Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,563 --> 00:00:33,265
(Michelle and Joey)
♪ Row, row, row your boat ♪
2
00:00:33,299 --> 00:00:35,801
♪ Gently down the stream ♪
3
00:00:35,835 --> 00:00:38,437
♪ Merrily, merrily,
merrily merrily ♪
4
00:00:38,471 --> 00:00:41,340
♪ Life is but a dream ♪
5
00:00:41,374 --> 00:00:43,776
♪ Row, row, row your boat ♪
6
00:00:43,810 --> 00:00:45,978
♪ Gently down a stream ♪
7
00:00:46,012 --> 00:00:48,280
♪ And if you see
a crocodile ♪
8
00:00:48,314 --> 00:00:49,782
♪ Go ahead and... ♪
9
00:00:49,816 --> 00:00:51,850
Scream!
10
00:00:51,885 --> 00:00:53,252
[laughs]
11
00:00:53,286 --> 00:00:54,753
I have to go to work,
huggy bear.
12
00:00:54,788 --> 00:00:55,988
No!
13
00:00:56,022 --> 00:00:57,256
No?
14
00:00:57,290 --> 00:00:58,390
But if I don't get a job,
15
00:00:58,425 --> 00:01:00,025
then we won't
get our own place.
16
00:01:00,060 --> 00:01:01,593
Then we can sing,
"Merrily, merrily,
17
00:01:01,628 --> 00:01:03,862
merrily, merrily,"
all day long every day,
18
00:01:03,897 --> 00:01:05,931
and play...Train Man.
19
00:01:05,965 --> 00:01:08,133
No, Train Man now!
20
00:01:08,168 --> 00:01:09,935
(both)
Choo-choo-choo-choo!
21
00:01:09,969 --> 00:01:12,438
- Choo-choo-choo!
- Here we go. Go.
22
00:01:12,472 --> 00:01:13,939
I'm gonna be
the rotten egg.
23
00:01:13,973 --> 00:01:15,507
Ah, you won!
24
00:01:15,542 --> 00:01:16,775
Mom!
25
00:01:16,810 --> 00:01:18,811
Mom, I've got to go,
come on.
26
00:01:18,845 --> 00:01:19,878
Come here, baby boy.
27
00:01:19,913 --> 00:01:21,046
Come to Grandma.
28
00:01:21,081 --> 00:01:22,581
Mom, if he's playing
in the yard,
29
00:01:22,615 --> 00:01:23,916
can you--can you please
watch over him?
30
00:01:23,950 --> 00:01:25,551
And put him down
for a nap.
31
00:01:25,585 --> 00:01:27,553
He'll be a grumpy monster
otherwise, all day.
32
00:01:27,587 --> 00:01:28,821
Enough already.
33
00:01:28,855 --> 00:01:29,955
I took care of you,
and you didn't
34
00:01:29,989 --> 00:01:33,025
get eaten by tigers,
did you?
35
00:01:33,059 --> 00:01:36,962
You really want to get
into that right now?
36
00:01:36,996 --> 00:01:38,964
If you want a job,
you better get moving.
37
00:01:41,501 --> 00:01:42,601
Joey, guess what.
38
00:01:42,635 --> 00:01:44,303
When I get back today,
39
00:01:44,337 --> 00:01:45,571
I'm gonna have a job.
40
00:01:45,605 --> 00:01:46,605
And guess who's
gonna bring you
41
00:01:46,639 --> 00:01:48,240
the biggest present ever?
42
00:01:48,274 --> 00:01:49,408
Me.
43
00:01:49,442 --> 00:01:50,809
Yeah.
44
00:02:10,530 --> 00:02:14,733
- Here you go.
- Okay.
45
00:02:14,767 --> 00:02:16,201
I hope you don't mind, but...
46
00:02:16,236 --> 00:02:18,337
I've never worked
at a laundromat before.
47
00:02:18,371 --> 00:02:20,105
I think you'd
do good here.
48
00:02:20,140 --> 00:02:22,241
Oh, yes, that's awesome.
49
00:02:22,275 --> 00:02:24,042
Just one more blank
to fill in,
50
00:02:24,077 --> 00:02:26,178
the year you graduated
high school.
51
00:02:28,448 --> 00:02:32,084
Yeah...well, I wanted
to finish high school,
52
00:02:32,118 --> 00:02:35,821
but I didn't have nobody
to watch my kid.
53
00:02:35,855 --> 00:02:38,423
But I swear to you,
if you hire me,
54
00:02:38,458 --> 00:02:39,458
you won't be sorry.
55
00:02:39,492 --> 00:02:40,692
Oh, honey...
56
00:02:40,727 --> 00:02:42,494
I wish I could.
57
00:02:42,529 --> 00:02:43,462
Sorry.
58
00:02:43,496 --> 00:02:44,696
Okay.
59
00:02:47,600 --> 00:02:50,402
[moody music]
60
00:02:50,436 --> 00:02:58,377
♪ ♪
61
00:02:58,411 --> 00:02:59,745
[door creaks]
62
00:02:59,779 --> 00:03:01,380
Where's my mom?
63
00:03:01,414 --> 00:03:03,482
She's supposed
to be watching him.
64
00:03:03,516 --> 00:03:05,384
What are you playing with?
65
00:03:05,418 --> 00:03:06,351
Come here, baby.
66
00:03:06,386 --> 00:03:07,486
What, no.
67
00:03:07,520 --> 00:03:08,687
Let go of my mommy.
68
00:03:08,721 --> 00:03:09,688
You little bastard!
69
00:03:09,722 --> 00:03:11,657
[crashes]
70
00:03:13,459 --> 00:03:16,428
Ms. Knight,
may I speak with you?
71
00:03:16,462 --> 00:03:19,665
Yeah.
72
00:03:19,699 --> 00:03:23,302
(social worker)
The injuries your son suffered
are consistent with abuse.
73
00:03:23,336 --> 00:03:24,870
No, no, no, no.
74
00:03:24,904 --> 00:03:26,438
I told the doctor,
75
00:03:26,472 --> 00:03:28,340
he fell off
the slide today.
76
00:03:28,374 --> 00:03:30,242
(social worker)
Michelle, until we know
77
00:03:30,276 --> 00:03:33,245
that you can provide
a safer environment,
78
00:03:33,279 --> 00:03:34,846
I'm going to have
to recommend--
79
00:03:34,881 --> 00:03:36,882
Please, don't take my son.
80
00:03:36,916 --> 00:03:38,083
Please.
81
00:03:38,117 --> 00:03:39,885
(social worker)
Michelle...
82
00:03:39,919 --> 00:03:40,852
You don't understand.
83
00:03:40,887 --> 00:03:43,689
He's...
84
00:03:43,723 --> 00:03:45,857
He's so sensitive.
85
00:03:45,892 --> 00:03:47,859
He's...
86
00:03:47,894 --> 00:03:49,127
He needs me.
87
00:03:49,162 --> 00:03:51,730
Like, he'll be crushed.
88
00:03:51,764 --> 00:03:53,365
Please.
89
00:03:56,169 --> 00:03:58,470
Please don't take
my baby.
90
00:03:58,504 --> 00:04:01,006
You can't just take
someone's baby from them.
91
00:04:01,040 --> 00:04:03,008
It's not right.
92
00:04:03,042 --> 00:04:05,911
[crying]
93
00:04:11,618 --> 00:04:13,852
Hey, Michelle,
you see Joey today?
94
00:04:13,886 --> 00:04:16,054
Yeah, he's so amazing.
95
00:04:16,089 --> 00:04:17,589
When's he gonna be home?
96
00:04:17,624 --> 00:04:18,991
Well, they said,
97
00:04:19,025 --> 00:04:20,525
now that I'm out
of my mom's house
98
00:04:20,560 --> 00:04:21,960
and I'm living
with my cousin,
99
00:04:21,995 --> 00:04:23,829
the social worker
said, like, two weeks.
100
00:04:23,863 --> 00:04:25,664
- Whoa, two weeks?
- Mm-hmm.
101
00:04:25,698 --> 00:04:27,266
My hearing's on Tuesday,
102
00:04:27,300 --> 00:04:29,234
and I've been putting
millions of applications.
103
00:04:29,269 --> 00:04:30,736
And guess what?
104
00:04:30,770 --> 00:04:32,237
I already got three of them
that called me back.
105
00:04:32,272 --> 00:04:33,272
- Wow.
- I know.
106
00:04:33,306 --> 00:04:35,240
[cell phone rings]
107
00:04:35,275 --> 00:04:36,608
Oh, it's my dad, listen to
how much of a goofball he is.
108
00:04:36,643 --> 00:04:38,577
(Castro on phone)
Hey!
Ready to go?
109
00:04:38,611 --> 00:04:40,579
'Cause I'm heading down 45th,
fixing to pick you up.
110
00:04:40,613 --> 00:04:42,414
I'm on the porch.
111
00:04:42,448 --> 00:04:44,249
(Castro on phone)
I'll see you in a second, mija.
112
00:04:44,284 --> 00:04:45,917
[laughs]
113
00:04:45,952 --> 00:04:48,387
Wow, a dad that's
still around, huh?
114
00:04:48,421 --> 00:04:49,755
(Michelle)
What a concept.
115
00:04:49,789 --> 00:04:51,523
We're not, like,
that perfect family.
116
00:04:51,557 --> 00:04:52,624
All right.
117
00:04:52,659 --> 00:04:54,159
[truck approaching]
118
00:04:54,193 --> 00:04:55,260
I'll see ya.
119
00:04:55,295 --> 00:04:56,228
Good luck at
your court hearing.
120
00:04:56,262 --> 00:04:57,829
Okay, bye.
121
00:05:07,006 --> 00:05:09,975
[pop music playing on radio]
122
00:05:10,009 --> 00:05:17,749
♪ ♪
123
00:05:19,986 --> 00:05:21,086
[phone rings]
124
00:05:21,120 --> 00:05:22,387
Hello?
125
00:05:22,422 --> 00:05:24,122
- It's me.
- Hey, you almost here?
126
00:05:24,157 --> 00:05:25,424
- I'm not gonna make it.
- What?
127
00:05:25,458 --> 00:05:27,759
I'm sorry, I just
lost track of the time.
128
00:05:27,794 --> 00:05:29,761
(Michelle on phone)
You lost track of the time?
129
00:05:29,796 --> 00:05:31,863
If I don't get to court on time,
they're gonna report me.
130
00:05:31,898 --> 00:05:32,998
(Barbara)
It's only 11:00.
131
00:05:33,032 --> 00:05:34,466
You have till 2:00.
132
00:05:34,500 --> 00:05:35,834
You know what,
I'll just get myself there.
133
00:05:35,868 --> 00:05:37,736
(Barbara on phone)
But honey--
134
00:05:51,851 --> 00:05:52,818
[ferry horn sounds]
135
00:06:08,501 --> 00:06:10,902
Right back
in the corner.
136
00:06:10,937 --> 00:06:13,772
- Excuse me.
- Hi.
137
00:06:13,806 --> 00:06:17,376
Do you know where
2950 Bridge Avenue is?
138
00:06:17,410 --> 00:06:18,677
I have no idea.
139
00:06:18,711 --> 00:06:20,679
- Okay.
- Sorry.
140
00:06:20,713 --> 00:06:22,280
I know where it is.
141
00:06:22,315 --> 00:06:23,281
You know it?
142
00:06:23,316 --> 00:06:24,282
I know you.
143
00:06:24,317 --> 00:06:25,417
Emily's dad.
144
00:06:25,451 --> 00:06:27,386
Yeah, I live
right near to her mom.
145
00:06:27,420 --> 00:06:29,154
You know where
this address is?
146
00:06:29,188 --> 00:06:31,823
Yeah, it's a 45-minute
walk from here, at least.
147
00:06:31,858 --> 00:06:33,525
45 minutes?
Oh, man.
148
00:06:33,559 --> 00:06:34,760
I only have 30 minutes
to get there.
149
00:06:34,794 --> 00:06:36,728
My kid,
he's in foster care,
150
00:06:36,763 --> 00:06:38,330
and I've got meetings
with the social workers, and...
151
00:06:38,364 --> 00:06:39,698
[sighs]
152
00:06:39,732 --> 00:06:41,032
If I don't
get there soon,
153
00:06:41,067 --> 00:06:42,467
I'm gonna lose him
for longer.
154
00:06:42,502 --> 00:06:43,702
I can give you a ride.
155
00:06:43,736 --> 00:06:46,605
I can have you there,
like, in ten minutes.
156
00:06:46,639 --> 00:06:48,039
Really?
157
00:06:48,074 --> 00:06:49,207
And after
your appointment,
158
00:06:49,242 --> 00:06:51,109
I can take you and Emily
to the mall.
159
00:06:51,144 --> 00:06:53,645
And I've got really cold
A/C in my truck.
160
00:06:53,679 --> 00:06:57,182
And in fact, it's so cold,
that's my initials: A.C.
161
00:06:57,216 --> 00:06:58,049
Ariel Castro.
162
00:06:58,084 --> 00:06:59,117
Oh.
163
00:06:59,152 --> 00:07:01,486
[laughter]
164
00:07:01,521 --> 00:07:02,988
Okay.
165
00:07:03,022 --> 00:07:04,189
All right.
166
00:07:12,932 --> 00:07:14,399
Ugh, it looks
like you live in here.
167
00:07:14,434 --> 00:07:15,534
[laughs]
168
00:07:15,568 --> 00:07:17,602
I'm a bachelor.
169
00:07:28,114 --> 00:07:29,815
[both sigh]
170
00:07:31,317 --> 00:07:32,918
I just had a great idea.
171
00:07:32,952 --> 00:07:35,620
Does your little boy
like puppies?
172
00:07:35,655 --> 00:07:38,056
Yeah, he loves
all types of animals.
173
00:07:38,090 --> 00:07:39,591
'Cause my dog
just had puppies,
174
00:07:39,625 --> 00:07:42,027
and there's a few
left in the litter.
175
00:07:42,061 --> 00:07:43,728
Think of his little face
176
00:07:43,763 --> 00:07:46,631
when he sees
a cute little puppy.
177
00:07:46,666 --> 00:07:48,233
It won't take
a half a minute,
178
00:07:48,267 --> 00:07:49,801
and I'll still
get you there early,
179
00:07:49,836 --> 00:07:51,803
I swear.
180
00:07:51,838 --> 00:07:53,071
Oh, no, no, no,
181
00:07:53,105 --> 00:07:54,139
I can't be late
for this appointment.
182
00:07:54,173 --> 00:07:55,140
I'm sorry.
183
00:07:55,174 --> 00:07:56,708
Hey, no worries.
184
00:07:56,742 --> 00:07:58,143
I will get you
to your social workers
185
00:07:58,177 --> 00:08:01,513
with time to spare.
186
00:08:01,547 --> 00:08:02,714
Okay, all right.
187
00:08:02,748 --> 00:08:05,984
[engine starts]
188
00:08:08,654 --> 00:08:11,623
[dark music]
189
00:08:11,657 --> 00:08:19,698
♪ ♪
190
00:08:25,638 --> 00:08:28,640
[dog barking]
191
00:08:38,751 --> 00:08:41,219
Sorry, it wouldn't
open from the inside.
192
00:08:41,254 --> 00:08:42,754
I have to fix it.
193
00:08:44,223 --> 00:08:45,457
Oh.
194
00:08:50,429 --> 00:08:51,429
Oh, is that her?
195
00:08:51,464 --> 00:08:53,365
She's so cool.
196
00:08:53,399 --> 00:08:55,166
- It's Maxine.
- [gasps]
197
00:08:55,201 --> 00:08:56,535
Is she friendly?
198
00:08:56,569 --> 00:08:58,136
Yeah.
199
00:08:58,170 --> 00:08:59,237
She's a beauty, huh?
200
00:08:59,272 --> 00:09:01,072
Yeah.
201
00:09:01,107 --> 00:09:02,340
Hi.
202
00:09:02,375 --> 00:09:03,508
Hi, pretty.
203
00:09:03,543 --> 00:09:05,644
[dog whining]
204
00:09:05,678 --> 00:09:07,779
Why isn't she upstairs
with her babies?
205
00:09:07,813 --> 00:09:12,450
Even mamas need a break
every once in a while.
206
00:09:12,485 --> 00:09:14,286
You've got to
see the puppies.
207
00:09:14,320 --> 00:09:16,788
(Ariel)
Little, little babies.
208
00:09:16,822 --> 00:09:19,991
Okay, can we be
really quick?
209
00:09:20,026 --> 00:09:21,359
Yeah.
210
00:09:25,565 --> 00:09:26,965
Hi.
211
00:09:34,073 --> 00:09:37,442
Hey, the bachelor's life.
212
00:09:37,476 --> 00:09:40,412
I don't really get a chance
to clean up much.
213
00:09:40,446 --> 00:09:43,248
Well, if you're...
214
00:09:43,282 --> 00:09:46,284
The puppies are up here.
215
00:09:46,319 --> 00:09:47,852
Don't want to bring
them down,
216
00:09:47,887 --> 00:09:49,321
'cause they'll go
running around loose,
217
00:09:49,355 --> 00:09:51,022
and then they'll
get out of the house.
218
00:09:51,057 --> 00:09:52,958
- Okay.
- This way.
219
00:09:54,827 --> 00:09:56,895
There's Emily.
220
00:09:56,929 --> 00:09:58,897
Oh, that's a cute picture.
221
00:10:10,710 --> 00:10:12,811
Through here.
222
00:10:12,845 --> 00:10:15,146
In the pink room.
223
00:10:15,181 --> 00:10:17,115
They're probably
snoozing right now,
224
00:10:17,149 --> 00:10:18,650
but that's when
they're the cutest,
225
00:10:18,684 --> 00:10:22,621
when they're all
snuggled up together.
226
00:10:22,655 --> 00:10:24,055
Where are they?
227
00:10:29,595 --> 00:10:31,696
[grunting]
228
00:10:31,731 --> 00:10:33,765
(Michelle)
No, please don't hurt me!
229
00:10:33,799 --> 00:10:36,601
Listen, listen.
Don't move.
230
00:10:36,636 --> 00:10:37,869
Why are you doing this?
231
00:10:37,903 --> 00:10:40,305
I have to--I have to go
pick up my son!
232
00:10:40,339 --> 00:10:41,373
Please...
233
00:10:41,407 --> 00:10:42,641
I have to go!
234
00:10:42,675 --> 00:10:43,775
I have to go!
I have to go!
235
00:10:43,809 --> 00:10:45,143
I won't tell you again.
236
00:10:45,177 --> 00:10:46,311
You don't move.
237
00:10:46,345 --> 00:10:47,679
[straining]
238
00:10:47,713 --> 00:10:49,681
Why are you doing this to me?
239
00:10:49,715 --> 00:10:51,616
[crying]
240
00:10:51,651 --> 00:10:53,318
You don't understand!
241
00:10:53,352 --> 00:10:55,186
(Ariel)
Shut up.
242
00:10:55,221 --> 00:10:58,256
[crying]
243
00:10:58,290 --> 00:11:00,458
Why?
244
00:11:00,493 --> 00:11:02,994
[crying]
245
00:11:03,029 --> 00:11:06,431
[choking]
246
00:11:06,465 --> 00:11:07,365
Aah!
247
00:11:07,400 --> 00:11:08,700
[whimpering]
248
00:11:08,734 --> 00:11:10,468
I wasn't planning
to kill you,
249
00:11:10,503 --> 00:11:12,003
but if you don't shut up,
it could change.
250
00:11:12,038 --> 00:11:13,938
Please...
251
00:11:17,710 --> 00:11:19,277
No.
252
00:11:21,580 --> 00:11:23,982
[unzips]
253
00:11:24,016 --> 00:11:28,053
(Ariel)
You're only going to be here
for a little while.
254
00:11:28,087 --> 00:11:31,156
So I just want us
to be friends.
255
00:11:31,190 --> 00:11:35,994
My bitch wife...
she took my kids away.
256
00:11:36,028 --> 00:11:42,701
I just someone
to be here for me.
257
00:11:42,735 --> 00:11:44,836
I need you.
258
00:11:52,278 --> 00:11:53,511
[zips]
259
00:12:06,225 --> 00:12:07,726
[laughs]
260
00:12:07,760 --> 00:12:09,427
What's this?
261
00:12:09,462 --> 00:12:11,162
How old are you?
262
00:12:11,197 --> 00:12:13,198
I'm 21.
263
00:12:13,232 --> 00:12:14,332
Jeez.
264
00:12:14,366 --> 00:12:16,167
I thought you were 15.
265
00:12:18,504 --> 00:12:20,271
Hey...
266
00:12:20,306 --> 00:12:22,574
What a cute kid.
267
00:12:26,779 --> 00:12:31,316
(Michelle)
No, please, that's my only one.
268
00:12:31,350 --> 00:12:33,017
No.
269
00:12:33,052 --> 00:12:33,985
[crying]
270
00:12:34,019 --> 00:12:35,320
(Ariel)
Shut up.
271
00:12:35,354 --> 00:12:37,255
(Michelle)
Please.
272
00:12:37,289 --> 00:12:38,289
You--oh!
273
00:12:38,324 --> 00:12:41,092
(Ariel)
Shut up.
274
00:12:41,127 --> 00:12:44,062
[gasping]
275
00:12:44,096 --> 00:12:45,296
[mumbling]
276
00:12:45,331 --> 00:12:46,364
(Ariel)
You stop making noise.
277
00:12:46,398 --> 00:12:47,332
[mumbling]
278
00:12:47,366 --> 00:12:49,534
You stop making noise.
279
00:12:49,568 --> 00:12:52,971
[mumbling]
280
00:12:56,776 --> 00:12:58,877
[tape ripping]
281
00:13:03,983 --> 00:13:05,450
(Ariel)
Just so you know,
282
00:13:05,484 --> 00:13:07,185
in case you think
that these ropes
283
00:13:07,219 --> 00:13:11,122
and these locks,
that it's not enough...
284
00:13:18,697 --> 00:13:19,964
Huh?
285
00:13:19,999 --> 00:13:23,034
If I shot you right now,
286
00:13:23,068 --> 00:13:26,905
I would be missing out
on a whole lot of fun.
287
00:13:26,939 --> 00:13:28,540
[breathing heavily]
288
00:13:28,574 --> 00:13:32,610
But don't think
that I won't do it.
289
00:13:32,645 --> 00:13:33,945
You see?
290
00:13:33,979 --> 00:13:35,847
It's loaded,
you see?
291
00:13:41,487 --> 00:13:42,787
(Ariel)
Okay.
292
00:13:52,398 --> 00:13:55,266
[pulley rattling]
293
00:14:00,105 --> 00:14:02,841
[moaning]
294
00:14:04,577 --> 00:14:08,646
[wailing]
295
00:14:08,681 --> 00:14:11,583
[muffled screaming]
296
00:14:11,617 --> 00:14:14,385
[crying]
297
00:14:18,390 --> 00:14:19,524
[muffled]
Help me!
298
00:14:19,558 --> 00:14:21,259
Shh, stay.
299
00:14:21,293 --> 00:14:22,493
Stay.
300
00:14:22,528 --> 00:14:24,028
[crying]
301
00:14:25,431 --> 00:14:26,464
[door closes]
302
00:14:30,870 --> 00:14:33,238
[muffled]
Help me.
303
00:14:33,272 --> 00:14:35,874
[muffled]
Help me.
304
00:14:35,908 --> 00:14:37,876
[muffled]
Help me.
305
00:14:37,910 --> 00:14:39,711
[muffled]
Help me!
306
00:14:39,745 --> 00:14:41,646
[muffled]
In here!
307
00:14:41,680 --> 00:14:45,350
[muffled]
In here, help me!
308
00:14:45,384 --> 00:14:46,751
[muffled]
Please.
309
00:14:46,785 --> 00:14:50,788
[moaning]
310
00:14:50,823 --> 00:14:54,025
[footsteps receding]
311
00:14:58,497 --> 00:15:01,599
[dog barking]
312
00:15:04,470 --> 00:15:06,571
Hola, Ariel.
313
00:15:06,605 --> 00:15:08,373
Afternoon, Mario.
314
00:15:18,484 --> 00:15:20,818
[door shuts]
315
00:15:20,853 --> 00:15:23,121
[engine starts]
316
00:15:45,244 --> 00:15:48,212
[crying]
317
00:15:50,382 --> 00:15:53,651
[moaning]
318
00:15:53,686 --> 00:15:56,654
[siren wailing]
319
00:15:56,689 --> 00:15:59,757
[siren receding]
320
00:16:07,733 --> 00:16:10,134
she hasn't come home?
321
00:16:10,169 --> 00:16:12,303
No, but she wouldn't
miss her appointment
322
00:16:12,338 --> 00:16:13,538
at Social Services
323
00:16:13,572 --> 00:16:15,873
unless there was
something wrong.
324
00:16:15,908 --> 00:16:18,376
Any chance this is
all just too much for her
325
00:16:18,410 --> 00:16:21,412
and she just simply
took off?
326
00:16:21,447 --> 00:16:24,215
(officer)
Just give us a call if you
hear from her, all right?
327
00:16:24,249 --> 00:16:26,150
Have a good day, ma'am.
328
00:16:34,159 --> 00:16:37,195
[footsteps]
329
00:16:46,739 --> 00:16:48,473
[groans]
330
00:16:48,507 --> 00:16:53,344
[whimpering]
331
00:16:53,379 --> 00:16:54,712
[breathing]
332
00:16:54,747 --> 00:16:56,748
Hey, hey.
333
00:16:56,782 --> 00:16:58,916
I got you my favorite.
334
00:17:01,120 --> 00:17:03,287
See?
335
00:17:03,322 --> 00:17:04,922
Here.
336
00:17:04,957 --> 00:17:06,491
Come on, hey.
337
00:17:06,525 --> 00:17:09,327
Okay, you're gonna
be hungry.
338
00:17:09,361 --> 00:17:11,996
Will you please
let me go?
339
00:17:12,031 --> 00:17:14,065
[groaning]
340
00:17:14,099 --> 00:17:15,466
Come on,
get up.
341
00:17:16,835 --> 00:17:18,369
Come on.
342
00:17:28,580 --> 00:17:29,781
Oh!
343
00:17:35,888 --> 00:17:37,221
[grunts]
344
00:17:41,794 --> 00:17:43,795
No, please.
345
00:17:43,829 --> 00:17:46,397
If you let me go,
I won't say anything.
346
00:17:46,432 --> 00:17:47,899
You shut up.
347
00:17:51,303 --> 00:17:52,570
[unzips]
348
00:17:52,604 --> 00:17:54,672
[panting]
349
00:17:54,706 --> 00:17:57,041
No.
350
00:17:57,076 --> 00:18:01,112
[Ariel grunting]
351
00:18:01,146 --> 00:18:05,917
[panting]
352
00:18:21,900 --> 00:18:26,137
This is payment
for your services.
353
00:18:26,171 --> 00:18:28,172
Gonna keep it in here.
354
00:18:32,511 --> 00:18:34,345
[distant, distorted singing]
355
00:18:34,379 --> 00:18:36,981
♪ Gently down the stream ♪
356
00:18:37,015 --> 00:18:39,717
♪ Merrily, merrily,
merrily, merrily ♪
357
00:18:39,751 --> 00:18:41,886
♪ Life is but a dream ♪
358
00:18:43,889 --> 00:18:46,924
[panting]
359
00:18:48,360 --> 00:18:51,762
My daughter Emily said...
360
00:18:51,797 --> 00:18:55,066
everybody thinks
that you freaked out
361
00:18:55,100 --> 00:18:57,468
and you took off.
362
00:18:57,503 --> 00:19:00,104
You abandoned
your little boy.
363
00:19:00,139 --> 00:19:01,973
You.
364
00:19:02,007 --> 00:19:03,474
[laughs]
365
00:19:09,314 --> 00:19:13,050
There's no posters
on poles,
366
00:19:13,085 --> 00:19:16,087
no...no search parties.
367
00:19:19,458 --> 00:19:23,027
Do you know
what that means?
368
00:19:23,061 --> 00:19:24,495
Hey.
369
00:19:26,765 --> 00:19:30,668
I can do whatever
I want with you.
370
00:19:30,702 --> 00:19:32,570
I'm all you got.
371
00:20:00,632 --> 00:20:02,200
[bell rings]
372
00:20:08,974 --> 00:20:10,875
Mama.
373
00:20:10,909 --> 00:20:13,711
[Natalia speaking Spanish]
374
00:20:17,249 --> 00:20:18,616
[tapping]
375
00:20:18,650 --> 00:20:19,850
[muffled]
Help me!
376
00:20:19,885 --> 00:20:23,321
[speaking Spanish]
377
00:20:23,355 --> 00:20:26,023
[tapping]
378
00:20:26,058 --> 00:20:27,325
[muffled]
Help!
379
00:20:27,359 --> 00:20:28,359
[speaking Spanish]
380
00:20:28,393 --> 00:20:31,195
[speaking Spanish]
381
00:20:31,230 --> 00:20:33,331
[tapping]
382
00:20:33,365 --> 00:20:34,332
[muffled shouting]
383
00:20:34,366 --> 00:20:36,467
[both speaking Spanish]
384
00:20:49,314 --> 00:20:51,115
[Ariel laughs]
385
00:20:51,149 --> 00:20:52,483
(Ariel)
Smart one.
386
00:20:55,120 --> 00:20:56,921
[laughs]
387
00:20:56,955 --> 00:20:58,122
I'm not worried.
388
00:20:58,156 --> 00:20:59,957
You'll learn.
389
00:21:12,004 --> 00:21:13,604
Eat.
390
00:21:15,907 --> 00:21:18,776
Look, my mother made it.
391
00:21:18,810 --> 00:21:20,411
It's not poisoned.
392
00:21:20,445 --> 00:21:21,946
Look.
393
00:21:21,980 --> 00:21:23,948
Mm.
394
00:21:23,982 --> 00:21:25,583
It's good.
395
00:21:25,617 --> 00:21:26,584
It's really good.
396
00:21:26,618 --> 00:21:28,519
Smells good.
397
00:21:28,553 --> 00:21:29,854
See?
398
00:21:29,888 --> 00:21:31,188
If I was gonna kill you,
399
00:21:31,223 --> 00:21:34,125
I would just shoot you
with my gun.
400
00:21:34,159 --> 00:21:35,359
Here.
401
00:21:41,400 --> 00:21:43,501
Ah, good girl.
402
00:21:43,535 --> 00:21:45,136
Good girl.
403
00:21:45,170 --> 00:21:47,038
Good.
404
00:21:47,072 --> 00:21:49,173
All right.
405
00:21:49,207 --> 00:21:50,608
Here.
406
00:21:57,249 --> 00:22:00,217
[upbeat mambo music]
407
00:22:00,252 --> 00:22:08,259
♪ ♪
408
00:22:11,163 --> 00:22:12,596
Watch your timing on the E
409
00:22:12,631 --> 00:22:13,964
right there
at the end there.
410
00:22:13,999 --> 00:22:15,866
Oye, Pie,
watch your own timing.
411
00:22:15,901 --> 00:22:17,868
[funky bass guitar]
412
00:22:17,903 --> 00:22:19,603
[laughs]
413
00:22:19,638 --> 00:22:20,938
What's got you so happy?
414
00:22:20,972 --> 00:22:22,773
Sex on a shelf, bro.
415
00:22:22,808 --> 00:22:24,542
[laughs]
416
00:22:24,576 --> 00:22:25,543
Come on, let's do this.
417
00:22:25,577 --> 00:22:26,911
One, two, three, and...
418
00:22:26,945 --> 00:22:29,880
[upbeat mambo music]
419
00:22:29,915 --> 00:22:33,551
♪ ♪
420
00:22:37,456 --> 00:22:39,557
[breathing heavily]
421
00:22:39,591 --> 00:22:41,859
I wish I didn't
have to hurt you.
422
00:22:44,596 --> 00:22:46,397
But I can't help it.
423
00:22:48,367 --> 00:22:52,937
(Ariel)
I got molested...
424
00:22:52,971 --> 00:22:58,943
by someone who was supposed
to be watching out for me.
425
00:22:58,977 --> 00:23:01,645
And nobody did nothing about it.
426
00:23:01,680 --> 00:23:04,448
[crying]
427
00:23:13,825 --> 00:23:15,626
Hey, hey.
428
00:23:15,660 --> 00:23:17,461
It's okay.
429
00:23:20,699 --> 00:23:25,469
I'm sorry that you
had to suffer like that.
430
00:23:25,504 --> 00:23:29,173
You know that
because you was hurt,
431
00:23:29,207 --> 00:23:33,144
doesn't mean you have
to hurt people back, you know.
432
00:23:37,549 --> 00:23:42,253
Imagine if someone was
doing this to your daughter.
433
00:23:42,287 --> 00:23:43,821
Hmm?
434
00:23:46,792 --> 00:23:49,093
You know, if you
let me go right now,
435
00:23:49,127 --> 00:23:50,795
I would never tell anybody.
436
00:23:50,829 --> 00:23:53,030
I would just say I got
in, like, an accident
437
00:23:53,064 --> 00:23:55,533
and passed out, and...
438
00:23:55,567 --> 00:24:00,438
And I swear to you,
it's...it's what I would say.
439
00:24:09,314 --> 00:24:10,881
Well...
440
00:24:10,916 --> 00:24:13,884
That sounds like
a really good idea.
441
00:24:13,919 --> 00:24:17,788
I got me a real
little sharp one here, huh?
442
00:24:17,823 --> 00:24:19,256
Yeah.
443
00:24:19,291 --> 00:24:20,291
When do you feel
like doing this?
444
00:24:20,325 --> 00:24:22,059
Right now,
right this second?
445
00:24:22,093 --> 00:24:26,063
- What?
- Come on.
446
00:24:26,097 --> 00:24:27,898
(Ariel)
Come on, girl.
447
00:24:27,933 --> 00:24:31,902
Get up.
448
00:24:31,937 --> 00:24:35,272
I can't,
can't walk very well.
449
00:24:35,307 --> 00:24:37,141
Well, then I reckon
I'm gonna have to carry
450
00:24:37,175 --> 00:24:38,843
your sweet little ass.
451
00:24:38,877 --> 00:24:40,044
Thank you.
452
00:24:41,880 --> 00:24:44,215
[laughs]
453
00:24:44,249 --> 00:24:46,183
Whoo, this is a good idea!
454
00:24:46,218 --> 00:24:48,219
[laughs]
455
00:24:51,323 --> 00:24:52,690
Where are you going?
456
00:24:52,724 --> 00:24:54,058
Are you stupid enough to think
457
00:24:54,092 --> 00:24:55,359
that I was gonna let you
out of here that easy?
458
00:24:55,393 --> 00:24:56,727
What?
459
00:24:56,761 --> 00:24:58,229
But after everything
you said to me!
460
00:24:58,263 --> 00:24:59,964
Please!
461
00:24:59,998 --> 00:25:02,366
You have to let me go!
462
00:25:02,400 --> 00:25:05,569
Maybe I'll let you go,
maybe not.
463
00:25:05,604 --> 00:25:08,405
Maybe I'll let you go
at Christmas.
464
00:25:14,246 --> 00:25:15,246
No!
465
00:25:17,082 --> 00:25:20,684
bells ♪
466
00:25:20,719 --> 00:25:23,787
♪ Jingle all the way ♪
467
00:25:23,822 --> 00:25:26,624
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
468
00:25:26,658 --> 00:25:30,160
♪ In a one-horse open sleigh ♪
469
00:25:30,195 --> 00:25:31,395
♪ Hey ♪
470
00:25:37,335 --> 00:25:38,802
[door opens]
471
00:25:38,837 --> 00:25:41,272
(Ariel)
It's Santa Claus...
472
00:25:41,306 --> 00:25:44,174
with a present for guess who.
473
00:26:04,195 --> 00:26:07,932
Ah.
474
00:26:07,966 --> 00:26:09,266
Ah.
475
00:26:09,301 --> 00:26:11,135
Okay.
476
00:26:11,169 --> 00:26:13,103
Hey, there's rules with TV,
477
00:26:13,138 --> 00:26:16,073
just like there's rules
with everything else.
478
00:26:16,107 --> 00:26:19,910
Actually, just...
one rule.
479
00:26:19,945 --> 00:26:21,612
Can you guess what it is?
480
00:26:21,646 --> 00:26:23,814
No, I'm sure
you're gonna tell me.
481
00:26:25,684 --> 00:26:27,184
No...
482
00:26:27,218 --> 00:26:29,587
no blacks!
483
00:26:29,621 --> 00:26:31,288
No African-Americans,
484
00:26:31,323 --> 00:26:33,557
or I'll take it away!
485
00:26:47,906 --> 00:26:50,975
[Michelle singing]
486
00:27:02,587 --> 00:27:05,322
[singing continues]
487
00:27:13,131 --> 00:27:15,332
[Michelle singing]
488
00:27:20,872 --> 00:27:22,072
Do it again.
489
00:27:22,107 --> 00:27:23,307
(Michelle)
Just sing?
490
00:27:23,341 --> 00:27:25,109
Sing it again.
491
00:27:25,143 --> 00:27:27,111
[guitar notes]
492
00:27:31,650 --> 00:27:34,018
♪ Living all alone ♪
493
00:27:34,052 --> 00:27:38,455
♪ In the corners
of my mind ♪
494
00:27:38,490 --> 00:27:40,758
♪ Hoping and praying
and wishing ♪
495
00:27:40,792 --> 00:27:44,662
♪ To see you one more time ♪
496
00:27:44,696 --> 00:27:47,564
♪ To see you one more time ♪
497
00:27:47,599 --> 00:27:50,501
♪ To see you one more time ♪
498
00:27:50,535 --> 00:27:53,170
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
499
00:27:55,473 --> 00:27:57,207
You wrote that?
500
00:28:00,178 --> 00:28:01,912
That's beautiful.
501
00:28:04,849 --> 00:28:07,017
You think you could
write something for me?
502
00:28:07,052 --> 00:28:08,118
I could bring it in,
503
00:28:08,153 --> 00:28:09,753
and then I could
play lead on it.
504
00:28:09,788 --> 00:28:11,855
It would be
really good for me.
505
00:28:15,627 --> 00:28:17,861
Well, I already
wrote you something.
506
00:28:17,896 --> 00:28:20,431
You already did?
507
00:28:20,465 --> 00:28:23,167
Want to see it?
508
00:28:23,201 --> 00:28:24,301
Sure.
509
00:28:29,441 --> 00:28:31,575
I titled it Concrete.
510
00:28:36,981 --> 00:28:39,983
Concrete.
511
00:28:40,018 --> 00:28:44,154
"Now I lay here
on the floor,
512
00:28:44,189 --> 00:28:47,624
"shivering and ashamed,
513
00:28:47,659 --> 00:28:51,061
"because no one
truly loves me
514
00:28:51,096 --> 00:28:54,665
or cares about me."
515
00:28:54,699 --> 00:28:57,634
This is about you,
not me.
516
00:28:57,669 --> 00:28:59,703
Yeah?
517
00:28:59,738 --> 00:29:00,804
I wouldn't be so sure.
518
00:29:00,839 --> 00:29:02,506
What are you
talking about?
519
00:29:02,540 --> 00:29:04,475
You're in prison,
520
00:29:04,509 --> 00:29:07,044
and it's worse than me,
'cause the prison is you.
521
00:29:07,078 --> 00:29:08,112
You know what?
522
00:29:08,146 --> 00:29:10,080
You're stupider
than I thought.
523
00:29:10,115 --> 00:29:13,117
I mean, aren't you
cold yet and shivering
524
00:29:13,151 --> 00:29:15,152
'cause nobody
cares about you?
525
00:29:15,186 --> 00:29:16,386
You shut the hell up!
526
00:29:16,421 --> 00:29:17,321
Shut up!
527
00:29:17,355 --> 00:29:18,856
[doorbell dings]
528
00:29:22,861 --> 00:29:24,461
[dinging continues]
529
00:29:29,801 --> 00:29:30,801
[knocking]
530
00:29:30,835 --> 00:29:32,035
(man)
Ariel?
531
00:29:32,070 --> 00:29:36,073
Hey, come on, let's go.
532
00:29:36,107 --> 00:29:37,841
Hey, hermano.
533
00:29:37,876 --> 00:29:39,710
Ariel.
Hola.
534
00:29:39,744 --> 00:29:41,512
Hey, Dad.
535
00:29:41,546 --> 00:29:43,714
Hi.
536
00:29:43,748 --> 00:29:45,849
Thanks for bringing
them by.
537
00:29:45,884 --> 00:29:47,584
They've been dying
to see you, man.
538
00:29:51,856 --> 00:29:53,590
(Ariel)
Hey, hey, hey, hey.
539
00:29:53,625 --> 00:29:55,025
Where are you going?
540
00:29:55,059 --> 00:29:56,560
To my old room to see
if my gym uniform's there.
541
00:29:56,594 --> 00:29:57,694
It's not there.
542
00:29:57,729 --> 00:29:58,829
I cleared everything out.
543
00:29:58,863 --> 00:30:00,330
I was just gonna
go look anyway.
544
00:30:00,365 --> 00:30:02,599
I said it's not there,
and it's a mess.
545
00:30:02,634 --> 00:30:04,001
Come on,
forget about it.
546
00:30:04,035 --> 00:30:05,102
Who wants hot dogs?
547
00:30:05,136 --> 00:30:06,436
Hot dogs?
548
00:30:23,521 --> 00:30:26,423
[banging]
549
00:30:26,457 --> 00:30:27,524
What's that?
550
00:30:27,559 --> 00:30:28,725
It's the dog.
551
00:30:28,760 --> 00:30:29,660
I had to lock
her upstairs.
552
00:30:29,694 --> 00:30:31,094
She was tearing up
my stuff.
553
00:30:31,129 --> 00:30:32,095
Oh.
554
00:30:32,130 --> 00:30:33,530
[loud Spanish music plays]
555
00:30:33,565 --> 00:30:35,165
You know, I've been cooped up
all day inside.
556
00:30:35,200 --> 00:30:36,600
Let's go outside, everybody.
557
00:30:36,634 --> 00:30:39,203
Come on, outside,
let's go.
558
00:30:39,237 --> 00:30:41,205
[screaming]
559
00:30:41,239 --> 00:30:44,107
[music playing]
560
00:30:57,889 --> 00:30:59,323
Hey.
561
00:30:59,357 --> 00:31:00,924
(Ariel)
Don't be scared.
562
00:31:00,959 --> 00:31:03,193
It's okay.
563
00:31:03,228 --> 00:31:05,128
You had to try that once.
564
00:31:06,931 --> 00:31:08,465
Unh!
565
00:31:14,973 --> 00:31:17,641
One day you're gonna
be a big, big boy,
566
00:31:17,675 --> 00:31:19,476
and you're gonna be
the king
567
00:31:19,510 --> 00:31:21,979
of the second basemen.
568
00:31:22,013 --> 00:31:23,247
And guess what?
569
00:31:23,281 --> 00:31:26,483
You watch them
try to get past you.
570
00:31:26,517 --> 00:31:28,151
I'll be sitting there so proud.
571
00:31:28,186 --> 00:31:30,053
[locks clicking]
572
00:31:33,324 --> 00:31:36,226
Who you talking to
in here?
573
00:31:36,261 --> 00:31:37,227
My son.
574
00:31:37,262 --> 00:31:39,329
Don't let me
hear it again.
575
00:31:45,803 --> 00:31:48,839
[bell tolling]
576
00:31:55,680 --> 00:31:57,014
Ugh.
577
00:32:02,620 --> 00:32:04,521
(Ariel)
You got a visitor.
578
00:32:08,426 --> 00:32:10,327
[soft whining]
579
00:32:10,361 --> 00:32:11,728
Puppy?
580
00:32:11,763 --> 00:32:12,996
For me?
581
00:32:13,031 --> 00:32:14,364
Hi, puppy.
582
00:32:14,399 --> 00:32:15,832
Come here.
583
00:32:15,867 --> 00:32:18,068
Oh, my gosh,
he's so cute.
584
00:32:18,102 --> 00:32:20,237
Hey, baby puppy.
585
00:32:20,271 --> 00:32:22,973
Mm.
Mm.
586
00:32:23,007 --> 00:32:24,608
Come here.
587
00:32:24,642 --> 00:32:26,743
He better only crap
in the box.
588
00:32:26,778 --> 00:32:29,413
Okay, it will.
589
00:32:29,447 --> 00:32:30,747
Come here.
590
00:32:30,782 --> 00:32:33,350
Oh, he's so cute.
591
00:32:33,384 --> 00:32:35,252
[smooching]
592
00:32:54,272 --> 00:32:57,341
[dog barking]
593
00:33:08,987 --> 00:33:10,921
Off to work I go.
594
00:33:15,860 --> 00:33:17,627
You be good.
595
00:33:29,640 --> 00:33:30,874
Oh, my God.
596
00:33:30,908 --> 00:33:31,908
He made a mistake.
597
00:33:31,943 --> 00:33:33,977
He didn't lock it.
598
00:34:36,541 --> 00:34:38,308
We're going home.
599
00:34:40,411 --> 00:34:41,845
[gasps]
600
00:34:41,879 --> 00:34:43,580
You think I'm that big
of an idiot, huh?
601
00:34:43,614 --> 00:34:44,915
Is that what you think?
Huh?
602
00:34:46,818 --> 00:34:48,318
Oh, my God.
603
00:34:48,352 --> 00:34:49,519
[exclaims]
604
00:34:49,554 --> 00:34:54,624
[dog whining]
605
00:34:54,659 --> 00:34:59,563
[crying]
606
00:34:59,597 --> 00:35:01,531
You're gonna pray
for mercy.
607
00:35:06,237 --> 00:35:07,137
(Michelle)
No!
608
00:35:07,171 --> 00:35:08,872
Aah!
609
00:35:08,906 --> 00:35:09,873
[cries]
610
00:35:09,907 --> 00:35:11,274
You stupid bitch!
611
00:35:11,309 --> 00:35:12,976
You're not
what I wanted!
612
00:35:13,010 --> 00:35:15,645
How come I never,
ever get what I want?
613
00:35:15,680 --> 00:35:17,614
Why?
Why?
614
00:35:22,253 --> 00:35:25,856
[crying]
615
00:35:25,890 --> 00:35:31,061
[wailing]
616
00:35:31,095 --> 00:35:34,030
[upbeat mambo music]
617
00:35:34,065 --> 00:35:39,669
♪ ♪
618
00:35:39,704 --> 00:35:41,438
[woman screaming]
619
00:35:41,472 --> 00:35:43,273
Shh!
620
00:35:43,307 --> 00:35:45,642
No, please,
let her go!
621
00:35:45,676 --> 00:35:47,110
- Come here!
- Let her go!
622
00:35:47,145 --> 00:35:49,112
(Michelle)
No!
Run!
623
00:35:49,147 --> 00:35:50,080
Run!
624
00:35:50,114 --> 00:35:51,148
- Come here!
- Run, run, run!
625
00:35:51,182 --> 00:35:53,683
♪ ♪
626
00:35:53,718 --> 00:35:55,519
Help us!
627
00:35:55,553 --> 00:35:57,320
[screaming]
628
00:35:57,355 --> 00:35:58,455
Help us, help us!
629
00:35:58,489 --> 00:35:59,456
[screaming]
630
00:35:59,490 --> 00:36:01,024
(Michelle)
Let her go!
631
00:36:01,058 --> 00:36:03,059
Please let her go!
Let her go!
632
00:36:03,094 --> 00:36:05,061
Come on!
633
00:36:06,464 --> 00:36:09,466
[crying]
634
00:36:17,842 --> 00:36:20,610
[crying]
635
00:36:25,917 --> 00:36:27,951
Anyone that's
seen anything,
636
00:36:27,985 --> 00:36:29,986
or even thinks they have,
637
00:36:30,021 --> 00:36:33,056
call the number
on the flyer.
638
00:36:33,090 --> 00:36:35,959
I want my baby girl
to come home to me.
639
00:36:35,993 --> 00:36:38,895
(reporter)
In the four weeks
since Amanda Berry went missing,
640
00:36:38,930 --> 00:36:40,363
police have yet
to come up with a--
641
00:36:40,398 --> 00:36:41,464
[TV clicks off]
642
00:36:49,974 --> 00:36:52,108
No, no, no.
643
00:36:52,143 --> 00:36:53,877
No, no, no.
644
00:36:53,911 --> 00:36:55,278
[door opens]
645
00:36:55,313 --> 00:36:58,315
[whimpering]
646
00:37:01,953 --> 00:37:03,753
You're in the front room now.
647
00:37:08,993 --> 00:37:10,627
Who are you?
648
00:37:10,661 --> 00:37:12,762
I'm Michelle Knight.
649
00:37:12,797 --> 00:37:14,431
We had art together.
650
00:37:14,465 --> 00:37:16,132
(Michelle)
You don't remember?
651
00:37:16,167 --> 00:37:18,668
How long have you
been in here?
652
00:37:18,703 --> 00:37:20,403
Since August.
653
00:37:20,438 --> 00:37:21,504
Nine months.
654
00:37:24,542 --> 00:37:26,543
Shh, no talking
between you two
655
00:37:26,577 --> 00:37:27,611
unless I'm there.
656
00:37:27,645 --> 00:37:29,179
If I hear one word,
657
00:37:29,213 --> 00:37:30,280
one of you dies.
658
00:37:30,314 --> 00:37:31,381
No, no!
659
00:37:31,415 --> 00:37:32,349
You got that?
660
00:37:32,383 --> 00:37:33,683
Sit down.
661
00:37:40,091 --> 00:37:42,058
No!
662
00:37:42,093 --> 00:37:44,060
No, no.
663
00:37:44,095 --> 00:37:45,595
No, please.
664
00:37:45,630 --> 00:37:47,130
Please, don't.
665
00:37:47,164 --> 00:37:49,065
Please, please.
666
00:37:49,100 --> 00:37:51,001
[screaming]
667
00:37:51,035 --> 00:37:52,135
Shh, shh.
668
00:37:52,169 --> 00:37:55,105
[Amanda screaming]
669
00:37:59,910 --> 00:38:01,011
[Amanda crying]
670
00:38:01,045 --> 00:38:02,612
Amanda.
671
00:38:04,615 --> 00:38:05,882
Amanda.
672
00:38:05,916 --> 00:38:07,751
He said not to talk.
673
00:38:07,785 --> 00:38:10,153
You and I need
to come up with a plan
674
00:38:10,187 --> 00:38:12,622
and trick him so we
can get out of here.
675
00:38:12,657 --> 00:38:16,426
[crying]
676
00:38:16,460 --> 00:38:18,328
Amanda.
677
00:38:18,362 --> 00:38:19,396
Please don't talk.
678
00:38:19,430 --> 00:38:21,264
Please.
679
00:38:21,299 --> 00:38:22,465
Amanda?
680
00:38:22,500 --> 00:38:25,368
[Amanda crying]
681
00:38:30,574 --> 00:38:32,275
(reporter)
On the day that marks two months
682
00:38:32,310 --> 00:38:35,345
since Amanda Berry disappeared
on her way home from work,
683
00:38:35,379 --> 00:38:38,181
friends, family, and neighbors
have gathered here
684
00:38:38,215 --> 00:38:39,582
on this busy street corner
685
00:38:39,617 --> 00:38:41,785
where the 17-year-old
was last seen.
686
00:39:05,776 --> 00:39:08,311
♪ Row, row, row your boat ♪
687
00:39:08,346 --> 00:39:10,013
♪ Gently down the stream ♪
688
00:39:10,047 --> 00:39:13,016
[door opens]
689
00:39:13,050 --> 00:39:15,652
Crap.
690
00:39:15,686 --> 00:39:18,154
There's a lot of stuff
that she won't do.
691
00:39:18,189 --> 00:39:21,424
So you have to.
692
00:39:21,459 --> 00:39:24,127
Since when did you start
asking for permission?
693
00:39:26,197 --> 00:39:29,132
Hey, why are you only
getting fat in one spot?
694
00:39:29,166 --> 00:39:30,633
I'm not.
695
00:39:30,668 --> 00:39:32,435
Did the moron go
and get herself pregnant?
696
00:39:32,470 --> 00:39:35,271
No.
697
00:39:35,306 --> 00:39:36,840
- I'm not having it.
- I didn't.
698
00:39:36,874 --> 00:39:38,341
I'm not having one
of your ugly babies
699
00:39:38,376 --> 00:39:39,976
in this house!
700
00:39:48,419 --> 00:39:49,986
Come here.
701
00:39:50,020 --> 00:39:51,054
Stay away from me.
702
00:39:51,088 --> 00:39:52,088
Come here!
703
00:39:52,123 --> 00:39:53,957
Stay away from me!
704
00:39:53,991 --> 00:39:55,392
Oh!
705
00:39:57,261 --> 00:39:59,929
Tomorrow,
it better be gone.
706
00:40:04,168 --> 00:40:05,902
[wails]
707
00:40:13,844 --> 00:40:16,679
[groaning]
708
00:40:20,017 --> 00:40:22,852
[crying]
709
00:40:27,024 --> 00:40:30,126
[sobbing]
710
00:40:37,568 --> 00:40:40,403
Good news, little girl.
711
00:40:40,438 --> 00:40:42,705
I got a job out back
that needs doing,
712
00:40:42,740 --> 00:40:44,274
so guess what, missy.
713
00:40:44,308 --> 00:40:47,944
You and me,
we're going outside.
714
00:40:59,323 --> 00:41:01,491
Here, but these on.
715
00:41:13,671 --> 00:41:15,371
Come on.
716
00:41:17,842 --> 00:41:20,510
Okay, I need you
to hold these boards
717
00:41:20,544 --> 00:41:22,545
while I cut them.
718
00:41:22,580 --> 00:41:24,280
Grip the boards.
719
00:41:27,284 --> 00:41:29,052
Making my coffin?
720
00:41:29,086 --> 00:41:31,020
Don't give me
any ideas.
721
00:41:34,558 --> 00:41:37,594
[saw buzzing]
722
00:41:37,628 --> 00:41:39,062
Hey!
723
00:41:39,096 --> 00:41:40,830
Eyes, eyes.
724
00:41:43,033 --> 00:41:44,400
Hold the boards.
725
00:41:49,139 --> 00:41:52,141
[saw buzzing]
726
00:41:53,711 --> 00:41:55,011
Amanda.
727
00:41:55,045 --> 00:41:56,980
(Amanda)
Don't talk.
728
00:41:57,014 --> 00:41:59,349
There was a guy outside.
729
00:41:59,383 --> 00:42:00,350
He saw me.
730
00:42:00,384 --> 00:42:01,384
He saw the chains.
731
00:42:01,418 --> 00:42:02,752
He saw it all.
732
00:42:02,786 --> 00:42:03,987
He's gonna call the police,
733
00:42:04,021 --> 00:42:05,788
and we're going home.
734
00:42:05,823 --> 00:42:08,858
[siren wailing]
735
00:42:12,062 --> 00:42:15,298
They're here.
The cops are here.
736
00:42:15,332 --> 00:42:17,333
They're coming up.
737
00:42:17,368 --> 00:42:20,303
Oh, thank you, thank you.
738
00:42:20,337 --> 00:42:22,205
Thank you.
739
00:42:22,239 --> 00:42:23,973
Hey!
Hey!
740
00:42:24,008 --> 00:42:26,476
[bickering]
741
00:42:26,510 --> 00:42:28,278
(woman)
Did you see what he did to me?
742
00:42:28,312 --> 00:42:29,879
Amanda, I told you.
They're here.
743
00:42:32,316 --> 00:42:35,251
(female police radio operator)
All units respond.
Officer down.
744
00:42:37,621 --> 00:42:38,588
Let's go.
745
00:42:38,622 --> 00:42:40,089
[indistinct radio chatter]
746
00:42:41,725 --> 00:42:43,059
(female officer)
19-4 responding.
747
00:42:43,093 --> 00:42:44,794
[indistinct radio chatter]
748
00:42:44,828 --> 00:42:45,795
[engine turns over]
749
00:42:45,829 --> 00:42:47,030
[car door closes]
750
00:42:47,064 --> 00:42:48,631
No.
751
00:42:48,666 --> 00:42:51,768
[siren wailing]
752
00:43:03,380 --> 00:43:04,948
Ow!
753
00:43:22,766 --> 00:43:23,900
[wincing]
754
00:43:25,970 --> 00:43:27,337
(Joey)
Mommy?
755
00:43:33,978 --> 00:43:37,547
Mommy.
756
00:43:37,581 --> 00:43:38,748
Joey?
757
00:43:40,684 --> 00:43:42,218
(Joey)
Mommy?
758
00:43:45,656 --> 00:43:48,391
I'd never leave you.
759
00:43:48,425 --> 00:43:50,059
I'm sorry.
760
00:43:57,334 --> 00:43:59,102
Happy birthday, Joey.
761
00:44:09,246 --> 00:44:10,313
[door closes]
762
00:44:15,519 --> 00:44:17,520
(Ariel)
Pick up the drill.
763
00:44:17,554 --> 00:44:20,323
You're gonna drill
two holes in that baseboard,
764
00:44:20,357 --> 00:44:23,860
and then run the chain
in one hole and out the other.
765
00:44:23,894 --> 00:44:27,030
(Ariel)
Let's go.
766
00:44:27,064 --> 00:44:28,498
Press it against it.
767
00:44:28,532 --> 00:44:30,299
[drill whirring]
768
00:44:30,334 --> 00:44:31,734
(Ariel)
Press harder.
769
00:44:32,736 --> 00:44:34,637
Push!
770
00:44:34,672 --> 00:44:35,805
[upbeat mambo music]
771
00:44:35,839 --> 00:44:38,875
[woman screaming]
772
00:44:41,545 --> 00:44:43,179
Amanda.
773
00:44:43,213 --> 00:44:44,180
[woman screaming]
774
00:44:44,214 --> 00:44:45,581
Amanda, are you in there?
775
00:44:45,616 --> 00:44:47,316
(Amanda)
Yes.
776
00:44:47,351 --> 00:44:51,387
[screaming continues]
777
00:44:51,422 --> 00:44:52,989
It was hard to tell
where it was coming from
778
00:44:53,023 --> 00:44:54,290
because there was
music playing,
779
00:44:54,324 --> 00:44:57,360
but...sort of over there.
780
00:44:57,394 --> 00:44:59,328
Well, I don't
hear it now.
781
00:44:59,363 --> 00:45:01,197
I told you, it stopped
after a few minutes.
782
00:45:01,231 --> 00:45:02,398
That's what scared me.
783
00:45:02,433 --> 00:45:03,933
Well, if you hear
any more screaming,
784
00:45:03,967 --> 00:45:05,201
try to be sure you know
where it's coming from
785
00:45:05,235 --> 00:45:08,538
before you call us again,
okay?
786
00:45:08,572 --> 00:45:11,841
Well, good night.
787
00:45:11,875 --> 00:45:14,677
(female reporter)
Cleveland's west side
was combed inch by inch,
788
00:45:14,712 --> 00:45:19,215
as investigators and volunteers
searched for the missing teen.
789
00:45:19,249 --> 00:45:22,018
Investigators said
that Gina DeJesus
790
00:45:22,052 --> 00:45:25,421
was walking home from middle
school on Friday with a friend
791
00:45:25,456 --> 00:45:28,524
when they went their separate
ways here at the intersection
792
00:45:28,559 --> 00:45:30,526
of Lorraine and 110th.
793
00:45:30,561 --> 00:45:32,795
- I brought you some company.
- That was three days ago.
794
00:45:39,403 --> 00:45:41,337
Sit down.
795
00:45:48,145 --> 00:45:50,480
Cut it short.
796
00:45:50,514 --> 00:45:52,215
Like the army.
797
00:45:52,249 --> 00:45:53,850
Be back in a minute.
798
00:45:57,121 --> 00:45:58,654
(Ariel)
Oh.
799
00:45:58,689 --> 00:46:03,025
Every door, window,
has an alarm.
800
00:46:03,060 --> 00:46:04,527
So don't be stupid enough
801
00:46:04,561 --> 00:46:06,896
and think about
trying anything.
802
00:46:06,930 --> 00:46:10,032
And if you do,
I will kill you
803
00:46:10,067 --> 00:46:13,402
and make the other one watch.
804
00:46:13,437 --> 00:46:15,271
And no talking.
805
00:46:24,481 --> 00:46:25,648
Just cut it short.
806
00:46:25,682 --> 00:46:29,385
Girl, he's just gonna
get mad, okay?
807
00:46:29,419 --> 00:46:31,220
He said not to talk.
808
00:46:31,255 --> 00:46:32,388
Please don't be scared.
809
00:46:32,422 --> 00:46:34,290
We're gonna be okay.
810
00:46:34,324 --> 00:46:35,691
We're gonna get
out of here.
811
00:46:35,726 --> 00:46:37,460
There's three of us now,
so we can outsmart him.
812
00:46:37,494 --> 00:46:40,396
There's three of us?
813
00:46:40,430 --> 00:46:42,131
What are you talking about?
814
00:46:46,370 --> 00:46:48,771
The whole family
together at last.
815
00:46:54,278 --> 00:46:56,612
He offered me a ride.
816
00:46:58,482 --> 00:47:00,616
I'm friends with
his daughter Lianne.
817
00:47:00,651 --> 00:47:05,488
So, you know,
I thought it would be okay.
818
00:47:05,522 --> 00:47:09,559
We need to talk about
how to get out of here, okay?
819
00:47:09,593 --> 00:47:14,730
(Michelle)
You need to stay alive
for your mom and your dad
820
00:47:14,765 --> 00:47:16,365
and all your sisters,
821
00:47:16,400 --> 00:47:17,767
'cause they love you.
822
00:47:17,801 --> 00:47:21,571
I can never see them again.
823
00:47:21,605 --> 00:47:22,672
Look at me.
824
00:47:22,706 --> 00:47:24,607
I'm filthy, I'm dirty.
825
00:47:24,641 --> 00:47:29,178
I think that we can
get out of here, together.
826
00:47:29,213 --> 00:47:33,015
I think that we can
get really strong.
827
00:47:33,050 --> 00:47:36,452
And I know his weaknesses,
and we can outwit him.
828
00:47:36,486 --> 00:47:39,188
And you want to know
why else?
829
00:47:39,223 --> 00:47:42,225
'Cause God...
830
00:47:42,259 --> 00:47:44,193
God is in this room.
831
00:47:46,830 --> 00:47:50,433
Every day with me,
He's here.
832
00:47:50,467 --> 00:47:53,269
And He has not
let me down yet.
833
00:47:55,439 --> 00:47:57,874
I just want my mom.
834
00:48:00,043 --> 00:48:01,677
I just want my mom.
835
00:48:04,281 --> 00:48:06,282
[crying]
836
00:48:09,186 --> 00:48:11,053
(man)
Today,
837
00:48:11,088 --> 00:48:14,624
on this very painful
anniversary,
838
00:48:14,658 --> 00:48:19,262
there is no way
Nancy and me
839
00:48:19,296 --> 00:48:20,796
could have made it
through this year
840
00:48:20,831 --> 00:48:23,299
without all the support
and love you've given us.
841
00:48:23,333 --> 00:48:26,168
And again, we ask
the people of Cleveland
842
00:48:26,203 --> 00:48:30,473
to notify the police
if you see or hear anything
843
00:48:30,507 --> 00:48:35,544
that can help us find our Gina
and bring her home safe.
844
00:48:35,579 --> 00:48:38,581
[Nancy crying]
845
00:48:40,784 --> 00:48:42,952
Nancy...
846
00:48:42,986 --> 00:48:44,887
I love Gina.
847
00:48:44,922 --> 00:48:46,689
You know we're all
doing everything we can
848
00:48:46,723 --> 00:48:48,624
to bring her home.
849
00:48:48,659 --> 00:48:50,393
Bless you, Ariel.
850
00:48:50,427 --> 00:48:51,594
Bless you.
851
00:48:51,628 --> 00:48:54,697
[crying]
852
00:49:09,579 --> 00:49:11,948
You got to see
what's on TV.
853
00:49:16,687 --> 00:49:18,421
(female reporter)
In the meantime,
854
00:49:18,455 --> 00:49:19,889
a large crowd has gathered,
including Gina's family...
855
00:49:19,923 --> 00:49:21,390
Oh, man, look.
856
00:49:21,425 --> 00:49:23,225
Look at the look
on your mom's face.
857
00:49:23,260 --> 00:49:24,994
[laughs]
858
00:49:25,028 --> 00:49:26,262
(Ariel)
If she only knew
859
00:49:26,296 --> 00:49:28,898
who she was
blubbering all over.
860
00:49:28,932 --> 00:49:30,766
[laughs]
861
00:49:30,801 --> 00:49:32,435
Oh, hey, hey.
862
00:49:32,469 --> 00:49:33,903
Don't cover that
beautiful face.
863
00:49:33,937 --> 00:49:35,538
Hey, dude, hey.
Hey, dude, I'll do it.
864
00:49:35,572 --> 00:49:36,539
Hey, dude, dude.
865
00:49:36,573 --> 00:49:37,673
Let me do it,
let me do it.
866
00:49:37,708 --> 00:49:38,874
- Shut up.
- You shut up.
867
00:49:38,909 --> 00:49:40,443
I'll do whatever
you want tonight.
868
00:49:40,477 --> 00:49:42,244
You're just pissed off
869
00:49:42,279 --> 00:49:45,648
'cause nobody's holding
any candlelight vigils for you.
870
00:49:45,682 --> 00:49:48,117
(Ariel)
That's why I hate you!
871
00:49:48,151 --> 00:49:49,318
Nobody loves you!
872
00:49:49,353 --> 00:49:51,754
Nobody misses you!
873
00:49:53,890 --> 00:49:55,024
Yeah, they do.
874
00:49:55,058 --> 00:49:57,093
Yeah, they do!
875
00:49:57,127 --> 00:49:58,928
You hate yourself!
876
00:49:58,962 --> 00:50:02,698
[laughs]
877
00:50:02,733 --> 00:50:03,866
You hate your--
878
00:50:05,302 --> 00:50:06,502
Michelle...
879
00:50:08,271 --> 00:50:10,840
I can't reach you.
I can't reach you.
880
00:50:10,874 --> 00:50:11,741
I can't reach you.
881
00:50:11,775 --> 00:50:15,611
[Gina screaming]
882
00:50:16,780 --> 00:50:19,782
[dog barking]
883
00:50:21,685 --> 00:50:24,653
(both)
17...18...
884
00:50:24,688 --> 00:50:28,190
19...20.
885
00:50:28,225 --> 00:50:29,291
Ah.
886
00:50:29,326 --> 00:50:32,228
[panting]
887
00:50:32,262 --> 00:50:33,496
High five.
888
00:50:35,198 --> 00:50:36,999
I'm bored.
889
00:50:37,034 --> 00:50:38,667
Put on a show.
890
00:50:54,451 --> 00:50:57,586
He's just gonna feed
our bodies to the dogs.
891
00:50:57,621 --> 00:51:00,122
And my mom's never gonna know
what happened to me.
892
00:51:02,592 --> 00:51:03,659
Come here.
893
00:51:03,693 --> 00:51:05,995
Just leave me alone, okay?
894
00:51:06,029 --> 00:51:08,798
We're gonna
get through this, okay?
895
00:51:08,832 --> 00:51:11,434
The only thing that
has the possibility to kill us
896
00:51:11,468 --> 00:51:13,869
is this freaking cold
right now.
897
00:51:13,904 --> 00:51:17,273
And there's only one solution
for that.
898
00:51:17,307 --> 00:51:19,975
Music time.
899
00:51:20,010 --> 00:51:21,177
[upbeat pop music]
900
00:51:21,211 --> 00:51:22,344
Very good.
901
00:51:22,379 --> 00:51:23,479
Very.
902
00:51:23,513 --> 00:51:24,513
♪ ♪
903
00:51:24,548 --> 00:51:25,481
[laughs]
904
00:51:25,515 --> 00:51:27,116
♪ Get up, get up ♪
905
00:51:27,150 --> 00:51:29,185
Like that.
906
00:51:29,219 --> 00:51:30,352
♪ All the boys in the club ♪
907
00:51:30,387 --> 00:51:33,022
♪ Get up, get up ♪
908
00:51:33,056 --> 00:51:34,390
It's been nearly three years
909
00:51:34,424 --> 00:51:36,292
since her teenage daughter
disappeared.
910
00:51:36,326 --> 00:51:39,361
Tonight, the mother of
Amanda Berry is dead.
911
00:51:39,396 --> 00:51:41,197
(Scott)
She fought tirelessly
to keep alive
912
00:51:41,231 --> 00:51:42,765
the memory
of her vanished daughter.
913
00:51:42,799 --> 00:51:44,567
Doctors say Louwana died
of a congestive heart failure.
914
00:51:44,601 --> 00:51:46,235
Oh, my God.
915
00:51:46,269 --> 00:51:47,837
Perhaps that's
the scientific term
916
00:51:47,871 --> 00:51:49,638
for a broken heart.
917
00:51:49,673 --> 00:51:50,973
(woman on TV)
Every minute of the day,
she told me...
918
00:51:51,007 --> 00:51:53,476
[Amanda wailing]
919
00:51:53,510 --> 00:51:55,744
(male reporter)
Amanda's bedroom
remains unchanged.
920
00:51:55,779 --> 00:51:57,313
Christmas ornaments...
921
00:51:57,347 --> 00:51:59,381
You know,
I always wished
922
00:51:59,416 --> 00:52:02,818
that she was my mother
and said those things about me.
923
00:52:05,255 --> 00:52:07,490
(woman on TV)
They're gonna have to stand
before God someday
924
00:52:07,524 --> 00:52:09,125
and say what happened.
925
00:52:12,395 --> 00:52:13,662
Today's a special day.
926
00:52:13,697 --> 00:52:14,964
Gonna celebrate.
927
00:52:14,998 --> 00:52:16,832
I got a present
for y'all,
928
00:52:16,867 --> 00:52:20,236
'cause I think you're
smart enough by now.
929
00:52:20,270 --> 00:52:22,371
Keep being good,
930
00:52:22,405 --> 00:52:24,406
you can say
adios to these.
931
00:52:24,441 --> 00:52:25,741
(Michelle)
What do you mean by adios?
932
00:52:25,775 --> 00:52:29,311
I mean, good-bye,
no more locks.
933
00:52:29,346 --> 00:52:32,047
Come on, come downstairs,
real quick!
934
00:52:38,688 --> 00:52:40,222
Oh, my God.
935
00:52:41,458 --> 00:52:42,591
Oh, my God.
936
00:52:42,626 --> 00:52:44,426
Michelle...
937
00:52:44,461 --> 00:52:45,494
We're out.
938
00:52:45,529 --> 00:52:46,896
(Michelle)
Come on, Gina.
939
00:52:46,930 --> 00:52:48,864
Oh, my God,
is what you don't realize
940
00:52:48,899 --> 00:52:52,601
is that he's playing
a trick on us.
941
00:52:52,636 --> 00:52:53,736
(Ariel)
Come on downstairs!
942
00:52:53,770 --> 00:52:55,171
Come on!
943
00:52:57,707 --> 00:53:01,577
This is why
I did all of this,
944
00:53:01,611 --> 00:53:04,113
so we could be together.
945
00:53:04,147 --> 00:53:05,781
Like this.
946
00:53:08,051 --> 00:53:09,952
Like a family.
947
00:53:14,224 --> 00:53:15,691
Okay.
948
00:53:15,725 --> 00:53:20,196
Are you ready for
the big announcement?
949
00:53:20,230 --> 00:53:22,932
(Ariel)
Okay, right around
950
00:53:22,966 --> 00:53:25,501
the end of January,
951
00:53:25,535 --> 00:53:29,905
there's gonna be
a new member to our family.
952
00:53:29,940 --> 00:53:31,540
[laughs]
953
00:53:31,575 --> 00:53:36,478
How's that to ring in
the New Year, huh?
954
00:53:36,513 --> 00:53:38,447
Really?
955
00:53:38,481 --> 00:53:40,015
Yeah.
956
00:53:51,494 --> 00:53:54,430
[door opens]
957
00:53:54,464 --> 00:53:56,232
She's in labor.
958
00:53:56,266 --> 00:53:57,199
You screwed up.
959
00:53:57,234 --> 00:53:58,601
Why is it happening
so early?
960
00:53:58,635 --> 00:53:59,935
How far apart
are her contractions?
961
00:53:59,970 --> 00:54:01,136
(Ariel)
How the hell should I know?
962
00:54:01,171 --> 00:54:02,905
Go, go get the pool.
963
00:54:02,939 --> 00:54:05,274
[Amanda moaning]
964
00:54:05,308 --> 00:54:07,109
[screaming]
965
00:54:07,143 --> 00:54:09,211
Move!
Move!
966
00:54:11,114 --> 00:54:12,047
Careful.
967
00:54:12,082 --> 00:54:16,352
[groaning]
968
00:54:16,386 --> 00:54:18,854
If this baby
doesn't come out alive,
969
00:54:18,888 --> 00:54:21,257
I'm gonna pull
this trigger!
970
00:54:21,291 --> 00:54:22,758
I got to push.
971
00:54:22,792 --> 00:54:23,726
No, don't push.
972
00:54:23,760 --> 00:54:24,727
It's too soon.
973
00:54:24,761 --> 00:54:25,761
[screaming]
974
00:54:25,795 --> 00:54:26,996
Stop screaming like that!
975
00:54:27,030 --> 00:54:28,030
She can't help it!
976
00:54:28,064 --> 00:54:30,165
She's in pain!
977
00:54:30,200 --> 00:54:31,700
[screaming]
978
00:54:31,735 --> 00:54:33,102
Gina, come here, come here,
come here, come here.
979
00:54:33,136 --> 00:54:34,103
No, I don't want to go.
980
00:54:34,137 --> 00:54:35,070
I want to stay and help.
981
00:54:35,105 --> 00:54:36,739
It's not safe here now.
982
00:54:39,542 --> 00:54:44,380
[Amanda screaming]
983
00:54:45,649 --> 00:54:48,550
[upbeat mambo music]
984
00:54:48,585 --> 00:54:49,952
♪ ♪
985
00:54:49,986 --> 00:54:51,520
[screaming]
986
00:54:51,554 --> 00:54:53,455
It hurts so much!
987
00:54:53,490 --> 00:54:54,823
(Amanda)
Is something wrong?
988
00:54:54,858 --> 00:54:56,392
[crying]
989
00:54:56,426 --> 00:54:57,960
Whatever's wrong,
you better fix it!
990
00:54:57,994 --> 00:54:59,828
Oh, God!
Oh!
991
00:54:59,863 --> 00:55:00,663
I think you're
ready to push.
992
00:55:00,697 --> 00:55:01,797
Grab her hand!
993
00:55:01,831 --> 00:55:02,865
Grab her--
994
00:55:02,899 --> 00:55:03,799
Grab...
995
00:55:03,833 --> 00:55:05,367
It's ready to--
996
00:55:05,402 --> 00:55:06,568
What did you do to her,
you stupid bitch?
997
00:55:06,603 --> 00:55:08,103
I didn't do
anything to her!
998
00:55:08,138 --> 00:55:09,505
Maybe you dropped
her or something!
999
00:55:09,539 --> 00:55:11,440
I don't know!
1000
00:55:11,474 --> 00:55:13,142
All right, push.
1001
00:55:13,176 --> 00:55:14,143
Ready?
1002
00:55:14,177 --> 00:55:15,110
Push!
1003
00:55:15,145 --> 00:55:16,578
[screaming]
1004
00:55:16,613 --> 00:55:18,047
Push!
Push, damn it!
1005
00:55:18,081 --> 00:55:20,849
[screaming]
1006
00:55:25,588 --> 00:55:26,955
It's a girl.
1007
00:55:26,990 --> 00:55:30,259
You got a beautiful
baby girl.
1008
00:55:30,293 --> 00:55:31,827
Gina, grab the tie.
1009
00:55:31,861 --> 00:55:34,129
Grab the tie.
1010
00:55:34,164 --> 00:55:36,932
Cut above the tie.
1011
00:55:36,966 --> 00:55:39,201
Is she okay?
1012
00:55:39,235 --> 00:55:40,869
Why is she not breathing?
1013
00:55:40,904 --> 00:55:42,705
Make her breathe.
1014
00:55:42,739 --> 00:55:46,108
You want me
to pull this trigger?
1015
00:55:46,142 --> 00:55:47,643
(Ariel)
Make her breathe.
1016
00:55:47,677 --> 00:55:49,912
[crying]
1017
00:55:49,946 --> 00:55:53,482
Oh, no.
1018
00:55:53,516 --> 00:55:54,817
Please, God.
1019
00:55:54,851 --> 00:55:57,653
Please, please.
1020
00:56:00,457 --> 00:56:03,325
[baby crying]
1021
00:56:06,730 --> 00:56:08,530
Thank you, God.
1022
00:56:08,565 --> 00:56:11,400
[crying]
1023
00:56:15,939 --> 00:56:17,506
Hi.
1024
00:56:19,409 --> 00:56:22,978
Hi, pretty.
1025
00:56:23,012 --> 00:56:25,714
(Ariel)
Hey.
1026
00:56:25,749 --> 00:56:26,715
[cooing]
1027
00:56:26,750 --> 00:56:30,386
I got her.
1028
00:56:30,420 --> 00:56:32,488
[whimpering]
1029
00:56:32,522 --> 00:56:33,989
Get out.
1030
00:56:39,028 --> 00:56:41,363
Daddy's little princess?
1031
00:56:41,398 --> 00:56:42,931
Are you my princess?
1032
00:56:42,966 --> 00:56:44,967
Are you mine, mine, mine?
1033
00:56:45,001 --> 00:56:46,635
Are you all mine?
1034
00:56:46,669 --> 00:56:47,970
Are you mine, mine, mine?
1035
00:56:48,004 --> 00:56:48,971
Huh?
1036
00:56:49,005 --> 00:56:50,272
Oh, you're so beautiful.
1037
00:56:54,043 --> 00:56:55,577
It's a big day
in the Castro house.
1038
00:56:55,612 --> 00:56:57,413
(Ariel)
Okay, Jocelyn.
1039
00:56:57,447 --> 00:56:58,347
Can you walk, huh?
1040
00:56:58,381 --> 00:57:00,182
Can you walk?
1041
00:57:00,216 --> 00:57:02,484
Come on, just a few more steps,
Jocelyn, come on.
1042
00:57:02,519 --> 00:57:03,318
(Ariel)
Do that again for the camera.
1043
00:57:03,353 --> 00:57:04,453
[gasps]
1044
00:57:04,487 --> 00:57:06,588
[cheering]
1045
00:57:13,229 --> 00:57:17,466
Three...
and one for good luck.
1046
00:57:17,500 --> 00:57:19,902
(Ariel)
Okay, make a wish, sweetheart.
1047
00:57:27,710 --> 00:57:31,513
So from 9:00 to 9:30,
we have story time,
1048
00:57:31,548 --> 00:57:34,216
and then it's Jocelyn's
favorite class of all.
1049
00:57:34,250 --> 00:57:37,152
- Art class.
- Yes.
1050
00:57:37,187 --> 00:57:39,054
I love you, Auntie Juju.
1051
00:57:39,088 --> 00:57:40,789
I love you, Auntie Chelsea.
1052
00:57:40,824 --> 00:57:41,757
Love you.
1053
00:57:41,791 --> 00:57:42,991
Look-it.
1054
00:57:43,026 --> 00:57:44,593
(Ariel)
But who do you love the most?
1055
00:57:44,627 --> 00:57:45,694
Daddy.
1056
00:57:45,728 --> 00:57:46,562
[smooches]
1057
00:57:46,596 --> 00:57:47,963
Aw.
1058
00:57:47,997 --> 00:57:50,232
Okay.
1059
00:57:50,266 --> 00:57:52,434
It's recess time
for the art teacher.
1060
00:57:52,469 --> 00:57:53,702
Let's go.
1061
00:58:06,015 --> 00:58:10,719
Yeah, I'm two payments behind
on my property taxes,
1062
00:58:10,753 --> 00:58:15,724
and I could lose my house.
1063
00:58:15,758 --> 00:58:17,359
Yeah, I get it, I get it,
I know.
1064
00:58:17,393 --> 00:58:19,027
A job will turn up soon.
1065
00:58:19,062 --> 00:58:20,295
Bye.
1066
00:58:23,466 --> 00:58:25,033
You got that
from the trash?
1067
00:58:25,068 --> 00:58:26,201
So?
1068
00:58:26,236 --> 00:58:28,136
It's perfectly good.
1069
00:58:28,171 --> 00:58:29,671
Like I'm not sick enough.
1070
00:58:29,706 --> 00:58:31,773
Hey, it's time
for my program.
1071
00:58:31,808 --> 00:58:32,908
Come on.
1072
00:58:32,942 --> 00:58:34,776
Everybody, mandatory.
1073
00:58:36,312 --> 00:58:38,213
Come on.
1074
00:58:38,248 --> 00:58:40,949
Chelsea!
1075
00:58:40,984 --> 00:58:45,187
(Ariel)
Missing the program
is not allowed.
1076
00:58:45,221 --> 00:58:47,389
Daddy, we should
all go to the park.
1077
00:58:47,423 --> 00:58:50,459
Mommy, Auntie Juju,
and Auntie Chelsea too.
1078
00:58:50,493 --> 00:58:51,560
No, they can't.
1079
00:58:51,594 --> 00:58:52,728
Why not?
1080
00:58:52,762 --> 00:58:54,463
Because they can't, okay?
1081
00:58:54,497 --> 00:58:55,998
That's not a good because.
1082
00:58:56,032 --> 00:58:58,534
Why can't Auntie Juju
or Auntie Chelsea come?
1083
00:58:58,568 --> 00:59:01,370
And why can't I talk
about them to anyone?
1084
00:59:01,404 --> 00:59:02,838
I want to know why.
1085
00:59:02,872 --> 00:59:04,239
Why, why, why, why,
why, why--
1086
00:59:04,274 --> 00:59:05,474
Okay, will you
shut her up?
1087
00:59:05,508 --> 00:59:06,742
Why, why, why--
1088
00:59:06,776 --> 00:59:08,110
Okay, you got to be quiet!
1089
00:59:08,144 --> 00:59:09,344
Let her go!
1090
00:59:09,379 --> 00:59:10,646
You gotta be quiet!
1091
00:59:10,680 --> 00:59:12,147
- Let her go!
- She's got to be quiet!
1092
00:59:12,181 --> 00:59:13,148
Let her go!
1093
00:59:13,182 --> 00:59:15,017
She's got to
stay quiet!
1094
00:59:17,387 --> 00:59:20,155
[indistinct chatter on TV]
1095
00:59:23,359 --> 00:59:24,893
(Ariel)
After I plant some corn here,
1096
00:59:24,928 --> 00:59:27,329
I'm gonna put in some squash
against the fence.
1097
00:59:27,363 --> 00:59:29,097
Why don't you
just cut the act?
1098
00:59:29,132 --> 00:59:31,767
Okay, you shut up.
1099
00:59:31,801 --> 00:59:33,835
Dig.
1100
00:59:33,870 --> 00:59:36,204
I will dig.
1101
00:59:36,239 --> 00:59:38,340
I'm gonna dig it so deep
1102
00:59:38,374 --> 00:59:40,909
that the dogs can't
dig up the evidence,
1103
00:59:40,944 --> 00:59:42,177
and then I'll dig it
1104
00:59:42,211 --> 00:59:43,879
big enough
for the three of us.
1105
00:59:43,913 --> 00:59:46,615
What are you
gonna tell Jocelyn?
1106
00:59:46,649 --> 00:59:47,816
Hmm?
1107
00:59:47,850 --> 00:59:49,718
I'm warning you.
1108
00:59:49,752 --> 00:59:51,587
That her mom just...
1109
00:59:51,621 --> 00:59:55,223
just doesn't love her
and run away?
1110
00:59:55,258 --> 00:59:56,725
Well, she's not
gonna believe you.
1111
00:59:56,759 --> 00:59:57,859
She already hates you,
1112
00:59:57,894 --> 00:59:59,328
so you're screwed
either way.
1113
00:59:59,362 --> 01:00:00,963
Shut up.
1114
01:00:05,668 --> 01:00:09,538
This is what
I'm afraid of.
1115
01:00:09,572 --> 01:00:12,174
Jocelyn growing up
in here,
1116
01:00:12,208 --> 01:00:14,910
like this.
1117
01:00:14,944 --> 01:00:20,148
(Ariel)
I'm scared it could
screw her up.
1118
01:00:20,183 --> 01:00:23,151
Never meant for this
1119
01:00:23,186 --> 01:00:26,355
to get this big.
1120
01:00:26,389 --> 01:00:28,557
You know, it just
got out of hand.
1121
01:00:30,793 --> 01:00:34,096
Well, then why don't you
just turn yourself in?
1122
01:00:34,130 --> 01:00:35,831
Huh?
1123
01:00:35,865 --> 01:00:37,532
Maybe if you
turned yourself in,
1124
01:00:37,567 --> 01:00:40,535
they won't go so hard,
and they'll go easier.
1125
01:00:40,570 --> 01:00:42,537
Right.
1126
01:00:42,572 --> 01:00:46,041
And let my whole family
know what I've been doing?
1127
01:00:46,075 --> 01:00:47,743
Who cares about
what your family thinks?
1128
01:00:47,777 --> 01:00:49,611
It's only about God.
1129
01:00:51,848 --> 01:00:54,516
Where was God...
1130
01:00:54,550 --> 01:00:57,386
when He let you
get into my car?
1131
01:01:03,593 --> 01:01:06,862
You know where He was.
1132
01:01:06,896 --> 01:01:09,097
The only time
that we don't see Him
1133
01:01:09,132 --> 01:01:13,402
is when we're
scared to look.
1134
01:01:13,436 --> 01:01:16,004
I never meant
to hurt you.
1135
01:01:18,307 --> 01:01:20,242
Or anybody.
1136
01:01:22,111 --> 01:01:24,179
I couldn't help it.
1137
01:01:24,213 --> 01:01:26,281
You know how
I got messed up.
1138
01:01:26,315 --> 01:01:27,883
You've told me
what they had done to you,
1139
01:01:27,917 --> 01:01:29,584
and God knows.
1140
01:01:29,619 --> 01:01:33,889
He's just waiting for you
to open your heart.
1141
01:01:33,923 --> 01:01:35,957
You can ask Him
to take the pain away
1142
01:01:35,992 --> 01:01:38,660
and tell Him,
"I'm ready to change."
1143
01:01:50,807 --> 01:01:52,874
- Do I feel hot?
- Mm-hmm.
1144
01:01:52,909 --> 01:01:54,943
Maybe if wear disguises,
1145
01:01:54,977 --> 01:01:56,645
he'll have a doctor
come look at you.
1146
01:01:56,679 --> 01:01:58,480
[pop song plays]
1147
01:01:58,514 --> 01:02:00,649
Oh, I love this song.
1148
01:02:00,683 --> 01:02:02,651
Let's dance.
1149
01:02:02,685 --> 01:02:04,453
Okay.
1150
01:02:04,487 --> 01:02:06,621
All right, come on.
1151
01:02:06,656 --> 01:02:08,757
You got it?
1152
01:02:08,791 --> 01:02:11,760
♪ ♪
1153
01:02:11,794 --> 01:02:14,563
(Ariel)
Hey, I'm going
to my mom's house
1154
01:02:14,597 --> 01:02:16,631
to get us some food.
1155
01:02:16,666 --> 01:02:18,133
You be good.
1156
01:02:57,607 --> 01:02:59,374
(Jocelyn)
Why did Daddy leave
the front door open?
1157
01:02:59,408 --> 01:03:00,675
(Amanda)
I don't know, honey.
1158
01:03:00,710 --> 01:03:02,043
Maybe he's still here.
1159
01:03:03,412 --> 01:03:05,547
Did you hear
his car drive away?
1160
01:03:05,581 --> 01:03:07,182
Yeah.
1161
01:03:10,453 --> 01:03:12,454
(Jocelyn)
Mommy, you can't go outside.
1162
01:03:12,488 --> 01:03:14,489
Daddy will get mad.
1163
01:03:18,694 --> 01:03:19,628
It's okay, honey.
1164
01:03:19,662 --> 01:03:21,263
He'll understand.
1165
01:03:21,297 --> 01:03:23,532
Whatever happens now,
I love you, okay?
1166
01:03:26,769 --> 01:03:28,170
Help!
1167
01:03:28,204 --> 01:03:29,137
Help!
1168
01:03:29,172 --> 01:03:30,372
[banging]
1169
01:03:30,406 --> 01:03:32,140
Help!
1170
01:03:32,175 --> 01:03:33,842
Help!
1171
01:03:33,876 --> 01:03:35,443
Help!
1172
01:03:35,478 --> 01:03:36,778
Help, help, help!
1173
01:03:36,813 --> 01:03:39,447
[screaming]
1174
01:03:39,482 --> 01:03:40,916
I'm Amanda Berry.
1175
01:03:40,950 --> 01:03:42,450
I've been locked in here
for ten years.
1176
01:03:42,485 --> 01:03:44,252
You can't be Amanda.
1177
01:03:44,287 --> 01:03:45,420
She's dead.
1178
01:03:45,454 --> 01:03:46,621
You got to get me out.
1179
01:03:46,656 --> 01:03:49,724
He'll come back any second.
1180
01:03:49,759 --> 01:03:51,993
Get back, kick it in,
kick it in.
1181
01:03:58,100 --> 01:03:59,301
[crying]
1182
01:03:59,335 --> 01:04:00,502
It's okay, baby.
1183
01:04:00,536 --> 01:04:02,304
It's okay.
1184
01:04:02,338 --> 01:04:05,240
[pop song playing]
1185
01:04:05,274 --> 01:04:10,045
♪ ♪
1186
01:04:14,450 --> 01:04:17,252
(male officer)
Cleveland PD!
1187
01:04:18,321 --> 01:04:19,821
What was that?
1188
01:04:19,856 --> 01:04:21,323
Probably somebody
trying to break in.
1189
01:04:21,357 --> 01:04:24,960
But who would want
to break into this place?
1190
01:04:24,994 --> 01:04:26,728
(Gina)
I don't hear Jocelyn.
1191
01:04:26,762 --> 01:04:28,230
She's never quiet
for this long.
1192
01:04:28,264 --> 01:04:29,764
[banging]
1193
01:04:29,799 --> 01:04:30,932
Go hide.
1194
01:04:30,967 --> 01:04:33,235
- Go.
- Okay.
1195
01:04:33,269 --> 01:04:35,337
(Michelle)
Sounds like there's two of them.
1196
01:04:35,371 --> 01:04:36,872
(male officer)
Police, is anybody up here?
1197
01:04:36,906 --> 01:04:38,640
Michelle.
1198
01:04:38,674 --> 01:04:41,710
(male officer)
Police, is anybody up here?
1199
01:04:41,744 --> 01:04:43,478
Anybody can say
they're the police,
1200
01:04:43,512 --> 01:04:46,114
and it could be him
trying to trick us, all right?
1201
01:04:46,148 --> 01:04:47,749
Get down,
and stay down,
1202
01:04:47,783 --> 01:04:49,618
and do not come out
until I say.
1203
01:04:49,652 --> 01:04:51,152
Okay?
1204
01:04:51,187 --> 01:04:52,487
(male officer)
Answer me if you can hear.
1205
01:05:04,033 --> 01:05:05,700
Is anybody here?
1206
01:05:08,037 --> 01:05:08,970
Hey, come on out.
1207
01:05:09,005 --> 01:05:11,506
It's okay.
1208
01:05:11,540 --> 01:05:13,008
Hey, we're the police.
1209
01:05:16,746 --> 01:05:18,780
You're the police?
1210
01:05:22,218 --> 01:05:23,752
Police?
1211
01:05:26,589 --> 01:05:28,189
You saved us.
1212
01:05:31,961 --> 01:05:33,228
Thank you.
1213
01:05:33,262 --> 01:05:35,430
Thank you.
1214
01:05:35,464 --> 01:05:38,199
Gina...
1215
01:05:38,234 --> 01:05:39,367
Gina, they found us.
1216
01:05:39,402 --> 01:05:40,936
We're free.
1217
01:05:47,043 --> 01:05:49,110
I'm Georgina DeJesus.
1218
01:05:52,548 --> 01:05:55,350
Oh, my Lord.
1219
01:05:55,384 --> 01:05:58,653
I've been looking for you
for nine years.
1220
01:05:58,688 --> 01:05:59,788
(male officer)
Let's get you out of here.
1221
01:05:59,822 --> 01:06:01,456
(Michelle)
No, no.
1222
01:06:01,490 --> 01:06:02,958
Please, he could show up
and kill.
1223
01:06:02,992 --> 01:06:04,793
It's okay,
I won't let you go.
1224
01:06:04,827 --> 01:06:08,463
You're safe, it's over.
1225
01:06:08,497 --> 01:06:10,265
117 to base.
1226
01:06:10,299 --> 01:06:11,466
(female dispatch)
Go 117.
1227
01:06:11,500 --> 01:06:13,868
We found them.
1228
01:06:13,903 --> 01:06:15,370
We found them.
1229
01:06:17,473 --> 01:06:20,241
[poignant music]
1230
01:06:20,276 --> 01:06:28,249
♪ ♪
1231
01:07:00,016 --> 01:07:04,919
[indistinct radio chatter]
1232
01:07:04,954 --> 01:07:12,827
♪ ♪
1233
01:07:49,298 --> 01:07:50,999
[laughs]
1234
01:07:51,033 --> 01:07:53,001
I'm coming home, Joey!
1235
01:07:53,035 --> 01:07:54,869
I'm free!
1236
01:07:54,904 --> 01:07:56,704
We're free!
1237
01:08:00,810 --> 01:08:02,710
Oh, God.
1238
01:08:12,421 --> 01:08:14,022
(female reporter)
All three women were found
inside a home
1239
01:08:14,056 --> 01:08:16,124
just south of downtown
Cleveland.
1240
01:08:16,158 --> 01:08:18,159
(male reporter)
It's an absolutely
unbelievable story...
1241
01:08:18,194 --> 01:08:19,961
(male reporter 2)
It was a night full of
emotion and drama...
1242
01:08:19,995 --> 01:08:21,429
(male reporter 3)
They were missing
for more than...
1243
01:08:21,464 --> 01:08:26,201
[overlapping news reports]
1244
01:08:26,235 --> 01:08:29,003
(female voice over P.A.)
Paging Dr. Adler.
Please come to X-ray...
1245
01:08:29,038 --> 01:08:31,005
(female nurse)
Hydrate.
1246
01:08:31,040 --> 01:08:32,373
No men, no men.
1247
01:08:32,408 --> 01:08:33,308
Only women.
1248
01:08:33,342 --> 01:08:36,311
Okay, men, out.
1249
01:08:36,345 --> 01:08:39,247
On my count,
three, two, one, go.
1250
01:08:40,749 --> 01:08:41,916
Let's go.
1251
01:08:43,119 --> 01:08:44,752
I want to see my son.
1252
01:08:44,787 --> 01:08:46,821
I want him to know
I'm alive, please.
1253
01:08:54,663 --> 01:08:57,298
(Carla)
Well, look who's awake.
1254
01:08:57,333 --> 01:08:59,667
Morning, how do you feel?
1255
01:09:02,638 --> 01:09:05,373
Cell is so clean.
1256
01:09:05,407 --> 01:09:07,275
So clean.
1257
01:09:09,812 --> 01:09:11,546
I want to see my son.
1258
01:09:11,580 --> 01:09:13,548
(Carla)
Do you know where
we can contact him?
1259
01:09:13,582 --> 01:09:16,451
I don't know.
1260
01:09:16,485 --> 01:09:20,088
He went into a foster home
right before he took--
1261
01:09:20,122 --> 01:09:21,756
he took me.
1262
01:09:21,790 --> 01:09:24,459
Do you think anybody here
could help me?
1263
01:09:24,493 --> 01:09:25,994
(Carla)
Don't worry.
1264
01:09:26,028 --> 01:09:28,997
We'll look into it for you.
1265
01:09:29,031 --> 01:09:32,400
Is there any family
we can call for you?
1266
01:09:35,237 --> 01:09:37,105
Nobody that wouldn't
know how to find me
1267
01:09:37,139 --> 01:09:39,607
if they wanted to.
1268
01:09:39,642 --> 01:09:40,942
The other girls
have returned home.
1269
01:09:40,976 --> 01:09:42,911
Amanda Berry's family
let's us know
1270
01:09:42,945 --> 01:09:43,945
that her and her daughter
1271
01:09:43,979 --> 01:09:45,480
are both resting
and doing well.
1272
01:09:45,514 --> 01:09:47,749
They ask that we continue
to give them their privacy
1273
01:09:47,783 --> 01:09:50,718
for this time of healing
and recovery.
1274
01:09:50,753 --> 01:09:52,420
And in other news...
1275
01:09:52,454 --> 01:09:54,556
Whew.
1276
01:09:54,590 --> 01:09:55,690
Oh, my goodness.
1277
01:09:55,724 --> 01:09:57,025
Would you look
at all that?
1278
01:09:57,059 --> 01:09:59,494
I swear, we need
to give some of this away.
1279
01:09:59,528 --> 01:10:00,495
(Carla)
Yes.
1280
01:10:00,529 --> 01:10:01,563
Except for this one.
1281
01:10:01,597 --> 01:10:03,298
What a cutie.
1282
01:10:03,332 --> 01:10:04,599
Aw.
1283
01:10:04,633 --> 01:10:08,937
Joey would love this.
1284
01:10:08,971 --> 01:10:12,807
I keep forgetting
that Joey's almost 16 now.
1285
01:10:14,843 --> 01:10:16,945
I wonder if I would
even recognize him
1286
01:10:16,979 --> 01:10:17,946
at this point,
1287
01:10:17,980 --> 01:10:19,914
or if he would
remember me.
1288
01:10:19,949 --> 01:10:21,950
Yeah.
1289
01:10:21,984 --> 01:10:23,685
Excuse me.
1290
01:10:23,719 --> 01:10:25,353
Excuse me.
1291
01:10:28,123 --> 01:10:32,660
Jake Solano, FBI.
1292
01:10:32,695 --> 01:10:33,928
(Jake)
Can we talk for a minute?
1293
01:10:33,963 --> 01:10:37,532
Is that all right?
1294
01:10:37,566 --> 01:10:40,101
Jake Solano, FBI?
1295
01:10:40,135 --> 01:10:41,636
I think the doctors
promised you something
1296
01:10:41,670 --> 01:10:44,439
once you were cleared
for solid food.
1297
01:10:44,473 --> 01:10:47,642
Mm.
1298
01:10:47,676 --> 01:10:49,811
A cheeseburger
from Steak 'n Shake?
1299
01:10:49,845 --> 01:10:51,946
Mm-hmm,
with triple fries and
1300
01:10:51,981 --> 01:10:55,250
a cheesecake blizzard
from Dairy Queen.
1301
01:11:01,257 --> 01:11:02,257
[laughs]
1302
01:11:02,291 --> 01:11:03,758
Thank you.
1303
01:11:07,162 --> 01:11:10,064
Oh, my God.
1304
01:11:10,099 --> 01:11:12,300
You are an angel,
1305
01:11:12,334 --> 01:11:14,502
a million times over.
1306
01:11:14,536 --> 01:11:15,970
Mm.
1307
01:11:16,005 --> 01:11:18,973
Mm, mm.
1308
01:11:19,008 --> 01:11:20,408
[groans]
1309
01:11:20,442 --> 01:11:22,777
I think I better
not rush it.
1310
01:11:22,811 --> 01:11:24,112
(Jake)
Oh, here.
1311
01:11:24,146 --> 01:11:25,880
Whoa, whoa, whoa.
1312
01:11:25,914 --> 01:11:28,816
I'm sorry, I didn't mean
to frighten you.
1313
01:11:28,851 --> 01:11:30,785
It's okay.
1314
01:11:30,819 --> 01:11:32,453
I'm sorry.
1315
01:11:39,295 --> 01:11:41,763
You know, whenever
he wanted me to shut up,
1316
01:11:41,797 --> 01:11:43,731
he would...
1317
01:11:43,766 --> 01:11:46,467
put that kind of napkin
down my throat.
1318
01:11:51,173 --> 01:11:52,607
I just want
to find my son.
1319
01:11:52,641 --> 01:11:54,309
Have you found my son?
1320
01:11:54,343 --> 01:11:57,211
Not yet, but trust me,
we're on it.
1321
01:12:05,020 --> 01:12:06,154
Michelle?
1322
01:12:06,188 --> 01:12:07,989
Oh, hey.
1323
01:12:08,023 --> 01:12:09,557
Sorry.
1324
01:12:09,591 --> 01:12:11,426
Your mother's here.
1325
01:12:16,532 --> 01:12:21,235
Can you please tell her
that I'm not up for it today?
1326
01:12:21,270 --> 01:12:25,873
Actually, please tell her
that I don't want to see her.
1327
01:12:25,908 --> 01:12:27,909
Or else she's gonna
keep coming back.
1328
01:12:27,943 --> 01:12:30,478
Are you sure?
1329
01:12:30,512 --> 01:12:33,614
Carla, you've seen parents
of missing children, right?
1330
01:12:33,649 --> 01:12:36,884
They keep the kids'
bedrooms in tact
1331
01:12:36,919 --> 01:12:40,054
as if they never...
went missing,
1332
01:12:40,089 --> 01:12:42,056
or they keep their voice
on the voicemail
1333
01:12:42,091 --> 01:12:44,058
so they can listen
to their kid's voice
1334
01:12:44,093 --> 01:12:45,927
again and again and again,
1335
01:12:45,961 --> 01:12:49,330
even if it is ten years.
1336
01:12:49,365 --> 01:12:52,500
He always told me
nobody cared, always.
1337
01:12:55,304 --> 01:13:00,708
One time he marched
in my room and he said,
1338
01:13:00,743 --> 01:13:03,277
"Told you nobody cared.
1339
01:13:03,312 --> 01:13:07,782
Your mom packed up
and moved to Florida."
1340
01:13:07,816 --> 01:13:10,685
There was never one
candlelight vigil for me.
1341
01:13:10,719 --> 01:13:12,453
Okay?
1342
01:13:56,064 --> 01:13:57,532
[clears throat]
1343
01:14:02,738 --> 01:14:04,372
Thank you.
1344
01:14:07,910 --> 01:14:09,310
I was beginning to think
1345
01:14:09,344 --> 01:14:11,879
the world was
just all blurry.
1346
01:14:11,914 --> 01:14:15,716
Your therapist was
here again to see you.
1347
01:14:15,751 --> 01:14:18,619
I'm not ready yet,
please.
1348
01:14:18,654 --> 01:14:20,455
(male reporter)
Ariel Castro,
standing in the court
1349
01:14:20,489 --> 01:14:23,791
for those several minutes,
eyes cast down all the time,
1350
01:14:23,826 --> 01:14:26,294
never looking up at anyone.
1351
01:14:26,328 --> 01:14:27,895
No other reaction from the man.
1352
01:14:27,930 --> 01:14:30,131
Also with him were
his two brothers,
1353
01:14:30,165 --> 01:14:32,700
who have been, eventually,
released.
1354
01:14:32,734 --> 01:14:35,670
[poignant music]
1355
01:14:35,704 --> 01:14:43,678
♪ ♪
1356
01:15:21,750 --> 01:15:23,851
So when will I get to put
1357
01:15:23,886 --> 01:15:26,821
Joey's school picture
in this frame?
1358
01:15:26,855 --> 01:15:28,556
Well, at this point,
it's about waiting
1359
01:15:28,590 --> 01:15:30,925
for the adoption agency
to respond to our request.
1360
01:15:30,959 --> 01:15:33,995
(Jake)
You...you gonna be okay here?
1361
01:15:34,029 --> 01:15:35,496
Yeah, am I gonna be okay?
1362
01:15:35,531 --> 01:15:37,031
A queen-size bed and all
these chairs to sit in,
1363
01:15:37,065 --> 01:15:38,466
just for me,
1364
01:15:38,500 --> 01:15:39,767
for the first time
in my life.
1365
01:15:39,801 --> 01:15:41,602
Yes, I'm gonna be great.
1366
01:15:41,637 --> 01:15:43,070
Well, then I'm glad
you're happy.
1367
01:15:43,105 --> 01:15:45,606
And I'll check in on you
as soon as I can.
1368
01:15:45,641 --> 01:15:46,874
Okay.
1369
01:15:50,913 --> 01:15:53,948
[door opens and closes]
1370
01:15:59,688 --> 01:16:02,623
[somber music]
1371
01:16:02,658 --> 01:16:07,161
♪ ♪
1372
01:16:07,195 --> 01:16:10,731
(Michelle)
I miss him so much.
1373
01:16:10,766 --> 01:16:13,534
It's like, what does he
even look like?
1374
01:16:13,569 --> 01:16:15,903
I wonder if his name
is still Joey.
1375
01:16:18,106 --> 01:16:20,474
Michelle...
1376
01:16:20,509 --> 01:16:24,445
I've been talking
to my parents,
1377
01:16:24,479 --> 01:16:27,248
and--I don't know.
1378
01:16:27,282 --> 01:16:30,184
Maybe I just...
1379
01:16:30,218 --> 01:16:34,021
I just need to start
living my normal life,
1380
01:16:34,056 --> 01:16:36,290
just for right now.
1381
01:16:36,325 --> 01:16:37,959
Well, what do you mean?
1382
01:16:37,993 --> 01:16:40,027
You can't just pretend
like this never happened
1383
01:16:40,062 --> 01:16:42,163
and go back.
1384
01:16:42,197 --> 01:16:44,131
Look...
1385
01:16:44,166 --> 01:16:46,834
I'll see you again
soon, okay?
1386
01:16:46,868 --> 01:16:48,035
I promise.
1387
01:16:48,070 --> 01:16:50,137
Just...not right away.
1388
01:16:50,172 --> 01:16:51,672
I'm sorry.
1389
01:16:57,613 --> 01:16:58,980
I love you.
1390
01:17:00,882 --> 01:17:02,617
I love you too.
1391
01:17:20,569 --> 01:17:22,169
[knocking]
1392
01:17:25,407 --> 01:17:27,308
Hi.
1393
01:17:27,342 --> 01:17:28,909
So did you find Joey?
1394
01:17:28,944 --> 01:17:32,480
Um...I think maybe
you should sit down.
1395
01:17:34,616 --> 01:17:36,384
Joey's foster parents
adopted him
1396
01:17:36,418 --> 01:17:38,252
when he was
four years old,
1397
01:17:38,286 --> 01:17:39,520
and they've decided
1398
01:17:39,554 --> 01:17:41,956
that it's not
in his best interest
1399
01:17:41,990 --> 01:17:45,059
to see you.
1400
01:17:45,093 --> 01:17:46,994
(Jake)
He's--he's doing well.
1401
01:17:47,029 --> 01:17:51,165
They just don't want any
of the commotion and attention
1402
01:17:51,199 --> 01:17:52,433
to upset his life.
1403
01:17:52,467 --> 01:17:54,068
But I'm not trying
to upset him.
1404
01:17:54,102 --> 01:17:55,970
I just wanted to hold him
and hug him
1405
01:17:56,004 --> 01:17:57,838
and just tell him
that I love him.
1406
01:17:57,873 --> 01:17:59,340
Can't I just do that?
1407
01:17:59,374 --> 01:18:02,243
Well, we raised the possibility
of a supervised visit.
1408
01:18:02,277 --> 01:18:04,145
They made it very clear
1409
01:18:04,179 --> 01:18:07,815
on what they thought
was best for him.
1410
01:18:07,849 --> 01:18:11,052
Is his name
even Joey anymore?
1411
01:18:11,086 --> 01:18:11,952
I can't tell you that.
1412
01:18:11,987 --> 01:18:14,622
I'm sorry.
1413
01:18:14,656 --> 01:18:17,692
May I see a picture,
please?
1414
01:18:17,726 --> 01:18:18,793
I got the strong sense
1415
01:18:18,827 --> 01:18:20,861
that they're
most comfortable
1416
01:18:20,896 --> 01:18:25,800
with no contact
whatsoever.
1417
01:18:25,834 --> 01:18:28,969
I did talk to
a family lawyer I know.
1418
01:18:29,004 --> 01:18:30,771
According to him,
in a situation
1419
01:18:30,806 --> 01:18:35,009
where the birth mother
was not consulted,
1420
01:18:35,043 --> 01:18:38,045
the adoption
can be voided.
1421
01:18:38,080 --> 01:18:40,347
Would you talk to him
about that?
1422
01:18:49,991 --> 01:18:53,961
Do you mind if I have
some time by myself, please?
1423
01:19:01,803 --> 01:19:04,705
[crying]
1424
01:19:15,517 --> 01:19:16,751
- Michelle?
- Hey.
1425
01:19:16,785 --> 01:19:18,552
I'm sorry
if I'm intruding.
1426
01:19:18,587 --> 01:19:20,054
- You know, I--
- No, you're not.
1427
01:19:20,088 --> 01:19:22,389
I wanted to talk
to you about something.
1428
01:19:22,424 --> 01:19:25,159
Anything.
1429
01:19:25,193 --> 01:19:27,428
You know, I always
saw myself,
1430
01:19:27,462 --> 01:19:29,730
more than anything,
as Joey's mother.
1431
01:19:29,765 --> 01:19:31,298
Mm.
1432
01:19:31,333 --> 01:19:35,636
And I know that
I will be somebody.
1433
01:19:35,670 --> 01:19:38,239
But I don't want
a family lawyer.
1434
01:19:38,273 --> 01:19:40,941
You know, Joey,
he's happy now, you know?
1435
01:19:40,976 --> 01:19:42,810
He has a family,
and he has a life.
1436
01:19:42,844 --> 01:19:44,478
And I don't want
to go blowing that up.
1437
01:19:44,513 --> 01:19:47,681
It just doesn't
feel right to me.
1438
01:19:47,716 --> 01:19:51,352
You're sure?
1439
01:19:51,386 --> 01:19:53,654
Yeah.
1440
01:19:53,688 --> 01:19:55,489
It hurts like you
wouldn't believe,
1441
01:19:55,524 --> 01:19:58,025
but I'm sure.
1442
01:19:58,059 --> 01:20:00,694
You're an amazing woman,
Michelle.
1443
01:20:00,729 --> 01:20:04,598
I don't know how
amazing I am, you know.
1444
01:20:04,633 --> 01:20:09,904
I don't even really know
how "Michelle" I am.
1445
01:20:09,938 --> 01:20:14,275
Maybe I am stronger
than I would have been
1446
01:20:14,309 --> 01:20:16,644
had I not gotten
into that truck, you know?
1447
01:20:16,678 --> 01:20:18,546
Mm.
1448
01:20:18,580 --> 01:20:22,383
I mean, I literally did not know
where I was going that day.
1449
01:20:27,055 --> 01:20:32,259
But that was the caterpillar,
you know?
1450
01:20:32,294 --> 01:20:37,665
And now I'm ready
for butterflies.
1451
01:20:37,699 --> 01:20:40,634
(man on TV)
And this was one of the crimes
of the century.
1452
01:20:40,669 --> 01:20:43,437
(woman on TV)
And Jeff, I want to ask you too
about Michelle Knight,
1453
01:20:43,471 --> 01:20:44,738
one of the victims in this case.
1454
01:20:44,773 --> 01:20:48,409
She may appear in person
in the courtroom
1455
01:20:48,443 --> 01:20:49,977
to give her say.
1456
01:20:50,011 --> 01:20:52,313
I find that
unbelievably courageous,
1457
01:20:52,347 --> 01:20:54,348
that a woman who's been
through this hell--
1458
01:20:54,382 --> 01:20:57,251
and keep in mind,
this man kept her
1459
01:20:57,285 --> 01:20:58,953
in a darkened room
for much of the time.
1460
01:20:58,987 --> 01:21:00,521
She was chained up.
1461
01:21:00,555 --> 01:21:02,823
Fed her once a day.
1462
01:21:02,858 --> 01:21:05,192
She became pregnant, and he...
1463
01:21:24,980 --> 01:21:27,281
(Ariel)
You're ugly.
1464
01:21:27,315 --> 01:21:29,683
You're stupid!
1465
01:21:29,718 --> 01:21:31,886
Nobody loves you.
1466
01:21:31,920 --> 01:21:35,723
Nobody's looking for you.
1467
01:21:35,757 --> 01:21:38,726
Gonna break your face!
1468
01:21:38,760 --> 01:21:40,561
You're not having my baby!
1469
01:21:40,595 --> 01:21:42,463
I hate you!
1470
01:21:58,880 --> 01:22:01,982
[crowd chattering]
1471
01:22:11,993 --> 01:22:15,562
My name is Michelle Knight,
1472
01:22:15,597 --> 01:22:19,867
and I would like to tell you
what this was like for me.
1473
01:22:19,901 --> 01:22:22,636
I missed my son every day,
1474
01:22:22,671 --> 01:22:26,740
and I wondered if I was
ever gonna see him again.
1475
01:22:26,775 --> 01:22:29,610
I cried every night,
1476
01:22:29,644 --> 01:22:33,414
because I was so alone.
1477
01:22:33,448 --> 01:22:36,417
The days never got shorter.
1478
01:22:36,451 --> 01:22:37,985
Days turned into nights,
1479
01:22:38,019 --> 01:22:39,920
and nights turned into days.
1480
01:22:39,955 --> 01:22:43,590
And the years
turned into eternity.
1481
01:22:43,625 --> 01:22:48,295
I knew at that point,
nobody cared about me.
1482
01:22:50,799 --> 01:22:55,135
Ariel Castro...
1483
01:22:55,170 --> 01:22:58,405
you took 11 years
of my life away.
1484
01:22:58,440 --> 01:23:01,742
And I have got it back.
1485
01:23:01,776 --> 01:23:04,345
I spent 11 years in hell,
1486
01:23:04,379 --> 01:23:07,915
and now your hell
is just beginning.
1487
01:23:11,353 --> 01:23:15,923
The death penalty
would be so much easier.
1488
01:23:15,957 --> 01:23:19,393
You don't deserve that.
1489
01:23:19,427 --> 01:23:24,565
You deserve to spend
a life in prison.
1490
01:23:24,599 --> 01:23:27,501
I can forgive you,
but I can't forget.
1491
01:23:31,373 --> 01:23:35,109
(Michelle)
With the guidance of God...
1492
01:23:35,143 --> 01:23:38,212
I will prevail and help others
1493
01:23:38,246 --> 01:23:41,782
that suffer
at the hands of others.
1494
01:23:41,816 --> 01:23:45,019
Writing this statement
gave me the strength
1495
01:23:45,053 --> 01:23:48,088
to be a stronger woman,
1496
01:23:48,123 --> 01:23:54,495
and I know there's
more good than there is evil.
1497
01:23:54,529 --> 01:23:56,697
I know that there is
a lot of people
1498
01:23:56,731 --> 01:24:00,134
going through hard times.
1499
01:24:00,168 --> 01:24:03,170
But we need to reach out a hand
and hold them
1500
01:24:03,204 --> 01:24:07,141
and let them know
that they're being heard.
1501
01:24:09,444 --> 01:24:14,882
After 11 years,
I'm finally being heard.
1502
01:24:14,916 --> 01:24:18,519
And it's liberating.
1503
01:24:18,553 --> 01:24:20,721
Thank you all.
1504
01:24:20,755 --> 01:24:24,725
I love you.
1505
01:24:24,759 --> 01:24:27,294
And God bless.
1506
01:24:30,098 --> 01:24:33,067
[poignant music]
1507
01:24:33,101 --> 01:24:38,572
♪ ♪
112492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.