All language subtitles for Bookie.2023.S01E08.720p.WEB.h264-EDITH_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,683 --> 00:00:18,101 You up? 2 00:00:18,184 --> 00:00:19,602 Yeah. 3 00:00:19,686 --> 00:00:21,521 Did you ever sleep? 4 00:00:21,604 --> 00:00:22,939 No. 5 00:00:22,981 --> 00:00:25,442 Thank God Anthony wasn't here. 6 00:00:25,483 --> 00:00:27,110 Yeah. 7 00:00:30,530 --> 00:00:32,824 I can't do this anymore, Danny. 8 00:00:32,907 --> 00:00:34,784 -Do what? -This. 9 00:00:34,868 --> 00:00:37,078 This small-time bookie shit. 10 00:00:37,120 --> 00:00:38,705 Small-time? 11 00:00:38,788 --> 00:00:41,332 There's two and a half million dollars under the bed. 12 00:00:41,416 --> 00:00:44,627 I don't care. It's too crazy. 13 00:00:44,669 --> 00:00:45,920 Okay, come on. 14 00:00:45,962 --> 00:00:47,756 Last night was, uh... 15 00:00:47,797 --> 00:00:49,799 what do you call it, an anomaly, a one-off. 16 00:00:49,841 --> 00:00:52,927 What about that Viggy psychopath destroying my store? 17 00:00:52,969 --> 00:00:54,554 Okay, a two-off. 18 00:00:54,596 --> 00:00:55,972 How would you feel about 19 00:00:56,056 --> 00:00:57,849 selling the book to Ray and getting out? 20 00:00:57,932 --> 00:00:59,768 -What? No. -Think about it. 21 00:00:59,809 --> 00:01:02,479 W-We could relocate and maybe go back to Vegas. 22 00:01:02,562 --> 00:01:04,480 We've got enough money to get a nice house. 23 00:01:04,522 --> 00:01:06,316 -And do what? -Are you kidding? 24 00:01:06,399 --> 00:01:07,901 You could work in any sports book in town. 25 00:01:07,984 --> 00:01:09,361 They'd be lucky to have you. 26 00:01:09,444 --> 00:01:10,570 What would you want me to do? 27 00:01:10,653 --> 00:01:11,821 Like, dress like some poor bastard 28 00:01:11,905 --> 00:01:13,406 in a toga welcoming people 29 00:01:13,490 --> 00:01:15,075 -to Caesar's fucking Palace? -You'd wear a nice suit, 30 00:01:15,158 --> 00:01:16,576 you'd be management. 31 00:01:16,658 --> 00:01:18,244 You know the business left, right and sideways. 32 00:01:18,328 --> 00:01:20,622 I know, which is why I like being my own boss. 33 00:01:20,663 --> 00:01:21,998 We could have healthcare. 34 00:01:22,082 --> 00:01:23,541 You want healthcare? You want a doctor? 35 00:01:23,625 --> 00:01:25,168 Go underneath the bed and take some money. 36 00:01:25,210 --> 00:01:27,420 So you won't even consider it? 37 00:01:27,504 --> 00:01:29,839 No. Everything's going great. 38 00:01:29,881 --> 00:01:32,634 -People died last night. -Not us. 39 00:01:32,676 --> 00:01:35,512 I'm telling you, we have to get out. 40 00:01:35,553 --> 00:01:37,722 Calm down. Go take a gummy bear or something. 41 00:01:37,806 --> 00:01:41,142 Don't tell me to eat a gummy bear, you asshole. 42 00:01:41,184 --> 00:01:42,686 You have a great life. 43 00:01:42,727 --> 00:01:45,604 I-I gave you the business you wanted. The house. 44 00:01:45,646 --> 00:01:46,690 The car. Everything. 45 00:01:46,773 --> 00:01:48,358 You "gave" me? 46 00:01:48,400 --> 00:01:50,110 Like I had nothing to do with it? 47 00:01:50,193 --> 00:01:51,527 Hey, hey, that's not to say that 48 00:01:51,569 --> 00:01:53,530 your input hasn't been invaluable. 49 00:01:53,613 --> 00:01:55,699 You rat fuck. 50 00:01:55,740 --> 00:01:58,451 I'm not getting a square job, and that's the end of it. 51 00:01:58,535 --> 00:02:01,788 That's fine. You do whatever you want to do. 52 00:02:02,789 --> 00:02:04,708 So we're good? 53 00:02:19,931 --> 00:02:21,391 And of course 54 00:02:21,433 --> 00:02:22,851 we have a temperature-controlled wine cellar 55 00:02:22,892 --> 00:02:25,437 that accommodates 200 bottles. 56 00:02:26,438 --> 00:02:28,273 B-Y-O-B? 57 00:02:28,356 --> 00:02:29,983 -What? -Bring your own bottles. 58 00:02:30,066 --> 00:02:32,902 Oh. Yes. 59 00:02:32,986 --> 00:02:33,903 Yeah. 60 00:02:33,987 --> 00:02:35,363 Wow, look at that stove. 61 00:02:35,405 --> 00:02:36,906 It's a classic. 62 00:02:36,990 --> 00:02:38,742 What's wrong with you? 63 00:02:38,783 --> 00:02:41,286 Nothing. I just didn't get a lot of sleep. 64 00:02:41,369 --> 00:02:43,496 -You try that Japanese toilet? -No. 65 00:02:43,579 --> 00:02:45,915 It washes your privates with warm water 66 00:02:45,957 --> 00:02:47,459 and blows them dry. 67 00:02:47,542 --> 00:02:49,502 That'll wake you up. 68 00:02:49,586 --> 00:02:50,962 Is there a hot tub? 69 00:02:51,046 --> 00:02:52,881 -It's out by the pool. -Ooh. 70 00:02:52,922 --> 00:02:56,593 -Shall we? -Lead the way. 71 00:02:58,094 --> 00:03:00,388 -Oh, my goodness. It's so beautiful. -Yeah. Look at that view. 72 00:03:00,430 --> 00:03:02,140 Where's the hot tub? There it is, right there. 73 00:03:02,223 --> 00:03:03,600 -Okay. -Oh, my God. 74 00:03:05,268 --> 00:03:07,354 -They're not going to get in, are they? -God, I hope not. 75 00:03:07,437 --> 00:03:08,772 Anything else you'd like to see? 76 00:03:08,855 --> 00:03:10,065 No, it's great. 77 00:03:10,106 --> 00:03:11,441 And just so I understand, 78 00:03:11,483 --> 00:03:13,026 you're looking for a one-year lease, 79 00:03:13,109 --> 00:03:15,570 -$30,000 a month? -Yes. 80 00:03:15,612 --> 00:03:18,281 What if we made this an all-cash transaction? 81 00:03:18,323 --> 00:03:19,699 I don't understand. 82 00:03:19,783 --> 00:03:22,369 Let's say I give you 17.5 a month, cash, 83 00:03:22,452 --> 00:03:24,037 you do with it what you will. 84 00:03:24,120 --> 00:03:25,872 Oh, no, I couldn't. 85 00:03:25,954 --> 00:03:28,249 There's insurance issues, security deposit, 86 00:03:28,291 --> 00:03:29,668 property taxes. 87 00:03:29,751 --> 00:03:32,128 -Cash would be too complicated. -20? 88 00:03:32,170 --> 00:03:33,922 I'm sorry. 89 00:03:33,963 --> 00:03:36,966 Serves you right for getting handsy. 90 00:03:37,050 --> 00:03:38,134 Twenty-five. 91 00:03:38,218 --> 00:03:39,886 That might cover it. 92 00:03:58,822 --> 00:04:00,198 54 bucks. 93 00:04:00,949 --> 00:04:02,242 You're down. 94 00:04:02,325 --> 00:04:04,494 Idiot bet the over on a soccer game. 95 00:04:04,577 --> 00:04:06,663 Hector, I don't think you should be here when my brother comes. 96 00:04:06,746 --> 00:04:08,748 I'm way ahead of you. I'm gonna voluntarily take 97 00:04:08,832 --> 00:04:11,334 a 20% cut in pay till he gets every cent back. 98 00:04:11,376 --> 00:04:13,503 Yeah, that'll take a thousand years. 99 00:04:13,545 --> 00:04:15,255 Yeah, at my current rate, but I'm hoping for a raise. 100 00:04:15,338 --> 00:04:17,966 I know my brother and I know that-- 101 00:04:20,677 --> 00:04:22,137 Oh, boy. 102 00:04:22,178 --> 00:04:23,763 Be sure to ask him for that raise. 103 00:04:28,226 --> 00:04:29,936 He likes me. 104 00:04:31,855 --> 00:04:32,981 It'll be fine. 105 00:04:35,316 --> 00:04:36,359 The fuck are you doing here?! 106 00:04:36,401 --> 00:04:37,902 Um, working. 107 00:04:37,986 --> 00:04:39,738 Taking soccer bets from the ol' Latinx community. 108 00:04:39,821 --> 00:04:42,032 Which is actually offensive, but no one's settled 109 00:04:42,115 --> 00:04:43,992 -on another name as yet. -Get out. 110 00:04:44,784 --> 00:04:47,162 Danny, I know I fucked up, but I can make it right... 111 00:04:47,203 --> 00:04:48,329 -Get out! -We got a lot 112 00:04:48,371 --> 00:04:49,497 of bets coming in in Spanish. 113 00:04:49,539 --> 00:04:50,623 Who else here speaks the lingo? 114 00:04:50,707 --> 00:04:52,292 I can go to the parking lot 115 00:04:52,334 --> 00:04:54,336 at Home Depot and find nine guys. Get out. 116 00:04:59,549 --> 00:05:01,760 Come on. Is that everything? 117 00:05:01,843 --> 00:05:03,720 I have some Pepto in the bathroom. 118 00:05:03,803 --> 00:05:05,513 My gift to you. 119 00:05:13,021 --> 00:05:14,856 Change all the access codes. 120 00:05:14,898 --> 00:05:17,567 I don't want him having anything to do with us moving forward. 121 00:05:17,609 --> 00:05:19,944 -Can't cut him a break? -Not a chance. 122 00:05:20,653 --> 00:05:23,448 -How's the online action? -Not bad. 123 00:05:23,531 --> 00:05:25,075 How are things going with Sandra? 124 00:05:25,158 --> 00:05:26,910 Why? 125 00:05:26,993 --> 00:05:29,954 She changed her relationship status on Facebook to single. 126 00:05:30,038 --> 00:05:31,664 It's a joke. We're fine. 127 00:05:31,748 --> 00:05:33,957 Good, good. I was a little worried. 128 00:05:34,751 --> 00:05:36,252 I don't know, maybe she found out about 129 00:05:36,294 --> 00:05:38,046 your little girlfriend in Tarzana. 130 00:05:38,088 --> 00:05:39,422 You wouldn't. 131 00:05:42,050 --> 00:05:43,802 You know what? 132 00:05:43,885 --> 00:05:45,387 Call Hector. Get him back in here. 133 00:05:45,428 --> 00:05:47,722 You got a big heart. 134 00:05:54,145 --> 00:05:55,438 Motherfucker. 135 00:05:55,522 --> 00:05:56,773 Hola? 136 00:05:56,856 --> 00:05:58,441 Yo. 137 00:05:58,483 --> 00:06:00,568 ♪ Gotta come on ♪ 138 00:06:00,610 --> 00:06:02,779 ♪ Gotta get back ♪ 139 00:06:02,821 --> 00:06:05,115 ♪ Gotta get back... ♪ 140 00:06:05,156 --> 00:06:08,785 Ah, no, sorry, we're not taking any action on the Huskers. 141 00:06:09,619 --> 00:06:11,913 I don't know what the line is for best song. 142 00:06:11,955 --> 00:06:15,125 Yeah, it's very catchy. But I can't help you. 143 00:06:15,959 --> 00:06:20,088 Jesus. People are so desperate for action after the Super Bowl. 144 00:06:20,130 --> 00:06:21,423 Well, what was the song? 145 00:06:21,464 --> 00:06:22,966 I don't know, some Taylor Swift thing. 146 00:06:23,049 --> 00:06:25,802 Oh. I like her. 147 00:06:25,885 --> 00:06:28,096 Took Sandra and Anthony to see her at the SoFi. 148 00:06:28,138 --> 00:06:30,056 Of course you did. 149 00:06:30,098 --> 00:06:32,392 You could sing along with her. 150 00:06:33,601 --> 00:06:35,437 How you doing with last night? 151 00:06:36,438 --> 00:06:37,981 I put it away. 152 00:06:38,064 --> 00:06:40,442 Goes in the same mental box as Monsignor Dominic. 153 00:06:40,483 --> 00:06:41,651 How about you? 154 00:06:41,735 --> 00:06:44,362 Ah, it's gonna take some time. 155 00:06:45,447 --> 00:06:47,866 What's this about Monsignor Dominic? 156 00:06:47,949 --> 00:06:50,159 I told you about when I was a kid, uh, 157 00:06:50,201 --> 00:06:51,327 youth program in Chicago? 158 00:06:51,411 --> 00:06:52,996 No, you didn't. 159 00:06:54,330 --> 00:06:55,915 Well, do the math. 160 00:06:58,001 --> 00:07:00,295 So I signed the lease on the house in Brentwood today. 161 00:07:00,337 --> 00:07:03,006 Ah, great, your grandma must be happy. 162 00:07:03,089 --> 00:07:05,133 Ooh, she is. 163 00:07:05,175 --> 00:07:06,593 Strange thing to behold. 164 00:07:06,676 --> 00:07:08,386 82 years old and getting married. 165 00:07:08,470 --> 00:07:09,679 What's the deal with the groom? 166 00:07:09,721 --> 00:07:11,389 I had Lorraine do some snooping. 167 00:07:11,473 --> 00:07:13,683 He's clean. Keeps his wife's ashes in the trunk of his car, 168 00:07:13,725 --> 00:07:15,185 you know, but he's clean. 169 00:07:15,268 --> 00:07:17,854 -In the trunk of the car? -He showed it to me. 170 00:07:17,896 --> 00:07:20,648 He has the urn wedged between the spare tire 171 00:07:20,690 --> 00:07:23,151 and a can of Valvoline. 172 00:07:28,031 --> 00:07:29,032 Can I help you? 173 00:07:29,115 --> 00:07:30,658 Looking for Kevin Miller. 174 00:07:30,700 --> 00:07:34,704 Oh, uh, I'm-- I'm sorry, he's out of town on business. 175 00:07:34,788 --> 00:07:36,414 Do you know when he'll be back? 176 00:07:36,498 --> 00:07:39,084 Gosh, I-- I don't. 177 00:07:39,167 --> 00:07:40,835 He checks in occasionally. 178 00:07:40,877 --> 00:07:42,420 Can I give him a message? Or... 179 00:07:42,504 --> 00:07:45,215 Yeah. $7,428. 180 00:07:45,256 --> 00:07:47,509 I-I don't understand. 181 00:07:47,550 --> 00:07:50,595 -He will. -Thanks for your time. 182 00:07:52,389 --> 00:07:54,140 Well, that was a bunch of bullshit. 183 00:07:54,224 --> 00:07:56,768 The guys that make their wives face the music are the worst. 184 00:07:56,851 --> 00:07:58,561 You remember how what's-his-name, 185 00:07:58,645 --> 00:08:00,271 the guy with the handlebar mustache...? 186 00:08:00,355 --> 00:08:01,898 Oh, yeah. "I could pay you, 187 00:08:01,981 --> 00:08:03,775 "or I could let you spend some quality time 188 00:08:03,858 --> 00:08:05,318 with my lovely Linda." 189 00:08:05,402 --> 00:08:06,820 You were thinking about it, though. 190 00:08:06,903 --> 00:08:08,655 I'm a man, Ray. I thought about fucking this hedge. 191 00:08:11,825 --> 00:08:12,701 Hang on. 192 00:08:12,742 --> 00:08:14,953 -What? -I got a hunch. 193 00:08:26,548 --> 00:08:28,466 Kevin? 194 00:08:28,550 --> 00:08:30,260 We know you're up there, Kevin. 195 00:08:30,343 --> 00:08:32,595 If you make me climb up there, you're coming down the hard way. 196 00:08:32,679 --> 00:08:34,347 Hey, fellas. 197 00:08:34,431 --> 00:08:36,099 I was just looking for my kid's roller skates. 198 00:08:36,182 --> 00:08:38,434 -W-What are you doing here? -One guess. 199 00:08:38,518 --> 00:08:39,602 Oh, shit, is it Tuesday? 200 00:08:39,686 --> 00:08:41,062 Seriously, I hope you can fly. 201 00:08:41,104 --> 00:08:42,647 No, no, no, no, okay, I'm good for it. 202 00:08:42,731 --> 00:08:43,898 All right? I'm just in the middle of 203 00:08:43,940 --> 00:08:46,109 moving some stuff around right now. 204 00:08:46,192 --> 00:08:48,528 Believe it or not, some people owe me money, too, so I get it. 205 00:08:48,611 --> 00:08:49,779 When? 206 00:08:49,821 --> 00:08:52,240 When? Uh, let me, uh... 207 00:08:52,282 --> 00:08:54,117 Let me think about it. I got my cousin Dave. 208 00:08:54,159 --> 00:08:55,910 He's into me for a grand right there. 209 00:08:55,952 --> 00:08:58,371 And then I got my slip-and-fall at Trader Joe's. 210 00:08:58,455 --> 00:08:59,581 That's a huge cash cow. 211 00:08:59,622 --> 00:09:01,249 That's enough. 212 00:09:01,291 --> 00:09:02,792 -We're gonna call it quits. -What does that mean? 213 00:09:02,876 --> 00:09:04,419 We're done with you. No more action. 214 00:09:04,461 --> 00:09:05,712 And we're gonna get the word out to all the other books 215 00:09:05,795 --> 00:09:06,880 that your action is no good. 216 00:09:06,963 --> 00:09:08,715 No, no, no, no, no. No. 217 00:09:08,757 --> 00:09:10,467 You can't do this to me right before March Madness. 218 00:09:10,508 --> 00:09:12,635 -You're done, Kevin. -Wait, wait, wait, wait, wait. 219 00:09:12,719 --> 00:09:13,803 There's ways I can pay, okay? 220 00:09:13,887 --> 00:09:15,305 There's things I can do. 221 00:09:15,347 --> 00:09:17,140 Right? I'm a certified public accountant. 222 00:09:17,223 --> 00:09:19,309 So I can do your taxes for the rest of your life, 223 00:09:19,392 --> 00:09:20,560 no charge. 224 00:09:20,643 --> 00:09:22,645 We don't pay taxes. 225 00:09:22,687 --> 00:09:24,522 All right. All right, well, I mean, 226 00:09:24,606 --> 00:09:25,648 this is good that we're talking here. 227 00:09:25,732 --> 00:09:27,817 Kevin. In the last year, 228 00:09:27,859 --> 00:09:30,904 you lost 18K on football, 22K on basketball. 229 00:09:30,987 --> 00:09:33,281 -What's left? Hockey? -Hockey? 230 00:09:33,323 --> 00:09:34,991 I can't bet hockey. I don't anything about hockey. 231 00:09:35,033 --> 00:09:36,618 You don't know anything about anything. 232 00:09:36,659 --> 00:09:37,619 That's why you're hiding in your kid's treehouse. 233 00:09:37,660 --> 00:09:38,912 Let's get out of here. 234 00:09:38,995 --> 00:09:40,205 Wait, wait, wait, don't go, hold on. 235 00:09:43,500 --> 00:09:45,585 Wait! 236 00:09:45,669 --> 00:09:47,212 Goddamn it. 237 00:09:47,295 --> 00:09:48,963 - That's just sad. - Doesn't get sadder. 238 00:09:49,005 --> 00:09:51,216 Wait! 239 00:09:51,299 --> 00:09:52,550 Spoke too soon. 240 00:09:53,843 --> 00:09:56,137 Just-- Give me Gonzaga. 241 00:09:56,179 --> 00:09:57,681 The spread. Straight up. 242 00:09:57,764 --> 00:09:59,307 Anything! Come on! 243 00:10:06,356 --> 00:10:07,607 What are you looking at? 244 00:10:07,691 --> 00:10:09,025 You. 245 00:10:09,067 --> 00:10:10,193 Go home. 246 00:10:11,569 --> 00:10:13,822 Wait, wait, wait, wait, wait. Wait. 247 00:10:13,863 --> 00:10:15,323 You got any money on you? 248 00:10:15,365 --> 00:10:16,825 Why? 249 00:10:18,451 --> 00:10:20,995 I bet you ten bucks the next car we see is red. 250 00:10:21,037 --> 00:10:23,206 I get all the other colors? 251 00:10:23,248 --> 00:10:24,666 Yeah, yeah, yeah, it's called betting the field. 252 00:10:24,708 --> 00:10:25,667 You in or you're out? 253 00:10:25,709 --> 00:10:27,168 It's a bet. 254 00:10:31,131 --> 00:10:32,590 Fuck you, kid. 255 00:10:32,674 --> 00:10:34,009 Give me my money, asshole. 256 00:10:47,731 --> 00:10:49,357 Do you mind if I wait out here? 257 00:10:49,399 --> 00:10:50,608 Seriously? 258 00:10:50,692 --> 00:10:52,360 I got a few phone calls to make. 259 00:10:52,402 --> 00:10:54,571 Ray, listen to me. 260 00:10:54,612 --> 00:10:56,740 -Death is part of life. -I know. 261 00:10:56,781 --> 00:10:58,408 It's every season, turn, turn, turn. 262 00:10:58,450 --> 00:10:59,951 I just don't care for it. 263 00:11:00,035 --> 00:11:02,245 A time to be born, a time to die. 264 00:11:02,328 --> 00:11:05,040 -Time to plant, time to reap. -Okay, shut up. 265 00:11:05,081 --> 00:11:08,126 Plus, we sunk some money into the joint. 266 00:11:08,209 --> 00:11:10,962 Let's take a walk around, see how it's doing. 267 00:11:15,091 --> 00:11:18,386 I just don't get how it doesn't bother you. 268 00:11:18,428 --> 00:11:19,804 Simple. 269 00:11:19,888 --> 00:11:21,514 You look at a dead body and you think, 270 00:11:21,598 --> 00:11:23,600 "Eh, it's gonna be me someday." 271 00:11:23,683 --> 00:11:25,268 Whereas I think, 272 00:11:25,352 --> 00:11:28,313 "That's one less asshole cutting me off on the freeway." 273 00:11:40,742 --> 00:11:42,369 I'll give you a thousand dollars if you get in. 274 00:11:42,452 --> 00:11:44,120 Fuck you. 275 00:11:45,663 --> 00:11:47,290 Kinda like a big humidor. 276 00:11:47,332 --> 00:11:48,625 Just keep walking. 277 00:11:48,667 --> 00:11:50,001 Alan, where you at? 278 00:11:50,085 --> 00:11:51,461 Embalming room! 279 00:11:51,544 --> 00:11:53,129 Want to hold my hand? 280 00:12:00,720 --> 00:12:02,347 Oh... 281 00:12:02,430 --> 00:12:04,307 Great, they're flying now. 282 00:12:06,601 --> 00:12:08,269 Hey, Ray, check it out. 283 00:12:10,897 --> 00:12:12,941 Stop dicking around. 284 00:12:12,982 --> 00:12:14,818 You like my new winch? 285 00:12:14,901 --> 00:12:17,153 It really helps with the fat ones. 286 00:12:17,946 --> 00:12:19,364 How's business? 287 00:12:19,447 --> 00:12:23,326 Uh, not as robust as pre-vaccine COVID, but, uh, 288 00:12:23,410 --> 00:12:26,204 here's hoping China's got something else cooking. 289 00:12:27,080 --> 00:12:28,164 I got your cut on the counter there. 290 00:12:28,248 --> 00:12:31,418 -Cashier's check? -Yes, sir. 291 00:12:32,460 --> 00:12:33,628 How you doing with the gambling? 292 00:12:33,670 --> 00:12:35,046 Great. 293 00:12:35,130 --> 00:12:36,840 I go to my G.A. meetings three days a week. 294 00:12:36,923 --> 00:12:38,758 I got the cookie commitment on Wednesday nights. 295 00:12:38,842 --> 00:12:40,135 Look at you, stepping it up. 296 00:12:40,176 --> 00:12:41,511 You're one of our success stories. 297 00:12:41,594 --> 00:12:43,263 - Thanks. Hey, Ray. - Hmm? 298 00:12:43,346 --> 00:12:45,849 You want the rest of that sandwich? 299 00:12:45,890 --> 00:12:47,308 I'm stuffed. 300 00:12:47,350 --> 00:12:48,852 No. 301 00:12:48,893 --> 00:12:50,353 Can we please get out of here? 302 00:12:50,437 --> 00:12:51,896 Hang on. 303 00:12:52,689 --> 00:12:54,566 I want to show you a magic trick. 304 00:12:54,649 --> 00:12:57,277 ♪ Dun-dun-dun, dun, dun, du-dun-dun-dun... ♪ 305 00:12:58,319 --> 00:13:00,030 Oh, fuck you, you motherfucker. 306 00:13:00,071 --> 00:13:02,323 I can't believe this shit. 307 00:13:03,533 --> 00:13:04,784 Can you do it again? 308 00:13:05,869 --> 00:13:07,287 Again. 309 00:13:12,125 --> 00:13:13,752 ♪ Friday night, it was late ♪ 310 00:13:13,835 --> 00:13:15,045 ♪ I was walking you home ♪ 311 00:13:15,128 --> 00:13:16,463 ♪ We got down to the... ♪ 312 00:13:16,546 --> 00:13:18,631 You ever think about cashing it all out 313 00:13:18,715 --> 00:13:19,841 and getting a square job? 314 00:13:19,883 --> 00:13:21,301 Hell no. Why, do you? 315 00:13:21,384 --> 00:13:23,136 - No. - Well, why'd you ask? 316 00:13:23,219 --> 00:13:24,846 You're my friend. I want to get to know you better. 317 00:13:24,888 --> 00:13:26,014 Well, if I was really your friend, 318 00:13:26,056 --> 00:13:27,349 you wouldn't make me sit here 319 00:13:27,390 --> 00:13:29,059 listening to The Little River Band. 320 00:13:35,440 --> 00:13:36,941 All right, brother. 321 00:13:37,025 --> 00:13:38,902 -See you tomorrow. -Oh, just a heads-up. 322 00:13:38,943 --> 00:13:40,737 I decided not to cut Hector loose. 323 00:13:40,779 --> 00:13:42,655 Really? What changed your mind? 324 00:13:42,739 --> 00:13:44,366 Eh, nothing. 325 00:13:44,407 --> 00:13:47,660 I'm a forgiving man. It's in my nature. 326 00:13:47,744 --> 00:13:49,496 Fine, don't tell me. 327 00:14:09,808 --> 00:14:11,601 Closing early? 328 00:14:11,685 --> 00:14:13,770 Closing for good. 329 00:14:13,812 --> 00:14:15,480 What are you talking about? 330 00:14:16,356 --> 00:14:19,526 I'm shutting Miss Ellaneous down. 331 00:14:19,609 --> 00:14:22,195 You gotta be kidding, right? 332 00:14:23,655 --> 00:14:26,950 I grossed $112 last month. 333 00:14:27,033 --> 00:14:28,702 Yeah, but you netted 78 grand. 334 00:14:28,785 --> 00:14:30,078 Oh, please, just stop. 335 00:14:30,120 --> 00:14:31,788 Honey, we need this place 336 00:14:31,830 --> 00:14:33,289 to clean the cash. You know that. 337 00:14:33,373 --> 00:14:35,290 You've got the funeral parlor and the bar. 338 00:14:35,375 --> 00:14:37,335 And the used car lot and the nail salon. 339 00:14:37,419 --> 00:14:39,254 But Miss Ellaneous is the glue that holds it all together. 340 00:14:39,295 --> 00:14:41,756 I don't care. I don't want to do it anymore. 341 00:14:42,549 --> 00:14:45,969 Okay, I understand. This is about last night. 342 00:14:46,052 --> 00:14:47,804 Take a few days off, 343 00:14:47,887 --> 00:14:49,305 treat yourself to a spa weekend. 344 00:14:49,347 --> 00:14:53,018 You don't understand shit. I'm leaving you. 345 00:14:53,893 --> 00:14:55,478 What? 346 00:14:55,520 --> 00:14:57,856 I'm taking Anthony and I'm going to stay with my mother. 347 00:14:57,939 --> 00:14:59,024 You're going to Fresno? 348 00:14:59,107 --> 00:15:01,151 -Modesto. -Same thing. 349 00:15:02,277 --> 00:15:04,112 Come on, babe, don't do this. 350 00:15:04,154 --> 00:15:09,159 You gave me a business, a house, everything. 351 00:15:09,242 --> 00:15:10,785 I'm giving it back. 352 00:15:10,827 --> 00:15:14,456 Okay, that was a stupid thing to say. I apologize. 353 00:15:14,497 --> 00:15:16,041 Too late. 354 00:15:16,124 --> 00:15:17,667 And just so you know, 355 00:15:17,709 --> 00:15:19,836 I took a half a mil out of the duffle bag. 356 00:15:19,919 --> 00:15:21,504 We're square. 357 00:15:29,637 --> 00:15:31,973 Hi, do you sell yoga mats? 358 00:15:32,015 --> 00:15:33,725 What? 359 00:15:33,808 --> 00:15:36,227 Ooh, look at all the candles. 360 00:15:37,854 --> 00:15:41,524 Come back, we got a customer! 361 00:15:52,702 --> 00:15:54,245 Hey, it's me. 362 00:15:54,329 --> 00:15:56,998 Just wanted to see if you landed at your mother's house. 363 00:15:57,040 --> 00:15:58,708 Tell her I say, "Hi." 364 00:15:59,834 --> 00:16:01,544 I miss you. 365 00:16:01,586 --> 00:16:03,296 I miss Anthony. 366 00:16:04,047 --> 00:16:05,715 Call me when you get a chance. 367 00:16:09,552 --> 00:16:11,221 She'll come back. 368 00:16:32,742 --> 00:16:34,577 She'll come back. 369 00:16:40,000 --> 00:16:42,002 She'll come back. 370 00:16:42,085 --> 00:16:44,379 I understand you better than you do yourself. 371 00:16:44,421 --> 00:16:46,798 You're denying man's love, substituting hatred 372 00:16:46,881 --> 00:16:48,925 and a passion for this monstrous power you possess. 373 00:16:49,009 --> 00:16:50,760 What're you doing? 374 00:16:50,844 --> 00:16:53,054 Nothing. Hold on. 375 00:16:53,096 --> 00:16:55,015 I thought we were gonna watch a movie. 376 00:16:55,098 --> 00:16:57,267 I'm watching. 377 00:17:01,438 --> 00:17:04,691 Did you notice what's-his-name just switched the suitcases? 378 00:17:04,773 --> 00:17:06,608 Uh-huh. 379 00:17:10,280 --> 00:17:13,116 Why the fuck did I come over if you're not gonna watch? 380 00:17:13,907 --> 00:17:15,367 I'm watching. 381 00:17:15,452 --> 00:17:18,454 It's just... this is important. 382 00:17:18,496 --> 00:17:19,748 What is it? 383 00:17:19,789 --> 00:17:21,124 My acting class. 384 00:17:21,165 --> 00:17:22,459 They just shook up the scene partners 385 00:17:22,500 --> 00:17:24,461 and everyone's freaking out. 386 00:17:27,255 --> 00:17:28,757 What am I doing? 387 00:17:28,798 --> 00:17:30,550 Yeah, sure. 388 00:17:33,511 --> 00:17:34,679 I gotta go. 389 00:17:34,763 --> 00:17:36,222 Aw. 390 00:17:38,725 --> 00:17:40,477 I'll pay the rent to the end of the year. 391 00:17:40,518 --> 00:17:42,896 After that, I suggest you marry money. 392 00:17:52,030 --> 00:17:53,239 Thank you. 393 00:17:53,323 --> 00:17:55,241 I got a bad feeling about this. 394 00:17:55,325 --> 00:17:58,453 It's our own fault. We keep taking his action. 395 00:17:58,495 --> 00:17:59,329 Hey, guys. 396 00:17:59,371 --> 00:18:02,248 Sorry to keep you waiting. 397 00:18:02,332 --> 00:18:03,500 You got our money? 398 00:18:03,583 --> 00:18:05,835 Hey, whoa, whoa. Danny, slow down. 399 00:18:05,919 --> 00:18:06,961 Enjoy your oolong. 400 00:18:07,003 --> 00:18:09,005 Oh, fuck you. Where's the money? 401 00:18:09,047 --> 00:18:10,465 What's with him? 402 00:18:10,507 --> 00:18:11,675 In all fairness, 403 00:18:11,716 --> 00:18:13,468 you have been less than forthcoming. 404 00:18:13,510 --> 00:18:14,636 Forthcoming. 405 00:18:14,678 --> 00:18:17,389 I've been called worse. Well, good news. 406 00:18:17,472 --> 00:18:18,848 I got something better than your money. 407 00:18:18,890 --> 00:18:21,685 -Oh... -I have a piece 408 00:18:21,768 --> 00:18:24,854 of sports memorabilia that rightfully belongs in a museum. 409 00:18:24,896 --> 00:18:26,564 If it's your cleats from Major League, 410 00:18:26,648 --> 00:18:28,566 -please don't. -Sold those to A-Rod. 411 00:18:28,650 --> 00:18:30,652 -Be right back. -Ah, Christ. 412 00:18:36,116 --> 00:18:38,034 Behold. 413 00:18:38,076 --> 00:18:40,203 Joe Namath's mink coat. 414 00:18:40,245 --> 00:18:42,414 Are you fuckin' kidding me? 415 00:18:42,497 --> 00:18:44,165 -Danny, calm down. -No, I'm not gonna calm down. 416 00:18:44,207 --> 00:18:45,792 I don't want some smelly old coat. 417 00:18:45,875 --> 00:18:48,712 Probably smells 'cause Joe did some fuckin' on it. 418 00:18:48,753 --> 00:18:51,089 And look. Look. 419 00:18:51,172 --> 00:18:54,801 I have a handwritten letter certifying it's the real thing. 420 00:18:56,928 --> 00:19:00,015 "To whom it may concern, this used to be my coat. 421 00:19:00,056 --> 00:19:01,391 Joe Namath." 422 00:19:01,474 --> 00:19:02,475 Huh? 423 00:19:02,559 --> 00:19:03,727 Charlie. 424 00:19:03,810 --> 00:19:05,353 What-what am I gonna do with you? 425 00:19:05,395 --> 00:19:08,064 How about thank me? 426 00:19:08,148 --> 00:19:10,066 All you gotta do 427 00:19:10,150 --> 00:19:11,901 is take it to the Football Hall of Fame 428 00:19:11,943 --> 00:19:14,863 in lovely Canton, Ohio and name your price. 429 00:19:14,904 --> 00:19:16,740 What I should do is put it down your throat 430 00:19:16,781 --> 00:19:18,658 and take it out your ass. 431 00:19:18,742 --> 00:19:21,119 Wow. 432 00:19:21,202 --> 00:19:22,579 Why do I get the feeling 433 00:19:22,662 --> 00:19:24,831 that you're upset with something other than me? 434 00:19:24,914 --> 00:19:26,374 No, Charlie, it's you. 435 00:19:26,416 --> 00:19:28,418 No, I don't think so. I don't think so. 436 00:19:28,501 --> 00:19:30,587 I'm guessing that there's trouble at home. 437 00:19:31,921 --> 00:19:33,089 Aha. 438 00:19:33,131 --> 00:19:34,632 Yeah, nailed it. 439 00:19:34,716 --> 00:19:36,217 Come on. 440 00:19:36,259 --> 00:19:39,054 Come on, talk to Charlie. What's going on? 441 00:19:39,095 --> 00:19:40,764 There's nothing going on. 442 00:19:41,598 --> 00:19:43,266 How long's he been like this? 443 00:19:43,350 --> 00:19:45,518 For a while. 444 00:19:46,436 --> 00:19:49,189 -What are you doing? -You haven't been yourself. 445 00:19:51,608 --> 00:19:53,902 Okay, fine. You want to know? 446 00:19:54,652 --> 00:19:57,447 My wife left me. There, you know. 447 00:19:57,489 --> 00:19:59,449 Aw, man, I'm-I'm so sorry. 448 00:19:59,532 --> 00:20:01,201 Why didn't you say anything? 449 00:20:01,284 --> 00:20:02,285 What's to say? 450 00:20:02,369 --> 00:20:04,579 I'm with you every day, all day. 451 00:20:04,621 --> 00:20:06,956 You tell Charlie Sheen before you tell me? 452 00:20:07,040 --> 00:20:09,250 He asked. 453 00:20:10,126 --> 00:20:12,420 So, let me guess. Let me guess. 454 00:20:12,462 --> 00:20:14,464 She catch you with a couple of skanky hookers? 455 00:20:14,506 --> 00:20:16,299 -No. -You try to fuck her sister? 456 00:20:16,383 --> 00:20:18,134 -No. -A cousin, an aunt? 457 00:20:18,218 --> 00:20:19,344 -No. -Step-mother? 458 00:20:19,427 --> 00:20:21,096 Jesus, Charlie, no. 459 00:20:21,137 --> 00:20:22,972 She... she wants me to sell the book 460 00:20:23,014 --> 00:20:24,557 -and get a straight job. -Hmm. 461 00:20:24,641 --> 00:20:26,851 -I'll buy the book. -I ain't selling. 462 00:20:27,936 --> 00:20:29,145 Danny, can I give you some advice? 463 00:20:29,229 --> 00:20:31,648 God help me. Go ahead. 464 00:20:31,690 --> 00:20:34,484 You are not just some run-of-the-mill bookie. 465 00:20:34,567 --> 00:20:36,444 You are one of the greats. 466 00:20:36,486 --> 00:20:37,904 It's what makes you who you are. 467 00:20:37,987 --> 00:20:41,032 And under no circumstances can you allow her 468 00:20:41,116 --> 00:20:42,409 to take that away from you. 469 00:20:42,492 --> 00:20:43,952 Yeah, but I-I love her, 470 00:20:43,993 --> 00:20:45,453 and I don't think I can live without her. 471 00:20:45,495 --> 00:20:47,205 I understand that, 472 00:20:47,288 --> 00:20:50,834 but if the price of keeping her is being untrue to yourself, 473 00:20:50,917 --> 00:20:53,628 then you will grow to resent her. 474 00:20:53,670 --> 00:20:56,089 That's actually good advice. 475 00:20:56,172 --> 00:20:57,799 Well, consider the source, Ray. 476 00:21:00,135 --> 00:21:01,594 But yeah. 477 00:21:04,806 --> 00:21:06,766 So, coat. 478 00:21:06,850 --> 00:21:08,935 Yes or no? 479 00:21:12,397 --> 00:21:14,315 It actually looks pretty good on you. 480 00:21:14,357 --> 00:21:16,693 -Blow me. -It does. 481 00:21:30,206 --> 00:21:31,499 You ever been married? 482 00:21:31,541 --> 00:21:33,543 -Yeah, once. -What happened? 483 00:21:33,585 --> 00:21:36,713 We got to know each other. 484 00:21:36,755 --> 00:21:38,631 What about you and Ray? Any chance there? 485 00:21:38,715 --> 00:21:41,009 Nah, we're just having fun. 486 00:21:41,051 --> 00:21:43,386 Cool. 487 00:21:46,056 --> 00:21:48,558 You don't have to ask me about my life, it's okay. 488 00:21:48,600 --> 00:21:50,185 I'm sorry. What about you? 489 00:21:50,226 --> 00:21:52,020 Too late. 490 00:22:09,037 --> 00:22:11,623 Man couldn't run a comb through his hair? 491 00:22:15,543 --> 00:22:18,004 Take care of her or I'll kill you. 492 00:22:25,637 --> 00:22:27,555 Dearly beloved, 493 00:22:27,597 --> 00:22:29,891 we are gathered here to celebrate 494 00:22:29,933 --> 00:22:33,061 Marion and Frank, 495 00:22:33,103 --> 00:22:34,813 who, after a lifetime apart, 496 00:22:34,896 --> 00:22:36,564 have reunited in their golden years. 497 00:22:36,606 --> 00:22:37,899 How you holding up? 498 00:22:37,941 --> 00:22:39,359 Now they're ready to spend 499 00:22:39,442 --> 00:22:40,318 the rest of their lives together. 500 00:22:40,402 --> 00:22:41,986 She'll be back. 501 00:22:42,070 --> 00:22:44,197 I don't know, Ray. 502 00:22:44,280 --> 00:22:46,950 What, you think she's going to find somebody else? 503 00:22:46,991 --> 00:22:49,285 Look at her. 504 00:22:49,369 --> 00:22:52,747 That's a solid ten in Modesto. 505 00:22:53,623 --> 00:22:54,958 Well, if you're that worried, 506 00:22:55,000 --> 00:22:57,210 get in your car and bring her home. 507 00:22:57,293 --> 00:22:59,004 You think? 508 00:23:00,547 --> 00:23:02,674 You got to follow your heart. 509 00:23:02,757 --> 00:23:04,551 ...a time we all need 510 00:23:04,634 --> 00:23:07,137 to look back and realize the things we've missed, 511 00:23:07,220 --> 00:23:08,847 the things we regret. 512 00:23:08,930 --> 00:23:11,766 Perhaps, the things we took for granted. 513 00:23:19,941 --> 00:23:22,152 ...embrace each other with all of life's 514 00:23:22,193 --> 00:23:23,778 magnificent possibilities. 515 00:23:23,820 --> 00:23:27,574 Frank, do you take this lady 516 00:23:27,657 --> 00:23:29,451 -to be your lawfully wedded... -Oh, shit. 517 00:23:32,162 --> 00:23:33,705 Frank! 518 00:23:36,082 --> 00:23:38,043 Excuse me. Excuse me. 519 00:23:40,295 --> 00:23:42,672 Ray. Ray! 520 00:23:42,714 --> 00:23:44,632 I'll call you when I get there. 521 00:23:56,978 --> 00:23:58,021 ♪ Yeah ♪ 522 00:24:06,029 --> 00:24:07,572 ♪ Yeah ♪ 523 00:24:20,293 --> 00:24:22,045 ♪ I love Jimmy Luxury ♪ 524 00:24:22,837 --> 00:24:25,173 -♪ Yeah ♪ -♪ Hey! Hey! ♪ 525 00:24:25,215 --> 00:24:32,847 ♪ La-la-la, I'll see you tomorrow in Havana. ♪ 36330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.