All language subtitles for Constellation.S01E07.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,421 --> 00:00:47,464 Mamma! 2 00:01:02,771 --> 00:01:03,897 Mamma! 3 00:01:59,995 --> 00:02:01,246 Mamma! 4 00:02:02,873 --> 00:02:03,957 LĂĄttalak! 5 00:02:18,889 --> 00:02:20,140 Mamma! 6 00:03:05,978 --> 00:03:08,647 Jesszus, ez a fejfĂĄjĂĄs, egĂ©sz... 7 00:03:12,150 --> 00:03:15,487 NehĂ©z. Nem is... Nem is lĂĄtok rendesen. 8 00:03:16,822 --> 00:03:17,948 LejĂĄtsszuk megint? 9 00:03:36,592 --> 00:03:38,010 Jo! 10 00:03:42,806 --> 00:03:44,224 Te Ă­gy emlĂ©kszel rĂĄ? 11 00:03:46,560 --> 00:03:47,561 Nem. 12 00:03:51,273 --> 00:03:52,774 Mi mĂĄs benne? 13 00:03:54,651 --> 00:03:56,361 Mi nem beszĂ©ltĂŒnk svĂ©dĂŒl. 14 00:03:56,361 --> 00:03:58,197 EgyĂĄltalĂĄn nem is tudsz? 15 00:03:58,697 --> 00:04:00,490 Valamennyit azĂ©rt Ă©rtek. 16 00:04:00,490 --> 00:04:03,035 De nem, anyu, nem beszĂ©lek. 17 00:04:03,035 --> 00:04:05,120 Én Ășgy emlĂ©kszem, hogy angolul beszĂ©ltĂ©l, 18 00:04:05,120 --> 00:04:06,538 Ă©s a hidegatom-laborrĂłl mesĂ©ltĂ©l. 19 00:04:08,707 --> 00:04:09,833 A laborrĂłl? 20 00:04:11,293 --> 00:04:13,504 Azt mesĂ©lted, hogy egy kĂ­sĂ©rletet vĂ©geznek. 21 00:04:14,671 --> 00:04:15,797 Azt mondtad, hogy... 22 00:04:16,882 --> 00:04:18,800 hogy Paul egy kĂ­sĂ©rletet vĂ©gez. 23 00:04:23,597 --> 00:04:24,681 A helyzet az, Alice, hogy Ă©n... 24 00:04:26,558 --> 00:04:29,102 Én nem emlĂ©kszem a hidegatom-laborra a baleset elƑttrƑl. 25 00:04:30,521 --> 00:04:34,399 Semmire nem emlĂ©kszem rĂłla. Nem tudom... 26 00:04:34,399 --> 00:04:35,859 EgyĂĄltalĂĄn nem emlĂ©kszem rĂĄ. 27 00:04:36,735 --> 00:04:37,736 Mi ez? 28 00:04:38,820 --> 00:04:43,742 Henry azt mondta, hogy valami fizikĂĄs dolog. 29 00:04:45,452 --> 00:04:48,664 Ez egy kvantumkĂ­sĂ©rlet. 30 00:04:50,165 --> 00:04:54,586 Elvileg rögzĂ­ti a kvantum-szuperpozĂ­ciĂłt. 31 00:04:54,586 --> 00:04:55,879 Az mi? 32 00:04:56,880 --> 00:05:02,594 HĂĄt, olyasmi, amikor egy dolog egyszerre kĂ©t helyen is tud lĂ©tezni. 33 00:05:25,534 --> 00:05:27,619 Van mĂ©g egy, amire a neved van Ă­rva. 34 00:05:29,496 --> 00:05:30,497 Meghallgassuk? 35 00:05:32,040 --> 00:05:34,835 Mi a dĂĄtum rajta? 36 00:05:34,835 --> 00:05:37,462 „2021. oktĂłber 15.” 37 00:05:39,131 --> 00:05:41,842 Ez a baleset utĂĄni dĂĄtum. 38 00:05:53,896 --> 00:05:56,648 Houston, mi a protokoll egy holttest kezelĂ©sĂ©re? 39 00:05:56,648 --> 00:05:58,567 ÁllomĂĄs, mi az aggĂĄlyod? 40 00:05:58,567 --> 00:05:59,776 Az aggĂĄlyom... 41 00:06:00,819 --> 00:06:01,820 FĂ©lƑ, hogy... 42 00:06:03,363 --> 00:06:05,157 Ericssonon nagyon csĂșnya nyĂ­lt seb van. 43 00:06:05,699 --> 00:06:08,327 Az az aggĂĄlyom, hogy ha a test kikerĂŒl a sĂșlytalansĂĄgbĂłl... 44 00:06:11,455 --> 00:06:13,040 TalĂĄn nem kĂ©ne meghallgatnunk Ƒket. 45 00:06:13,874 --> 00:06:16,293 TalĂĄn meg kell oldanom valahogy. 46 00:06:16,793 --> 00:06:17,878 OkĂ©. 47 00:06:20,297 --> 00:06:21,131 Anyu! 48 00:06:21,131 --> 00:06:22,883 Minden rendben lesz. Ne izgulj! 49 00:06:23,675 --> 00:06:26,261 MindjĂĄrt csinĂĄlok egy kis tĂ©sztĂĄt. BebĂșjhatunk a takarĂł alĂĄ, Ă©s... 50 00:06:26,261 --> 00:06:27,387 Anyu! 51 00:06:30,516 --> 00:06:31,892 Én ugyanolyan vagyok neked? 52 00:06:38,857 --> 00:06:39,858 Micsoda? 53 00:06:41,985 --> 00:06:43,237 Én vagyok a te Alice-ed? 54 00:06:51,119 --> 00:06:54,289 - Én... - BocsĂĄnat! 55 00:06:55,624 --> 00:06:58,252 Ne kĂ©rj bocsĂĄnatot, Alice! Nem a te... 56 00:06:58,252 --> 00:07:00,212 Nem olyan Ă©rzĂ©s, mintha az anyukĂĄm lennĂ©l. 57 00:07:05,092 --> 00:07:08,887 Nem olyan Ă©rzĂ©s? 58 00:07:11,390 --> 00:07:12,474 Nem. 59 00:07:14,017 --> 00:07:15,561 De meg kell oldanunk. 60 00:07:22,484 --> 00:07:23,485 Mi... 61 00:07:26,446 --> 00:07:29,867 Valahogy... Valahogy muszĂĄj megoldanunk. 62 00:07:54,516 --> 00:07:56,018 BeszĂ©ltĂ©l IrinĂĄval? 63 00:07:57,060 --> 00:07:58,478 Úton van ide. 64 00:08:00,689 --> 00:08:02,232 MiĂ©rt jön ide? 65 00:08:02,816 --> 00:08:05,485 Mert Ƒ lesz az, aki gondoskodik a felesĂ©gedrƑl. 66 00:08:10,115 --> 00:08:11,575 JĂ©zusmĂĄria! 67 00:08:16,246 --> 00:08:18,290 És bocsĂĄnat, te mit is keresel itt? 68 00:08:18,874 --> 00:08:21,293 MĂĄrmint a gĂ©ped mĂĄr baromira nem jĂł senkinek, ugye? 69 00:08:22,085 --> 00:08:26,089 AzĂ©rt vagyok itt, mert velem is megtörtĂ©nt ugyanez. 70 00:08:54,785 --> 00:08:56,161 Mamma! 71 00:09:06,421 --> 00:09:08,090 Mamma! 72 00:09:11,552 --> 00:09:13,095 Mamma! 73 00:09:46,295 --> 00:09:47,296 Mamma! 74 00:11:28,981 --> 00:11:30,190 Mamma! 75 00:12:21,366 --> 00:12:22,367 Mamma! 76 00:12:57,694 --> 00:12:59,404 HĂ©! 77 00:13:00,405 --> 00:13:01,406 HahĂł! 78 00:13:03,659 --> 00:13:04,952 Mamma! 79 00:13:35,816 --> 00:13:36,817 SegĂ­tsĂ©g! 80 00:13:50,747 --> 00:13:51,748 Alice! 81 00:13:51,748 --> 00:13:53,041 Mamma! 82 00:13:55,085 --> 00:13:56,879 Alice, kicsim, mondj valamit! 83 00:13:58,422 --> 00:14:00,090 MiĂ©rt bĂșjtĂĄl el a szekrĂ©nyben? 84 00:14:00,757 --> 00:14:03,010 - Kicsim! - FĂ©ltem. 85 00:14:03,844 --> 00:14:05,387 Mamma! 86 00:14:05,387 --> 00:14:07,347 Hol van apu? 87 00:14:18,734 --> 00:14:20,569 Megint olyan „te” illatod van. 88 00:14:21,361 --> 00:14:23,989 Milyen mĂĄs illatom lenne? 89 00:14:28,285 --> 00:14:30,162 Lehet, hogy kicsit szurkĂĄlĂł Ă©rzĂ©s. 90 00:14:30,162 --> 00:14:31,580 De ĂĄt fog melegĂ­teni. 91 00:14:32,331 --> 00:14:34,166 Így ni! Így ni! 92 00:14:36,960 --> 00:14:38,837 Jaj, ne! Elfogyott a meleg vĂ­z. 93 00:14:40,464 --> 00:14:42,299 Forralok neked mĂ©g. 94 00:14:42,299 --> 00:14:43,550 Ne menj el! 95 00:14:45,677 --> 00:14:46,845 Ne menj el! 96 00:15:19,169 --> 00:15:21,421 Mamma! FĂĄzom. 97 00:15:33,433 --> 00:15:34,434 Anyu! 98 00:15:45,779 --> 00:15:46,780 Mamma! 99 00:15:47,990 --> 00:15:48,991 Mamma! 100 00:15:57,583 --> 00:15:58,584 Mamma! 101 00:16:02,254 --> 00:16:03,463 Mamma! 102 00:16:03,463 --> 00:16:06,341 Alice! Itt vagyok. Itt vagyok. 103 00:16:08,844 --> 00:16:10,679 Mi törtĂ©nt? Hol voltĂĄl? 104 00:16:10,679 --> 00:16:11,972 LĂĄttam Ƒt. 105 00:16:11,972 --> 00:16:13,891 Kint van, kint a hĂłban. 106 00:16:16,476 --> 00:16:18,061 Te kint voltĂĄl a hĂłban? 107 00:16:18,061 --> 00:16:19,146 LĂĄttam a mammĂĄt. 108 00:16:19,146 --> 00:16:20,814 JĂłl volt. 109 00:16:21,315 --> 00:16:22,399 Megkeresett. 110 00:16:23,025 --> 00:16:24,276 És most megint elment. 111 00:16:25,360 --> 00:16:29,907 Édesem, ha lĂĄttad... Tudom, hogy azt hiszed, hogy igen... 112 00:16:29,907 --> 00:16:31,450 Nem ĂĄlom volt! 113 00:16:32,242 --> 00:16:33,493 Éreztem. 114 00:16:34,411 --> 00:16:35,495 Éreztem Ƒt. 115 00:16:36,538 --> 00:16:37,664 Éreztem az illatĂĄt. 116 00:16:38,665 --> 00:16:40,125 Éreztem a havat. 117 00:16:41,126 --> 00:16:42,753 - Ott volt kint. - Nem volt. 118 00:16:42,753 --> 00:16:44,296 De ott volt. Ott volt kint. 119 00:16:48,926 --> 00:16:50,177 Nem tudom, mit csinĂĄljak. 120 00:16:52,596 --> 00:16:54,014 Gyere! Át kell melegedned. 121 00:16:55,516 --> 00:16:57,434 MenjĂŒnk vissza az ĂĄgyba, okĂ©? 122 00:17:01,939 --> 00:17:02,940 Micsoda? 123 00:17:02,940 --> 00:17:04,691 - Hol van Ƒ? - Ki? 124 00:17:06,068 --> 00:17:06,902 Te. 125 00:17:07,986 --> 00:17:09,445 Nem tudom, mire gondolsz. 126 00:17:10,446 --> 00:17:11,906 Nem lĂĄttad magad? 127 00:17:11,906 --> 00:17:14,992 - A tĂŒkörben? - Nem! Itt. 128 00:17:14,992 --> 00:17:16,744 Anyu, nem lĂĄttam semmit. 129 00:17:18,622 --> 00:17:20,249 JĂłl vagy? 130 00:17:20,249 --> 00:17:21,959 Öltözz fel! Van egy mĂĄsik fahĂĄz. 131 00:17:21,959 --> 00:17:24,086 Olyan, mint a mi hĂĄzunk, de nem az. 132 00:17:24,086 --> 00:17:25,420 A kazettĂĄk miatt csinĂĄlod? 133 00:17:26,003 --> 00:17:28,799 Vedd fel az anorĂĄkodat! Át kell mennĂŒnk a tĂł tĂșlpartjĂĄra. 134 00:17:28,799 --> 00:17:30,968 Anyu, ne haragudj, hogy azt mondtam! 135 00:17:33,053 --> 00:17:34,054 Öltözz fel! 136 00:17:36,181 --> 00:17:38,559 Anyu! Nem Ășgy Ă©rtettem! 137 00:17:38,559 --> 00:17:42,062 BocsĂĄnat! Folytassuk, ahol abbahagytuk! 138 00:17:45,691 --> 00:17:48,068 A fenti szekrĂ©nyben volt elbĂșjva. 139 00:17:48,944 --> 00:17:50,571 IndulĂĄs! 140 00:17:50,571 --> 00:17:53,323 TĂșl hideg van. Meg fog fagyni. Meg kell talĂĄlnunk! 141 00:17:54,116 --> 00:17:54,992 Kit? 142 00:17:56,451 --> 00:17:57,703 A mĂĄsik tĂ©ged. 143 00:18:23,020 --> 00:18:24,271 Most mi van? 144 00:18:26,023 --> 00:18:27,024 Üdvözlöm! 145 00:18:27,024 --> 00:18:28,901 Az Ășt teljesen el van torlaszolva. 146 00:18:31,028 --> 00:18:33,030 Akkor hozzanak egy kotrĂłt! 147 00:18:33,030 --> 00:18:34,198 Úton van. 148 00:18:35,699 --> 00:18:36,700 Én ugyan nem vĂĄrok! 149 00:18:37,201 --> 00:18:39,244 A lĂĄnyom ottrekedt, Ă©s a felesĂ©gem ƑrĂŒlt. 150 00:18:45,834 --> 00:18:48,295 Anyu, szerintem nincs mĂĄsik fahĂĄz. 151 00:18:49,004 --> 00:18:50,005 Gyere! 152 00:18:50,005 --> 00:18:51,465 Erre van. 153 00:18:51,465 --> 00:18:52,716 Biztos, hogy erre van. 154 00:18:53,509 --> 00:18:54,510 Gyere! 155 00:18:55,219 --> 00:18:57,304 Szerintem... Szerintem... 156 00:19:00,265 --> 00:19:01,266 Szerinted mi? 157 00:19:02,684 --> 00:19:07,105 Az emberek nĂ©ha mindenfĂ©lĂ©t lĂĄtnak, ha idegesek. 158 00:19:08,941 --> 00:19:13,362 Azok, akik jĂĄrtak az Ʊrben, Ƒk lĂĄttak mindenfĂ©lĂ©t. 159 00:19:29,795 --> 00:19:30,963 Nem akarlak bĂĄntani... 160 00:19:32,965 --> 00:19:38,262 TĂ©nyleg nem akarlak felizgatni, de azt hiszem, igazad van... 161 00:19:42,015 --> 00:19:43,725 Szerintem nem te vagy a lĂĄnyom. 162 00:19:46,770 --> 00:19:50,357 De ha nem Ă©n vagyok, akkor te ki vagy? 163 00:19:52,401 --> 00:19:53,944 Mit csinĂĄltĂĄl az anyukĂĄmmal? 164 00:19:55,988 --> 00:19:57,447 DerĂ­tsĂŒk ki egyĂŒtt! 165 00:20:03,412 --> 00:20:04,288 Alice! 166 00:20:05,289 --> 00:20:08,333 ƐrĂŒlt vagy! Aput akarom! Haza akarok menni apuhoz! 167 00:20:08,333 --> 00:20:09,751 Alice, vĂĄrj! 168 00:20:13,964 --> 00:20:15,132 Alice! 169 00:20:36,737 --> 00:20:38,155 Alice, vĂĄrj! 170 00:20:42,743 --> 00:20:43,911 Alice! 171 00:21:07,935 --> 00:21:08,936 Alice! 172 00:21:10,521 --> 00:21:11,563 Alice! 173 00:21:22,241 --> 00:21:24,117 Jesszusom! MĂĄr megint! 174 00:21:32,042 --> 00:21:33,168 Mamma! 175 00:21:39,216 --> 00:21:40,259 Alice! 176 00:21:51,395 --> 00:21:52,396 Alice! 177 00:22:48,911 --> 00:22:49,995 Mamma! 178 00:23:09,097 --> 00:23:10,140 Anyu! 179 00:23:11,391 --> 00:23:13,018 Szerintem megtalĂĄltam. 180 00:23:17,272 --> 00:23:18,941 MegtalĂĄltam a mĂĄsik fahĂĄzat. 181 00:23:25,072 --> 00:23:26,240 Anyu! 182 00:24:38,770 --> 00:24:39,813 Alice! 183 00:25:24,650 --> 00:25:25,651 Alice! 184 00:25:26,151 --> 00:25:27,903 Alice, hallod ezt? 185 00:25:46,380 --> 00:25:48,131 Alice, hallod ezt? 186 00:26:01,436 --> 00:26:02,271 Alice! 187 00:26:04,940 --> 00:26:07,943 Ha hallod, akkor mondj valamit! 188 00:26:10,070 --> 00:26:13,198 Ha hallod, akkor mondj valamit! 189 00:26:28,172 --> 00:26:29,006 Szia! 190 00:26:30,007 --> 00:26:31,008 Szia! 191 00:26:42,895 --> 00:26:43,937 Mi? 192 00:26:53,614 --> 00:26:54,615 Alice! 193 00:26:58,577 --> 00:26:59,828 Alice! 194 00:27:02,080 --> 00:27:03,081 Alice! 195 00:27:03,665 --> 00:27:06,710 Alice, ha nem vagy itt, akkor hĂ­vnom kell a rendƑrsĂ©get. 196 00:27:09,046 --> 00:27:11,131 Szia, Alice! 197 00:27:16,428 --> 00:27:17,554 Hol vagy? 198 00:27:23,393 --> 00:27:26,730 A fahĂĄzban. Fogjuk rĂĄ! Az emeleten. 199 00:27:27,439 --> 00:27:30,108 Alice, elĂ©g lesz! 200 00:27:37,074 --> 00:27:38,200 A mi fahĂĄzunkban? 201 00:27:39,743 --> 00:27:41,245 Olyan, mint a mi fahĂĄzunk... 202 00:27:43,705 --> 00:27:46,124 - A szekrĂ©nyben vagy? - Igen. 203 00:27:52,172 --> 00:27:53,507 Nem lĂĄtlak. 204 00:28:02,599 --> 00:28:04,643 Nem ugyanaz a szekrĂ©ny, gondolom. 205 00:28:22,119 --> 00:28:24,454 De mi ugyanazok az Alice-ek vagyunk? 206 00:28:26,540 --> 00:28:27,541 Nem tudom. 207 00:28:29,877 --> 00:28:31,128 Van ott egy tĂŒkör? 208 00:28:33,172 --> 00:28:34,214 Igen. 209 00:28:37,676 --> 00:28:40,512 Ha belenĂ©zel, akkor Ă©n is. 210 00:28:49,605 --> 00:28:52,024 Francba! BezĂĄrtuk magunkat. 211 00:28:53,233 --> 00:28:54,526 Mi? 212 00:28:54,526 --> 00:28:55,986 BezĂĄrtuk magunkat. 213 00:29:00,532 --> 00:29:01,533 HallĂł! 214 00:29:02,576 --> 00:29:03,869 BeszĂ©l angolul? 215 00:29:05,871 --> 00:29:07,331 EltƱnt a lĂĄnyom. 216 00:29:08,081 --> 00:29:11,126 Egy fahĂĄzban vagyunk Älmedalen Ă©szaki rĂ©szĂ©n. 217 00:29:15,297 --> 00:29:17,883 A lĂĄnyom tĂ­zĂ©ves. Jöjjenek gyorsan! 218 00:29:30,938 --> 00:29:33,440 Kiment a tĂłra. BiztonsĂĄgos? 219 00:29:35,567 --> 00:29:36,818 HĂĄt, pedig oda ment. 220 00:29:41,532 --> 00:29:43,200 Azt hiszi, megtalĂĄlhatja a mammĂĄjĂĄt. 221 00:30:08,016 --> 00:30:09,560 LĂĄtsz valamit? 222 00:30:22,614 --> 00:30:23,657 Te vagy az? 223 00:30:30,455 --> 00:30:31,874 Ugyanazok vagyunk? 224 00:30:34,543 --> 00:30:35,919 Mit csinĂĄlsz itt? 225 00:30:37,880 --> 00:30:39,214 AnyukĂĄmat keresem. 226 00:30:40,257 --> 00:30:41,425 Te lĂĄttad? 227 00:30:42,593 --> 00:30:43,594 Igen. 228 00:30:44,803 --> 00:30:46,805 Jött, Ă©s kiszedett ebbƑl a szekrĂ©nybƑl. 229 00:30:49,933 --> 00:30:50,976 EbbƑl a szekrĂ©nybƑl? 230 00:30:52,019 --> 00:30:53,020 Igen. 231 00:30:55,439 --> 00:30:57,107 A fahĂĄzban vagy? 232 00:30:58,567 --> 00:30:59,568 Aha. 233 00:31:01,486 --> 00:31:03,280 A mammĂĄd is ott van veled? 234 00:31:07,868 --> 00:31:08,911 Nem tud. 235 00:31:10,204 --> 00:31:11,538 MiĂ©rt nem? 236 00:31:12,998 --> 00:31:14,333 Mert meghalt. 237 00:31:55,707 --> 00:31:56,792 HahĂł! 238 00:32:03,799 --> 00:32:04,675 SajnĂĄlom! 239 00:32:05,592 --> 00:32:06,760 Semmi baj. 240 00:32:10,013 --> 00:32:11,390 Mikor halt meg? 241 00:32:12,975 --> 00:32:16,353 Az Ʊrben. MĂ©g mindig fent van. 242 00:32:16,353 --> 00:32:18,480 SvĂ©dĂŒl beszĂ©lt veled? 243 00:32:20,065 --> 00:32:21,066 Igen. 244 00:32:23,777 --> 00:32:25,404 Milyen szĂ­nƱ az autĂłtok? 245 00:32:27,739 --> 00:32:28,574 Piros. 246 00:32:30,033 --> 00:32:31,618 A te mammĂĄd is meghalt? 247 00:32:34,705 --> 00:32:41,587 Szerintem a te mammĂĄd Ă©l, Ă©s az Ă©n anyukĂĄm az, aki meghalt. 248 00:32:43,088 --> 00:32:44,798 Szerintem helyet cserĂ©ltek. 249 00:32:47,342 --> 00:32:48,427 Alice! 250 00:32:52,431 --> 00:32:53,932 Visszakaphatom Ƒt? 251 00:33:22,002 --> 00:33:23,337 SzĂłval, mi törtĂ©nt? 252 00:33:23,337 --> 00:33:25,339 Mi volt, egy ilyen összeomlĂĄs? 253 00:33:26,048 --> 00:33:28,217 Fent voltam a parancsnoki modulban. 254 00:33:28,217 --> 00:33:30,093 Épp csak visszajöttem a HoldrĂłl. 255 00:33:30,093 --> 00:33:32,721 Tizenhat Ăłra utĂĄn nyomĂĄscsökkenĂ©s törtĂ©nt. 256 00:33:33,305 --> 00:33:35,432 A legĂ©nysĂ©gem... 257 00:33:36,141 --> 00:33:38,185 Nekem Ășgy tƱnt, mintha meghaltak volna. 258 00:33:38,185 --> 00:33:39,728 FĂ©lig-meddig elĂĄjultam. 259 00:33:40,395 --> 00:33:43,357 AztĂĄn csoda törtĂ©nt, amikor magamhoz tĂ©rtem: Ășjra jĂłl voltak. 260 00:33:45,192 --> 00:33:47,110 Én meg nem, amikor visszajöttem a Földre. 261 00:33:48,570 --> 00:33:51,240 - SzĂłval, mitƑl lettĂ©l jobban? - TablettĂĄt szedtem... 262 00:33:52,783 --> 00:33:54,535 Ă©s belevetettem magam a munkĂĄmba. 263 00:33:55,494 --> 00:33:56,620 És meddig tartott? 264 00:33:59,957 --> 00:34:01,792 KĂ©sz vagyunk. Jönnek? 265 00:34:08,632 --> 00:34:09,882 KĂ©sz! 266 00:34:14,596 --> 00:34:16,556 - Alice! - Alice! 267 00:35:19,578 --> 00:35:20,579 Alice! 268 00:36:27,020 --> 00:36:28,188 Alice! 269 00:36:42,870 --> 00:36:43,871 HahĂł! 270 00:36:49,126 --> 00:36:50,127 Én vagyok. 271 00:36:51,170 --> 00:36:53,005 Nem az, aki beszĂ©l svĂ©dĂŒl. 272 00:36:56,049 --> 00:36:56,884 HĂĄt, most el kell... 273 00:36:56,884 --> 00:36:58,594 Hol vagy? 274 00:37:01,305 --> 00:37:03,265 Itt van velem a mamma. 275 00:37:03,891 --> 00:37:04,892 A szekrĂ©nyben? 276 00:37:07,102 --> 00:37:09,146 Nem. Itt van. 277 00:37:11,273 --> 00:37:12,441 Nem lĂĄtom. 278 00:37:13,650 --> 00:37:14,860 Nem hallom. 279 00:37:17,529 --> 00:37:18,530 Alice! 280 00:37:19,531 --> 00:37:21,408 TalĂĄn rajtam keresztĂŒl kell beszĂ©lnetek. 281 00:37:33,462 --> 00:37:34,630 Fogd be! 282 00:37:35,881 --> 00:37:36,882 Fogd be! 283 00:37:47,226 --> 00:37:48,644 Megyek, Ă©s elkaplak, Henry. 284 00:37:50,312 --> 00:37:51,730 ElƑbb vagy utĂłbb. 285 00:37:53,273 --> 00:37:54,358 Jövök ĂĄm! 286 00:37:55,526 --> 00:37:58,904 És öregem, szĂ©t fogok cseszni mindent. 287 00:38:08,497 --> 00:38:09,581 Alice! 288 00:38:11,208 --> 00:38:12,209 Alice! 289 00:38:15,045 --> 00:38:16,296 Alice! 290 00:38:18,966 --> 00:38:20,092 Alice! 291 00:38:28,684 --> 00:38:29,685 Alice! 292 00:38:43,115 --> 00:38:44,116 Azt mondja... 293 00:38:51,832 --> 00:38:53,625 Szeretlek! 294 00:38:56,336 --> 00:38:57,963 Azt mondja, hogy szeret. 295 00:38:58,714 --> 00:39:01,300 Én is szeretlek tĂ©ged. 296 00:39:04,720 --> 00:39:06,805 LĂĄthatnĂĄm a tĂŒkörben? 297 00:39:09,516 --> 00:39:10,517 Alice! 298 00:39:16,523 --> 00:39:17,566 Alice! 299 00:39:18,859 --> 00:39:21,028 Hallasz engem? 300 00:39:25,699 --> 00:39:27,075 Nem hall. 301 00:39:32,956 --> 00:39:35,334 Azt kĂ©rdezi: „Mikor jössz haza?” 302 00:39:38,003 --> 00:39:40,422 Nem tudom, hogy haza tudok-e menni. 303 00:39:41,590 --> 00:39:45,052 Azt mondja, nem tudja, haza tud-e menni. 304 00:39:46,762 --> 00:39:48,764 MiĂ©rt nem? 305 00:39:49,348 --> 00:39:52,309 Mert... Mert nem... 306 00:39:53,310 --> 00:39:55,479 Mert nem tudom, hogy lehetne. 307 00:39:56,146 --> 00:40:00,150 Ki kĂ©ne... Ki kell talĂĄlnom. 308 00:40:01,652 --> 00:40:03,987 Mondd neki, hogy ki fogom talĂĄlni! 309 00:40:05,739 --> 00:40:07,199 Nem tudja, hogy lehetne. 310 00:40:07,783 --> 00:40:09,243 Ki kell talĂĄlnia. 311 00:40:09,243 --> 00:40:10,744 Ki fogja talĂĄlni. 312 00:40:35,644 --> 00:40:36,478 Igen? 313 00:40:36,478 --> 00:40:38,355 Caldera parancsnok? 314 00:40:38,355 --> 00:40:39,857 Jobban szeretem a Budot. 315 00:40:39,857 --> 00:40:41,608 VĂĄrjon, vĂĄrjon! Henry, figyeljen! 316 00:40:42,359 --> 00:40:43,527 Henry? 317 00:40:43,527 --> 00:40:46,780 Nem Ă­gy hĂ­vnak. Nem Henry a nevem. 318 00:41:06,758 --> 00:41:07,801 Mamma! 319 00:41:09,261 --> 00:41:10,179 Alice! 320 00:41:10,679 --> 00:41:12,097 Hideg van. 321 00:41:13,724 --> 00:41:14,766 Kicsim! 322 00:41:14,766 --> 00:41:15,976 Álmos vagyok. 323 00:41:22,357 --> 00:41:23,734 FĂ©lek. 324 00:41:24,234 --> 00:41:25,444 Nem lesz semmi baj. 325 00:41:25,986 --> 00:41:27,279 Mamma! 326 00:41:27,279 --> 00:41:28,488 Alice! 327 00:41:31,283 --> 00:41:34,119 Alice, beszĂ©lj hozzĂĄm! 328 00:41:43,295 --> 00:41:44,296 Gyere! 329 00:42:02,189 --> 00:42:04,316 - Mondja el, mi törtĂ©nt! - Ez az, ami törtĂ©nt. 330 00:42:04,316 --> 00:42:05,692 - Vegye le... - Ne szarakodjon! 331 00:42:05,692 --> 00:42:06,818 Ki innen! 332 00:42:14,368 --> 00:42:17,996 Caldera parancsnok, ĂĄrulja el, mit keres itt! 333 00:42:18,539 --> 00:42:20,916 - Te mi a faszt keresel itt? - Ne, vĂĄrjon! HĂ©! 334 00:42:39,184 --> 00:42:41,603 Henry! Henry! 335 00:42:42,980 --> 00:42:44,982 TessĂ©k, vedd ĂĄt! 336 00:42:48,652 --> 00:42:50,404 Nekem meg kell keresnem a lĂĄnyomat! 337 00:43:07,045 --> 00:43:08,297 Úristen, ne! 338 00:43:09,631 --> 00:43:10,632 Paul! 339 00:43:11,133 --> 00:43:13,135 Paul! Henry vagyok. 340 00:43:13,135 --> 00:43:14,428 Ó, JĂ©zusmĂĄria! 341 00:43:14,428 --> 00:43:17,514 Úristen, maradj velem! Maradj velem! 342 00:43:25,689 --> 00:43:27,482 GyerĂŒnk mĂĄr! 343 00:43:28,901 --> 00:43:32,362 SegĂ©lyhĂ­vĂł? KĂŒldjenek mentƑt! LƑtt sĂ©rĂŒlĂ©s. 344 00:43:32,362 --> 00:43:34,031 Igen, hasi. 345 00:43:34,531 --> 00:43:38,327 Mi? A cĂ­m... A rohadt cĂ­m... 346 00:43:39,912 --> 00:43:42,873 Los Angeles. Los Angelesben valahol. Mi... 347 00:43:42,873 --> 00:43:45,000 {\an8}JOHANNA ERICSSON ưRHAJÓS ELHUNYT AZ ISS BALESETEKOR. 348 00:43:45,000 --> 00:43:46,335 {\an8}Jesszus, a szemĂŒvegem! 349 00:43:48,253 --> 00:43:50,714 Lex... Maradj velem, Paul! 350 00:43:50,714 --> 00:43:54,885 Lexington Avenue 60556. 351 00:43:56,094 --> 00:43:57,095 Igen. 352 00:43:59,139 --> 00:44:00,182 Caldera. 353 00:44:01,558 --> 00:44:03,977 Bud. 354 00:44:11,777 --> 00:44:13,445 Ki a fasz vagy te, gyerek? 355 00:44:16,490 --> 00:44:17,991 Istenem, hideg van. 356 00:44:20,953 --> 00:44:22,829 Itt ĂĄllok egy szĂĄl gatyĂĄban. 357 00:44:27,543 --> 00:44:28,544 SegĂ­tsĂ©g! 358 00:44:32,714 --> 00:44:34,007 Alice! 359 00:44:38,053 --> 00:44:39,054 Alice! 360 00:45:29,188 --> 00:45:30,272 Alice! 361 00:45:33,817 --> 00:45:36,445 Alice! Alice! Kicsim! 362 00:45:38,071 --> 00:45:38,989 Alice! 363 00:45:51,668 --> 00:45:52,878 GyerĂŒnk! 364 00:45:54,338 --> 00:45:55,422 Kicsim! 365 00:45:55,422 --> 00:45:57,090 Én csinĂĄltam neked egy ilyet. 366 00:46:14,191 --> 00:46:15,984 MuszĂĄj megmentenem. 367 00:46:21,156 --> 00:46:22,157 GyerĂŒnk! 368 00:46:24,785 --> 00:46:25,994 Mamma! 369 00:46:27,496 --> 00:46:29,623 - MĂĄr nem Ă©rzem a jelenlĂ©tĂ©t. - OkĂ©. 370 00:46:30,123 --> 00:46:31,416 Szerintem meghalt. 371 00:46:33,210 --> 00:46:35,379 GyerĂŒnk! GyerĂŒnk! 372 00:46:44,054 --> 00:46:45,055 Alice! 373 00:46:45,848 --> 00:46:47,307 Alice! 374 00:46:53,272 --> 00:46:54,273 Apu az. 375 00:47:00,320 --> 00:47:02,698 Menj oda hozzĂĄ! 376 00:47:07,703 --> 00:47:09,288 De Ă©n a te Alice-ed vagyok. 377 00:47:11,915 --> 00:47:13,083 Igen. 378 00:47:13,083 --> 00:47:15,210 Menj a papĂĄhoz! OkĂ©? 379 00:47:27,472 --> 00:47:28,473 Jo? 380 00:47:32,895 --> 00:47:34,771 Szeretlek, mamma! 381 00:47:37,274 --> 00:47:39,151 Én is szeretlek. 382 00:47:41,778 --> 00:47:43,280 Alice! Erre! 383 00:47:44,156 --> 00:47:45,157 Alice! 384 00:47:57,669 --> 00:47:58,670 Alice! 385 00:48:03,509 --> 00:48:04,510 Alice! 386 00:48:05,969 --> 00:48:07,262 JĂłl vagy? 387 00:48:07,971 --> 00:48:08,972 Szia, apa! 388 00:48:10,974 --> 00:48:11,975 GyerĂŒnk! 389 00:48:13,435 --> 00:48:14,269 OkĂ©. 390 00:48:15,854 --> 00:48:17,564 Mi a faszt csinĂĄltĂĄl? 391 00:48:18,398 --> 00:48:19,399 Mi... 392 00:48:19,399 --> 00:48:22,361 Ki volt... Volt itt veled valaki? 393 00:48:23,779 --> 00:48:25,531 Nagyon fĂĄzom. 394 00:48:25,531 --> 00:48:28,450 Gyere! OkĂ©. Gyere ide! Itt vagyok. Így jĂł? 395 00:48:37,709 --> 00:48:39,211 Semmi baj, kicsim! 396 00:48:40,379 --> 00:48:41,672 Alice! 397 00:48:43,590 --> 00:48:44,758 Alice! 398 00:48:51,098 --> 00:48:52,099 Alice, kicsim... 399 00:48:56,728 --> 00:49:00,232 Alice! Alice! Alice! Alice! 400 00:49:01,900 --> 00:49:02,901 Alice! 401 00:49:46,236 --> 00:49:49,281 Soha többet ne csinĂĄld ezt velem! 402 00:49:50,199 --> 00:49:51,283 OkĂ©, kicsim? 403 00:49:52,284 --> 00:49:53,285 Soha. 404 00:49:53,285 --> 00:49:55,370 De lĂĄttam a mammĂĄt. 405 00:49:55,996 --> 00:49:57,623 Ɛ mondta, hogy jöjjek hozzĂĄd. 406 00:49:59,750 --> 00:50:01,084 Te nem lĂĄttad? 407 00:50:03,462 --> 00:50:04,630 LĂĄttad? 408 00:50:06,798 --> 00:50:07,799 Én... 409 00:50:11,428 --> 00:50:12,513 Nem tudom. 410 00:51:04,273 --> 00:51:05,274 HahĂł! 411 00:51:12,698 --> 00:51:13,699 HahĂł! 412 00:51:14,449 --> 00:51:16,869 Akarod lĂĄtni a mammĂĄdat? 413 00:51:25,127 --> 00:51:28,714 Gyere velem, Ă©s Ă©n elviszlek hozzĂĄ! 414 00:51:29,923 --> 00:51:31,049 Ki vagy te? 415 00:51:31,884 --> 00:51:33,427 Nincs messze. 416 00:51:34,928 --> 00:51:36,305 Hol van? 417 00:51:36,805 --> 00:51:38,640 Gyere velem, gyermekem! 418 00:51:42,019 --> 00:51:43,854 Gyere, gyermekem! 419 00:51:51,528 --> 00:51:52,529 Apa? 420 00:51:53,864 --> 00:51:54,865 Itt vagyok, Ă©desem. 421 00:51:55,490 --> 00:51:56,533 Itt vagyok melletted. 422 00:52:00,370 --> 00:52:01,705 Ɛ hol van? 423 00:52:04,041 --> 00:52:05,417 Elment, hogy segĂ­tsenek neki. 424 00:52:07,794 --> 00:52:09,171 Kinek? 425 00:52:11,215 --> 00:52:12,216 Nagyon sajnĂĄlom. 426 00:52:13,884 --> 00:52:15,844 Nem szabadott volna egyedĂŒl hagynom vele. 427 00:52:17,596 --> 00:52:19,348 Kivel ment el? 428 00:52:21,058 --> 00:52:23,519 Egy Irina Liszenka nevƱ nƑvel. 429 00:52:26,355 --> 00:52:27,940 Egy ƱrhajĂłssal? 430 00:52:29,858 --> 00:52:30,859 Azt hiszem, igen. 431 00:52:31,777 --> 00:52:32,778 RĂ©gen az volt. 432 00:52:45,123 --> 00:52:46,875 Vissza kell hoznunk. 433 00:53:45,350 --> 00:53:47,269 DIRK HEIDEMANN, BOBBY MCGEE ÉS SIMONE BÄR EMLÉKÉRE 434 00:53:47,269 --> 00:53:49,354 A feliratot fordĂ­totta: Binder NatĂĄlia24878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.