Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,990 --> 00:00:08,412
Whoa! Well, here we are,
safe and sound.
2
00:00:08,551 --> 00:00:10,340
Safe and sound?
3
00:00:10,471 --> 00:00:12,544
Joe, you drive too fast!
4
00:00:12,678 --> 00:00:14,403
Well, I'm just trying
to bring a little excitement
5
00:00:14,534 --> 00:00:16,869
into your life-- I think taking
care of your pa and brothers
6
00:00:16,998 --> 00:00:18,242
made you too serious.
7
00:00:18,374 --> 00:00:21,375
Do you think breaking my neck
driving with you will cure that?
8
00:00:21,510 --> 00:00:25,220
No, but I think I could think
of another cure for you.
9
00:00:25,350 --> 00:00:27,489
I wonder where
Dad and Jimmy are.
10
00:00:27,622 --> 00:00:29,215
Dad and Jimmy?
Caroline, don't you have
11
00:00:29,350 --> 00:00:30,726
any romance in your soul?
12
00:00:30,854 --> 00:00:32,480
They really should have
been back by now.
13
00:00:32,614 --> 00:00:33,694
Yeah, well,
don't worry about 'em.
14
00:00:33,830 --> 00:00:35,009
You know, it takes a little time
15
00:00:35,142 --> 00:00:36,550
to look at
a thousand acres of land.
16
00:00:36,678 --> 00:00:38,107
You should have gone up, too.
17
00:00:38,246 --> 00:00:40,516
Jimmy went with them.
Well, Jimmy's a good son,
18
00:00:40,646 --> 00:00:41,693
and I'm no good.
19
00:00:41,830 --> 00:00:43,936
I'm kind of shiftless
and irresponsible.
20
00:00:44,071 --> 00:00:46,079
I think you know what I mean.
21
00:00:56,390 --> 00:00:58,365
Are you looking
for somebody, stranger?
22
00:00:58,502 --> 00:01:00,957
Yeah, a man called Partridge.
You know him?
23
00:01:01,094 --> 00:01:03,582
Lem Partridge is my father.
24
00:01:03,718 --> 00:01:05,279
Is he here?
25
00:01:05,414 --> 00:01:07,204
You got some business with him?
26
00:01:07,334 --> 00:01:10,848
Yeah, kind of--
him and me's old friends.
27
00:01:10,982 --> 00:01:12,291
He's not here now.
28
00:01:12,422 --> 00:01:14,658
He's up in the hills
surveying a piece of land
29
00:01:14,791 --> 00:01:15,937
with Mr. Cartwright.
30
00:01:16,070 --> 00:01:17,892
You could wait for him.
31
00:01:18,022 --> 00:01:21,023
Yeah, well, I'll catch up
with him later.
32
00:01:21,158 --> 00:01:24,737
You just tell your daddy an old
friend from Tucson dropped by.
33
00:01:24,870 --> 00:01:27,041
Tell him Jack Groat said...
34
00:01:27,174 --> 00:01:28,669
said hello.
35
00:01:52,230 --> 00:01:54,304
Caroline, what's the matter?
36
00:01:56,038 --> 00:01:58,755
Tell me what's the matter?
37
00:01:58,886 --> 00:02:01,123
That man outside,
you knew him, didn't you?
38
00:02:01,254 --> 00:02:03,425
No, no, I didn't know him.
39
00:02:03,558 --> 00:02:05,500
My father did.
40
00:02:05,638 --> 00:02:07,711
Who is he?
41
00:02:09,030 --> 00:02:12,544
Jack Groat from Tucson.
42
00:02:16,198 --> 00:02:18,566
That's my mother.
43
00:02:18,694 --> 00:02:23,136
You know, my father said once,
if it hadn't been for Jack Groat
44
00:02:23,270 --> 00:02:26,401
my mother'd be alive today.
45
00:03:23,622 --> 00:03:25,532
Hi, honey.
46
00:03:26,822 --> 00:03:28,513
Well... for a young couple
47
00:03:28,646 --> 00:03:30,337
supposed to be
enjoying themselves,
48
00:03:30,470 --> 00:03:32,128
you're both looking
mighty serious.
49
00:03:32,262 --> 00:03:34,401
Oh, that's really fine land
up there, Little Joe.
50
00:03:34,534 --> 00:03:37,219
This time tomorrow, your father
and I are gonna own it.
51
00:03:37,350 --> 00:03:38,561
How about staying for supper?
52
00:03:38,694 --> 00:03:40,069
Try some of Caroline's cooking.
53
00:03:40,198 --> 00:03:41,410
Dad...
54
00:03:41,542 --> 00:03:43,746
there was a man looking for you.
55
00:03:43,878 --> 00:03:45,024
Oh? What man?
56
00:03:45,157 --> 00:03:47,525
Jack Groat from Tucson.
57
00:03:49,286 --> 00:03:51,261
Jack Groat.
58
00:03:51,398 --> 00:03:53,406
Dad, isn't that the man that...
59
00:03:53,542 --> 00:03:55,332
Yes, that was the man.
60
00:03:55,462 --> 00:03:59,107
He said he'd be around
for a while and he'd see you.
61
00:03:59,238 --> 00:04:02,468
I guess I always
expected he would.
62
00:04:03,590 --> 00:04:05,282
Well, Dad,
what are you gonna do?
63
00:04:05,414 --> 00:04:06,593
Do? What's there to do?
64
00:04:06,726 --> 00:04:07,938
Well, you've got
to do something.
65
00:04:08,070 --> 00:04:09,728
Don't worry about it, son;
I'll handle it.
66
00:04:09,862 --> 00:04:12,547
Mr. Partridge, I...
I know it's none of my business,
67
00:04:12,678 --> 00:04:14,620
but... is it true
what Caroline said,
68
00:04:14,758 --> 00:04:16,864
that this... this man Groat
was responsible
69
00:04:16,998 --> 00:04:18,591
for the death of your wife?
70
00:04:19,590 --> 00:04:22,492
Yes, Little Joe, it's true.
71
00:04:22,630 --> 00:04:25,761
Happened about
ten years ago in Tucson...
72
00:04:25,894 --> 00:04:28,447
one sunny, peaceful day.
73
00:04:30,182 --> 00:04:31,807
Their mother
had gone out shopping,
74
00:04:31,942 --> 00:04:34,878
trying to find a bolt of cloth
to make a dress for Caroline.
75
00:04:35,014 --> 00:04:37,317
There were two men,
both ugly drunks,
76
00:04:37,446 --> 00:04:40,861
started shooting up the street,
trying to kill one another.
77
00:04:40,998 --> 00:04:44,315
When she came out of that shop
one of their bullets hit her.
78
00:04:44,454 --> 00:04:48,317
A dozen men standing by
just watching.
79
00:04:49,926 --> 00:04:52,097
When I got there, she was dead.
80
00:04:52,230 --> 00:04:54,466
And one of these
two men was Groat.
81
00:04:55,974 --> 00:04:58,080
I was sheriff of Tucson
at the time
82
00:04:58,214 --> 00:05:00,004
and was sworn to uphold the law,
83
00:05:00,134 --> 00:05:02,470
so the only thing
I could do was to...
84
00:05:02,598 --> 00:05:05,467
send them both to prison,
which I did.
85
00:05:05,606 --> 00:05:08,770
But I made
a sad mistake that day.
86
00:05:08,902 --> 00:05:10,876
I should've killed them
in the street
87
00:05:11,014 --> 00:05:13,469
like a pair of mad dogs.
88
00:05:15,238 --> 00:05:19,493
Instead, I arrest them
and gave them a fair trial.
89
00:05:21,286 --> 00:05:24,603
I tried to convince myself
that I had done the right thing.
90
00:05:24,742 --> 00:05:28,289
But that's mighty small comfort
when you're burying your wife.
91
00:05:31,013 --> 00:05:33,087
Well, Dad, what
are you gonna do now?
92
00:05:33,222 --> 00:05:36,420
I guess I'll just have to wait
to see what he means to do, son.
93
00:05:36,550 --> 00:05:37,532
Now, stop worrying.
94
00:05:37,670 --> 00:05:39,809
I've handled plenty of men
like Jack Groat.
95
00:05:39,942 --> 00:05:41,732
Let's have some supper, honey.
96
00:05:41,862 --> 00:05:43,325
You'll stay, won't you, Joseph?
97
00:05:43,462 --> 00:05:44,771
Well, no, thank you,
Mr. Partridge.
98
00:05:44,902 --> 00:05:47,423
I wish I could, but I-I'd better
be getting back to the ranch.
99
00:05:47,558 --> 00:05:50,210
Well, you tell your father I'll
meet him at 9:00 in the morning
100
00:05:50,342 --> 00:05:52,928
at the land office, all right?
Yes, sir.
101
00:05:53,062 --> 00:05:55,168
Good day, Caroline, Jimmy.
102
00:05:55,302 --> 00:05:57,212
Uh, Caroline.
103
00:06:24,806 --> 00:06:26,715
♪♪
104
00:06:35,782 --> 00:06:38,597
Yeah, Lem told me
the same story some time ago.
105
00:06:38,725 --> 00:06:41,726
What do you think this fella
Groat intends to do?
106
00:06:41,862 --> 00:06:43,487
Do?
107
00:06:43,621 --> 00:06:46,590
When you've been sitting
in jail for that long a time,
108
00:06:46,726 --> 00:06:48,734
stewing inside
and building up a poison
109
00:06:48,870 --> 00:06:50,660
against the man
who put you there,
110
00:06:50,790 --> 00:06:52,416
you might do anything.
111
00:06:52,550 --> 00:06:54,078
You'd think
it would be Partridge
112
00:06:54,214 --> 00:06:55,906
who'd have all the hatred.
113
00:06:56,038 --> 00:06:58,177
Yeah, well...
114
00:06:58,310 --> 00:07:01,179
I guess when...
when his wife was killed,
115
00:07:01,318 --> 00:07:03,969
Lem kind of sickened on his job.
116
00:07:04,102 --> 00:07:06,011
You know, he never
even taught his boy
117
00:07:06,150 --> 00:07:07,613
how to handle a gun?
118
00:07:07,750 --> 00:07:10,270
Seems all the things he's
been running from these years
119
00:07:10,405 --> 00:07:12,708
are... about to catch up
with him, don't it?
120
00:07:13,958 --> 00:07:16,228
Pa, why don't you
go to the sheriff?
121
00:07:16,357 --> 00:07:19,740
Well, Lem Partridge
is a grown man.
122
00:07:21,254 --> 00:07:23,873
I'm having a meeting
with Lem and Wade Colly
123
00:07:24,006 --> 00:07:25,948
about that land deal
in the morning.
124
00:07:26,086 --> 00:07:28,770
I might try to persuade him
to go see Roy.
125
00:07:28,901 --> 00:07:30,724
Hoss, you ride in with me?
126
00:07:30,854 --> 00:07:32,480
Sure, Pa.
127
00:07:42,918 --> 00:07:44,162
Whoa.
128
00:07:44,294 --> 00:07:46,597
How long you gonna be, Pa?
Oh, just as long as it takes
129
00:07:46,725 --> 00:07:48,286
for Lem and me to haggle
with Wade Colly
130
00:07:48,422 --> 00:07:49,830
over the price
and then sign our names.
131
00:07:49,957 --> 00:07:51,649
You load up the buckboard.
And, oh, don't forget,
132
00:07:51,781 --> 00:07:52,927
make sure that
that side meat...
133
00:07:53,062 --> 00:07:55,298
I know, I know,
the side meat's nice and lean.
134
00:07:55,429 --> 00:07:57,372
All right. I'll meet you
135
00:07:57,510 --> 00:07:59,997
back at the store as soon
as we're finished. Right.
136
00:08:01,989 --> 00:08:03,135
Hi, Wade.
137
00:08:03,270 --> 00:08:04,350
Hello, Ben.
138
00:08:04,486 --> 00:08:06,941
Jimmy. Where's your father?
139
00:08:07,078 --> 00:08:10,111
Caroline and I talked him into
going to see Sheriff Coffee.
140
00:08:10,246 --> 00:08:11,654
Good. Good.
141
00:08:11,782 --> 00:08:14,369
Well, Wade, I hope
you haven't changed your mind
142
00:08:14,502 --> 00:08:15,844
about selling that land.
143
00:08:15,974 --> 00:08:18,145
I'm no rancher, Ben--
I'm far more comfortable
144
00:08:18,278 --> 00:08:20,351
operating out of
an office here in town.
145
00:08:20,485 --> 00:08:23,300
There are days when I wouldn't
mind changing places with you.
146
00:08:23,430 --> 00:08:25,252
I see you got
the deed all ready.
147
00:08:25,381 --> 00:08:27,389
Hey, you didn't put
the price down, did you?
148
00:08:27,526 --> 00:08:29,468
We still got some dealing
to do, you know.
149
00:08:29,606 --> 00:08:32,421
I'm just waiting
for Lem Partridge.
150
00:08:32,550 --> 00:08:34,492
Well, you'll sell your land,
don't you worry, now.
151
00:08:34,629 --> 00:08:36,571
Well, I'm not worried, Ben. I...
152
00:08:36,709 --> 00:08:39,012
Oh, here he is now.
Good.
153
00:08:42,854 --> 00:08:44,763
You looking for someone, mister?
154
00:08:44,902 --> 00:08:48,611
Well, I was told I'd find
a man named Lem Partridge.
155
00:08:48,742 --> 00:08:50,880
My name's Partridge.
156
00:08:51,014 --> 00:08:54,244
Well, you ain't the Partridge
I'm looking for, sonny.
157
00:08:54,374 --> 00:08:55,650
You want my father.
158
00:08:55,782 --> 00:08:58,018
Oh, yeah, well,
I guess old Lem
159
00:08:58,150 --> 00:09:01,664
would have a boy about your age
now, I guess he would.
160
00:09:02,662 --> 00:09:04,637
Who are you, mister?
161
00:09:04,774 --> 00:09:06,367
What do you want?
162
00:09:06,502 --> 00:09:10,332
Oh, I just want to say hello
to an old friend from Tucson.
163
00:09:10,470 --> 00:09:12,227
You're Jack Groat.
164
00:09:13,670 --> 00:09:16,038
Well, now, sure does
make a man feel at home
165
00:09:16,165 --> 00:09:17,987
to have folks know his name.
166
00:09:18,118 --> 00:09:19,743
What do you want with my father!
167
00:09:20,742 --> 00:09:22,204
Easy, Jimmy, easy.
168
00:09:22,342 --> 00:09:23,749
Ben, be careful!
169
00:09:23,878 --> 00:09:25,340
Yeah, be careful.
170
00:09:25,478 --> 00:09:27,103
This ain't
none of your business.
171
00:09:27,237 --> 00:09:29,758
This is strictly
between me and Partridge.
172
00:09:29,894 --> 00:09:31,869
The boy asked what you wanted.
173
00:09:32,006 --> 00:09:34,723
Yeah, he did, didn't he?
174
00:09:34,853 --> 00:09:36,741
His daddy should've
taught him better manners.
175
00:09:36,870 --> 00:09:38,757
You shouldn't be so nosy, boy.
176
00:09:38,886 --> 00:09:40,294
He's gonna kill him.
177
00:09:40,421 --> 00:09:42,789
He swore he would,
'cause dad sent him to prison!
178
00:09:42,918 --> 00:09:47,260
I been waiting ten long years
in Yuma Prison for this day,
179
00:09:47,397 --> 00:09:49,984
and when Lem Partridge
walks through that door,
180
00:09:50,117 --> 00:09:53,347
I'm gonna put a bullet right
in the middle of his belly.
181
00:09:53,478 --> 00:09:54,819
And there ain't none of you
182
00:09:54,950 --> 00:09:57,340
that's gonna raise even
a little finger to stop me.
183
00:09:57,478 --> 00:09:58,591
Not even you, boy.
184
00:10:02,374 --> 00:10:04,676
Suppose you just
ease that gun out...
185
00:10:04,806 --> 00:10:06,268
real slow.
186
00:10:09,606 --> 00:10:11,395
Uh-uh.
187
00:10:11,526 --> 00:10:13,762
Over there on the table.
188
00:10:16,678 --> 00:10:18,587
Keep quiet.
189
00:10:21,189 --> 00:10:23,263
Now, look, Groat...
190
00:10:23,398 --> 00:10:25,187
all this happened
such a long time ago--
191
00:10:25,318 --> 00:10:26,529
Why bring it up now?
192
00:10:26,661 --> 00:10:28,418
And don't forget,
last time you were lucky.
193
00:10:28,550 --> 00:10:30,558
You got away with
a few years in prison.
194
00:10:30,693 --> 00:10:31,970
This time it'll be the rope.
195
00:10:32,101 --> 00:10:34,175
So why don't you just ride
quietly out of town
196
00:10:34,310 --> 00:10:35,390
and forget the whole thing.
197
00:10:35,526 --> 00:10:36,672
Last time was an accident.
198
00:10:36,805 --> 00:10:38,530
This time I know
what I'm gonna do.
199
00:10:38,662 --> 00:10:40,190
This is gonna be a fair fight.
200
00:10:40,326 --> 00:10:43,108
He's gonna draw
and I'm gonna draw,
201
00:10:43,238 --> 00:10:45,693
and I'm gonna walk
right out of here.
202
00:10:45,830 --> 00:10:48,252
Well, I guess there
isn't gonna be any fight.
203
00:10:48,389 --> 00:10:50,496
Partridge hasn't
worn a gun in ten years.
204
00:10:50,630 --> 00:10:53,631
Partridge knows I'm in town;
he'll be carrying a gun.
205
00:10:53,766 --> 00:10:55,970
He's unarmed.
You shoot an unarmed man,
206
00:10:56,101 --> 00:10:58,175
you won't get 50 yards
from that door.
207
00:10:58,310 --> 00:11:00,383
If I know Partridge--
and I do--
208
00:11:00,517 --> 00:11:03,104
He'll be armed.
209
00:11:04,837 --> 00:11:06,692
Over there.
210
00:11:06,821 --> 00:11:08,382
You, too.
211
00:11:11,781 --> 00:11:13,440
Come on, move!
212
00:11:19,942 --> 00:11:22,015
Sit down, boy.
213
00:11:57,248 --> 00:11:58,197
What happened, Pa?
214
00:11:58,335 --> 00:11:59,317
What did he do?
215
00:11:59,455 --> 00:12:01,114
Killed Jimmy Partridge.
216
00:12:01,247 --> 00:12:02,971
I should have killed him.
217
00:12:03,104 --> 00:12:04,893
Take him
to the sheriff's office.
218
00:12:05,024 --> 00:12:06,933
I got to tell Lem.
219
00:12:17,381 --> 00:12:19,356
Sheriff, I think I'm
gonna be very comfortable here.
220
00:12:19,493 --> 00:12:20,770
It's better than I'm used to.
221
00:12:20,901 --> 00:12:23,236
Yeah, it's a real nice
little jail.
222
00:12:23,366 --> 00:12:25,275
Inside.
223
00:12:31,781 --> 00:12:34,334
Well, I never got Lem Partridge,
did I?
224
00:12:34,470 --> 00:12:36,030
But I got his boy.
225
00:12:36,165 --> 00:12:37,791
Now let Partridge suffer
226
00:12:37,925 --> 00:12:39,966
like I done
for ten years in Yuma.
227
00:12:40,101 --> 00:12:41,377
You're gonna hang, mister.
228
00:12:41,510 --> 00:12:43,419
Oh, I don't think so.
229
00:12:43,557 --> 00:12:45,249
No, that boy went for a gun.
230
00:12:45,381 --> 00:12:46,909
That makes a fair fight
out of it,
231
00:12:47,045 --> 00:12:48,900
and I got two witnesses
to prove it.
232
00:12:49,030 --> 00:12:50,939
You got a couple of witnesses
that heard you say
233
00:12:51,077 --> 00:12:52,834
you was out to get
Lem Partridge, too, buster.
234
00:12:52,966 --> 00:12:56,381
Big boy, they don't hang a man
in this territory
235
00:12:56,517 --> 00:12:58,241
for what he meant to do.
236
00:13:01,829 --> 00:13:03,292
Got a real dandy there, Roy.
237
00:13:03,430 --> 00:13:05,339
I see ya.
238
00:13:08,293 --> 00:13:10,596
That boy never touched a gun
in his whole life.
239
00:13:10,725 --> 00:13:12,515
I never let him.
240
00:13:12,645 --> 00:13:14,108
You all knew that.
241
00:13:15,589 --> 00:13:17,598
Lem, there was nothing
we could do.
242
00:13:19,013 --> 00:13:20,923
Nothing you could do?
243
00:13:22,309 --> 00:13:24,197
I tried to stop him.
244
00:13:39,493 --> 00:13:41,283
What was that for?
245
00:13:41,413 --> 00:13:43,901
The man's son is dead.
246
00:13:44,037 --> 00:13:45,892
I know that.
247
00:13:46,022 --> 00:13:48,225
Was he trying
to call us cowards?
248
00:13:48,357 --> 00:13:49,917
No.
249
00:13:50,053 --> 00:13:51,963
Wasn't anything like that.
250
00:13:54,021 --> 00:13:56,029
I guess what he was saying
was that...
251
00:13:56,165 --> 00:13:59,363
if one of us had taken the risk
of trying to stop Groat,
252
00:13:59,493 --> 00:14:01,948
we stood a better chance.
253
00:14:02,086 --> 00:14:05,021
Sure, a chance to get
our heads blown off.
254
00:14:05,157 --> 00:14:08,158
I don't want to be a dead hero.
255
00:14:19,685 --> 00:14:21,147
Where's he going?
256
00:14:21,285 --> 00:14:22,497
I don't know, Pa.
257
00:14:22,629 --> 00:14:24,539
He just turned and walked away.
258
00:14:30,149 --> 00:14:32,058
Howdy, Lem, I'm...
259
00:14:33,861 --> 00:14:35,651
All right, Roy, where is he?
260
00:14:35,781 --> 00:14:37,090
Lem, this is foolish.
261
00:14:37,221 --> 00:14:38,596
You're just asking for trouble.
262
00:14:38,726 --> 00:14:40,635
Open it up.
263
00:14:40,773 --> 00:14:41,820
Why don't you...
264
00:14:41,958 --> 00:14:43,420
I said, "Open it up."
265
00:14:46,917 --> 00:14:48,379
All right.
266
00:15:00,550 --> 00:15:02,753
Come on, Roy, hurry it up.
267
00:15:02,885 --> 00:15:04,129
This is the way you fight, huh?
268
00:15:04,261 --> 00:15:05,953
When you're the only one
that's got the gun?
269
00:15:06,085 --> 00:15:08,638
I should have killed you
ten years ago.
270
00:15:08,773 --> 00:15:11,109
Well, I'm not gonna repeat
that mistake this time.
271
00:15:12,549 --> 00:15:14,939
Hold it, Lem.
272
00:15:25,158 --> 00:15:26,434
Let go.
273
00:15:26,565 --> 00:15:28,257
Lem!
274
00:15:28,390 --> 00:15:30,015
Haven't you done enough already?
275
00:15:30,149 --> 00:15:32,604
If you kill him like this,
you'll be no better than he is.
276
00:15:32,742 --> 00:15:34,978
No, come on, let go.
Go on home, Lem.
277
00:15:35,110 --> 00:15:36,637
Let go.
278
00:15:39,685 --> 00:15:40,896
And him?
279
00:15:41,030 --> 00:15:42,787
He'll stand trial;
you know that.
280
00:15:44,325 --> 00:15:45,918
That's right, Partridge.
281
00:15:46,053 --> 00:15:47,995
I'll stand trial;
you know that.
282
00:15:48,901 --> 00:15:50,211
Lem!
283
00:15:51,781 --> 00:15:53,571
Give me a chance, Ben.
284
00:15:53,701 --> 00:15:55,589
A chance, that's all I ask,
a fair fight.
285
00:15:55,717 --> 00:15:56,896
Now, we can't do that.
286
00:15:57,029 --> 00:15:58,786
Lem, you're forgetting you
was a sheriff once.
287
00:15:58,917 --> 00:16:00,826
Now, go on home and settle down.
288
00:16:11,301 --> 00:16:13,669
You're just stood there
and let my boy die,
289
00:16:13,797 --> 00:16:15,554
and now you're protecting him.
290
00:16:19,045 --> 00:16:21,860
If it was one of your own sons,
Ben, you'd have done something.
291
00:16:21,989 --> 00:16:23,298
But you didn't.
292
00:16:23,429 --> 00:16:24,771
You're guilty.
293
00:16:24,901 --> 00:16:28,316
Both you and Wade just the same
as if you'd pulled that trigger.
294
00:16:37,285 --> 00:16:39,293
Old Lem didn't mean
what he was saying.
295
00:16:39,429 --> 00:16:42,463
As soon as he simmers down,
give him his gun back, huh?
296
00:16:43,717 --> 00:16:45,605
Now, come on, Pa,
let's go home.
297
00:16:47,366 --> 00:16:49,090
Pa?
298
00:17:12,261 --> 00:17:14,203
I don't know what to say.
299
00:17:14,341 --> 00:17:16,447
I got no words.
300
00:17:16,581 --> 00:17:19,036
He was a good boy,
301
00:17:19,173 --> 00:17:21,596
never did any harm.
302
00:17:25,925 --> 00:17:28,445
18 years old.
303
00:17:30,245 --> 00:17:33,311
Why, he never even had a chance.
304
00:17:52,069 --> 00:17:53,695
Sorry we're late, Lem.
305
00:17:53,829 --> 00:17:56,197
We want to pay our respects.
306
00:17:56,325 --> 00:17:58,977
A little late for respects,
isn't it?
307
00:17:59,109 --> 00:18:00,735
Dad...
308
00:18:00,869 --> 00:18:04,481
You're a big man around here,
Ben Cartwright.
309
00:18:04,613 --> 00:18:07,582
But from now on, to me,
310
00:18:07,717 --> 00:18:09,823
you're a small man.
311
00:18:11,333 --> 00:18:13,439
Small man.
312
00:18:13,573 --> 00:18:17,020
Who stood by and let my son die.
313
00:18:17,157 --> 00:18:20,190
It's not Mr. Cartwright's fault
that Jimmy's dead.
314
00:18:20,325 --> 00:18:22,846
A man that stands by
315
00:18:22,981 --> 00:18:24,923
and lets evil happen,
316
00:18:25,061 --> 00:18:28,127
he's as guilty as the one
who does the evil.
317
00:18:29,317 --> 00:18:31,227
You can't salve
your conscience shedding tears
318
00:18:31,365 --> 00:18:33,471
at this boy's grave, Ben.
319
00:18:36,421 --> 00:18:39,422
Because you're not wanted here.
320
00:18:41,381 --> 00:18:43,236
Lem, I'm your friend.
321
00:18:45,989 --> 00:18:47,779
Not anymore.
322
00:18:47,909 --> 00:18:50,626
You stopped being my friend
323
00:18:50,757 --> 00:18:54,106
when you let my boy
go for that gun.
324
00:19:15,749 --> 00:19:17,506
I never, ever seen Pa
like this before.
325
00:19:17,637 --> 00:19:19,065
He's taking it terrible hard.
326
00:19:19,205 --> 00:19:21,507
Well,
327
00:19:21,637 --> 00:19:24,027
he's known Lem Partridge
for quite a long time.
328
00:19:24,165 --> 00:19:26,173
He was like an uncle to Jimmy.
329
00:19:26,309 --> 00:19:28,415
Yeah, but he's acting
like it was...
330
00:19:28,549 --> 00:19:30,852
it was his fault
the boy got killed.
331
00:19:30,981 --> 00:19:32,410
I don't get it.
332
00:19:32,549 --> 00:19:34,458
Well, he's upset
about what Mr. Partridge said.
333
00:19:34,597 --> 00:19:37,085
Yeah, but he must know
that he wasn't responsible.
334
00:19:37,221 --> 00:19:39,163
Well, not for what he did.
335
00:19:39,301 --> 00:19:41,342
He's thinking
about what he might have done.
336
00:19:41,477 --> 00:19:42,885
Yeah.
337
00:19:43,013 --> 00:19:45,500
Looks like there was something
we could do or say or something.
338
00:19:45,637 --> 00:19:47,873
Maybe there is.
339
00:19:48,005 --> 00:19:50,492
Maybe we can prove
340
00:19:50,629 --> 00:19:52,539
that he couldn't have
stopped him.
341
00:19:59,269 --> 00:20:00,895
Pa?
342
00:20:01,029 --> 00:20:02,492
We've been talking, and, uh,
343
00:20:02,629 --> 00:20:05,019
I got an idea.
344
00:20:05,157 --> 00:20:07,492
Adam, talking isn't
gonna help anything.
345
00:20:07,621 --> 00:20:10,305
Don't you realize there wasn't
anything you could do about it?
346
00:20:10,436 --> 00:20:12,575
I don't know.
347
00:20:12,709 --> 00:20:14,619
I just don't know.
348
00:20:16,645 --> 00:20:18,021
I don't think I'll ever know.
349
00:20:18,149 --> 00:20:19,491
Well, there's a way to find out.
350
00:20:21,125 --> 00:20:22,915
What do you mean?
351
00:20:23,045 --> 00:20:26,111
I think I know how to take
the doubt out of your mind.
352
00:20:34,405 --> 00:20:36,030
Hello, Wade.
353
00:20:36,165 --> 00:20:38,238
Hello, Ben, Little Joe, Adam.
354
00:20:38,373 --> 00:20:40,163
What can I do for you?
355
00:20:40,293 --> 00:20:42,530
Well, it may seem a little
strange to you, Mr. Colly,
356
00:20:42,661 --> 00:20:44,516
but, uh. we want to go over
what happened yesterday.
357
00:20:44,644 --> 00:20:47,645
We'd like to go through it
the way it actually happened.
358
00:20:47,781 --> 00:20:48,730
Well...
359
00:20:48,869 --> 00:20:51,172
With empty guns, of course.
360
00:20:51,301 --> 00:20:53,123
Now, where were
you standing, Pa?
361
00:20:53,253 --> 00:20:55,675
Over there by the corner
of the desk.
362
00:20:55,812 --> 00:20:58,627
Joe, get over there.
363
00:20:58,757 --> 00:21:00,350
And where was your gun?
364
00:21:00,485 --> 00:21:02,526
That table just
on the side of it.
365
00:21:02,661 --> 00:21:04,036
Joe.
366
00:21:08,644 --> 00:21:10,237
Where were you, Mr. Colly?
367
00:21:10,373 --> 00:21:12,195
Well, I was over there by Ben.
368
00:21:12,325 --> 00:21:13,918
What's the sense of all this?
369
00:21:14,052 --> 00:21:16,420
Well, you-you'll understand
in just a minute.
370
00:21:16,549 --> 00:21:18,458
Now, where was Jimmy?
371
00:21:20,837 --> 00:21:22,364
He was sitting in that chair.
372
00:21:22,501 --> 00:21:24,836
An, uh, Groat?
373
00:21:27,205 --> 00:21:29,409
Groat was right here
by the window.
374
00:21:29,541 --> 00:21:31,167
Adam, I don't...
I don't like this.
375
00:21:31,301 --> 00:21:32,545
Pa, it's the only way.
376
00:21:32,677 --> 00:21:35,067
Now, uh, what actually
happened now?
377
00:21:36,933 --> 00:21:38,494
Well,
378
00:21:38,629 --> 00:21:41,531
Groat stepped up to the window
where you are,
379
00:21:41,669 --> 00:21:44,538
had his gun in his hand.
380
00:21:45,797 --> 00:21:47,455
And, uh, he just moved
over to the window
381
00:21:47,589 --> 00:21:49,695
'cause he heard someone coming;
I guess he thought it was Lem.
382
00:21:49,828 --> 00:21:52,196
And he began to pull down
that shade.
383
00:21:52,325 --> 00:21:54,267
That's when it happened.
384
00:21:54,405 --> 00:21:57,057
Jimmy went for my gun, and...
385
00:21:58,468 --> 00:22:00,640
All right,
let's see what happens.
386
00:22:04,932 --> 00:22:07,322
You see, Pa,
you wouldn't have made it.
387
00:22:09,476 --> 00:22:12,510
Well, maybe Groat wouldn't have
been as quick as you.
388
00:22:12,645 --> 00:22:14,532
And you wouldn't have been
as quick as me, Pa.
389
00:22:16,708 --> 00:22:19,491
I don't know.
390
00:22:19,621 --> 00:22:21,563
I'll never know for sure.
391
00:22:21,701 --> 00:22:24,603
I didn't go for that gun
before Jimmy.
392
00:22:24,740 --> 00:22:25,854
Pa, that's not the point.
393
00:22:25,989 --> 00:22:27,615
We just showed you,
if you went for the gun first,
394
00:22:27,749 --> 00:22:29,211
you would have been killed;
you didn't have a chance.
395
00:22:29,349 --> 00:22:32,382
You don't understand.
396
00:22:34,021 --> 00:22:35,484
You weren't in my shoes.
397
00:22:35,621 --> 00:22:37,530
Well, what more proof
do you need?
398
00:22:43,461 --> 00:22:45,436
Thank you.
399
00:22:45,573 --> 00:22:47,809
Joe, look, you...
400
00:22:47,941 --> 00:22:49,698
You go on back home.
401
00:22:49,829 --> 00:22:51,738
Something I've got to do.
402
00:22:51,876 --> 00:22:53,786
Bye, Wade.
403
00:23:07,588 --> 00:23:09,378
Is your father here, Caroline?
404
00:23:09,508 --> 00:23:10,916
No, he isn't.
405
00:23:11,045 --> 00:23:12,158
Where is he?
406
00:23:12,293 --> 00:23:14,202
I don't know, Mr. Cartwright.
407
00:23:14,341 --> 00:23:16,163
I don't know.
408
00:23:16,293 --> 00:23:18,301
What's the matter, Caroline?
409
00:23:18,437 --> 00:23:21,024
It's my father.
410
00:23:21,157 --> 00:23:24,572
I've never seen him like
this before, Mr. Cartwright.
411
00:23:40,005 --> 00:23:41,434
Now, Caroline,
412
00:23:41,573 --> 00:23:43,515
come on, now,
pull yourself together.
413
00:23:43,653 --> 00:23:46,403
Now, tell me what's wrong.
414
00:23:46,533 --> 00:23:48,508
Well,
415
00:23:48,645 --> 00:23:50,751
after the funeral yesterday,
416
00:23:50,884 --> 00:23:53,786
My father rode away
and he didn't come back
417
00:23:53,924 --> 00:23:55,747
until dark.
418
00:23:55,877 --> 00:23:57,732
He wouldn't eat any supper.
419
00:23:57,860 --> 00:23:59,323
He sent me to bed.
420
00:23:59,461 --> 00:24:01,567
But I could hear him pacing
all night long.
421
00:24:01,700 --> 00:24:03,261
All night?
Yes.
422
00:24:03,397 --> 00:24:06,114
I dozed off and on,
but I could still hear him.
423
00:24:06,244 --> 00:24:08,797
Early this morning,
I couldn't stand it anymore,
424
00:24:08,932 --> 00:24:10,941
so
425
00:24:11,077 --> 00:24:14,176
I walked into the room
and found him
426
00:24:14,309 --> 00:24:16,218
cleaning a rifle.
427
00:24:17,764 --> 00:24:19,619
I'm sorry to be such a baby.
428
00:24:19,749 --> 00:24:21,211
Oh, Caroline.
429
00:24:21,349 --> 00:24:24,164
You've had a terrible few days.
430
00:24:25,157 --> 00:24:26,652
Did your father say
anything to you?
431
00:24:26,789 --> 00:24:29,822
No, he didn't.
432
00:24:29,957 --> 00:24:32,641
He just...
433
00:24:32,772 --> 00:24:34,333
When I saw him with a gun...
434
00:24:34,469 --> 00:24:36,924
I just rushed over
and tried to take it from him.
435
00:24:37,061 --> 00:24:39,036
He pushed me away.
436
00:24:39,173 --> 00:24:40,635
Mr. Cartwright,
that's the first time
437
00:24:40,773 --> 00:24:43,642
my father has ever
touched me in anger.
438
00:24:43,781 --> 00:24:46,204
Oh, dear.
439
00:24:46,341 --> 00:24:50,466
You know, men sometimes say
things or do things in anger
440
00:24:50,597 --> 00:24:52,932
which they really don't mean.
441
00:24:55,781 --> 00:24:57,439
Well, he didn't even look
like my father.
442
00:24:57,573 --> 00:25:01,763
He just glared at me
and turned and left the house.
443
00:25:01,893 --> 00:25:05,919
I heard him ride away
on his horse.
444
00:25:06,053 --> 00:25:07,515
When was this?
445
00:25:07,653 --> 00:25:11,035
This was a couple of hours ago.
446
00:25:13,348 --> 00:25:14,876
I-I'd better be going now.
447
00:25:15,012 --> 00:25:18,722
Mr. Cartwright, please,
tell me something.
448
00:25:18,852 --> 00:25:20,347
I-I don't understand.
449
00:25:20,485 --> 00:25:21,696
When...
450
00:25:21,829 --> 00:25:25,506
when my mother died,
my father put up his guns.
451
00:25:25,636 --> 00:25:28,451
Now, when my brother dies,
452
00:25:28,581 --> 00:25:30,971
he puts them back on.
453
00:25:31,109 --> 00:25:34,590
Caroline, sometimes when a--
454
00:25:34,724 --> 00:25:36,449
When grief piles up on a man,
455
00:25:36,581 --> 00:25:40,029
his thinking gets blurred
in spite of himself.
456
00:25:40,165 --> 00:25:42,238
But why does he have
to kill Groat?
457
00:25:42,373 --> 00:25:43,649
Oh, no one's going
to kill Groat.
458
00:25:43,781 --> 00:25:45,156
Groat's in jail.
459
00:25:45,284 --> 00:25:46,943
Now, Sheriff Coffee and I
are your father's friends,
460
00:25:47,077 --> 00:25:48,539
so don't worry about anything.
461
00:25:48,676 --> 00:25:50,466
Oh, thank you.
462
00:25:50,596 --> 00:25:52,539
Have you eaten today?
463
00:25:52,677 --> 00:25:53,823
You'd better fix yourself
something.
464
00:25:59,653 --> 00:26:01,507
Roy, the man left his place
with a loaded rifle.
465
00:26:01,637 --> 00:26:03,841
In his frame of mind
he's capable of doing anything.
466
00:26:03,972 --> 00:26:05,249
That's right.
467
00:26:05,381 --> 00:26:06,428
You reckon he's coming here?
468
00:26:06,564 --> 00:26:07,612
Well, I don't know
where else he'd go.
469
00:26:07,749 --> 00:26:09,025
There's the man he wants.
470
00:26:09,157 --> 00:26:11,644
But you ain't gonna let him take
me, are you, Mr. Cartwright?
471
00:26:11,781 --> 00:26:14,017
No, sir, 'cause you know
your duty as a citizen.
472
00:26:14,149 --> 00:26:16,058
Don't you, Mr. Cartwright?
473
00:26:17,060 --> 00:26:18,850
And you, too, Sheriff.
474
00:26:18,980 --> 00:26:20,409
You can't let
that man come in here
475
00:26:20,548 --> 00:26:23,003
and kill an unarmed prisoner,
now, can you, hmm?
476
00:26:24,388 --> 00:26:26,494
Oh, look at that big man.
477
00:26:26,629 --> 00:26:28,735
Yes, sir, ain't he a big man
478
00:26:28,869 --> 00:26:31,488
with a gun hanging
from his belt?
479
00:26:31,620 --> 00:26:34,621
But you wasn't so big yesterday,
was you, Mr. Cartwright?
480
00:26:38,821 --> 00:26:40,610
We'd better find
Lem Partridge, Roy,
481
00:26:40,741 --> 00:26:42,116
try to talk some sense into him.
482
00:26:42,245 --> 00:26:43,259
Yeah.
483
00:26:43,396 --> 00:26:44,738
Hey, wait a minute.
484
00:26:44,869 --> 00:26:46,080
You can't take off
and leave me alone here.
485
00:26:46,212 --> 00:26:47,456
He'll kill me.
486
00:26:47,588 --> 00:26:50,458
He's right, Ben, we can't go off
and leave him alone.
487
00:26:50,597 --> 00:26:52,419
My deputy's taking
a prisoner down to Carson.
488
00:26:52,549 --> 00:26:54,589
You mind spelling me off
while I have a look around
489
00:26:54,725 --> 00:26:56,634
and see if I can find Lem?
490
00:26:58,436 --> 00:27:00,226
All right.
491
00:27:00,356 --> 00:27:03,106
If you do find him,
go easy on him, will you?
492
00:27:03,236 --> 00:27:05,146
Yeah.
493
00:27:20,901 --> 00:27:22,755
Oh, it sure does give a man
a good feeling
494
00:27:22,885 --> 00:27:23,714
to know he's being guarded
495
00:27:23,845 --> 00:27:26,714
by the chief witness
for the defense.
496
00:27:28,645 --> 00:27:30,337
Well, let me tell you
something, Groat.
497
00:27:30,469 --> 00:27:32,291
When I testify at the trial,
498
00:27:32,421 --> 00:27:34,046
it'll be against you,
not for you.
499
00:27:34,180 --> 00:27:36,963
Well, you got to tell the truth,
don't you?
500
00:27:37,092 --> 00:27:38,947
I mean, a big,
upstanding citizen like you
501
00:27:39,076 --> 00:27:41,150
ain't gonna lie, now, is he?
502
00:27:42,148 --> 00:27:44,385
You'll hang, Groat.
503
00:27:44,516 --> 00:27:46,884
One way or another you'll hang.
504
00:27:48,004 --> 00:27:49,794
What do you mean?
505
00:27:53,509 --> 00:27:55,484
Now, put up that rifle, Lem.
506
00:27:55,621 --> 00:27:57,279
Now, you step aside, Cartwright,
507
00:27:57,412 --> 00:27:59,867
'cause I'd just as soon
kill you, too.
508
00:28:01,221 --> 00:28:03,163
Now, look, Lem,
I can't let you do this.
509
00:28:03,301 --> 00:28:05,439
All right.
510
00:28:05,573 --> 00:28:06,620
You got a gun.
511
00:28:06,756 --> 00:28:08,546
Try and stop me.
512
00:28:08,676 --> 00:28:11,775
I'm gonna count,
and when I get to three,
513
00:28:11,908 --> 00:28:14,396
you better be out of the way,
or go for your gun.
514
00:28:16,068 --> 00:28:17,497
One.
515
00:28:17,636 --> 00:28:18,978
Don't be a fool, Lem.
516
00:28:19,109 --> 00:28:20,538
Two.
517
00:28:20,677 --> 00:28:22,531
Use your head.
518
00:28:25,348 --> 00:28:27,683
Three.
519
00:28:28,676 --> 00:28:31,044
The jail.
520
00:28:32,965 --> 00:28:35,617
Now, the next time
it's going to be for keeps.
521
00:28:35,749 --> 00:28:38,269
You'd better shoot for keeps.
522
00:28:51,780 --> 00:28:52,926
Lem!
523
00:28:53,061 --> 00:28:54,817
He tried to kill us,
he tried to kill both of us.
524
00:28:54,949 --> 00:28:56,858
Ben, are you all right?
525
00:29:01,572 --> 00:29:03,481
I'm all right.
526
00:29:06,821 --> 00:29:08,763
Yeah, it's only a flesh wound.
527
00:29:11,588 --> 00:29:13,083
Ben, he meant to kill you.
528
00:29:13,221 --> 00:29:15,010
Well, he could have killed me
and he didn't.
529
00:29:15,140 --> 00:29:17,989
Even though he thinks
you and I are guilty?
530
00:29:18,116 --> 00:29:20,026
Well, maybe we are guilty.
531
00:29:20,164 --> 00:29:20,994
How could we be guilty?
532
00:29:21,124 --> 00:29:22,051
Guilty of what?
533
00:29:22,181 --> 00:29:25,760
We're guilty of
what we did yesterday--
534
00:29:25,892 --> 00:29:27,802
Or didn't do--
in the land office.
535
00:29:28,804 --> 00:29:31,521
That's only human.
536
00:29:31,652 --> 00:29:33,562
Are you saying we're guilty
of being human?
537
00:29:36,933 --> 00:29:38,722
Ben, you all right?
538
00:29:38,853 --> 00:29:39,682
Yeah, I'll live.
539
00:29:39,813 --> 00:29:40,795
Where's Lem?
540
00:29:40,932 --> 00:29:41,881
Well, he got away.
541
00:29:42,020 --> 00:29:42,948
This is pretty serious.
542
00:29:43,076 --> 00:29:45,978
You know, it's one thing
to want revenge
543
00:29:46,117 --> 00:29:48,026
on the man that killed
your own son.
544
00:29:48,164 --> 00:29:49,822
But it's another
to go around with a gun
545
00:29:49,957 --> 00:29:51,364
just shooting at people.
546
00:29:52,516 --> 00:29:54,306
What are you going to do?
547
00:29:54,436 --> 00:29:56,291
I'm going out to get
a posse together
548
00:29:56,420 --> 00:29:58,527
and send them out
to look for him.
549
00:29:58,661 --> 00:30:00,734
I don't reckon
he'll be home after this.
550
00:30:00,868 --> 00:30:05,626
Roy, Lem Partridge is
an old friend of mine.
551
00:30:06,628 --> 00:30:08,418
Don't hurt him.
552
00:30:08,548 --> 00:30:10,174
Let me go look for him,
will you?
553
00:30:10,308 --> 00:30:14,051
Ben, you just do whatever
you want, but I got a job to do.
554
00:30:14,180 --> 00:30:16,832
Now, he's wounded one man
and tried to kill another one.
555
00:30:16,964 --> 00:30:19,812
I got to bring him in
just any way I can.
556
00:31:11,684 --> 00:31:14,553
♪♪
557
00:31:26,212 --> 00:31:28,700
Hello, Caroline,
has your father been here?
558
00:31:28,836 --> 00:31:30,495
No, Mr. Cartwright.
559
00:31:30,628 --> 00:31:31,643
Oh.
560
00:31:31,781 --> 00:31:32,730
Well, thank you.
561
00:31:32,868 --> 00:31:34,778
Good-bye.
Good-bye.
562
00:31:53,988 --> 00:31:56,476
You fellers want me to whip up
a batch of eggs?
563
00:31:56,612 --> 00:31:58,522
It's way past suppertime.
564
00:31:58,661 --> 00:32:00,548
Nah, I'm not hungry.
565
00:32:00,677 --> 00:32:02,717
I still say we ought
to be out looking for Pa.
566
00:32:02,853 --> 00:32:04,991
Now, we've been
all through that.
567
00:32:05,125 --> 00:32:06,271
It's not going to do any good
for all of us
568
00:32:06,404 --> 00:32:08,543
to go running
around the landscape.
569
00:32:08,676 --> 00:32:10,979
If Pa wants us, he'll come
for us here at the ranch.
570
00:32:11,108 --> 00:32:12,003
Well, it's just not like Pa
571
00:32:12,132 --> 00:32:13,409
to go this long
without sending word.
572
00:32:13,540 --> 00:32:15,003
Well, ain't no use in sitting
around, worrying about it.
573
00:32:15,140 --> 00:32:16,286
We might as well eat.
574
00:32:16,420 --> 00:32:18,210
How do you want your eggs?
I said I'm not hungry.
575
00:32:18,340 --> 00:32:20,032
I don't know what you're going
to do; I'm gonna look for Pa.
576
00:32:20,164 --> 00:32:21,212
Well, now, wait,
there's no sense
577
00:32:21,349 --> 00:32:22,876
in all of us going out,
looking for him.
578
00:32:23,013 --> 00:32:24,159
Hoss, stay here just in case.
579
00:32:24,292 --> 00:32:25,634
Why don't you check
all the ranches west of here
580
00:32:25,764 --> 00:32:26,878
and see if anybody's seen him?
581
00:32:27,012 --> 00:32:29,314
I'll ride into town
to see if I can find him.
582
00:32:29,444 --> 00:32:30,393
Ah, don't look so worried.
583
00:32:30,532 --> 00:32:31,547
Eat some of your eggs
584
00:32:31,684 --> 00:32:33,310
and it'll take your mind
off your troubles.
585
00:32:44,612 --> 00:32:46,816
Hey, Sheriff.
586
00:32:46,948 --> 00:32:48,225
Sheriff, why don't you stop
that paperwork
587
00:32:48,356 --> 00:32:49,600
and put some wood in the stove?
588
00:32:49,732 --> 00:32:51,140
I'm freezing.
589
00:32:51,268 --> 00:32:52,512
By the time
I get this paperwork finished,
590
00:32:52,644 --> 00:32:54,270
you're going to be
on your way to a place
591
00:32:54,404 --> 00:32:56,575
where you're never going
to get cold again.
592
00:32:56,708 --> 00:32:58,782
Oh, you and that Cartwright.
593
00:32:58,916 --> 00:33:01,917
If you ain't a pair of big men
in a small puddle.
594
00:33:02,052 --> 00:33:03,962
Well, you, listen, old man,
595
00:33:04,100 --> 00:33:05,508
I'm going to have myself a trial
and then
596
00:33:05,636 --> 00:33:07,458
I'm going to walk
out of here free.
597
00:33:07,588 --> 00:33:09,116
You think so?
598
00:33:09,252 --> 00:33:10,910
Yes, I think so.
599
00:33:11,044 --> 00:33:12,321
That boy was shot
in self-defense,
600
00:33:12,452 --> 00:33:14,110
and you know it as well as I do.
601
00:33:14,245 --> 00:33:15,837
Well, let me just
tell you something
602
00:33:15,972 --> 00:33:17,761
about this small puddle.
603
00:33:17,892 --> 00:33:20,641
The folks that live here are the
folks that is going to try you,
604
00:33:20,772 --> 00:33:21,983
and every one of them knows
605
00:33:22,116 --> 00:33:26,754
that Jimmy Partridge never
handled a gun in all his life,
606
00:33:26,884 --> 00:33:29,186
and the witnesses
are going to say
607
00:33:29,316 --> 00:33:31,706
that you threatened
to kill Lem Partridge.
608
00:33:31,844 --> 00:33:35,620
They say Jimmy went
for you, all right,
609
00:33:35,748 --> 00:33:37,658
but to protect his pa.
610
00:33:38,820 --> 00:33:40,609
And you shot him.
611
00:33:40,740 --> 00:33:44,254
In self-defense,
in self-defense, you old goat.
612
00:33:44,388 --> 00:33:45,502
He dove for the gun.
613
00:33:45,636 --> 00:33:47,523
Now, how are you going
to convince a jury of that?
614
00:33:47,652 --> 00:33:48,928
He never reached
the gun, did he?
615
00:33:49,061 --> 00:33:50,140
He dove for it,
616
00:33:50,276 --> 00:33:52,644
and I got two witnesses--
very highly thought of
617
00:33:52,772 --> 00:33:55,903
in this small puddle-- that are
going to testify to that.
618
00:33:56,036 --> 00:33:58,622
Ah, you talk too much.
619
00:34:00,581 --> 00:34:04,028
All right, all right, why would
the boy try to reach me
620
00:34:04,164 --> 00:34:06,205
when he knowed I was going
to gun him down, huh?
621
00:34:06,341 --> 00:34:07,650
Why?
Yeah.
622
00:34:07,780 --> 00:34:10,595
Because he loved his pa enough
to take that chance,
623
00:34:10,724 --> 00:34:12,350
and all the people
in this small puddle
624
00:34:12,484 --> 00:34:13,979
are going to know that, too.
625
00:34:14,116 --> 00:34:16,288
More beautiful words
from the big man.
626
00:34:16,420 --> 00:34:18,362
Well, it don't mean nothing.
627
00:34:18,500 --> 00:34:21,468
You just stand back over there
and I'll give you your hot grub.
628
00:34:28,164 --> 00:34:31,296
Now, look, Sheriff,
I told you I was freezing.
629
00:34:31,428 --> 00:34:33,152
You're such fine,
upstanding people in this town.
630
00:34:33,284 --> 00:34:34,528
Is this how you treat
your prisoners?
631
00:34:34,660 --> 00:34:36,068
You freeze 'em to death?
632
00:34:36,196 --> 00:34:37,953
Oh, all right.
633
00:34:42,564 --> 00:34:47,038
Here, wrap yourself up in that
and shut up.
634
00:34:47,172 --> 00:34:48,830
I ain't gonna wrap myself up
in this thing.
635
00:34:48,964 --> 00:34:50,819
It's crawling with bugs.
636
00:34:50,948 --> 00:34:51,898
What are you talking about?
637
00:34:52,036 --> 00:34:53,661
That blanket was just washed.
638
00:34:53,796 --> 00:34:56,186
All right, look, it's crawling.
639
00:34:56,324 --> 00:34:58,233
You can't show me
a bug on that...
640
00:35:04,676 --> 00:35:07,263
Thanks for the lecture, big man.
641
00:35:07,396 --> 00:35:09,305
Everybody's a big man.
642
00:35:12,196 --> 00:35:14,432
What kind of a blasted sheriff
are you, anyway?
643
00:35:14,564 --> 00:35:16,605
How could you do
a stupid thing like that?
644
00:35:16,740 --> 00:35:18,595
I'm asking you,
what kind of a sheriff are you?
645
00:35:18,724 --> 00:35:20,514
Well, right now
I'm a pretty sick one,
646
00:35:20,644 --> 00:35:21,953
and that infernal talking
of yours
647
00:35:22,084 --> 00:35:23,906
ain't helping me out
one little bit.
648
00:35:24,036 --> 00:35:25,182
Oh, my head.
649
00:35:25,316 --> 00:35:26,363
Oh, the devil take your head.
650
00:35:26,500 --> 00:35:28,158
What about my life?
651
00:35:28,292 --> 00:35:30,944
You and your, your papers
and your talk about witnesses.
652
00:35:31,076 --> 00:35:32,483
Oh, calm down, will you?
653
00:35:32,612 --> 00:35:34,172
I was only doing my job.
654
00:35:34,308 --> 00:35:36,218
I just can't understand it.
655
00:35:36,356 --> 00:35:39,455
I was sitting in my office,
minding my own business,
656
00:35:39,588 --> 00:35:41,410
and now, just a day later
657
00:35:41,540 --> 00:35:43,678
a man is all fired up
to kill me.
658
00:35:43,812 --> 00:35:45,885
Oh, Wade,
nobody is going to kill you.
659
00:35:46,020 --> 00:35:47,613
Is that so?
660
00:35:47,748 --> 00:35:48,992
Well, that's what you think,
Ben Cartwright.
661
00:35:49,124 --> 00:35:50,465
Do you know what happened?
662
00:35:50,596 --> 00:35:52,483
Do you know what
our smart sheriff did?
663
00:35:52,612 --> 00:35:55,514
Oh, Roy, I-I couldn't find him.
664
00:35:55,652 --> 00:35:57,561
Was the posse ab...?
665
00:35:59,684 --> 00:36:01,473
What's wrong,
what happened to you?
666
00:36:01,604 --> 00:36:03,361
That's what I'm trying
to tell you, Ben.
667
00:36:03,492 --> 00:36:05,882
This idiot let Groat escape.
668
00:36:06,020 --> 00:36:08,410
Oh, no, Roy.
669
00:36:08,548 --> 00:36:10,403
He's right, Ben.
I'm a stupid idiot.
670
00:36:10,532 --> 00:36:12,769
I let that Groat maneuver me
into a position
671
00:36:12,900 --> 00:36:15,552
where he hit me over my head
with my own gun.
672
00:36:15,684 --> 00:36:19,710
After all the years I've had
of handling assorted criminals.
673
00:36:19,844 --> 00:36:21,753
That's not the important thing
right now, Roy.
674
00:36:21,892 --> 00:36:24,031
Groat's free,
and Partridge is running
675
00:36:24,164 --> 00:36:25,757
around those hills
with a rifle, and...
676
00:36:25,892 --> 00:36:27,998
there's gonna be shooting,
and there could be killing.
677
00:36:28,132 --> 00:36:29,179
Never mind about them.
678
00:36:29,316 --> 00:36:30,691
We've got to think
about ourselves now.
679
00:36:30,820 --> 00:36:32,544
They're not the only ones
who could be killed.
680
00:36:32,676 --> 00:36:34,749
Others could be killed, too,
like you and me!
681
00:36:34,884 --> 00:36:36,313
What are you talking about?
682
00:36:36,452 --> 00:36:37,696
I'll tell you what.
683
00:36:37,828 --> 00:36:40,195
He knows we would be
witnesses against him.
684
00:36:40,324 --> 00:36:41,666
Now he'll want to kill us.
685
00:36:41,796 --> 00:36:43,259
Oh, nonsense, Wade.
686
00:36:43,396 --> 00:36:44,574
Nonsense?
Yes, nonsense.
687
00:36:44,708 --> 00:36:46,170
Groat's not gonna bother
with us.
688
00:36:46,308 --> 00:36:49,244
Why not? He's a killer.
We're the only witnesses.
689
00:36:49,380 --> 00:36:51,901
That's exactly the point.
He needs us alive.
690
00:36:52,036 --> 00:36:55,964
He's after the man, uh, he came
to km in the first place.
691
00:36:56,100 --> 00:36:58,141
That's Lem Partridge.
692
00:36:58,276 --> 00:37:01,178
Yeah, that's Lem Partridge.
693
00:37:01,315 --> 00:37:05,112
And the first place he'd look
for him would be Lem's place.
694
00:37:07,364 --> 00:37:09,535
Caroline is there... alone.
695
00:37:09,668 --> 00:37:11,490
Yeah, Ben,
we got to get out there.
696
00:37:11,620 --> 00:37:13,562
Oh, Roy, you're in no condition
to go anywhere.
697
00:37:13,700 --> 00:37:14,911
You get yourself to the doctor.
698
00:37:15,044 --> 00:37:16,419
Wade, you come on with me.
699
00:37:16,548 --> 00:37:20,225
Walk in between two men out
gunning for each other? Not me!
700
00:37:38,468 --> 00:37:39,515
What are you doing here?
701
00:37:39,652 --> 00:37:40,634
I mean, I'm worried about you,
702
00:37:40,772 --> 00:37:42,365
and I went in town
to look for you.
703
00:37:42,500 --> 00:37:44,289
Oh. Did, uh, Sheriff
tell you about Groat?
704
00:37:44,420 --> 00:37:46,591
Yeah. He told me
you were headed this way.
705
00:37:46,724 --> 00:37:48,481
Did you see anybody
on the way up?
706
00:37:48,611 --> 00:37:50,237
No, not a soul.
707
00:37:50,372 --> 00:37:52,959
Seems quiet enough around here.
708
00:37:54,723 --> 00:37:56,633
Check the barn.
709
00:38:17,028 --> 00:38:19,101
Oh, there's nothing there
but Partridge's horses.
710
00:38:19,236 --> 00:38:20,993
Yeah. Well, Caroline seems
to be all right.
711
00:38:21,124 --> 00:38:23,939
Looks like your fears about
Groat were a little unnecessary.
712
00:38:28,931 --> 00:38:30,721
Who is it?
713
00:38:30,851 --> 00:38:33,339
It's me.
It's Ben Cartwright, Caroline.
714
00:38:35,364 --> 00:38:37,338
Are you all right, dear?
715
00:38:37,476 --> 00:38:39,134
Yeah, yes.
716
00:38:39,268 --> 00:38:41,090
What's the matter?
717
00:38:41,220 --> 00:38:42,398
Nothing.
718
00:38:43,748 --> 00:38:46,650
My father's not here
right now, Mr. Cartwright.
719
00:38:46,788 --> 00:38:47,868
Wait here.
720
00:39:16,068 --> 00:39:17,978
♪♪
721
00:39:28,164 --> 00:39:30,400
It's all right, Adam.
722
00:39:34,244 --> 00:39:36,994
What's troubling you, Caroline?
723
00:39:37,124 --> 00:39:40,125
I'm troubling her, big man.
724
00:39:40,260 --> 00:39:42,399
And I'll just trouble you
to slip that gun out,
725
00:39:42,532 --> 00:39:44,474
put it on the table.
You, too.
726
00:39:46,116 --> 00:39:48,124
Go on.
727
00:39:52,548 --> 00:39:54,458
Easy.
728
00:39:56,291 --> 00:39:58,561
Now get over in the corner,
both of you.
729
00:40:02,755 --> 00:40:04,512
He's waiting for my dad.
He's gonna kill him.
730
00:40:04,644 --> 00:40:06,618
Say, she's as smart
as her brother, ain't she?
731
00:40:06,755 --> 00:40:08,251
And prettier.
732
00:40:08,388 --> 00:40:10,461
Groat, you already killed
the man's son.
733
00:40:10,595 --> 00:40:12,221
How much more blood do you
want?
734
00:40:12,355 --> 00:40:14,691
Just his,
and I'm gonna spill some of it
735
00:40:14,820 --> 00:40:16,446
soon as he comes
through that door.
736
00:40:16,580 --> 00:40:19,548
I might just as well be hung
for a sheep as a lamb.
737
00:40:19,683 --> 00:40:23,743
Oh, I might... I might let him
crawl a little bit first,
738
00:40:23,875 --> 00:40:25,763
50's I can see the look
in his eye.
739
00:40:25,892 --> 00:40:27,933
Yeah, I think
I'll let him beg a little bit.
740
00:40:28,068 --> 00:40:29,531
How do you know
he'll be back tonight?
741
00:40:29,668 --> 00:40:33,825
Mister, I got all the time
in the world.
742
00:40:38,596 --> 00:40:40,483
Get back in the corner,
all the way.
743
00:40:40,611 --> 00:40:42,521
Go on!
744
00:41:14,340 --> 00:41:16,249
Hello, sweetheart.
745
00:41:21,731 --> 00:41:23,641
What are you doing here?
746
00:41:23,780 --> 00:41:24,827
Drop the rifle.
747
00:41:25,796 --> 00:41:27,389
Go on, drop it.
748
00:41:34,884 --> 00:41:37,950
Oh, I've been waiting for you.
749
00:41:38,084 --> 00:41:40,736
I should have figured
Coffee's jail wouldn't hold you.
750
00:41:40,868 --> 00:41:42,396
There ain't no jail
gonna hold me
751
00:41:42,532 --> 00:41:43,940
until I settle with you final.
752
00:41:46,916 --> 00:41:49,218
Get over by the fireplace.
753
00:41:49,348 --> 00:41:52,196
Away from the gun.
754
00:42:00,035 --> 00:42:03,450
I don't want this
to go too fast.
755
00:42:03,588 --> 00:42:05,890
Not after waiting all this time.
756
00:42:07,236 --> 00:42:09,145
I want to taste it a little.
757
00:42:16,068 --> 00:42:18,076
Come over here, sister.
758
00:42:19,716 --> 00:42:22,302
If this ain't
the most stubborn family.
759
00:42:22,436 --> 00:42:23,515
You know, you're gonna bruise
760
00:42:23,652 --> 00:42:25,506
just as easy
as your brother, honey.
761
00:42:27,300 --> 00:42:30,049
Do as he says, Caroline.
762
00:42:38,660 --> 00:42:39,936
Ain't this interesting?
763
00:42:40,068 --> 00:42:42,457
Now this is really getting
interesting, ain't it?
764
00:42:42,596 --> 00:42:43,709
Just like yesterday
765
00:42:43,843 --> 00:42:45,818
when you walked
into the land office, huh?
766
00:42:45,955 --> 00:42:47,679
Yeah, just like yesterday.
767
00:42:47,812 --> 00:42:50,180
Who are you,
and what do you know about it?
768
00:42:50,307 --> 00:42:52,129
He's my son.
I told him.
769
00:42:52,260 --> 00:42:56,090
Oh, your father,
the big man here.
770
00:42:56,227 --> 00:43:00,156
Well, did the big man also
tell you how he sat tight?
771
00:43:01,604 --> 00:43:05,914
You know, since I've been
to this-this lovely little town,
772
00:43:06,052 --> 00:43:08,026
it-it's kind of got to me.
773
00:43:08,164 --> 00:43:11,710
Yeah, it-it's made me want
to be a solid citizen, too,
774
00:43:11,843 --> 00:43:13,306
like the big man there.
775
00:43:13,443 --> 00:43:15,549
Well, just how big a man
does it take
776
00:43:15,683 --> 00:43:17,408
to shoot a boy in the back?
777
00:43:18,403 --> 00:43:20,291
You don't bother me, sonny.
778
00:43:20,419 --> 00:43:23,071
That was self-defense.
Your daddy knows that.
779
00:43:23,203 --> 00:43:24,317
You were there, Pa.
780
00:43:24,452 --> 00:43:26,176
Would you call it, uh,
self-defense?
781
00:43:26,308 --> 00:43:28,512
Well, I don't know.
I always figured
782
00:43:28,644 --> 00:43:31,874
that self-defense was facing
a man, not a boy's back.
783
00:43:33,315 --> 00:43:36,960
Suppose we let old Partridge
here have an even chance?
784
00:43:37,091 --> 00:43:40,059
Suppose we let him go
for a gun, huh?
785
00:43:41,668 --> 00:43:43,130
Even chance, huh?
786
00:43:43,267 --> 00:43:44,675
Just like you gave the kid.
787
00:43:44,804 --> 00:43:46,910
You don't even know
what the words mean.
788
00:43:48,419 --> 00:43:51,006
You got a big mouth on you, boy,
like your pa.
789
00:43:51,139 --> 00:43:53,726
You got some ideas
of being a big man, too?
790
00:43:53,860 --> 00:43:56,762
Well, now,
what do you think, Pa?
791
00:43:56,899 --> 00:43:59,234
Are we as big
as solid citizen, there?
792
00:43:59,364 --> 00:44:01,732
Well, maybe if the tables
were turned,
793
00:44:01,859 --> 00:44:03,649
he wouldn't be talking so tough.
794
00:44:03,779 --> 00:44:06,202
Well, you try me.
795
00:44:07,203 --> 00:44:09,113
Come on, try me!
796
00:44:14,372 --> 00:44:17,503
Well, talk is easy, ain't it?
797
00:44:17,636 --> 00:44:20,188
Now you two listen to me.
798
00:44:20,324 --> 00:44:22,048
This is the way it's gonna be.
799
00:44:22,179 --> 00:44:23,969
You open your mouths again,
800
00:44:24,099 --> 00:44:26,303
and this little girl
is gonna get it.
801
00:44:26,436 --> 00:44:29,469
You filthy, murdering animal.
802
00:44:29,603 --> 00:44:32,572
Ten years in a prison will make
an animal out of any man.
803
00:44:32,708 --> 00:44:35,261
You'd shoot her in the back
just like Jimmy, wouldn't you?
804
00:44:35,395 --> 00:44:37,337
You know it, Cartwright.
805
00:44:37,475 --> 00:44:39,036
You was there.
806
00:44:40,548 --> 00:44:43,232
Now I understand, Ben.
807
00:44:44,836 --> 00:44:48,218
I didn't realize how
it was yesterday, but I do now.
808
00:44:48,355 --> 00:44:49,567
Shut up, Partridge!
809
00:44:49,699 --> 00:44:52,286
Make your move.
810
00:44:52,420 --> 00:44:54,526
Groat, you've already
killed his wife and son.
811
00:44:54,659 --> 00:44:57,114
It wasn't my bullet
that killed his wife!
812
00:44:57,252 --> 00:44:59,871
Yeah, I was a little drunk,
but it was an accident!
813
00:45:00,003 --> 00:45:01,695
And I never would have gone
to prison
814
00:45:01,827 --> 00:45:03,322
if it hadn't been
the sheriff's wife.
815
00:45:03,459 --> 00:45:04,987
If she hadn't been
the sheriff's wife,
816
00:45:05,123 --> 00:45:07,098
you wouldn't be alive today.
You got off lucky!
817
00:45:07,235 --> 00:45:08,577
Lucky, yes.
818
00:45:08,707 --> 00:45:10,399
Ten years lucky?
819
00:45:10,531 --> 00:45:13,216
Well, let's just try your luck!
820
00:45:23,299 --> 00:45:25,241
Groat!
821
00:45:25,379 --> 00:45:27,354
Hold it!
822
00:45:27,491 --> 00:45:30,175
All right.
What are you waiting for?
823
00:45:30,308 --> 00:45:32,349
Go on and kill me!
824
00:45:39,652 --> 00:45:43,099
Adam, ride into town
and get the sheriff.
825
00:45:45,572 --> 00:45:48,321
Good man, Lem.
826
00:45:48,452 --> 00:45:50,426
Good man.
827
00:45:53,475 --> 00:45:55,930
Say, Ben, I thought
that wild young son of yours
828
00:45:56,068 --> 00:45:58,304
was supposed to take my daughter
riding this afternoon.
829
00:45:58,435 --> 00:46:00,345
Yeah, I guess he is.
830
00:46:06,659 --> 00:46:08,351
Oh, morning, Wade.
831
00:46:08,483 --> 00:46:10,753
Morning, Ben.
832
00:46:10,884 --> 00:46:12,739
Here are the deeds
for that land.
833
00:46:12,867 --> 00:46:14,427
And at the right price, Lem.
834
00:46:14,564 --> 00:46:16,157
Good.
835
00:46:17,923 --> 00:46:21,786
Here they are,
made out right and proper.
836
00:46:21,923 --> 00:46:23,865
Thank you.
837
00:46:24,003 --> 00:46:25,695
Well, that looks pretty good,
doesn't it?
838
00:46:25,828 --> 00:46:27,617
Yeah.
839
00:46:27,747 --> 00:46:31,578
Man has a lot
to be thankful for.
840
00:46:31,715 --> 00:46:33,505
Lot to mourn maybe, but...
841
00:46:33,635 --> 00:46:36,123
a lot to be thankful for.
842
00:46:37,923 --> 00:46:40,509
Not the least of which
is a good friend.
843
00:46:44,163 --> 00:46:46,913
Thank you, Lem.
844
00:46:48,420 --> 00:46:51,551
Why don't you ride out and
have a look at your new land?
845
00:46:51,683 --> 00:46:52,927
Oh, I'm gonna do that.
846
00:46:53,059 --> 00:46:54,435
Caroline.
847
00:46:54,563 --> 00:46:55,905
Thanks for coming out, Wade.
848
00:46:56,035 --> 00:46:58,556
Not at all, Lem.
849
00:46:58,691 --> 00:47:02,335
Ben, do you still think
we were guilty of anything?
850
00:47:04,067 --> 00:47:05,922
Well, as you said, Wade,
851
00:47:06,052 --> 00:47:08,954
perhaps of being human, hmm?
852
00:47:10,756 --> 00:47:15,066
Oh, and Caroline,
don't keep my son out too late.
61195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.