,767 --> 01:13:05,113 You told her about my nipple hair? 1662 01:13:05,216 --> 01:13:06,701 I didn't tell-- 1663 01:13:06,804 --> 01:13:08,979 No. That's something I heard through the grapevine. 1664 01:13:09,428 --> 01:13:11,222 Oh, cool. Are you like a wine aunt? 1665 01:13:12,569 --> 01:13:14,502 Can I talk to you privately? 1666 01:13:14,605 --> 01:13:15,986 Anything you want to say to me, 1667 01:13:16,089 --> 01:13:18,678 you can say in front of my fiancée. 1668 01:13:18,851 --> 01:13:21,957 Okay, fine. In fact, I think everybody should hear this. 1669 01:13:26,099 --> 01:13:27,515 [feedback screeches] 1670 01:13:27,618 --> 01:13:29,240 [Davey groans] 1671 01:13:31,208 --> 01:13:33,935 [feedback screeches] 1672 01:13:34,038 --> 01:13:36,351 I'm a loser. I know. 1673 01:13:36,455 --> 01:13:37,663 Good. 1674 01:13:37,766 --> 01:13:40,113 And your little Facebook group is right about me. 1675 01:13:40,217 --> 01:13:41,839 I have no life. 1676 01:13:43,013 --> 01:13:45,912 I'm scared. I'm obsessed with you. 1677 01:13:46,223 --> 01:13:49,537 I have no aspirations, no dreams, no hobbies. 1678 01:13:49,640 --> 01:13:52,125 And I'm very bored, basically. 1679 01:13:52,609 --> 01:13:55,266 And you know what? It's not my parents fault. 1680 01:13:55,370 --> 01:13:56,578 And it's not your fault. 1681 01:13:58,338 --> 01:13:59,270 It's mine. 1682 01:14:00,893 --> 01:14:01,997 What? 1683 01:14:02,101 --> 01:14:03,896 And just because I took your virginity-- 1684 01:14:03,999 --> 01:14:05,311 [Kelly] David, please tell me that's not true. 1685 01:14:05,414 --> 01:14:06,277 -It's not. -Right out here 1686 01:14:06,381 --> 01:14:07,624 in this parking lot. 1687 01:14:07,727 --> 01:14:09,453 -That is disgusting. -It's not true. 1688 01:14:09,557 --> 01:14:10,834 -I don't know-- -That's disgusting. 1689 01:14:10,937 --> 01:14:12,698 And just because we both love eating cheeseburgers 1690 01:14:12,801 --> 01:14:14,216 three or four nights a week, 1691 01:14:14,320 --> 01:14:17,254 that doesn't necessarily mean that we're soulmates. 1692 01:14:17,737 --> 01:14:21,016 So I have decided that we should not be together. 1693 01:14:21,983 --> 01:14:24,088 -Oh. -[June] And you guys are free. 1694 01:14:24,779 --> 01:14:26,850 You're free to go off and get married 1695 01:14:26,953 --> 01:14:31,026 and be happy and have your fully Gentile children. 1696 01:14:31,130 --> 01:14:33,304 I'm not going to stalk you anymore. 1697 01:14:35,134 --> 01:14:36,169 Thank you, June. 1698 01:14:36,653 --> 01:14:39,172 What did you ever see in this psycho? 1699 01:14:39,276 --> 01:14:40,519 [whispers] Just--just let it go. 1700 01:14:40,622 --> 01:14:42,313 For the record, you're both losers, too. 1701 01:14:42,417 --> 01:14:43,901 You're just busier than me. 1702 01:14:44,695 --> 01:14:46,628 Take a fry for the road. 1703 01:14:48,665 --> 01:14:51,115 [upbeat marching band music] 1704 01:15:05,164 --> 01:15:06,786 [slurping] 1705 01:15:07,097 --> 01:15:09,617 I'm sorry I got us banned from Freddy's, 1706 01:15:09,720 --> 01:15:12,758 but at least Nicole comped our last meal. 1707 01:15:13,966 --> 01:15:17,970 What exactly is your problem? Why are you like this? 1708 01:15:18,142 --> 01:15:20,110 Hm, I wonder. 1709 01:15:20,973 --> 01:15:23,354 Are you saying it's our fault, that we're to blame? 1710 01:15:23,458 --> 01:15:24,563 Well, that's not fair. 1711 01:15:24,666 --> 01:15:25,909 Your mother and I did not teach you 1712 01:15:26,012 --> 01:15:27,807 -to behave like this. -I certainly didn't. 1713 01:15:27,911 --> 01:15:29,464 No, well, I think you guys did a great job 1714 01:15:29,568 --> 01:15:31,535 raising my ratchet sister. 1715 01:15:31,639 --> 01:15:33,779 I'm not ratchet. Okay? She started it. 1716 01:15:33,951 --> 01:15:38,369 Oh, June, you got a...uh... 1717 01:15:39,060 --> 01:15:40,026 in your hair. 1718 01:15:40,130 --> 01:15:42,546 Oh, I don't want to have to shampoo tonight. 1719 01:15:42,857 --> 01:15:44,686 Oh, yeah. You got something. 1720 01:15:44,790 --> 01:15:45,929 [Marla] Oh, no, no, no, no, no, no, Jonathan. 1721 01:15:46,032 --> 01:15:46,964 No! 1722 01:15:47,068 --> 01:15:48,379 -Leave her alone. -Sorry, Mom. 1723 01:15:50,071 --> 01:15:54,178 You know, I thought maybe you guys would be proud of me. 1724 01:15:54,731 --> 01:15:56,111 Oh, we're proud of you for fighting in public 1725 01:15:56,215 --> 01:15:58,217 and getting us 86'd from our favorite burger place. 1726 01:15:58,320 --> 01:15:59,632 Thanks a lot. 1727 01:15:59,736 --> 01:16:01,151 I bet Davey's upset. 1728 01:16:01,254 --> 01:16:02,980 I bet he is, too, because I told him 1729 01:16:03,084 --> 01:16:05,120 I'm not interested in him anymore. 1730 01:16:07,951 --> 01:16:10,401 Is that true? Really? 1731 01:16:12,645 --> 01:16:14,095 You're lucky no one called the cops. 1732 01:16:14,509 --> 01:16:16,615 You know, you could use vinegar to get the grease out. 1733 01:16:16,718 --> 01:16:18,271 You wouldn't even need the shampoo. 1734 01:16:18,617 --> 01:16:19,928 Thanks, Mom. 1735 01:16:20,032 --> 01:16:22,344 Man, this crime family is bumming me the fuck out. 1736 01:16:23,725 --> 01:16:25,209 Guys, the only way I can calm down right now 1737 01:16:25,313 --> 01:16:28,040 is if we listen to some lo-fi chill beats. 1738 01:16:28,212 --> 01:16:30,318 [chill music] 1739 01:16:31,388 --> 01:16:35,185 [panting] 1740 01:16:39,672 --> 01:16:41,709 Come on. It's your turn. 1741 01:16:42,606 --> 01:16:44,677 Babe, we've gone over this. 1742 01:16:44,781 --> 01:16:46,679 I'm the brains. You're the brawn. 1743 01:16:46,783 --> 01:16:48,577 That means you do what I say while I sit here 1744 01:16:48,681 --> 01:16:49,855 and look cute, remember? 1745 01:16:51,857 --> 01:16:55,032 [Owen] Wow, you're so ruthless. 1746 01:16:55,654 --> 01:16:58,795 I know. Now give me a forehead kiss. 1747 01:17:08,114 --> 01:17:10,427 You know, it's not even a maximum security prison, 1748 01:17:10,530 --> 01:17:12,498 so it's kind of chill. 1749 01:17:12,601 --> 01:17:14,120 He even gets to keep his own magazines. 1750 01:17:15,535 --> 01:17:16,433 Are you gonna visit him? 1751 01:17:16,709 --> 01:17:18,262 They don't allow conjugal visits, 1752 01:17:18,366 --> 01:17:20,437 so I'll probably just wait out the 14 months. 1753 01:17:20,540 --> 01:17:21,921 Very progressive of you 1754 01:17:22,025 --> 01:17:23,474 to even consider dating a known felon. 1755 01:17:24,303 --> 01:17:25,373 I know. 1756 01:17:25,925 --> 01:17:28,100 It's kind of wild, but ever since we got robbed, 1757 01:17:28,203 --> 01:17:31,310 I just want to stay out of my comfort zone. 1758 01:17:31,862 --> 01:17:33,864 How do your parents feel about the possibility? 1759 01:17:34,589 --> 01:17:37,040 Um, they're happy, you know, 1760 01:17:37,143 --> 01:17:40,457 as long as I'm not talking about...you know who. 1761 01:17:40,560 --> 01:17:42,148 Your whole family's evolved. 1762 01:17:42,493 --> 01:17:44,841 Well, everyone except my brother. He's still a loser. 1763 01:17:45,393 --> 01:17:48,499 Right. Are you going to move out and get your own place now? 1764 01:17:49,466 --> 01:17:52,952 Mm, no, but I could see myself 1765 01:17:53,056 --> 01:17:55,230 getting off their phone plan eventually. 1766 01:17:56,991 --> 01:17:58,475 Oh, I messed it up. 1767 01:17:58,578 --> 01:17:59,579 Start over. 1768 01:17:59,890 --> 01:18:01,512 [sighs] Okay. 1769 01:18:02,479 --> 01:18:07,104 One, two, three... 1770 01:18:07,622 --> 01:18:11,074 [gentle music] 1771 01:18:23,845 --> 01:18:26,745 [man talking indistinctly on television] 1772 01:18:28,091 --> 01:18:29,023 Hungry? 1773 01:18:31,266 --> 01:18:31,991 Sure. 1774 01:18:32,095 --> 01:18:33,406 [Television turns off] 1775 01:18:33,717 --> 01:18:35,546 [gentle music] 1776 01:18:51,252 --> 01:18:53,288 I'm sorry I went to your gambling bar. 1777 01:18:54,462 --> 01:18:57,534 It's fine. I think they all kind of fear me now. 1778 01:18:58,362 --> 01:18:59,122 In a good way. 1779 01:18:59,605 --> 01:19:01,918 Oh. Cool. 1780 01:19:03,712 --> 01:19:07,855 So you definitely didn't rob the pharmacy to, like, 1781 01:19:07,958 --> 01:19:09,615 pay off a bookie or something, right? 1782 01:19:10,098 --> 01:19:11,997 -What? -It's fine if you did. 1783 01:19:12,100 --> 01:19:13,101 I won't tell anyone. 1784 01:19:13,446 --> 01:19:14,862 I mean, I'll probably blackmail you 1785 01:19:14,965 --> 01:19:16,829 into buying me a new car, but-- 1786 01:19:17,036 --> 01:19:20,488 Why would I rob the only place my daughter can get a job? 1787 01:19:20,591 --> 01:19:24,285 I don't know, it doesn't seem that far-fetched to me. 1788 01:19:25,148 --> 01:19:27,667 [sighs] I've just been racking my brain over and over again 1789 01:19:27,771 --> 01:19:29,014 trying to figure this out. 1790 01:19:29,497 --> 01:19:30,601 [sighs] 1791 01:19:32,431 --> 01:19:35,399 First of all, I can tell you this. 1792 01:19:35,848 --> 01:19:39,645 That the simplest explanation is usually the correct one. 1793 01:19:40,163 --> 01:19:43,960 And secondly, I'm up with all my bookies. 1794 01:19:44,063 --> 01:19:48,171 I don't owe anyone shit, especially not my kid. 1795 01:19:48,757 --> 01:19:50,621 Does Mom know about your winnings? 1796 01:19:52,727 --> 01:19:55,385 You're good. All right. 1797 01:19:59,251 --> 01:20:01,046 It's been a while since I gave you any allowance. 1798 01:20:05,360 --> 01:20:07,466 I'm gonna go get some more milk. 1799 01:20:14,611 --> 01:20:16,889 [television turns on] 1800 01:20:18,270 --> 01:20:21,549 All I'm saying is, I think Dad might be up. 1801 01:20:21,652 --> 01:20:22,688 You should check with him. 1802 01:20:22,791 --> 01:20:25,311 Junebug, if I was really concerned about 1803 01:20:25,415 --> 01:20:27,106 your father's gambling, I wouldn't have married him. 1804 01:20:28,280 --> 01:20:28,867 Whatever. 1805 01:20:28,970 --> 01:20:30,730 [Marla] No, no. Please continue. 1806 01:20:30,834 --> 01:20:32,422 Who else would you like to tattle on? 1807 01:20:32,525 --> 01:20:34,665 I wish I had something to tattle on Jonathan for 1808 01:20:34,769 --> 01:20:36,495 'cause I hate him. 1809 01:20:36,875 --> 01:20:39,463 [Marla] You know, Jonathan is not a stooge. 1810 01:20:39,567 --> 01:20:42,777 He's capable of a lot more than you give him credit for. 1811 01:20:42,881 --> 01:20:45,090 I mean, I'm not saying he's a mastermind 1812 01:20:45,193 --> 01:20:48,817 or that he's got some proclivity for genius. 1813 01:20:48,921 --> 01:20:52,131 No, but there is something about him that's very clever. 1814 01:20:52,373 --> 01:20:55,514 Something that people don't really see on the surface. 1815 01:20:55,617 --> 01:20:59,345 They're blinded by his language and his shenanigans, I suppose. 1816 01:20:59,449 --> 01:21:00,968 [dialogue muffling] No, as a child, he had a way 1817 01:21:01,071 --> 01:21:03,660 to kind of feel out the situation, 1818 01:21:03,763 --> 01:21:06,835 get what he wanted out of it without anyone even knowing. 1819 01:21:07,250 --> 01:21:09,459 Now, you, on the other hand, you know, 1820 01:21:10,149 --> 01:21:14,153 I see myself in you, but more around the age of five. 1821 01:21:16,328 --> 01:21:18,399 [Johnathon] Yo, uh, you're in my space. 1822 01:21:18,502 --> 01:21:19,641 Get out of here. 1823 01:21:25,544 --> 01:21:27,995 Do you have anything you want to say to me? 1824 01:21:28,098 --> 01:21:30,135 [Johnathon] Uh, yeah. Get out of my room. 1825 01:21:31,412 --> 01:21:32,413 Why'd you do it? 1826 01:21:33,103 --> 01:21:34,415 [Johnathon scoffs] 1827 01:21:34,518 --> 01:21:36,865 Uh, I didn't touch your stupid fucking cupcake, okay? 1828 01:21:36,969 --> 01:21:38,453 I don't even know the combination. 1829 01:21:38,557 --> 01:21:41,284 And you never will. But let's stay on topic. 1830 01:21:42,009 --> 01:21:44,080 Why did you rob my pharmacy? 1831 01:21:44,183 --> 01:21:45,150 [Johnathon] Um... 1832 01:21:47,980 --> 01:21:52,605 Uh, yeah. Right. Why would I-- Yeah. Why would I do that? 1833 01:21:53,261 --> 01:21:54,435 Oh, okay. No worries. 1834 01:21:54,538 --> 01:21:56,092 I'm just gonna go tell Mom and Dad 1835 01:21:56,195 --> 01:21:58,370 that you stole Xanax and Adderall from my workplace. 1836 01:21:58,473 --> 01:22:02,822 Wait. Uh, okay. It's-- It's not what it looks like. 1837 01:22:02,926 --> 01:22:03,927 All right? 1838 01:22:04,341 --> 01:22:06,447 Help me understand, Jonathan. 1839 01:22:06,895 --> 01:22:09,105 It's hard to talk about. 1840 01:22:09,208 --> 01:22:11,348 If you have a problem, we can get you help. 1841 01:22:12,867 --> 01:22:14,627 It's not something you can fix. 1842 01:22:14,731 --> 01:22:16,664 It's like permanent. 1843 01:22:17,216 --> 01:22:20,047 I'm sure everyone who does drugs feels like that. 1844 01:22:20,357 --> 01:22:23,257 No, I sold the Xanax and Adderall. 1845 01:22:23,360 --> 01:22:26,294 Okay? I just took those to throw the cops off. 1846 01:22:26,398 --> 01:22:29,401 I know you're a drug head. Stop lying to me. 1847 01:22:29,504 --> 01:22:32,404 What are you talking about? I just smoke weed. 1848 01:22:32,507 --> 01:22:33,957 It's legal, June. 1849 01:22:34,337 --> 01:22:37,823 Okay, so if this is all some big ploy to throw off the cops, 1850 01:22:37,926 --> 01:22:39,100 why did you rob us? 1851 01:22:39,204 --> 01:22:41,171 For what? The Valtrex? 1852 01:22:42,103 --> 01:22:44,416 Uh...yeah. 1853 01:22:44,519 --> 01:22:46,487 What? That for people who have herpes. 1854 01:22:47,384 --> 01:22:48,178 Mm-hmm. 1855 01:22:51,871 --> 01:22:53,804 Someone had sex with you? 1856 01:22:53,908 --> 01:22:56,773 Ew! How? Who? 1857 01:22:56,876 --> 01:23:00,708 I don't know, I mean, my DMs are popping right now. 1858 01:23:00,811 --> 01:23:02,744 I don't know, I think it was maybe this one girl. 1859 01:23:02,848 --> 01:23:05,816 She, like, lives in the back of a pet store. 1860 01:23:07,025 --> 01:23:09,682 Ugh, Mom was right. 1861 01:23:11,546 --> 01:23:13,928 Why didn't you just call Dr. Weisman? 1862 01:23:14,549 --> 01:23:16,206 I mean, he could have prescribed the shit, 1863 01:23:16,310 --> 01:23:18,381 but then he would have told Mom and Dad. 1864 01:23:18,622 --> 01:23:19,761 So? 1865 01:23:20,176 --> 01:23:21,349 I'm not like you, June. 1866 01:23:21,453 --> 01:23:23,593 I don't have to share everything with them. 1867 01:23:23,696 --> 01:23:25,077 All my sicknesses. 1868 01:23:25,353 --> 01:23:26,596 You know. Me out here. 1869 01:23:26,699 --> 01:23:28,736 Fair. We're different in that way. 1870 01:23:30,013 --> 01:23:32,257 I gotta hand it to you. I'm impressed. 1871 01:23:32,360 --> 01:23:36,813 You had sex with a person, and you robbed my pharmacy 1872 01:23:36,916 --> 01:23:38,263 and got away with it. Well played. 1873 01:23:38,366 --> 01:23:39,919 [Johnathon] Well, thank you. I mean, it was mostly 1874 01:23:40,023 --> 01:23:41,611 YouTube tutorials at the end of the day, 1875 01:23:41,714 --> 01:23:43,578 but, look, I'm impressed with you because, 1876 01:23:43,682 --> 01:23:47,134 I mean, it's cool you cracked the case. 1877 01:23:47,237 --> 01:23:48,204 That's amazing. 1878 01:23:48,514 --> 01:23:49,343 Thank you. 1879 01:23:49,446 --> 01:23:52,242 However, you caused a lot of pain 1880 01:23:52,346 --> 01:23:55,625 and suffering for Bill and me, especially for me. 1881 01:23:56,315 --> 01:23:59,974 Okay, that's...that's my bad. But you're not-- 1882 01:24:00,078 --> 01:24:01,527 You're not going to tell Mom and Dad, right? 1883 01:24:01,700 --> 01:24:03,046 I don't have to. 1884 01:24:03,150 --> 01:24:06,222 As long as you commit right now to being my servant for a year. 1885 01:24:08,638 --> 01:24:12,538 Okay. Fine. Yes. Great. Yeah, I'll do that. 1886 01:24:12,642 --> 01:24:14,989 You have to like and share every June Squad post, 1887 01:24:15,093 --> 01:24:16,301 including my live streams. 1888 01:24:16,404 --> 01:24:18,026 Okay. Come on. Seriously? 1889 01:24:18,475 --> 01:24:22,169 Okay. Okay. Yes. Yeah. Great. Yes. Okay, fine. 1890 01:24:22,272 --> 01:24:23,894 Pleasure doing business with you. 1891 01:24:29,314 --> 01:24:31,764 You can consider me your parole officer. 1892 01:24:32,386 --> 01:24:34,836 I take my breakfast cereal with oat milk. 1893 01:24:37,287 --> 01:24:40,635 I have a PO? That's kind of hard. 1894 01:24:44,018 --> 01:24:46,331 Yeah, I know. 1895 01:24:47,504 --> 01:24:49,748 Yeah, honestly, the last few days have been crazy, 1896 01:24:50,231 --> 01:24:52,337 but also kind of fun. I don't know. 1897 01:24:52,440 --> 01:24:54,580 -[cellphone chimes] -Oh, my God, thank you. 1898 01:24:55,305 --> 01:24:57,687 Yeah, weirdly, solving crimes has been really good 1899 01:24:57,790 --> 01:24:59,551 for my complexion. 1900 01:24:59,723 --> 01:25:00,862 Maybe take a screenshot. 1901 01:25:02,450 --> 01:25:03,451 [cellphone chimes] 1902 01:25:03,555 --> 01:25:06,696 Um, yeah, I would say I learned a lot. 1903 01:25:07,421 --> 01:25:12,080 Um, I learned a lot about my mom and dad. Right? 1904 01:25:12,426 --> 01:25:14,945 I learned way too much about my little brother. 1905 01:25:15,981 --> 01:25:17,914 I learned about my ex-boyfriend. 1906 01:25:18,363 --> 01:25:21,331 I learned Dr. Weisman is still a freak. 1907 01:25:21,883 --> 01:25:22,712 [cellphone chimes] 1908 01:25:22,815 --> 01:25:25,024 Oh, my God. Wait. You guys are right. 1909 01:25:26,025 --> 01:25:28,545 That is the first time I've ever called him my ex-boyfriend. 1910 01:25:30,961 --> 01:25:32,308 Oh, my God. [laughs] 1911 01:25:32,998 --> 01:25:34,344 You know what? 1912 01:25:34,655 --> 01:25:37,865 I'm gonna go celebrate my newfound emotional maturity. 1913 01:25:38,417 --> 01:25:39,798 How's that sound? 1914 01:25:40,316 --> 01:25:41,972 All right. Bye, June Squad. I love you guys. 1915 01:25:44,699 --> 01:25:45,976 [cellphone chimes] 1916 01:25:50,326 --> 01:25:52,500 [gentle music] 1917 01:26:10,932 --> 01:26:12,520 [chiming, whooshing] 1918 01:26:19,251 --> 01:26:20,356 Let's do this. 1919 01:26:24,152 --> 01:26:25,637 [gasps] 1920 01:26:27,052 --> 01:26:28,329 That's so good! 1921 01:26:30,262 --> 01:26:31,574 I knew you wouldn't be stale. 1922 01:26:32,057 --> 01:26:34,887 [bassy music] 1923 01:26:36,234 --> 01:26:37,856 Okay. Maybe a little stale. 1924 01:26:37,959 --> 01:26:39,029 It's okay. 1925 01:26:45,173 --> 01:26:47,521 ♪ Fuck it, I got money on my mind ♪ 1926 01:26:47,624 --> 01:26:49,247 ♪ Diamonds sweet in my Patek 1927 01:26:49,350 --> 01:26:51,179 ♪ It don't even tell the time 1928 01:26:51,697 --> 01:26:54,217 ♪ Fuck it, is you deaf, or is you blind? ♪ 1929 01:26:54,321 --> 01:26:55,494 ♪ I ain't going nowhere yet 1930 01:26:55,598 --> 01:26:57,324 ♪ I'ma stay here for a while 1931 01:26:58,014 --> 01:26:59,981 ♪ Spotlight, bitch 1932 01:27:00,085 --> 01:27:01,224 ♪ I'm in the spotlight, bitch 1933 01:27:01,328 --> 01:27:02,743 ♪ Talking that shit 1934 01:27:02,846 --> 01:27:04,365 ♪ Still out here getting rich 1935 01:27:04,469 --> 01:27:06,367 ♪ Y'all bitches be messy, messy ♪ 1936 01:27:06,471 --> 01:27:07,920 ♪ Don't ever come test me, test me ♪ 1937 01:27:08,024 --> 01:27:09,301 ♪ Online you so lovey dovey 1938 01:27:09,405 --> 01:27:11,096 ♪ But your babydad text me, text me ♪ 1939 01:27:11,199 --> 01:27:14,548 ♪ Now point at the baddest bitch out worldwide ♪ 1940 01:27:14,651 --> 01:27:16,481 ♪ I'ma problem, hoes they know what I'm about ♪ 1941 01:27:16,584 --> 01:27:18,828 ♪ Any side, yeah, I'm known from east to west ♪ 1942 01:27:18,931 --> 01:27:19,863 ♪ And north to south 1943 01:27:20,105 --> 01:27:21,313 ♪ Careful how you say my name ♪ 1944 01:27:21,417 --> 01:27:23,177 ♪ 'Cause that shit coming back around ♪ 1945 01:27:23,557 --> 01:27:25,869 ♪ I go bad on the beat, sweet bon appetit ♪ 1946 01:27:26,353 --> 01:27:28,182 ♪ Ain't no fucking with me ♪ 1947 01:27:28,286 --> 01:27:29,528 ♪ Lil baddie a beast 1948 01:27:30,115 --> 01:27:31,219 ♪ I don't need your critique ♪ 1949 01:27:31,323 --> 01:27:32,773 ♪ Go suck on a bleep 1950 01:27:33,498 --> 01:27:35,914 ♪ Little beat beat bitch, I'm the shit ♪ 1951 01:27:36,501 --> 01:27:38,986 ♪ Fuck it, I got money on my mind ♪ 1952 01:27:39,089 --> 01:27:40,367 ♪ Diamonds sweet in my Patek 1953 01:27:40,470 --> 01:27:42,265 ♪ It don't even tell the time 1954 01:27:42,817 --> 01:27:45,268 ♪ Fuck it, is you deaf, or is you blind? ♪ 1955 01:27:45,372 --> 01:27:46,683 ♪ I ain't going nowhere yet 1956 01:27:46,787 --> 01:27:48,685 ♪ I'ma stay here for a while 1957 01:27:48,858 --> 01:27:53,103 [The Voidz's "All The Same" plays] 1958 01:28:49,643 --> 01:28:53,060 [music continues] 1959 01:29:49,703 --> 01:29:52,809 [music continues] 1960 01:30:49,763 --> 01:30:53,007 [music continues] 146307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.