Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,686 --> 00:00:21,022
Hello?
2
00:00:21,064 --> 00:00:23,024
Anybody home?
3
00:00:23,066 --> 00:00:25,193
Sandra?
4
00:00:29,781 --> 00:00:31,282
Oh, boy.
5
00:00:36,913 --> 00:00:39,582
-Morning.
-Morning.
6
00:00:39,665 --> 00:00:41,876
Some might call this
money laundering.
7
00:00:41,918 --> 00:00:43,211
Fuck off.
8
00:00:43,252 --> 00:00:44,796
Why don't you use
the washing machine?
9
00:00:44,879 --> 00:00:46,964
Thought about it. But then it
occurred to me,
10
00:00:47,048 --> 00:00:48,424
do I want
a stranger's fecal matter
11
00:00:48,508 --> 00:00:50,134
mingling with my dainties?
12
00:00:50,218 --> 00:00:51,469
Smart.
13
00:00:51,552 --> 00:00:53,304
I would go with sad, but thanks.
14
00:00:53,346 --> 00:00:54,972
I know I'm not supposed
to ask about your business,
15
00:00:55,056 --> 00:00:58,017
but I noticed a little blood
on your Bruno Maglis, O.J.
16
00:00:58,059 --> 00:00:59,519
Was there?
17
00:00:59,560 --> 00:01:02,563
Yup. Shit on the money,
blood on the shoes,
18
00:01:02,647 --> 00:01:04,898
"My Life In Crime"
by Danny Colavito.
19
00:01:04,940 --> 00:01:06,734
Nothing to worry about.
20
00:01:06,818 --> 00:01:07,860
That's it?
21
00:01:07,902 --> 00:01:09,278
I'd like it to be it, yeah.
22
00:01:09,362 --> 00:01:11,948
Why don't you take some of
this toilet paper
23
00:01:12,031 --> 00:01:14,909
and, uh, go to the mall and get
yourself something pretty?
24
00:01:14,992 --> 00:01:16,701
Some?
25
00:01:16,744 --> 00:01:19,747
-Half?
-Better.
26
00:01:20,790 --> 00:01:23,126
I got to go.
27
00:01:24,293 --> 00:01:25,586
Can't wait to see
what bodily fluids
28
00:01:25,628 --> 00:01:27,213
you come home with tonight.
29
00:01:47,316 --> 00:01:49,569
Stupid, stupid, stupid.
30
00:02:28,274 --> 00:02:29,984
Oh, fuck.
31
00:02:30,026 --> 00:02:32,360
Oh, God.
32
00:02:32,445 --> 00:02:33,988
Hello.
33
00:02:35,031 --> 00:02:38,910
I prayed for a young woman,
but you'll do.
34
00:02:41,829 --> 00:02:43,997
Pacers plus 12 and a half,
eight minus three.
35
00:02:44,082 --> 00:02:47,335
Grizzlies minus one.
Nuggets plus four and a half.
36
00:02:47,418 --> 00:02:50,296
Okay, slow down, slow down.
37
00:02:50,338 --> 00:02:53,591
Nuggets plus four and a half.
Good to go.
38
00:02:53,674 --> 00:02:55,384
Thank you.
39
00:02:56,969 --> 00:02:58,596
Are you doing all right?
40
00:02:58,679 --> 00:03:01,099
Not really. I had to put
my dog down this morning.
41
00:03:01,182 --> 00:03:03,184
Oh, no.
42
00:03:03,267 --> 00:03:04,894
How old?
43
00:03:04,977 --> 00:03:05,895
Fifteen.
44
00:03:05,978 --> 00:03:08,856
Damn.
45
00:03:08,940 --> 00:03:10,525
Well, just know he's gonna be
waiting for you
46
00:03:10,608 --> 00:03:12,151
at that rainbow bridge.
47
00:03:12,193 --> 00:03:14,487
I hope so.
48
00:03:15,238 --> 00:03:17,281
Hang in there, 713.
49
00:03:17,365 --> 00:03:20,118
And you know what?
Double me up on the Grizzlies.
50
00:03:20,201 --> 00:03:21,285
Kind of feeling that one.
51
00:03:21,369 --> 00:03:23,329
Mm. Done.
52
00:03:26,541 --> 00:03:28,042
Rainbow bridge?
53
00:03:28,126 --> 00:03:29,836
Oh, you don't know that?
54
00:03:29,877 --> 00:03:32,380
It's a special part of heaven
where your pets wait for you.
55
00:03:32,463 --> 00:03:35,299
It was told to me as a child.
I like it.
56
00:03:39,470 --> 00:03:41,431
-Go ahead, say it.
-What?
57
00:03:41,514 --> 00:03:44,225
-Yeah, you're judging me.
-No, no, I'm not.
58
00:03:44,308 --> 00:03:46,394
I mean, it's a little...
59
00:03:46,436 --> 00:03:49,146
"Spot went to live
on the farm," but hey.
60
00:03:49,230 --> 00:03:50,940
That's white folks' shit.
61
00:03:53,401 --> 00:03:55,403
I don't know why
I open up to you.
62
00:03:55,445 --> 00:03:57,280
It's not safe.
63
00:03:59,741 --> 00:04:01,993
Before I forget, from yesterday.
64
00:04:03,578 --> 00:04:05,663
Ooh, lemony fresh.
65
00:04:05,747 --> 00:04:07,206
Yeah, Sandra used
dishwashing soap
66
00:04:07,248 --> 00:04:08,791
and then ran an iron over them.
67
00:04:08,875 --> 00:04:10,626
Very thoughtful.
You're lucky to have her.
68
00:04:10,710 --> 00:04:13,921
Sure. Let's call it luck.
69
00:04:24,265 --> 00:04:25,433
I'll be right back.
70
00:04:25,475 --> 00:04:26,809
Why do you get to go in?
71
00:04:26,893 --> 00:04:29,896
Because when I go in,
I'm in, I'm out.
72
00:04:29,937 --> 00:04:32,398
When you go in, it's like losing
a kid at the supermarket.
73
00:04:32,440 --> 00:04:34,442
Fuck that. I'm coming in.
74
00:04:35,193 --> 00:04:36,736
Ooh.
75
00:04:37,945 --> 00:04:39,238
Hey, hey.
76
00:04:39,280 --> 00:04:40,740
We're working.
77
00:04:55,129 --> 00:04:56,381
Happy?
78
00:04:56,464 --> 00:04:57,507
Very.
79
00:05:06,140 --> 00:05:09,102
Hey, isn't that the young lady
from the rehab?
80
00:05:09,143 --> 00:05:11,479
Oh, yeah. What step is this?
81
00:05:11,562 --> 00:05:14,690
Lex, remember, you're sad!
82
00:05:19,153 --> 00:05:20,822
What an actor.
83
00:05:20,905 --> 00:05:24,575
When he hits 50, his lumbar
is gonna be a disaster.
84
00:05:26,119 --> 00:05:27,245
Hey, guys.
85
00:05:27,328 --> 00:05:29,247
Well done, young man.
86
00:05:29,330 --> 00:05:31,374
Didn't know you ate
on both sides of the buffet.
87
00:05:31,457 --> 00:05:32,959
A hole's a hole, Ray.
88
00:05:33,000 --> 00:05:36,212
Hey, I was thinking maybe
it's time we up my number.
89
00:05:36,295 --> 00:05:38,673
Your cushion's ten grand now.
You wanna double it?
90
00:05:38,715 --> 00:05:40,174
I was thinking a little more.
91
00:05:40,258 --> 00:05:43,052
Let me ask the president
of your fan club. Ray?
92
00:05:43,136 --> 00:05:45,346
He seems to have
a steady source of income.
93
00:05:45,388 --> 00:05:46,681
Okay.
94
00:05:46,723 --> 00:05:48,182
It's the biggest dick
in the business.
95
00:05:49,976 --> 00:05:51,310
Three times, done.
96
00:05:51,351 --> 00:05:53,563
Thanks, Danny.
97
00:05:53,646 --> 00:05:54,689
All right, we're going again.
98
00:05:54,772 --> 00:05:55,982
You guys want to watch?
99
00:05:56,023 --> 00:05:57,358
I'm gonna cornhole
the both of 'em.
100
00:05:57,400 --> 00:05:58,860
Ooh, can we?
101
00:05:58,901 --> 00:06:00,862
Five minutes.
I'm gonna hit the craft table.
102
00:06:03,698 --> 00:06:06,409
See if they got any popcorn!
103
00:06:08,494 --> 00:06:10,830
How much do you think Lex
makes with those movies?
104
00:06:10,872 --> 00:06:13,916
Whatever it is,
it's chump change
105
00:06:14,000 --> 00:06:16,836
compared to what
he charges private clients.
106
00:06:17,879 --> 00:06:20,673
Can you imagine making
a living like that?
107
00:06:20,715 --> 00:06:22,717
Yeah, if I wanted to
destroy my ability
108
00:06:22,800 --> 00:06:25,678
to love another human being
in an authentic way.
109
00:06:27,430 --> 00:06:29,057
Way to ruin porn.
110
00:06:32,226 --> 00:06:34,312
-Cowboy!
-Danny!
111
00:06:34,395 --> 00:06:37,190
Rayfield. Howdy.
112
00:06:37,231 --> 00:06:38,733
-Howdy.
-Yeah, howdy.
113
00:06:38,816 --> 00:06:42,236
Sorry I missed Devorah's
bat mitzvah. How'd it go?
114
00:06:42,278 --> 00:06:43,780
Danny, such a night.
115
00:06:43,863 --> 00:06:46,282
She was everything
her shmugeggy brother wasn't.
116
00:06:46,365 --> 00:06:47,408
Did she get our gift?
117
00:06:47,492 --> 00:06:48,910
You didn't get a note?
118
00:06:48,951 --> 00:06:50,702
-Ah, don't worry about it.
-This is wrong.
119
00:06:50,745 --> 00:06:52,413
You will get a note.
120
00:06:52,497 --> 00:06:54,791
Now, what do you got?
Show me.
121
00:06:56,334 --> 00:06:59,253
Ooh. Mille.
122
00:06:59,295 --> 00:07:03,424
RM 39-01.
123
00:07:03,508 --> 00:07:04,967
Do I want to know the story?
124
00:07:05,051 --> 00:07:07,345
-It's not hot.
-We got it in a trade.
125
00:07:07,428 --> 00:07:09,597
Mm. Okay.
126
00:07:09,639 --> 00:07:11,599
Mm-hmm.
127
00:07:12,392 --> 00:07:13,768
Case looks good.
128
00:07:13,851 --> 00:07:18,773
Eh, the wristband's
a little worn, no biggie.
129
00:07:19,941 --> 00:07:20,900
32K.
130
00:07:20,942 --> 00:07:21,734
Come on, Cowboy,
131
00:07:21,776 --> 00:07:22,735
it's 150K on eBay.
132
00:07:22,777 --> 00:07:24,529
Then sell it on eBay.
133
00:07:24,612 --> 00:07:25,780
You know I can't
sell it on eBay.
134
00:07:25,863 --> 00:07:27,657
-You said it wasn't hot.
-It's not!
135
00:07:27,740 --> 00:07:29,283
You know who buys this for 150K?
136
00:07:29,325 --> 00:07:31,119
An oligarch with a head injury.
137
00:07:32,120 --> 00:07:35,206
For this to make
any sense at all, we need 75.
138
00:07:38,668 --> 00:07:40,503
Thirty-eight.
139
00:07:40,586 --> 00:07:42,714
That is as high
as the Cowboychik can go.
140
00:07:42,797 --> 00:07:44,799
The Cowboychik can go
take a shit in his hat.
141
00:07:44,841 --> 00:07:47,093
Well, which one?
142
00:07:47,135 --> 00:07:48,928
What are you, nine years old?
Walking around
143
00:07:48,970 --> 00:07:50,388
looking like
Brokeback fucking Mountain?
144
00:07:50,471 --> 00:07:51,431
Hold on!
145
00:07:51,472 --> 00:07:53,891
Oh, okay, stay calm.
146
00:07:54,726 --> 00:07:59,188
Cowboy, thank you for your time.
Rayfield, let's go.
147
00:08:03,234 --> 00:08:04,694
Wait.
148
00:08:05,737 --> 00:08:07,447
-Forty-five.
-Sold.
149
00:08:07,488 --> 00:08:09,574
Yeah, yeah.
150
00:08:14,245 --> 00:08:16,414
Thanks. We can take it
from here.
151
00:08:16,497 --> 00:08:18,791
As you wish.
152
00:08:18,833 --> 00:08:20,585
Ring the bell when you're done.
153
00:08:20,668 --> 00:08:22,003
Thank you.
154
00:08:23,838 --> 00:08:26,507
There's something
wrong about that guy.
155
00:08:26,591 --> 00:08:29,677
-Oh, good, it's not just me?
-Nope.
156
00:08:30,678 --> 00:08:32,847
I got this whole story
in my head
157
00:08:32,929 --> 00:08:35,433
that he's got runaway kids
locked in his basement.
158
00:08:35,515 --> 00:08:39,145
He comes home every night,
nukes himself a Lean Cuisine,
159
00:08:39,187 --> 00:08:40,645
and fiddles with 'em.
160
00:08:40,688 --> 00:08:43,231
-"Fiddles with 'em"?
-Well, what do you got?
161
00:08:43,316 --> 00:08:44,776
I don't know.
162
00:08:44,859 --> 00:08:46,903
He collects puppets
or something.
163
00:08:46,986 --> 00:08:48,696
Well, what's so wrong
about that?
164
00:08:48,780 --> 00:08:50,239
Let's just get out of here.
165
00:08:50,323 --> 00:08:53,576
Listen, I'm not saying
puppets aren't creepy,
166
00:08:53,659 --> 00:08:55,536
but I think you need more.
167
00:08:55,578 --> 00:08:58,372
Like a puppet
with an evil spirit.
168
00:09:04,462 --> 00:09:05,963
You're down.
169
00:09:08,007 --> 00:09:10,551
-How's it going?
-I was born to do this.
170
00:09:10,593 --> 00:09:12,178
You used to deal
a little weed, right?
171
00:09:12,220 --> 00:09:15,390
A lot of weed.
Heavyweight clientele.
172
00:09:15,431 --> 00:09:16,891
Is that so?
173
00:09:16,974 --> 00:09:18,267
I don't want to brag,
174
00:09:18,351 --> 00:09:20,228
but Wiz Khalifa
had me on retainer.
175
00:09:20,269 --> 00:09:21,604
Nice.
176
00:09:21,687 --> 00:09:23,731
You ever have any dealings
with, uh...
177
00:09:23,815 --> 00:09:26,734
motorcycle gangs, drug cartels,
stuff like that?
178
00:09:26,818 --> 00:09:28,152
Oh, no, no, no.
179
00:09:28,236 --> 00:09:30,571
I cultivated
your high-end customers.
180
00:09:30,613 --> 00:09:32,031
Nobody ever got
a Colombian necktie
181
00:09:32,073 --> 00:09:34,409
selling edibles
to Gwyneth Paltrow.
182
00:09:34,450 --> 00:09:35,410
Why do you ask?
183
00:09:35,451 --> 00:09:37,161
Can you keep a secret?
184
00:09:37,245 --> 00:09:38,287
Absolutely.
185
00:09:38,371 --> 00:09:39,872
Course,
if I end up in a warehouse
186
00:09:39,914 --> 00:09:40,957
with my nuts attached
to a car battery,
187
00:09:41,040 --> 00:09:42,542
I'll give up my mother.
188
00:09:48,464 --> 00:09:50,216
I got to make a couple of stops.
189
00:09:50,258 --> 00:09:51,259
Janelle?
190
00:09:51,300 --> 00:09:52,260
And Brook.
191
00:09:52,301 --> 00:09:53,177
No problem.
192
00:09:53,261 --> 00:09:54,303
And Sharise.
193
00:09:54,387 --> 00:09:55,304
Ooh!
194
00:09:55,388 --> 00:09:57,140
The baby mama hat trick!
195
00:09:58,099 --> 00:09:59,434
Trifecta.
196
00:09:59,475 --> 00:10:00,435
Three-peat!
197
00:10:00,476 --> 00:10:01,519
Back off.
198
00:10:01,602 --> 00:10:02,770
Sorry.
199
00:10:03,604 --> 00:10:06,441
I can't imagine
the pain you're going through,
200
00:10:06,524 --> 00:10:08,693
having loved and lost.
201
00:10:08,776 --> 00:10:10,278
And lost and lost.
202
00:10:10,361 --> 00:10:12,238
Do you want to meet your
dead dog on that fuckin' bridge?
203
00:10:12,280 --> 00:10:13,823
I'm done.
204
00:10:13,906 --> 00:10:15,658
♪ And catch the perfect
prize... ♪
205
00:10:15,742 --> 00:10:16,659
You need backup?
206
00:10:16,743 --> 00:10:18,286
I'll be okay.
207
00:10:18,369 --> 00:10:20,121
You sure? I don't want
to see you get arrested again.
208
00:10:20,204 --> 00:10:22,290
A guy opens the door
wearing my clothes--
209
00:10:22,373 --> 00:10:23,624
what am I supposed to do?
210
00:10:23,708 --> 00:10:25,168
Probably not assault
and battery.
211
00:10:25,251 --> 00:10:26,586
It got knocked down
to "disturbing the peace."
212
00:10:26,627 --> 00:10:27,837
Okay.
213
00:10:27,920 --> 00:10:31,549
♪ Didn't already have... ♪
214
00:10:31,591 --> 00:10:33,718
Yeah, maybe you should come
with me.
215
00:10:33,801 --> 00:10:35,136
♪ The reason for... ♪
216
00:10:35,219 --> 00:10:36,471
I got your back.
217
00:10:36,512 --> 00:10:37,805
I'm gonna stay away
from your front though.
218
00:10:37,847 --> 00:10:38,848
I don't want to get pregnant.
219
00:10:40,058 --> 00:10:41,476
♪ Galahad... ♪
220
00:10:41,517 --> 00:10:43,811
What?
221
00:10:49,525 --> 00:10:50,610
Hey.
222
00:10:50,651 --> 00:10:51,694
Hey!
223
00:10:51,778 --> 00:10:53,279
Who's that?
224
00:10:53,321 --> 00:10:54,280
Hey, Janelle.
225
00:10:54,322 --> 00:10:55,823
Danny.
226
00:10:55,907 --> 00:10:57,158
Boy, you got big.
227
00:10:57,241 --> 00:10:58,576
Mm-hmm.
228
00:10:58,659 --> 00:10:59,827
Just like his daddy.
229
00:10:59,911 --> 00:11:01,746
Hip hip hooray for DNA, huh?
230
00:11:03,748 --> 00:11:05,124
I'll just...
231
00:11:09,045 --> 00:11:10,755
Brought the child support.
232
00:11:10,838 --> 00:11:12,882
Thank you.
Oh, say "Thank you, Daddy."
233
00:11:14,342 --> 00:11:15,718
-You want to hold Ray Jr.?
-Oh, yeah, sure.
234
00:11:15,802 --> 00:11:17,678
Go to Daddy. Go to Daddy.
235
00:11:17,720 --> 00:11:19,931
Look at you, little man!
How you doin'?
236
00:11:20,014 --> 00:11:22,016
-Say, "I'm off the titty now."
-What?
237
00:11:22,058 --> 00:11:23,226
"So I'm eating solid food."
238
00:11:23,309 --> 00:11:25,019
Well, that's great.
239
00:11:25,061 --> 00:11:26,896
When you gonna quit
the titty, Ray?
240
00:11:30,650 --> 00:11:32,443
I know, I know.
241
00:11:34,195 --> 00:11:35,863
Does your brother know about
your little side hustle?
242
00:11:35,905 --> 00:11:37,907
Hell no. That pussy
would've shut me down
243
00:11:37,990 --> 00:11:39,784
in a New York second.
244
00:11:39,867 --> 00:11:41,869
Not that it matters now.
I'm done.
245
00:11:41,911 --> 00:11:43,496
You're lucky to be alive.
246
00:11:43,538 --> 00:11:45,039
Fuckin' biker gang had a drone.
247
00:11:45,123 --> 00:11:47,625
When did biker gangs get drones?
248
00:11:47,708 --> 00:11:49,794
You know the most dangerous
part of the pot business?
249
00:11:49,877 --> 00:11:51,546
-What?
-When I started,
250
00:11:51,587 --> 00:11:53,172
I weighed 140 pounds.
251
00:11:53,214 --> 00:11:55,341
Seriously, I looked like Jesus.
252
00:11:57,552 --> 00:12:00,221
I finally get good at something
and now I got to give it up.
253
00:12:00,263 --> 00:12:01,889
Mm-mm. The only thing
you need to give up
254
00:12:01,973 --> 00:12:04,016
is thinking of yourself
as a drug dealer.
255
00:12:04,058 --> 00:12:05,309
But that's what I am.
256
00:12:05,393 --> 00:12:08,104
Au contraire.
You're a shaman.
257
00:12:08,187 --> 00:12:10,231
What the fuck
are you talking about?
258
00:12:10,314 --> 00:12:15,069
Mushrooms are a pathway to
love, truth, transcendence.
259
00:12:15,153 --> 00:12:18,698
You're not dealing drugs.
You're dealing enlightenment.
260
00:12:18,740 --> 00:12:20,074
Ergo, a shaman.
261
00:12:20,116 --> 00:12:20,992
Shut up.
262
00:12:21,075 --> 00:12:22,452
And the best part is,
263
00:12:22,535 --> 00:12:24,787
shrooms have a set market price.
264
00:12:24,871 --> 00:12:26,414
But you add
a little hand-holding,
265
00:12:26,497 --> 00:12:29,292
some guided therapy--
you know, witch doctor shit--
266
00:12:29,375 --> 00:12:31,669
and the fiscal rewards
are infinite.
267
00:12:31,753 --> 00:12:33,254
So, go legit?
268
00:12:33,337 --> 00:12:36,549
Well, it's still completely
illegal, but yeah.
269
00:12:36,591 --> 00:12:39,343
Lorraine Colavito, shaman.
270
00:12:39,427 --> 00:12:43,306
I don't know why, but I picture
you wearing some kind of hat.
271
00:12:46,601 --> 00:12:47,894
Try not to talk.
272
00:12:47,935 --> 00:12:49,062
Got it.
273
00:12:49,103 --> 00:12:51,481
-Seriously.
-Not a word.
274
00:12:55,610 --> 00:12:56,944
Oh, damn.
275
00:12:56,986 --> 00:12:59,697
Nice to see you, too.
Is Junior around?
276
00:12:59,781 --> 00:13:02,450
Ray Jr., your daddy's here!
277
00:13:03,409 --> 00:13:06,746
Oh, I see you're still
hanging out with this lowlife.
278
00:13:06,788 --> 00:13:08,081
Afraid so.
279
00:13:09,123 --> 00:13:11,417
-Hey!
-Hi, Dad.
280
00:13:11,459 --> 00:13:12,752
Hey, Junior!
281
00:13:12,794 --> 00:13:13,961
How's the champ doing?
282
00:13:14,003 --> 00:13:15,671
-You been a good boy?
-No.
283
00:13:15,755 --> 00:13:17,215
I was talking to him.
284
00:13:17,298 --> 00:13:19,300
-Yes.
-Yes, that's what
I'm talking about.
285
00:13:19,342 --> 00:13:21,344
Hey, I know you wanted
one of those PlayStations.
286
00:13:21,427 --> 00:13:23,805
-Here you go.
-Oh, thanks!
287
00:13:23,846 --> 00:13:25,056
You need help setting this up?
288
00:13:25,139 --> 00:13:27,016
No, Rocko can help me.
289
00:13:27,100 --> 00:13:28,851
-Who's Rocko? Who's Rocko?
-All right. Go inside.
290
00:13:28,935 --> 00:13:31,687
- Bye, Dad.
- Bye.
291
00:13:31,771 --> 00:13:33,773
A little help, please.
292
00:13:33,815 --> 00:13:37,151
Okay.
293
00:13:37,193 --> 00:13:39,529
Here's your child support.
294
00:13:39,612 --> 00:13:41,030
Thanks.
295
00:13:41,114 --> 00:13:43,282
And what's up with you?
Cat got your tongue?
296
00:13:49,997 --> 00:13:51,374
Let's go.
297
00:13:54,961 --> 00:13:56,212
You see what I did back there?
298
00:13:56,295 --> 00:13:57,714
-Yeah, I saw.
-You know Penn & Teller?
299
00:13:57,797 --> 00:13:59,674
-Mm-hmm.
-I was doing Teller.
300
00:14:15,273 --> 00:14:16,524
When you were a kid,
301
00:14:16,607 --> 00:14:18,609
did they teach
sex education in school?
302
00:14:18,693 --> 00:14:20,194
Yeah, sure.
303
00:14:20,278 --> 00:14:23,072
Were you sick the day
they explained condoms?
304
00:14:26,868 --> 00:14:28,161
What the fuck does he want?
305
00:14:28,202 --> 00:14:30,371
-Who?
-Walt Disney.
306
00:14:30,455 --> 00:14:32,874
Oh, this is gonna be good.
Put it on speaker.
307
00:14:32,957 --> 00:14:34,417
Yeah, Walt.
308
00:14:34,500 --> 00:14:35,877
Greetings from Anaheim!
309
00:14:35,960 --> 00:14:37,503
I'm here with Danny.
What's up?
310
00:14:37,545 --> 00:14:39,213
♪ Danny-Danny fo-fanny ♪
311
00:14:39,255 --> 00:14:40,923
♪ Banana-fana fo-fanny,
Danny ♪
312
00:14:41,007 --> 00:14:42,633
Funny every time, Walt.
313
00:14:42,717 --> 00:14:44,635
Hey, so listen,
I hooked a real Shamu,
314
00:14:44,719 --> 00:14:46,596
and need to lay off
some of the action.
315
00:14:46,679 --> 00:14:47,680
Who's the whale?
316
00:14:47,722 --> 00:14:49,098
If you don't mind,
317
00:14:49,182 --> 00:14:50,099
I'd rather lay
the details on you
318
00:14:50,183 --> 00:14:52,018
faccia a faccia.
319
00:14:53,394 --> 00:14:54,812
It's face to face. Sorry.
320
00:14:54,896 --> 00:14:56,564
I was trying something.
321
00:14:56,647 --> 00:14:58,232
Didn't work.
322
00:15:01,778 --> 00:15:04,197
Hey, gentlemen.
323
00:15:04,238 --> 00:15:06,115
-Hey, Walt.
-Walt.
324
00:15:06,199 --> 00:15:09,410
Thank you for meeting me
on such short notice.
325
00:15:09,494 --> 00:15:10,787
No problem.
326
00:15:10,870 --> 00:15:12,705
I took the liberty of ordering
a couple martinis.
327
00:15:12,747 --> 00:15:14,248
Hope that's okay.
328
00:15:14,290 --> 00:15:17,710
Eugene, we're gonna need
a very tall seafood tower.
329
00:15:17,752 --> 00:15:20,088
-Make my nose bleed.
-Very good, Mr. Dinty.
330
00:15:20,171 --> 00:15:21,756
All right. Thanks, bud.
331
00:15:21,798 --> 00:15:22,965
Please tell me no allergies.
332
00:15:23,049 --> 00:15:24,592
No, we're fine.
333
00:15:24,675 --> 00:15:26,844
I got a stepsister, she
even looks at a shrimp cocktail,
334
00:15:26,928 --> 00:15:28,596
blows up like a balloon.
335
00:15:28,638 --> 00:15:30,098
We almost lost her
on prom night.
336
00:15:30,181 --> 00:15:32,350
- We're good.
- Okay, okay.
337
00:15:32,433 --> 00:15:34,018
So, what brings you up the 405?
338
00:15:34,102 --> 00:15:36,270
Oh, okay. Right to it.
Huh? No lube?
339
00:15:36,312 --> 00:15:37,605
Jesus. How are you?
340
00:15:37,688 --> 00:15:39,148
How are the kids?
They grow up so fast.
341
00:15:39,232 --> 00:15:40,358
Come on now.
342
00:15:40,441 --> 00:15:41,901
Okay!
343
00:15:41,943 --> 00:15:45,154
I got a guy looking to bet
a hundred grand a game,
344
00:15:45,238 --> 00:15:47,407
maybe three, four times a week.
345
00:15:47,448 --> 00:15:50,451
400 grand, maximum exposure.
346
00:15:50,535 --> 00:15:51,661
We'd cover two.
347
00:15:51,744 --> 00:15:54,163
Uh... you know,
let's-let's play it safe
348
00:15:54,247 --> 00:15:56,624
and say 500, 250 each?
349
00:15:56,707 --> 00:15:58,083
That's safe?
350
00:15:58,126 --> 00:15:59,419
My sphincter could
bend steel right now.
351
00:15:59,460 --> 00:16:01,170
I mean, if it's too rich
for you guys,
352
00:16:01,254 --> 00:16:03,047
-I totally understand.
-Don't condescend.
353
00:16:03,131 --> 00:16:04,340
Well, then don't wet
your panties.
354
00:16:04,424 --> 00:16:05,967
Why isn't your guy
betting in Vegas?
355
00:16:06,050 --> 00:16:08,302
He certainly could get
a free room at those numbers.
356
00:16:08,344 --> 00:16:09,637
Because he's smart.
357
00:16:09,679 --> 00:16:11,764
Huh? No paper trail,
there's no taxes.
358
00:16:11,806 --> 00:16:13,182
What else do you know about him?
359
00:16:13,266 --> 00:16:14,934
Well, let's see.
360
00:16:14,976 --> 00:16:16,769
He is of the Asian persuasion.
361
00:16:16,811 --> 00:16:18,396
Not that that matters,
I'm colorblind.
362
00:16:18,479 --> 00:16:20,982
He has factories in Cambodia
363
00:16:21,023 --> 00:16:23,192
that make high-end sneakers.
364
00:16:23,276 --> 00:16:25,778
There may be children
on the assembly lines,
365
00:16:25,820 --> 00:16:26,821
I do not ask.
366
00:16:26,863 --> 00:16:29,198
Uh, moved here in 2009,
367
00:16:29,282 --> 00:16:30,992
and financed a bunch
of slasher films
368
00:16:31,033 --> 00:16:35,371
so he can meet young ingenues
of the Caucasian persuasion.
369
00:16:36,581 --> 00:16:38,499
That enough?
You guys need more?
370
00:16:38,541 --> 00:16:40,877
Yeah, is he any good?
371
00:16:40,960 --> 00:16:42,336
Well, he thinks he is.
372
00:16:42,420 --> 00:16:44,422
That's all that really
matters, am I right?
373
00:16:47,842 --> 00:16:49,677
You know, we'd have to agree
on the point spread
374
00:16:49,761 --> 00:16:51,345
before we take any bets.
375
00:16:51,429 --> 00:16:53,848
-Yeah, yeah, of course.
-What if instead of paying us,
376
00:16:53,890 --> 00:16:56,267
he decides to jump on a plane
and disappear?
377
00:16:56,350 --> 00:16:58,519
Well, that would be
very disappointing, right?
378
00:16:58,603 --> 00:17:01,606
But what if he loses
16 weeks in a row
379
00:17:01,689 --> 00:17:03,316
and we all retire?
380
00:17:04,066 --> 00:17:07,195
Talk to me.
How's your sphincter?
381
00:17:08,696 --> 00:17:09,906
Whoa!
382
00:17:09,988 --> 00:17:11,616
I hope none of you guys
are keeping Kosher.
383
00:17:11,699 --> 00:17:13,743
You guys mind if I get
a quick shot of this?
384
00:17:13,825 --> 00:17:15,160
I'll make it a vid.
385
00:17:15,203 --> 00:17:17,287
You guys mind
if I get a vid of this?
386
00:17:19,998 --> 00:17:22,377
I'm home.
387
00:17:24,754 --> 00:17:26,381
Anybody?
388
00:17:26,464 --> 00:17:28,674
What's the fuck
with these candles?
389
00:17:35,890 --> 00:17:37,308
What are you doing?
390
00:17:38,059 --> 00:17:39,310
What are you doing?
391
00:17:39,394 --> 00:17:41,479
I was setting the mood.
392
00:17:42,939 --> 00:17:44,357
Oh.
393
00:17:45,566 --> 00:17:47,276
How do you like my new bag?
394
00:17:47,360 --> 00:17:50,321
Well, it's not the first thing
I noticed, but...
395
00:17:50,405 --> 00:17:52,448
Yeah.
396
00:17:54,158 --> 00:17:56,577
Anthony's on Discord.
397
00:18:05,002 --> 00:18:07,130
I'm guessing
you got the purse at Neiman's?
398
00:18:07,213 --> 00:18:08,256
Saks.
399
00:18:08,297 --> 00:18:09,590
You're welcome.
400
00:18:09,632 --> 00:18:11,676
No. "Saks."
401
00:18:11,759 --> 00:18:13,594
Oh. Saks.
402
00:18:13,678 --> 00:18:14,887
Nice.
403
00:18:18,099 --> 00:18:20,059
Don't.
404
00:18:20,101 --> 00:18:21,561
It's Ray.
405
00:18:21,602 --> 00:18:23,104
-Could be important.
-Think it through, Danny.
406
00:18:23,187 --> 00:18:25,773
You're right, you're right.
407
00:18:25,815 --> 00:18:27,316
Carry on.
408
00:18:31,279 --> 00:18:32,905
Hi, this is Danny.
409
00:18:32,947 --> 00:18:34,282
-Go.
-Aw, fuck.
410
00:18:36,743 --> 00:18:38,536
I'm sorry, Walt,
I can't get him.
411
00:18:38,619 --> 00:18:40,872
Game's kicking off
in five minutes.
412
00:18:40,955 --> 00:18:42,457
I need an answer.
413
00:18:42,540 --> 00:18:43,458
See this?
414
00:18:43,541 --> 00:18:45,793
I used to live here.
415
00:18:46,586 --> 00:18:48,838
-We're in.
-Balls the size of Montana.
416
00:18:48,921 --> 00:18:50,715
I love it!
417
00:18:55,928 --> 00:18:57,847
Sweet Jesus in heaven,
418
00:18:57,930 --> 00:19:00,892
I never ask you for much,
but I'm asking you for this.
419
00:19:00,975 --> 00:19:04,771
Please let the Broncos lose
by at least six.
420
00:19:04,812 --> 00:19:05,855
What are you doing?
421
00:19:05,938 --> 00:19:07,899
Praying.
422
00:19:07,982 --> 00:19:09,734
Is everything okay?
423
00:19:10,943 --> 00:19:11,861
No.
424
00:19:11,944 --> 00:19:13,488
Oh, baby.
425
00:19:13,529 --> 00:19:15,239
Hang on. I got something
that'll make you feel better.
426
00:19:15,323 --> 00:19:17,158
-What?
-I'm gonna make you some tea.
427
00:19:17,200 --> 00:19:18,493
No caffeine, right?
428
00:19:18,576 --> 00:19:19,368
No.
429
00:19:19,452 --> 00:19:21,412
Wouldn't do that to you.
430
00:19:22,497 --> 00:19:24,165
You can check your phone now.
431
00:19:24,248 --> 00:19:25,666
You sure?
432
00:19:25,750 --> 00:19:27,752
Unless you got another round
in the chamber.
433
00:19:27,835 --> 00:19:28,753
Yeah. I do not.
434
00:19:29,796 --> 00:19:31,506
I'll be right back.
435
00:19:32,256 --> 00:19:33,800
Maybe in the morning?
436
00:19:41,182 --> 00:19:42,141
I got to go!
437
00:19:42,183 --> 00:19:43,601
Thanks for the blow job!
438
00:19:53,653 --> 00:19:55,196
Rayfield.
439
00:19:55,238 --> 00:19:57,031
I'm sorry. I'm sorry.
440
00:19:58,991 --> 00:20:00,493
Rayfield?!
441
00:20:01,702 --> 00:20:03,413
Rayfield!
442
00:20:05,456 --> 00:20:07,250
Oh, look, there's your brother.
443
00:20:07,333 --> 00:20:08,251
Danny!
444
00:20:08,334 --> 00:20:09,711
Hey!
445
00:20:09,752 --> 00:20:11,295
Oh, thank God.
446
00:20:11,379 --> 00:20:12,380
What was the spread?
447
00:20:12,422 --> 00:20:14,048
Oh, I want to say...
448
00:20:14,090 --> 00:20:15,299
six.
449
00:20:15,383 --> 00:20:17,885
-You want to?
-Danny, go easy.
450
00:20:17,969 --> 00:20:21,222
♪ Easy like Sunday morning. ♪
451
00:20:21,264 --> 00:20:22,557
The fuck's wrong with you?
452
00:20:22,640 --> 00:20:24,308
I thought
you liked that old corny shit.
453
00:20:24,392 --> 00:20:25,226
Are you high?
454
00:20:25,268 --> 00:20:26,102
Am I high?
455
00:20:26,185 --> 00:20:27,061
You're high.
456
00:20:27,103 --> 00:20:28,062
He's high.
457
00:20:28,146 --> 00:20:29,522
Oh. Well,
458
00:20:29,564 --> 00:20:32,608
was he high
when he committed us to $200,000
459
00:20:32,692 --> 00:20:35,278
on a Monday
fucking Night Football game?!
460
00:20:35,361 --> 00:20:36,529
I don't know. Let me ask him.
461
00:20:36,571 --> 00:20:38,406
-Ray, honey?
-Huh?
462
00:20:38,448 --> 00:20:40,241
Were you high
when you took the bet?
463
00:20:40,283 --> 00:20:41,325
What bet?
464
00:20:41,409 --> 00:20:42,410
Oh, fuck.
465
00:20:42,452 --> 00:20:43,911
Oh, fuck.
466
00:20:44,912 --> 00:20:47,081
I have so many children.
467
00:20:50,668 --> 00:20:53,129
Fucking field goal kicker.
468
00:20:53,212 --> 00:20:54,505
I could have him killed.
469
00:20:54,589 --> 00:20:55,757
- That's funny.
- Good one.
470
00:20:55,840 --> 00:20:57,133
Uh-uh.
471
00:20:57,216 --> 00:20:59,427
-Mm-mm.
-$440,000.
472
00:20:59,469 --> 00:21:00,678
You want to count it?
473
00:21:00,762 --> 00:21:01,471
No, sir.
474
00:21:01,554 --> 00:21:02,722
I'd kind of like to...
475
00:21:02,764 --> 00:21:03,931
Uh-uh-uh-uh.
476
00:21:04,015 --> 00:21:05,433
Okay.
477
00:21:06,726 --> 00:21:08,644
Excuse me, is that one
of those Mille watches?
478
00:21:08,728 --> 00:21:10,980
Yes. These are very expensive.
479
00:21:11,064 --> 00:21:13,983
I bought it from a crazy Jew
for $180,000, cash.
480
00:21:14,067 --> 00:21:15,026
You can't afford.
481
00:21:17,862 --> 00:21:19,530
Jack, I'm hungry.
482
00:21:19,614 --> 00:21:20,823
When are we going?
483
00:21:20,907 --> 00:21:22,617
Go make yourself
crackers and cheese.
484
00:21:22,700 --> 00:21:24,619
-Okay?
-You know I don't eat wheat.
485
00:21:24,702 --> 00:21:27,163
Okay, then just the cheese!
Get out!
486
00:21:28,456 --> 00:21:29,832
Dick.
487
00:21:31,334 --> 00:21:33,002
I got her in my new movie.
488
00:21:33,086 --> 00:21:35,755
She gets eaten by a clown.
489
00:21:35,797 --> 00:21:37,840
Ooh...
490
00:21:37,924 --> 00:21:40,301
Okay. Uh...
491
00:21:40,343 --> 00:21:41,969
Monday night--
492
00:21:42,011 --> 00:21:43,471
I like the Texans to win,
straight up.
493
00:21:43,513 --> 00:21:44,639
Money line.
494
00:21:44,722 --> 00:21:45,640
Same bet?
495
00:21:45,723 --> 00:21:47,892
Let's go 500, large.
496
00:21:49,936 --> 00:21:52,313
You do realize
they're a nine-point underdog?
497
00:21:52,397 --> 00:21:54,148
I know! I study, okay?!
498
00:21:54,190 --> 00:21:55,775
I know more than you!
499
00:21:56,567 --> 00:21:58,444
Okay, uh, just to be clear,
500
00:21:58,486 --> 00:21:59,821
straight up to win.
501
00:21:59,904 --> 00:22:01,656
You lose 500,
502
00:22:01,697 --> 00:22:03,449
plus 50 grand on the vig.
503
00:22:03,491 --> 00:22:04,742
Uh, no-no vig.
504
00:22:04,826 --> 00:22:06,911
-Wait, hold on...
-No vig!
505
00:22:11,582 --> 00:22:13,167
Are you okay with this?
506
00:22:14,168 --> 00:22:15,294
Y...
507
00:22:15,336 --> 00:22:16,295
Yeah.
508
00:22:16,337 --> 00:22:17,338
Yes.
509
00:22:17,422 --> 00:22:18,673
Okay.
510
00:22:18,715 --> 00:22:20,299
A-And if-- and if you win
511
00:22:20,341 --> 00:22:22,009
the big dog...
512
00:22:23,177 --> 00:22:25,138
...we owe you, uh...
513
00:22:26,347 --> 00:22:28,433
...$1.4 million,
514
00:22:28,516 --> 00:22:29,684
give or take.
515
00:22:29,767 --> 00:22:31,352
I'm good for my end, baby.
516
00:22:31,436 --> 00:22:32,687
You good for yours?
517
00:22:35,064 --> 00:22:36,858
How's your sphincter?
518
00:22:37,650 --> 00:22:38,693
- Hey.
- Huh?
519
00:22:38,735 --> 00:22:39,861
You guys want some sneakers?
520
00:22:39,944 --> 00:22:40,945
Huh?
521
00:22:41,028 --> 00:22:42,196
Hey, big boy.
522
00:22:43,030 --> 00:22:44,031
Get them sneakers.
523
00:22:46,367 --> 00:22:48,202
Sneakers.
524
00:22:58,129 --> 00:23:00,131
♪ Yeah ♪
525
00:23:07,722 --> 00:23:09,140
♪ Yeah ♪
526
00:23:22,570 --> 00:23:24,906
♪ I love Jimmy Luxury ♪
527
00:23:24,947 --> 00:23:27,909
-♪ Yeah ♪
-♪ Hey! Hey! ♪
528
00:23:27,950 --> 00:23:31,913
♪ La-la-la, I'll see you
tomorrow in Havana ♪
529
00:23:31,954 --> 00:23:37,168
♪ I-I love Jimmy Luxury. ♪
34868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.