Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,506 --> 00:00:47,549
Mama?
2
00:01:02,439 --> 00:01:03,356
Mama?
3
00:02:00,038 --> 00:02:01,331
Mama!
4
00:02:02,874 --> 00:02:04,542
Ich hab dich gesehen!
5
00:02:18,974 --> 00:02:20,225
Mama!
6
00:03:05,979 --> 00:03:09,107
Oh Gott, diese Kopfschmerzen sind...
7
00:03:12,193 --> 00:03:15,780
Das ist schlimm.
Ich sehe überhaupt nicht richtig.
8
00:03:16,865 --> 00:03:18,950
Können wir's noch mal abspielen?
9
00:03:36,760 --> 00:03:38,053
Jo!
10
00:03:42,891 --> 00:03:44,976
Hat du es so in Erinnerung?
11
00:03:46,645 --> 00:03:48,188
Nein.
12
00:03:51,358 --> 00:03:53,235
Was ist denn anders?
13
00:03:54,653 --> 00:03:56,404
Wir sprachen kein Schwedisch.
14
00:03:56,404 --> 00:03:58,698
Du sprichst also gar kein Schwedisch?
15
00:03:58,698 --> 00:04:03,078
Ich verstehe ein bisschen.
Aber nein, Mummy, ich spreche es nicht.
16
00:04:03,078 --> 00:04:06,581
Du hast auf Englisch über das CAL geredet.
17
00:04:08,750 --> 00:04:10,126
Das CAL?
18
00:04:11,336 --> 00:04:14,548
Du hast erzählt,
dass sie ein Experiment durchführen.
19
00:04:14,548 --> 00:04:15,840
Du hast gesagt,
20
00:04:17,007 --> 00:04:18,843
Paul führt ein Experiment durch.
21
00:04:23,640 --> 00:04:25,433
Das Problem ist, Alice...
22
00:04:26,643 --> 00:04:29,771
Ich habe keine Erinnerung
an das CAL vor dem Unfall.
23
00:04:30,564 --> 00:04:34,442
Ich erinnere mich überhaupt nicht daran.
24
00:04:34,442 --> 00:04:35,944
Ich weiß nichts davon.
25
00:04:36,611 --> 00:04:37,779
Und was ist es?
26
00:04:38,863 --> 00:04:42,117
Henry meinte, es hätte irgendwie
27
00:04:42,117 --> 00:04:44,369
mit Physik zu tun.
28
00:04:45,537 --> 00:04:47,080
Es ist...
29
00:04:47,080 --> 00:04:49,332
Es ist ein Quanten-Experiment.
30
00:04:50,250 --> 00:04:54,629
Es soll
eine Quantenüberlagerung aufzeichnen.
31
00:04:54,629 --> 00:04:56,339
Was heißt das?
32
00:04:56,923 --> 00:04:59,092
Also, das bedeutet ungefähr,
33
00:04:59,092 --> 00:05:03,638
dass eine Sache gleichzeitig an zwei
verschiedenen Orten existieren kann.
34
00:05:25,660 --> 00:05:28,163
Da ist noch eine mit deinem Namen drauf.
35
00:05:29,623 --> 00:05:30,957
Sollen wir?
36
00:05:32,125 --> 00:05:34,878
Welches Datum steht drauf?
37
00:05:34,878 --> 00:05:37,505
"15.10.2021."
38
00:05:39,257 --> 00:05:42,469
Das war der Tag nach dem Unfall.
39
00:05:53,813 --> 00:05:56,650
Houston, was sind die Vorgaben
für den Umgang mit Toten?
40
00:05:56,650 --> 00:06:01,863
- Station, worüber machen Sie sich Sorgen?
- Ich bin besorgt, weil...
41
00:06:03,406 --> 00:06:05,659
Ericsson so viele Wunden hat.
42
00:06:05,659 --> 00:06:08,787
Ich fürchte, wenn ihr Körper
die Schwerelosigkeit verlässt...
43
00:06:11,456 --> 00:06:13,833
Vielleicht müssen wir das gar nicht hören.
44
00:06:13,833 --> 00:06:17,337
- Ich muss mir bloß darüber klar werden.
- Okay.
45
00:06:20,423 --> 00:06:23,635
- Mummy?
- Es wird alles gut, keine Sorge.
46
00:06:23,635 --> 00:06:26,846
- Ich mach uns Pasta, wir kuscheln und...
- Mummy.
47
00:06:30,559 --> 00:06:32,352
Bin ich noch dieselbe für dich?
48
00:06:38,858 --> 00:06:40,485
Wie bitte?
49
00:06:42,028 --> 00:06:43,780
Bin ich deine Alice?
50
00:06:51,162 --> 00:06:52,455
Ich...
51
00:06:53,748 --> 00:06:54,958
Entschuldige.
52
00:06:55,584 --> 00:06:58,295
Nein, entschuldige dich nicht.
Es ist nicht...
53
00:06:58,295 --> 00:07:01,798
Ich hab einfach nicht das Gefühl,
dass du meine Mum bist.
54
00:07:05,218 --> 00:07:09,347
Es fühlt sich also nicht so an?
55
00:07:11,474 --> 00:07:12,767
Nein.
56
00:07:13,852 --> 00:07:15,604
Aber wir müssen das klären.
57
00:07:22,485 --> 00:07:23,695
Wir...
58
00:07:26,865 --> 00:07:29,910
Wir müssen es einfach klären.
59
00:07:54,601 --> 00:07:58,521
- Weiß Irena Bescheid?
- Sie ist unterwegs hierher.
60
00:08:00,774 --> 00:08:02,275
Warum denn?
61
00:08:02,817 --> 00:08:05,528
Weil sie sich um Ihre Frau kümmern wird.
62
00:08:10,158 --> 00:08:11,660
Mein Gott.
63
00:08:16,289 --> 00:08:18,833
Verzeihung, was haben Sie hier zu suchen?
64
00:08:18,833 --> 00:08:22,045
Ihre Maschine
nützt doch keinem mehr was, oder?
65
00:08:22,045 --> 00:08:26,132
Ich bin hier,
weil mir dasselbe passiert ist.
66
00:08:54,828 --> 00:08:56,246
Mama!
67
00:09:06,464 --> 00:09:08,258
Mama!
68
00:09:11,595 --> 00:09:13,138
Mama!
69
00:09:46,338 --> 00:09:47,547
Mama!
70
00:11:29,024 --> 00:11:30,275
Mama?
71
00:12:21,409 --> 00:12:23,036
Mama?
72
00:12:57,696 --> 00:12:58,905
Hey!
73
00:13:00,448 --> 00:13:01,658
Hallo?
74
00:13:03,785 --> 00:13:04,995
Mama!
75
00:13:35,859 --> 00:13:37,068
Hilfe!
76
00:13:50,749 --> 00:13:51,791
Alice?
77
00:13:51,791 --> 00:13:53,126
Mama.
78
00:13:55,086 --> 00:13:57,255
Alice, Baby, sprich mit mir!
79
00:13:58,465 --> 00:14:01,259
Warum hast du dich
im Schrank versteckt, Baby?
80
00:14:01,259 --> 00:14:03,053
Ich hatte Angst.
81
00:14:03,845 --> 00:14:05,388
Mama?
82
00:14:05,388 --> 00:14:07,390
Wo ist Daddy?
83
00:14:18,735 --> 00:14:21,071
Du riechst wieder wie du.
84
00:14:21,071 --> 00:14:24,032
Wie soll ich denn sonst riechen?
85
00:14:28,119 --> 00:14:31,623
Das könnte noch etwas heiß sein.
Aber dann wird dir wieder warm.
86
00:14:32,374 --> 00:14:34,209
So ist es gut...
87
00:14:36,878 --> 00:14:38,880
Oh nein, das heiße Wasser ist alle.
88
00:14:40,507 --> 00:14:43,802
- Ich setze noch welches auf.
- Geh nicht weg.
89
00:14:45,971 --> 00:14:47,305
Geh nicht weg!
90
00:15:19,379 --> 00:15:21,464
Mama, mir ist kalt.
91
00:15:33,476 --> 00:15:34,477
Mummy?
92
00:15:45,822 --> 00:15:46,990
Mama?
93
00:15:48,074 --> 00:15:49,492
Mama!
94
00:15:57,667 --> 00:15:58,835
Mama?
95
00:16:02,297 --> 00:16:03,590
Mama!
96
00:16:03,590 --> 00:16:06,426
Alice? Ich bin ja hier!
97
00:16:08,887 --> 00:16:10,680
Was ist? Wo warst du?
98
00:16:10,680 --> 00:16:13,934
Ich hab sie gesehen.
Sie ist draußen, im Schnee.
99
00:16:16,436 --> 00:16:21,274
- Warst du draußen im Schnee?
- Ich hab Mama gesehen. Es ging ihr gut.
100
00:16:21,274 --> 00:16:22,984
Sie hat mich gefunden.
101
00:16:22,984 --> 00:16:25,362
Jetzt ist sie wieder weg.
102
00:16:25,362 --> 00:16:29,950
Schätzchen, wenn du sie gesehen hast...
Ich weiß, du glaubst das...
103
00:16:29,950 --> 00:16:32,202
Das war kein Traum!
104
00:16:32,202 --> 00:16:33,828
Ich hab es gespürt.
105
00:16:34,496 --> 00:16:35,997
Ich hab sie gespürt.
106
00:16:36,623 --> 00:16:38,083
Ich hab sie gerochen.
107
00:16:38,833 --> 00:16:40,585
Ich hab den Schnee gespürt.
108
00:16:41,169 --> 00:16:42,796
- Sie war da.
- War sie nicht.
109
00:16:42,796 --> 00:16:45,215
Doch, war sie. Sie war da!
110
00:16:48,969 --> 00:16:51,096
Ich weiß nicht, was ich machen soll.
111
00:16:52,639 --> 00:16:54,307
Komm, wärm dich auf.
112
00:16:55,559 --> 00:16:57,894
Ich bring dich wieder ins Bett, okay?
113
00:17:02,065 --> 00:17:03,733
- Was?
- Wo ist sie?
114
00:17:03,733 --> 00:17:05,151
Wer?
115
00:17:06,026 --> 00:17:06,945
Du.
116
00:17:08,029 --> 00:17:09,948
Ich weiß nicht, was du meinst.
117
00:17:10,489 --> 00:17:13,410
- Hast du dich nicht gesehen?
- Im Spiegel?
118
00:17:13,410 --> 00:17:15,035
Nein, hier!
119
00:17:15,035 --> 00:17:17,162
Mummy, ich hab nichts gesehen.
120
00:17:18,665 --> 00:17:21,083
- Geht's dir gut?
- Zieh dich an.
121
00:17:21,083 --> 00:17:24,129
Es gibt noch so eine Hütte,
genau wie unsere.
122
00:17:24,129 --> 00:17:26,046
Geht es um die Tapes?
123
00:17:26,046 --> 00:17:28,842
Pack dich warm ein.
Wir müssen über den See.
124
00:17:28,842 --> 00:17:31,011
Es tut mir leid, was ich gesagt hab.
125
00:17:33,138 --> 00:17:34,598
Zieh dich an.
126
00:17:36,266 --> 00:17:38,602
Mummy, ich hab's nicht so gemeint!
127
00:17:38,602 --> 00:17:42,480
Es tut mir leid! Lass es mit uns
wieder so sein wie früher!
128
00:17:45,859 --> 00:17:48,403
Sie hat sich oben im Schrank versteckt.
129
00:17:48,987 --> 00:17:53,366
Na los! Es ist zu kalt.
Sie wird erfrieren. Wir müssen sie suchen.
130
00:17:54,159 --> 00:17:55,035
Wen?
131
00:17:56,494 --> 00:17:58,079
Dein anderes Ich.
132
00:18:23,063 --> 00:18:24,481
Was ist los?
133
00:18:26,274 --> 00:18:28,985
- Hallo.
- Die Straße ist komplett dicht.
134
00:18:31,571 --> 00:18:34,699
- Dann holen Sie einen Schneepflug.
- Ist unterwegs.
135
00:18:35,742 --> 00:18:39,829
Ich warte nicht. Meine Tochter ist
da draußen und meine Frau ist verrückt.
136
00:18:45,919 --> 00:18:48,964
Mummy, ich glaub,
es gibt gar keine andere Hütte.
137
00:18:48,964 --> 00:18:51,508
Komm schon! Wir müssen hier lang.
138
00:18:51,508 --> 00:18:53,677
Ich bin mir ganz sicher.
139
00:18:53,677 --> 00:18:55,178
Na komm.
140
00:18:55,178 --> 00:18:57,347
Ich glaube...
141
00:19:00,392 --> 00:19:01,560
Was?
142
00:19:02,727 --> 00:19:04,771
Menschen sehen manchmal Dinge,
143
00:19:05,689 --> 00:19:07,983
wenn sie aufgeregt sind.
144
00:19:08,984 --> 00:19:13,405
Und Menschen, die im Weltraum waren,
haben Dinge gesehen.
145
00:19:29,838 --> 00:19:31,548
Ich will dir nicht wehtun.
146
00:19:33,008 --> 00:19:36,469
Ich will dir auch keine Angst machen.
147
00:19:37,387 --> 00:19:39,306
Aber ich glaube, du hast recht.
148
00:19:42,100 --> 00:19:44,227
Du bist wohl nicht meine Tochter.
149
00:19:46,855 --> 00:19:50,400
Aber wenn ich das nicht bin,
wer bist du dann?
150
00:19:52,444 --> 00:19:54,404
Was hast du mit meiner Mummy gemacht?
151
00:19:56,031 --> 00:19:58,783
Lass es uns gemeinsam herausfinden.
152
00:20:03,371 --> 00:20:04,331
Alice.
153
00:20:05,248 --> 00:20:07,334
Du bist verrückt! Ich will Daddy.
154
00:20:07,334 --> 00:20:09,794
- Ich will heim zu Daddy!
- Alice, warte!
155
00:20:13,673 --> 00:20:14,591
Alice!
156
00:20:36,738 --> 00:20:38,198
Alice, warte!
157
00:20:42,786 --> 00:20:44,287
Alice!
158
00:21:07,978 --> 00:21:09,145
Alice?
159
00:21:10,647 --> 00:21:12,065
Alice?
160
00:21:22,325 --> 00:21:24,786
Oh Gott. Nicht schon wieder.
161
00:21:32,168 --> 00:21:33,712
Mama!
162
00:21:39,259 --> 00:21:40,468
Alice?
163
00:21:51,438 --> 00:21:53,023
Alice!
164
00:22:48,912 --> 00:22:50,121
Mama!
165
00:23:09,140 --> 00:23:10,475
Mummy!
166
00:23:11,434 --> 00:23:13,478
Ich glaub, ich hab sie gefunden.
167
00:23:17,274 --> 00:23:19,401
Ich hab die andere Hütte gefunden!
168
00:23:25,198 --> 00:23:26,366
Mummy?
169
00:24:38,772 --> 00:24:39,856
Alice?
170
00:25:24,609 --> 00:25:26,111
Alice?
171
00:25:26,111 --> 00:25:27,946
Alice, hörst du das?
172
00:25:46,464 --> 00:25:48,341
Alice, hörst du das?
173
00:26:01,438 --> 00:26:02,314
Alice?
174
00:26:04,983 --> 00:26:07,152
Wenn du das hörst,
175
00:26:07,152 --> 00:26:08,570
dann sag was.
176
00:26:10,113 --> 00:26:12,282
Wenn du das hörst,
177
00:26:12,282 --> 00:26:13,658
dann sag was.
178
00:26:28,173 --> 00:26:29,049
Hallo?
179
00:26:30,008 --> 00:26:31,218
Hallo?
180
00:26:42,938 --> 00:26:43,980
Was...
181
00:26:53,657 --> 00:26:54,866
Alice!
182
00:26:58,370 --> 00:26:59,287
Alice!
183
00:27:02,123 --> 00:27:03,625
Alice?
184
00:27:03,625 --> 00:27:06,753
Alice, wenn du nicht hier bist,
ruf ich die Polizei!
185
00:27:08,838 --> 00:27:09,714
Hallo?
186
00:27:09,714 --> 00:27:11,174
Alice?
187
00:27:16,555 --> 00:27:17,931
Wo bist du?
188
00:27:23,270 --> 00:27:24,771
In der Hütte.
189
00:27:25,188 --> 00:27:26,815
Also... oben.
190
00:27:27,524 --> 00:27:28,733
Alice...
191
00:27:29,317 --> 00:27:30,652
Es reicht!
192
00:27:36,908 --> 00:27:38,243
Ist es unsere Hütte?
193
00:27:39,744 --> 00:27:42,247
Sie ist genauso wie unsere Hütte.
194
00:27:43,665 --> 00:27:46,167
- Sitzt du im Schrank?
- Ja.
195
00:27:52,215 --> 00:27:53,967
Ich seh dich nicht.
196
00:28:02,142 --> 00:28:04,811
Es wird wohl nicht derselbe Schrank sein.
197
00:28:22,203 --> 00:28:25,415
Aber wir sind dieselbe Alice?
198
00:28:26,541 --> 00:28:27,834
Keine Ahnung.
199
00:28:29,878 --> 00:28:31,588
Ist da ein Spiegel?
200
00:28:33,256 --> 00:28:34,466
Ja.
201
00:28:37,761 --> 00:28:40,555
Wenn du reinsiehst, mach ich das auch.
202
00:28:49,606 --> 00:28:52,400
Mist, wir haben uns eingesperrt.
203
00:28:53,443 --> 00:28:54,819
Was?
204
00:28:54,819 --> 00:28:57,030
Wir haben uns eingesperrt.
205
00:29:00,575 --> 00:29:01,534
Hallo?
206
00:29:02,619 --> 00:29:04,329
Sprechen Sie Englisch?
207
00:29:05,872 --> 00:29:07,999
Meine Tochter ist verschwunden.
208
00:29:07,999 --> 00:29:11,169
Wir sind in einer Hütte,
nördlich von Älmedalen.
209
00:29:15,298 --> 00:29:18,093
Sie ist zehn Jahre alt.
Kommen Sie schnell.
210
00:29:30,897 --> 00:29:33,483
Sie ist raus auf den See.
Ist das ungefährlich?
211
00:29:35,610 --> 00:29:36,861
Da ist sie aber.
212
00:29:41,616 --> 00:29:43,827
Sie glaubt, sie findet da ihre Mama.
213
00:30:08,059 --> 00:30:10,020
Siehst du irgendwas?
214
00:30:22,657 --> 00:30:23,992
Bist du das?
215
00:30:30,582 --> 00:30:32,584
Sind wir dieselbe Person?
216
00:30:34,544 --> 00:30:36,379
Was machst du hier?
217
00:30:37,923 --> 00:30:39,716
Ich suche meine Mum.
218
00:30:40,217 --> 00:30:41,885
Hast du sie gesehen?
219
00:30:42,719 --> 00:30:43,845
Ja.
220
00:30:44,763 --> 00:30:46,848
Sie hat mich aus dem Schrank geholt.
221
00:30:49,935 --> 00:30:51,478
Aus diesem Schrank?
222
00:30:52,020 --> 00:30:53,188
Ja.
223
00:30:55,482 --> 00:30:57,150
Wohnst du in der Hütte?
224
00:30:58,610 --> 00:31:00,070
Ja.
225
00:31:01,488 --> 00:31:03,657
Ist deine Mama auch da?
226
00:31:07,827 --> 00:31:08,954
Das geht nicht.
227
00:31:10,247 --> 00:31:11,581
Warum nicht?
228
00:31:13,041 --> 00:31:14,376
Weil sie tot ist.
229
00:31:55,834 --> 00:31:57,294
Hallo?
230
00:32:03,842 --> 00:32:06,845
- Das tut mir leid.
- Ist schon gut.
231
00:32:10,056 --> 00:32:11,892
Wann ist sie gestorben?
232
00:32:13,143 --> 00:32:16,396
Im All. Sie ist immer noch oben.
233
00:32:16,396 --> 00:32:18,523
Sprach sie Schwedisch mit dir?
234
00:32:20,108 --> 00:32:21,359
Ja.
235
00:32:23,737 --> 00:32:25,447
Welche Farbe hat euer Auto?
236
00:32:27,616 --> 00:32:28,617
Rot.
237
00:32:30,076 --> 00:32:31,870
Ist deine Mama auch tot?
238
00:32:34,706 --> 00:32:38,752
Ich glaube, deine Mama ist noch am Leben.
239
00:32:39,961 --> 00:32:42,047
Und meine Mummy ist tot.
240
00:32:43,089 --> 00:32:45,717
Ich glaub, sie haben die Plätze getauscht.
241
00:32:47,385 --> 00:32:48,553
Alice?
242
00:32:52,515 --> 00:32:54,893
Kann ich sie zurückhaben?
243
00:33:22,087 --> 00:33:25,966
Was ist Ihnen denn passiert?
So was wie ein Nervenzusammenbruch?
244
00:33:25,966 --> 00:33:30,136
Ich war oben in der Kommandokapsel
und kam gerade vom Mond zurück.
245
00:33:30,136 --> 00:33:32,764
Nach 16 Stunden gab es einen Druckverlust.
246
00:33:33,265 --> 00:33:35,267
Meine Crew...
247
00:33:36,142 --> 00:33:38,228
Es sah aus, als wären sie tot.
248
00:33:38,228 --> 00:33:40,355
Ich hatte eine Art Blackout.
249
00:33:40,355 --> 00:33:44,317
Dann geschah das Wunder.
Ich kam zu mir und ihnen ging's gut.
250
00:33:45,193 --> 00:33:47,904
Auf der Erde ging's mir dann nicht gut.
251
00:33:48,613 --> 00:33:51,283
- Und wie wurde es besser?
- Ich nahm meine Pillen.
252
00:33:52,784 --> 00:33:56,663
- Und ich stürzte mich in die Arbeit.
- Wie lange dauerte es?
253
00:34:00,000 --> 00:34:01,835
Wir sind bereit. Kommen Sie?
254
00:34:08,675 --> 00:34:09,968
Alice!
255
00:34:14,597 --> 00:34:16,849
- Alice!
- Alice!
256
00:35:19,537 --> 00:35:20,747
Alice!
257
00:36:27,105 --> 00:36:28,273
Alice?
258
00:36:42,913 --> 00:36:43,914
Hallo?
259
00:36:49,169 --> 00:36:50,420
Ich bin's.
260
00:36:51,171 --> 00:36:53,465
Nicht die, die Schwedisch spricht.
261
00:36:56,301 --> 00:36:58,428
- Wir müssen...
- Wo bist du?
262
00:37:01,306 --> 00:37:03,308
Ich hab Mama bei mir.
263
00:37:03,975 --> 00:37:05,352
Im Schrank?
264
00:37:07,187 --> 00:37:08,271
Nein.
265
00:37:08,271 --> 00:37:10,023
Sie ist hier.
266
00:37:11,274 --> 00:37:12,984
Ich seh sie nicht.
267
00:37:13,652 --> 00:37:15,111
Ich höre sie nicht.
268
00:37:17,572 --> 00:37:18,990
Alice?
269
00:37:19,616 --> 00:37:21,952
Ich glaub, du musst durch mich sprechen.
270
00:37:33,505 --> 00:37:34,839
Halt's Maul.
271
00:37:35,924 --> 00:37:36,925
Halt's Maul!
272
00:37:47,185 --> 00:37:49,104
Ich komme und hole dich, Henry.
273
00:37:50,355 --> 00:37:51,815
Früher oder später.
274
00:37:53,233 --> 00:37:54,901
Oh doch, ich komme.
275
00:37:55,527 --> 00:37:59,281
Oh Mann. Ich werde dich
so richtig in die Scheiße reiten.
276
00:38:08,498 --> 00:38:09,791
Alice!
277
00:38:11,251 --> 00:38:12,252
Alice!
278
00:38:15,088 --> 00:38:16,381
Alice!
279
00:38:18,967 --> 00:38:20,135
Alice!
280
00:38:28,768 --> 00:38:29,895
Alice!
281
00:38:43,158 --> 00:38:44,034
Sie sagt...
282
00:38:52,167 --> 00:38:53,668
Ich hab dich lieb.
283
00:38:56,421 --> 00:38:58,173
Sie sagt, sie hat dich lieb.
284
00:38:59,007 --> 00:39:01,343
Ich hab dich auch lieb.
285
00:39:04,763 --> 00:39:06,890
Kann ich sie im Spiegel sehen?
286
00:39:09,643 --> 00:39:10,560
Alice?
287
00:39:16,524 --> 00:39:17,609
Alice?
288
00:39:19,194 --> 00:39:20,820
Kannst du mich hören?
289
00:39:25,784 --> 00:39:27,118
Kann sie nicht.
290
00:39:32,916 --> 00:39:34,793
Sie fragt: "Wann kommst du heim?"
291
00:39:38,129 --> 00:39:40,465
Ich weiß nicht, ob ich heimkommen kann.
292
00:39:41,633 --> 00:39:45,387
Sie sagt, sie weiß nicht,
ob sie heimkommen kann.
293
00:39:46,930 --> 00:39:48,807
Warum nicht?
294
00:39:51,476 --> 00:39:52,769
Weil ich nicht...
295
00:39:53,395 --> 00:39:55,564
Weil ich nicht weiß, wie.
296
00:39:56,189 --> 00:39:57,566
Vielleicht...
297
00:39:58,608 --> 00:40:00,694
Ich muss das noch rausfinden.
298
00:40:01,778 --> 00:40:04,698
Sag ihr, dass ich es rauskriege.
299
00:40:05,865 --> 00:40:07,242
Sie weiß nicht, wie.
300
00:40:07,826 --> 00:40:10,620
Sie muss das noch rausfinden.
Sie kriegt es raus.
301
00:40:35,604 --> 00:40:36,521
Ja?
302
00:40:36,521 --> 00:40:39,316
- Commander Caldera?
- "Bud" ist mir lieber.
303
00:40:39,983 --> 00:40:41,651
Moment, Henry, hören Sie zu...
304
00:40:42,485 --> 00:40:43,570
Henry?
305
00:40:43,570 --> 00:40:46,823
Auf diesen Namen höre ich nicht.
Ich heiße nicht Henry.
306
00:41:06,801 --> 00:41:07,969
Mama.
307
00:41:09,346 --> 00:41:10,639
Alice.
308
00:41:10,639 --> 00:41:12,599
Es ist kalt.
309
00:41:13,725 --> 00:41:16,019
- Baby.
- Ich bin müde.
310
00:41:22,275 --> 00:41:24,277
Ich hab Angst.
311
00:41:24,277 --> 00:41:25,987
Es wird alles gut.
312
00:41:27,405 --> 00:41:28,573
Alice.
313
00:41:31,243 --> 00:41:32,410
Alice,
314
00:41:33,370 --> 00:41:34,579
sprich mit mir.
315
00:41:43,129 --> 00:41:44,339
Komm.
316
00:42:02,232 --> 00:42:04,359
- Was ist passiert?
- Genau das.
317
00:42:04,359 --> 00:42:05,735
- Hände weg!
- Schluss!
318
00:42:05,735 --> 00:42:06,861
Raus hier!
319
00:42:14,411 --> 00:42:18,498
Commander Caldera,
sagen Sie mir, warum Sie hier sind.
320
00:42:18,498 --> 00:42:20,875
- Warum sind Sie hier?
- Nein, halt. Hey!
321
00:42:39,227 --> 00:42:41,688
Henry! Henry!
322
00:42:43,023 --> 00:42:45,984
Hier, nehmen Sie sie.
323
00:42:48,695 --> 00:42:50,447
Ich muss meine Tochter finden!
324
00:43:07,088 --> 00:43:08,340
Oh Gott, nein.
325
00:43:09,674 --> 00:43:11,092
Paul.
326
00:43:11,092 --> 00:43:13,178
Paul? Ich bin's, Henry.
327
00:43:13,178 --> 00:43:14,471
Oh, großer Gott.
328
00:43:14,471 --> 00:43:17,557
Oh Gott. Bleib wach.
Du musst wach bleiben.
329
00:43:26,024 --> 00:43:27,525
Ach, komm schon.
330
00:43:28,944 --> 00:43:32,405
Notruf? Einen Rettungswagen,
wegen einer Schusswunde!
331
00:43:32,405 --> 00:43:34,491
Ja, ein Bauchschuss.
332
00:43:34,491 --> 00:43:36,326
Was? Die Adresse...
333
00:43:36,326 --> 00:43:38,370
Die verdammte Adresse!
334
00:43:40,080 --> 00:43:42,916
Los Angeles. Irgendwo in Los Angeles. Was?
335
00:43:42,916 --> 00:43:45,043
{\an8}ASTRONAUTIN ERICSSON STIRBT AUF ISS
336
00:43:45,043 --> 00:43:46,378
Oh Gott, meine Brille.
337
00:43:48,296 --> 00:43:50,757
Sechs, null... Bleib wach, Paul.
338
00:43:50,757 --> 00:43:54,970
Lexington Avenue 60556.
339
00:43:56,221 --> 00:43:57,472
Ja...
340
00:43:59,140 --> 00:44:00,475
Caldera.
341
00:44:03,019 --> 00:44:04,020
Bud.
342
00:44:11,736 --> 00:44:13,488
Scheiße, wer bist du, Kleine?
343
00:44:16,533 --> 00:44:18,243
Mein Gott, ist das kalt.
344
00:44:21,079 --> 00:44:23,081
Ich steh hier in Unterwäsche.
345
00:44:27,586 --> 00:44:28,753
Hilfe!
346
00:44:32,799 --> 00:44:34,009
Alice?
347
00:44:38,263 --> 00:44:39,431
Alice.
348
00:45:29,231 --> 00:45:30,440
Alice?
349
00:45:33,944 --> 00:45:34,861
Alice!
350
00:45:34,861 --> 00:45:36,488
Alice, Alice... Baby.
351
00:45:38,114 --> 00:45:39,032
Alice!
352
00:45:51,670 --> 00:45:53,255
Komm schon.
353
00:45:54,381 --> 00:45:55,507
Baby!
354
00:45:55,507 --> 00:45:57,467
Ich hab dir eine gemacht.
355
00:46:14,568 --> 00:46:16,027
Ich muss sie retten.
356
00:46:21,199 --> 00:46:22,576
Komm schon.
357
00:46:24,578 --> 00:46:25,412
Mama?
358
00:46:27,539 --> 00:46:30,083
- Ich spür sie gar nicht mehr.
- Okay...
359
00:46:30,083 --> 00:46:32,210
Ich glaub, sie ist tot.
360
00:46:33,253 --> 00:46:35,422
Komm schon. Komm schon!
361
00:46:44,097 --> 00:46:45,140
Alice!
362
00:46:45,891 --> 00:46:47,392
Alice!
363
00:46:53,273 --> 00:46:54,316
Das ist Daddy.
364
00:47:00,530 --> 00:47:02,741
Geh zu ihm.
365
00:47:07,829 --> 00:47:09,456
Aber ich bin deine Alice.
366
00:47:11,917 --> 00:47:13,168
Ja...
367
00:47:13,168 --> 00:47:15,462
Geh zu Papa. Okay?
368
00:47:27,515 --> 00:47:28,558
Jo?
369
00:47:32,938 --> 00:47:34,856
Ich hab dich lieb, Mama.
370
00:47:37,442 --> 00:47:39,152
Ich hab dich auch lieb.
371
00:47:41,821 --> 00:47:43,531
Alice! Hierher!
372
00:47:44,157 --> 00:47:45,283
Alice.
373
00:47:57,712 --> 00:47:58,922
Alice!
374
00:48:03,593 --> 00:48:04,761
Alice...
375
00:48:06,012 --> 00:48:07,305
Geht's dir gut?
376
00:48:08,056 --> 00:48:09,266
Hi, Daddy.
377
00:48:10,976 --> 00:48:12,310
Komm schon!
378
00:48:13,395 --> 00:48:14,312
Okay...
379
00:48:15,897 --> 00:48:17,607
Verdammt, was hast du getan?
380
00:48:19,526 --> 00:48:21,820
War jemand bei dir?
381
00:48:24,322 --> 00:48:28,493
- Mir ist so kalt.
- Okay, komm her. Ich trag dich.
382
00:48:37,711 --> 00:48:39,212
Ist ja gut, Baby.
383
00:48:40,380 --> 00:48:41,715
Alice?
384
00:48:43,675 --> 00:48:44,843
Alice?
385
00:48:50,891 --> 00:48:51,933
Alice, Baby...
386
00:48:56,563 --> 00:49:00,150
Alice!
387
00:49:01,860 --> 00:49:03,028
Alice!
388
00:49:46,279 --> 00:49:49,699
Tu mir das nie wieder an.
389
00:49:50,242 --> 00:49:51,576
Okay, Baby?
390
00:49:52,327 --> 00:49:53,328
Nie mehr.
391
00:49:53,828 --> 00:49:58,083
Aber ich hab Mama gesehen.
Sie hat gesagt, ich soll zu dir gehen.
392
00:49:59,751 --> 00:50:01,378
Hast du sie nicht gesehen?
393
00:50:03,505 --> 00:50:05,090
Hast du sie gesehen?
394
00:50:06,841 --> 00:50:08,009
Ich...
395
00:50:11,429 --> 00:50:12,847
Ich weiß es nicht.
396
00:51:04,274 --> 00:51:05,483
Hallo?
397
00:51:12,782 --> 00:51:13,867
Hallo?
398
00:51:14,492 --> 00:51:16,953
Willst du deine Mama sehen?
399
00:51:25,170 --> 00:51:29,299
Komm mit, ich bring dich zu deiner Mama.
400
00:51:29,925 --> 00:51:31,301
Wer sind Sie?
401
00:51:32,093 --> 00:51:33,929
Sie ist ganz in der Nähe.
402
00:51:34,971 --> 00:51:36,348
Wo ist sie?
403
00:51:36,890 --> 00:51:38,934
Komm mit mir, Kind.
404
00:51:42,562 --> 00:51:44,564
Komm schon, Kind.
405
00:51:51,571 --> 00:51:52,697
Daddy?
406
00:51:53,949 --> 00:51:56,618
Ich bin da, Schätzchen. Ich bin hier.
407
00:52:00,413 --> 00:52:01,831
Wo ist sie?
408
00:52:04,125 --> 00:52:06,086
Sie holt sich jetzt Hilfe.
409
00:52:07,879 --> 00:52:09,214
Für wen?
410
00:52:11,174 --> 00:52:12,717
Es tut mir so leid.
411
00:52:13,885 --> 00:52:17,055
Ich hätte dich nie
mit ihr allein lassen dürfen.
412
00:52:17,597 --> 00:52:19,683
Mit wem ist sie weggegangen?
413
00:52:21,268 --> 00:52:24,062
Mit einer Frau namens Irena Lysenko.
414
00:52:26,481 --> 00:52:28,024
Eine Kosmonautin?
415
00:52:29,859 --> 00:52:31,653
Ich glaube schon.
416
00:52:31,653 --> 00:52:33,113
Früher mal.
417
00:52:45,125 --> 00:52:47,252
Wir müssen sie zurückholen.
418
00:53:37,260 --> 00:53:40,096
Untertitel: Frank Sahlberger
419
00:53:40,096 --> 00:53:43,016
FFS-Subtitling GmbH
420
00:53:45,393 --> 00:53:46,937
IN LIEBEVOLLER ERINNERUNG AN26664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.