Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,531 --> 00:00:03,473
♪♪
2
00:00:18,234 --> 00:00:20,569
Well, here we are.
3
00:00:23,546 --> 00:00:25,882
Welcome to the Ponderosa.
4
00:00:25,946 --> 00:00:28,630
Oh, it's beautiful,
Mr. Cartwright.
5
00:00:28,698 --> 00:00:30,804
Has the feel
of a fine clipper ship.
6
00:00:30,874 --> 00:00:33,973
Out here all alone in the sea
of green and brown.
7
00:00:34,042 --> 00:00:36,083
Father sees the briny
in everything
8
00:00:36,154 --> 00:00:37,333
he looks at, Mr. Cartwright.
9
00:00:37,403 --> 00:00:39,639
Well, he has saltwater
in his veins, Laura.
10
00:00:43,226 --> 00:00:46,161
Well, come on in, folks.
11
00:00:46,234 --> 00:00:47,795
Here, let me take that, Laura.
12
00:00:47,866 --> 00:00:50,517
Fine quarters, Benjamin.
A man's house.
13
00:00:50,586 --> 00:00:52,343
Well, we find it very
comfortable.
14
00:00:52,411 --> 00:00:54,069
The boys and I are
very happy here.
15
00:00:54,138 --> 00:00:56,025
Laura, why don't you sit down?
16
00:00:56,090 --> 00:00:58,131
Where are the lads?
17
00:00:58,202 --> 00:00:59,959
They should be finishing
their chores pretty soon.
18
00:01:00,026 --> 00:01:01,751
I believe my daughter's anxious
19
00:01:01,818 --> 00:01:04,022
to see the one
she made mud pies with.
20
00:01:04,090 --> 00:01:05,519
Oh, Father...
21
00:01:05,594 --> 00:01:09,370
Well, Laura, I guess, uh,
Joseph is no longer
22
00:01:09,434 --> 00:01:11,060
that freckled-faced boy
that you remember.
23
00:01:11,130 --> 00:01:12,244
He's grown up just like you.
24
00:01:12,314 --> 00:01:14,650
Oh, I'm sure he has,
Mr. Cartwright.
25
00:01:14,714 --> 00:01:16,504
Matthew, how about a sherry?
26
00:01:16,570 --> 00:01:18,163
I thank you.
Laura?
27
00:01:18,234 --> 00:01:20,340
No, thank you.
28
00:01:20,410 --> 00:01:22,832
Hey, how long, uh, how long
leave of absence are you taking
29
00:01:22,906 --> 00:01:24,085
from the sea, Matthew?
30
00:01:24,154 --> 00:01:27,449
Indefinite.
Indefinite?
31
00:01:27,514 --> 00:01:30,264
You taking an indefinite
leave of absence
32
00:01:30,330 --> 00:01:31,476
from the sea?
33
00:01:31,546 --> 00:01:34,361
You know that doesn't sound
quite like you.
34
00:01:34,426 --> 00:01:37,143
I owe some time to my daughter.
35
00:01:37,210 --> 00:01:40,822
We've been separated so much,
36
00:01:40,890 --> 00:01:42,745
he thought he'd finally like
to know his daughter.
37
00:01:42,810 --> 00:01:45,658
Her mother died
while I was at sea. Oh.
38
00:01:45,722 --> 00:01:48,504
We've been at a bit of a loss,
Laura and I.
39
00:01:48,570 --> 00:01:53,109
Well, then I'm doubly glad
you've come to the Ponderosa.
40
00:01:53,178 --> 00:01:54,903
It's what Laura wanted.
41
00:01:59,130 --> 00:02:00,887
Captain White, Laura!
42
00:02:03,770 --> 00:02:05,843
I didn't expect you here
until tomorrow.
43
00:02:07,802 --> 00:02:09,395
Well, the stagecoach
picked up fair winds
44
00:02:09,466 --> 00:02:11,986
between St. Louis
and Virginia City. Wonderful.
45
00:02:12,058 --> 00:02:15,440
Good thing I was in town for
the cattle auction, wasn't it?
46
00:02:16,378 --> 00:02:17,807
And Laura.
47
00:02:17,882 --> 00:02:20,250
It just doesn't seem possible.
48
00:02:20,314 --> 00:02:22,322
The last time I saw you
in New Orleans,
49
00:02:22,394 --> 00:02:23,638
you were about so tall.
50
00:02:23,706 --> 00:02:25,529
Well, you weren't
much taller, Joe.
51
00:02:25,594 --> 00:02:28,082
Yeah, I guess 12 years does make
a big difference.
52
00:02:28,154 --> 00:02:30,424
It certainly has on you.
You're pretty as a picture.
53
00:02:30,490 --> 00:02:32,628
I don't make mud pies
anymore, either.
54
00:02:32,698 --> 00:02:34,390
Yeah, well, I don't eat them
anymore, either.
55
00:02:36,346 --> 00:02:38,965
You remember this, Joe?
56
00:02:41,082 --> 00:02:42,577
Did you keep this thing?
57
00:02:42,650 --> 00:02:44,920
Yes, all these years.
58
00:02:44,986 --> 00:02:47,855
You picked it for me in
our garden
59
00:02:47,930 --> 00:02:49,043
the day you left New Orleans.
60
00:02:49,114 --> 00:02:51,220
That's right, I remember.
61
00:02:51,290 --> 00:02:52,666
It was to remember me by.
62
00:02:55,354 --> 00:02:58,322
Look, I wish I had known you
were coming earlier, Captain.
63
00:02:58,394 --> 00:03:00,151
I-I hate to run out on you
like this,
64
00:03:00,218 --> 00:03:02,105
but I have an important
engagement.
65
00:03:02,170 --> 00:03:03,795
But I'll see you
tomorrow morning.
66
00:03:03,866 --> 00:03:05,776
Laura, it's real nice
to see you again.
67
00:03:05,850 --> 00:03:08,567
Pa, don't worry.
I'll be home early.
68
00:03:12,282 --> 00:03:16,374
Young people these days seem
to be so busy all the time.
69
00:03:16,442 --> 00:03:20,021
He really
didn't expect you today.
70
00:03:20,090 --> 00:03:21,170
You must excuse him.
71
00:03:21,242 --> 00:03:23,097
Of course.
72
00:04:30,810 --> 00:04:32,086
Well, that finishes it
for today.
73
00:04:32,153 --> 00:04:33,463
I guess we can start breaking
74
00:04:33,530 --> 00:04:34,938
that bunch of wild horses
next week.
75
00:04:35,002 --> 00:04:37,010
Yeah, I can't wait
to tangle that old bay.
76
00:04:37,082 --> 00:04:38,991
I'm gonna ride
that son of a gun this time
77
00:04:39,066 --> 00:04:40,474
if I have to hogtie him
and hobble him.
78
00:04:40,537 --> 00:04:42,294
Why don't you just try sitting
on him?
79
00:04:42,361 --> 00:04:44,271
Oh, you're funny.
80
00:04:47,546 --> 00:04:50,198
Dad-gone, I sure don't like
the feel of that wind.
81
00:04:50,266 --> 00:04:52,470
It's too early in the year
for a storm.
82
00:04:52,538 --> 00:04:56,630
Maybe not. It's blowing hard
out of the northeast.
83
00:04:56,698 --> 00:04:59,285
I've seen it cloud up and storm
this early before.
84
00:04:59,354 --> 00:05:02,616
I don't know.
My bunion's been hurting me
85
00:05:02,682 --> 00:05:04,307
ever since the day before
yesterday.
86
00:05:04,378 --> 00:05:06,517
Ah, your bunion hurt you on
a hot day in July.
87
00:05:06,586 --> 00:05:08,375
Yeah, there's a difference,
though, Adam.
88
00:05:08,442 --> 00:05:09,817
It's like a toothache
and a headache,
89
00:05:09,882 --> 00:05:12,250
they both ache in the same
place, but there's a difference.
90
00:05:12,314 --> 00:05:13,623
0h?
91
00:05:13,689 --> 00:05:16,985
I figure
it will be raining before...
92
00:05:17,050 --> 00:05:18,545
the day after tomorrow.
93
00:05:18,618 --> 00:05:19,894
If you two soothsayers
are right,
94
00:05:19,962 --> 00:05:21,686
we're not gonna be breaking
horses next week,
95
00:05:21,754 --> 00:05:24,057
we're gonna be trying
to keep the house afloat.
96
00:05:27,546 --> 00:05:31,027
Hey, Joe, I can't understand why
you want to prowl around
97
00:05:31,098 --> 00:05:33,488
like a Lobo wolf every night
when you've got
98
00:05:33,562 --> 00:05:36,497
a pretty little gal like that
right here in your backyard.
99
00:05:42,298 --> 00:05:44,022
Ain't she a cute little gal?
100
00:05:44,090 --> 00:05:46,578
Just like one of them snow
rowers-- what do you call them?
101
00:05:46,650 --> 00:05:48,342
Edelweiss.
102
00:05:48,410 --> 00:05:50,199
Don't you think so, Joe?
103
00:05:50,265 --> 00:05:51,694
Don't I think what?
104
00:05:51,770 --> 00:05:53,745
Laura is a pretty girl.
105
00:05:53,818 --> 00:05:55,672
Yeah, sure she is.
Why do you ask?
106
00:05:55,738 --> 00:05:57,560
Just an observation.
107
00:05:57,626 --> 00:05:59,186
You two fellows go right on
observing.
108
00:05:59,257 --> 00:06:00,982
I've got some work
to do on the wagon.
109
00:06:01,050 --> 00:06:02,391
Sure.
110
00:06:39,994 --> 00:06:42,329
Hi. Did you have
a good night's sleep?
111
00:06:42,394 --> 00:06:43,823
Yes, thank you.
112
00:06:43,898 --> 00:06:47,728
I'd, uh, I'd like to apologize
again for last night.
113
00:06:47,802 --> 00:06:49,973
I had that date
and I had to keep it.
114
00:06:50,041 --> 00:06:52,693
Oh, it's perfectly all right.
115
00:06:54,426 --> 00:06:55,605
I---
116
00:06:55,674 --> 00:06:57,529
I didn't think
I'd ever see you again
117
00:06:57,594 --> 00:06:58,903
after all these years, Joe.
118
00:06:58,970 --> 00:07:01,273
What brought you and your father
clear out here, anyway?
119
00:07:01,338 --> 00:07:02,931
He's not
giving up the sea, is he?
120
00:07:03,002 --> 00:07:06,232
Oh, he couldn't give up the sea,
it's his life.
121
00:07:06,298 --> 00:07:08,208
If you give up the things
you live for,
122
00:07:08,281 --> 00:07:10,104
then you might
as well be dead.
123
00:07:12,058 --> 00:07:15,834
Father and I've traveled all
over the world together.
124
00:07:15,898 --> 00:07:17,939
We've even been to Africa.
125
00:07:18,010 --> 00:07:20,214
You've done a lot of traveling
126
00:07:20,282 --> 00:07:21,810
since we were kids
in New Orleans.
127
00:07:21,881 --> 00:07:25,013
I know.
It's hard to believe
128
00:07:25,082 --> 00:07:27,024
that so much time has passed
since then.
129
00:07:27,098 --> 00:07:31,059
Yeah... it sure is.
130
00:07:32,410 --> 00:07:34,800
You know, you're so different
from the little girl
131
00:07:34,874 --> 00:07:36,249
I knew back home.
132
00:07:37,722 --> 00:07:41,519
We go on thinking that,
that nothing changes.
133
00:07:41,594 --> 00:07:48,981
I'm... so terribly sorry that
things have to... change.
134
00:07:59,610 --> 00:08:01,018
Laura!
135
00:08:03,226 --> 00:08:04,786
Laura, what is it?
What's wrong?
136
00:08:04,858 --> 00:08:06,899
Oh, it's, it's
a little dizziness.
137
00:08:06,970 --> 00:08:09,938
I-I, it'll go away very quickly.
I'm all right.
138
00:08:10,010 --> 00:08:12,432
I shouldn't have run so fast.
139
00:08:12,505 --> 00:08:14,295
I'll help you to the house.
140
00:08:29,594 --> 00:08:30,903
Laura, what is it?
141
00:08:30,970 --> 00:08:32,792
Oh, I'm all right,
Mr. Cartwright; it's nothing.
142
00:08:32,857 --> 00:08:34,166
I just felt a little weak.
143
00:08:34,233 --> 00:08:37,234
Here, why don't you sit down?
Thank you.
144
00:08:43,417 --> 00:08:44,945
Let her be, Ben.
I'll take her upstairs.
145
00:08:45,018 --> 00:08:46,065
Matthew, I think she...
146
00:08:46,138 --> 00:08:47,764
I know what's best
for my own daughter.
147
00:08:47,834 --> 00:08:49,209
I'm perfectly all right, Father.
148
00:08:49,274 --> 00:08:52,504
You'll come up
and lie down for a bit.
149
00:09:02,937 --> 00:09:04,946
I wonder what's wrong
with her, Pa?
150
00:09:05,018 --> 00:09:10,713
Well, Matthew said she hadn't
been feeling too well, lately.
151
00:09:10,778 --> 00:09:13,014
A very delicate girl.
152
00:09:13,081 --> 00:09:16,115
Very much
like her mother in that way.
153
00:09:16,186 --> 00:09:19,350
She was like...
fine glass, her mother.
154
00:09:19,418 --> 00:09:24,022
I sure hope the Ponderosa
weather makes her feel better.
155
00:09:24,090 --> 00:09:26,261
Well, I'm sure it will.
156
00:09:31,450 --> 00:09:33,272
Laura, you must be
feeling better,
157
00:09:33,337 --> 00:09:34,800
you certainly did justice
to your supper.
158
00:09:34,873 --> 00:09:36,052
I feel wonderful,
Mr. Cartwright,
159
00:09:36,121 --> 00:09:37,300
and the supper was delicious.
Good!
160
00:09:37,370 --> 00:09:39,541
It sure was. I think I'm gonna
go back there
161
00:09:39,609 --> 00:09:41,202
and get another one
of those legs.
162
00:09:41,273 --> 00:09:43,379
Another leg, that wasn't
a chicken, that was a deer.
163
00:09:43,449 --> 00:09:45,555
I think I can handle that,
too, Adam.
164
00:09:45,625 --> 00:09:49,107
Hoss uses a chicken leg
to pick his teeth with.
165
00:09:50,617 --> 00:09:52,952
Matthew, I suppose you haven't
had venison for some time.
166
00:09:53,018 --> 00:09:54,872
Aye, the meat's good.
167
00:09:54,938 --> 00:09:56,695
You know, we, we don't have
168
00:09:56,762 --> 00:09:58,736
any sharks around here,
169
00:09:58,809 --> 00:10:02,257
but we do run into wolves
and a horse-killing panther.
170
00:10:02,330 --> 00:10:04,371
How'd you like to go hunting
with us tomorrow?
171
00:10:04,442 --> 00:10:05,522
Why not, Captain?
172
00:10:05,593 --> 00:10:07,503
Be glad to pick out a gun
for you.
173
00:10:07,578 --> 00:10:09,432
You might even get a bear.
174
00:10:09,498 --> 00:10:10,960
No, I think not, Adam.
175
00:10:11,033 --> 00:10:13,423
The sea's my hunting place.
176
00:10:13,498 --> 00:10:16,564
The land tricks my legs
and my eye.
177
00:10:16,634 --> 00:10:19,056
I think Laura and I will just
stay around the house.
178
00:10:19,129 --> 00:10:21,071
Why don't you go
with Adam, Father?
179
00:10:21,145 --> 00:10:24,855
Maybe I can talk Joe into taking
me for a ride up to the lake.
180
00:10:24,922 --> 00:10:27,988
We've had a long hard trip.
You need your rest.
181
00:10:28,057 --> 00:10:31,734
Oh, please, Father,
I'm much too excited to rest.
182
00:10:31,801 --> 00:10:33,940
You'll do as I say.
183
00:10:35,866 --> 00:10:38,288
I'm not a child, Father.
184
00:10:38,362 --> 00:10:42,672
I know what's best for you.
185
00:10:47,481 --> 00:10:49,304
Please excuse me.
186
00:10:52,473 --> 00:10:55,987
I would have taken you anywhere,
Australia, the South Seas,
187
00:10:56,057 --> 00:10:57,912
but you insisted on coming here.
188
00:10:57,977 --> 00:11:00,181
Well, I thought
you wanted to come here, too.
189
00:11:00,249 --> 00:11:04,145
Aye, because I thought it would
please you, make you happy.
190
00:11:04,218 --> 00:11:08,473
Why did you suddenly care
so much about making me happy?
191
00:11:08,537 --> 00:11:11,090
After all those years
you left me with Aunt Bronwen
192
00:11:11,161 --> 00:11:12,689
and went away to sea?
193
00:11:12,762 --> 00:11:15,544
I had a ship to command,
a job to do.
194
00:11:19,930 --> 00:11:23,127
Child, you can't hold on
to the past.
195
00:11:23,193 --> 00:11:26,543
You were children then,
now you're a woman.
196
00:11:26,617 --> 00:11:28,341
A fine decent woman.
197
00:11:28,409 --> 00:11:34,127
Father, you said I was a woman--
then don't shelter me anymore.
198
00:11:34,201 --> 00:11:35,925
Let me be a woman.
199
00:11:52,570 --> 00:11:54,544
I'm glad I can finally
see the lake, Joe.
200
00:11:54,617 --> 00:11:56,756
I wish your father
felt the same way.
201
00:11:56,826 --> 00:11:59,957
Oh, you mean you'd like
it better if he were here, too?
202
00:12:00,025 --> 00:12:02,229
No, that isn't exactly
what I mean.
203
00:12:12,569 --> 00:12:14,065
Here we go.
204
00:12:25,337 --> 00:12:28,535
The Ponderosa borders along
the lake, down there below us.
205
00:12:28,602 --> 00:12:31,319
And as far as the eye
can see to the east...
206
00:12:31,386 --> 00:12:34,517
and all the way to the west,
to the mountains.
207
00:12:34,585 --> 00:12:36,473
You're proud of
your land, aren't you?
208
00:12:36,538 --> 00:12:38,393
The Ponderosa's
a lot more than just land,
209
00:12:38,458 --> 00:12:41,524
it's, well it's kind of like
a piece of this Earth.
210
00:12:41,594 --> 00:12:43,481
And we work it
and sweat over it.
211
00:12:43,545 --> 00:12:46,066
Sometimes we have
to fight for it.
212
00:12:46,138 --> 00:12:48,342
I guess we leave part of
ourselves in it.
213
00:12:48,410 --> 00:12:50,352
What does it give you in return?
214
00:12:50,426 --> 00:12:53,590
Oh, I don't know,
I guess... I guess it gives
215
00:12:53,658 --> 00:12:56,407
the same thing it gives
the pines-- life.
216
00:12:58,297 --> 00:12:59,923
It's beautiful, Joe.
217
00:12:59,993 --> 00:13:01,935
It's the most beautiful country
I've ever seen.
218
00:13:02,937 --> 00:13:04,847
And you're
the most beautiful girl.
219
00:13:06,841 --> 00:13:08,566
Now you're making fun of me.
220
00:13:10,617 --> 00:13:11,567
No.
221
00:13:13,530 --> 00:13:15,090
I'm not making fun.
222
00:13:19,738 --> 00:13:21,429
There's something
I'd like to show you.
223
00:13:21,498 --> 00:13:23,506
It's kind of a special place.
224
00:13:25,017 --> 00:13:26,326
Come on.
225
00:13:47,801 --> 00:13:50,420
Looks like we're in
for some bad weather.
226
00:13:50,489 --> 00:13:52,595
Remember how we used to walk
along the river bank,
227
00:13:52,665 --> 00:13:54,128
and collect rocks and tadpoles?
228
00:13:54,202 --> 00:13:55,478
Sure.
229
00:13:55,545 --> 00:13:57,204
Hey, remember how I used to,
230
00:13:57,274 --> 00:13:58,899
used to take those flat stones
231
00:13:58,969 --> 00:14:00,595
and try to skim 'em
across the water?
232
00:14:02,297 --> 00:14:04,632
Gee, I was a skinny kid,
wasn't I?
233
00:14:04,697 --> 00:14:06,454
Oh, I didn't think so.
234
00:14:08,505 --> 00:14:10,065
You see that cabin over there?
235
00:14:14,777 --> 00:14:17,080
That's going to be mine someday.
236
00:14:17,145 --> 00:14:19,862
I'm going to fix it up.
237
00:14:19,929 --> 00:14:21,457
Oh, there's a view
of the countryside
238
00:14:21,530 --> 00:14:23,417
from the other side
of that cabin...
239
00:14:25,081 --> 00:14:26,609
You should be very happy here.
240
00:14:26,682 --> 00:14:27,991
Mm.
241
00:14:28,057 --> 00:14:29,301
You know, the first time
I saw this place,
242
00:14:29,370 --> 00:14:30,679
I knew it was going to be mine.
243
00:14:30,745 --> 00:14:31,956
Do you ever have
a feeling like that?
244
00:14:32,025 --> 00:14:33,553
I mean, you see something,
245
00:14:33,625 --> 00:14:35,567
and right away,
you know it has to be yours.
246
00:14:37,017 --> 00:14:38,359
Yes.
247
00:14:41,497 --> 00:14:43,057
What's that flower?
248
00:14:43,129 --> 00:14:44,984
I don't know exactly.
249
00:14:45,049 --> 00:14:47,253
People around here
call it the snow star.
250
00:14:47,321 --> 00:14:49,776
It looks so alone and delicate.
251
00:14:49,849 --> 00:14:52,468
Yeah, it's the first one
I've seen up here this year.
252
00:14:52,537 --> 00:14:54,447
Must have bloomed
before its time.
253
00:14:55,738 --> 00:14:57,047
I'll get it for you.
254
00:15:01,498 --> 00:15:03,255
Be careful, Joe.
255
00:15:03,322 --> 00:15:05,592
Oh, don't worry about me.
256
00:15:05,657 --> 00:15:07,119
There's nothing
to this...
257
00:15:07,193 --> 00:15:08,569
to... to... to...!
258
00:15:17,689 --> 00:15:19,217
It's a good thing I'm graceful.
259
00:15:29,017 --> 00:15:30,065
Whoo!
260
00:15:30,906 --> 00:15:31,953
There.
261
00:15:35,002 --> 00:15:36,726
That'll make a star
for your hair.
262
00:15:43,065 --> 00:15:44,723
The horse!
263
00:15:47,130 --> 00:15:48,538
That lightning
must have spooked him.
264
00:15:49,625 --> 00:15:50,967
Uh-oh, here comes the rain.
265
00:15:52,089 --> 00:15:53,333
Let's get in the cabin.
266
00:15:58,009 --> 00:15:59,438
Hey, are you all right?
267
00:15:59,513 --> 00:16:01,881
Oh, I'm just out of breath;
I'll be all right in a minute.
268
00:16:01,945 --> 00:16:03,407
Yeah, we better
get those wet clothes off you.
269
00:16:03,481 --> 00:16:04,910
Come on inside.
270
00:16:06,009 --> 00:16:08,596
The storm began so suddenly.
271
00:16:10,233 --> 00:16:11,662
Whew!
272
00:16:11,737 --> 00:16:14,007
It's too far
to walk back in the rain.
273
00:16:14,073 --> 00:16:16,277
We're just going to have
to sit and wait it out here.
274
00:16:16,345 --> 00:16:18,451
I'll get a fire started;
you'll be dry in no time.
275
00:16:21,977 --> 00:16:23,952
Who lived here, Joe?
276
00:16:24,025 --> 00:16:26,164
Oh, a fellow from Kentucky.
277
00:16:26,234 --> 00:16:28,536
Pa gave him this property
and he built this cabin on it.
278
00:16:28,601 --> 00:16:30,424
What happened to him?
279
00:16:30,489 --> 00:16:32,376
Oh, he just disappeared.
280
00:16:32,441 --> 00:16:34,897
Well, didn't anyone ever find
out what happened to him?
281
00:16:34,969 --> 00:16:36,661
Well, not exactly.
282
00:16:36,729 --> 00:16:38,519
Pa says he built this cabin
for his wife.
283
00:16:38,585 --> 00:16:40,756
She was supposed to come
out here from Kentucky
284
00:16:40,825 --> 00:16:42,069
on a wagon train.
285
00:16:42,137 --> 00:16:44,505
The train was raided by Indians
and she was killed.
286
00:16:44,569 --> 00:16:46,511
I was just
a little kid at the time,
287
00:16:46,585 --> 00:16:47,993
but I remember him.
288
00:16:48,057 --> 00:16:49,486
He was a big gentle man.
289
00:16:49,561 --> 00:16:51,667
Knew everything
about the woods around here.
290
00:16:51,737 --> 00:16:53,941
They say one night he heard his
wife's voice calling to him,
291
00:16:54,009 --> 00:16:55,351
and he went out and followed it.
292
00:16:55,417 --> 00:16:57,872
They never saw him again.
293
00:16:57,945 --> 00:17:01,011
I guess people like to make up
ghost stories.
294
00:17:02,777 --> 00:17:04,501
Is that why no one's
ever lived here?
295
00:17:04,569 --> 00:17:07,418
Yeah... yeah, they say
the place is haunted.
296
00:17:10,905 --> 00:17:12,814
There.
297
00:17:12,889 --> 00:17:15,093
Hey, we better get you
out of those wet clothes,
298
00:17:15,161 --> 00:17:16,307
before you catch cold.
299
00:17:16,377 --> 00:17:18,352
But, um...
300
00:17:18,425 --> 00:17:20,215
Oh, yeah, you...
301
00:17:20,281 --> 00:17:22,551
need something
to, uh, put around you.
302
00:17:23,673 --> 00:17:24,623
Hey, here we are.
303
00:17:26,905 --> 00:17:28,400
It's got a few moth holes in it,
304
00:17:28,473 --> 00:17:30,928
but it's better
than catching pneumonia.
305
00:17:31,001 --> 00:17:32,693
Uh... would you
turn your back, please?
306
00:17:32,761 --> 00:17:33,875
Hmm?
307
00:17:33,945 --> 00:17:35,538
Turn your back?
308
00:17:35,610 --> 00:17:36,657
Oh, sure.
309
00:17:50,937 --> 00:17:52,345
Where are they, Ben?
310
00:17:52,409 --> 00:17:54,962
I know Laura is with your boy;
I saw them leave together.
311
00:17:56,313 --> 00:17:58,485
Well, I'd say they've taken
shelter somewhere, Matt.
312
00:17:58,553 --> 00:18:02,132
Where can you take shelter
in that howling wilderness?
313
00:18:02,201 --> 00:18:03,412
Probably up at
the Kennedy ranch.
314
00:18:03,481 --> 00:18:04,561
They were headed up that way.
315
00:18:06,265 --> 00:18:07,379
I want a horse, Ben.
316
00:18:09,625 --> 00:18:12,822
Matt, Adam and Hoss are
out there now, looking for them.
317
00:18:12,889 --> 00:18:15,791
Are you going to get me that
horse, or do I get it myself?
318
00:18:15,865 --> 00:18:17,655
You can have any horse
on the Ponderosa,
319
00:18:17,721 --> 00:18:19,030
if it will do you any good.
320
00:18:19,097 --> 00:18:21,999
I've faced gales that'd tear
the skin off your face.
321
00:18:22,073 --> 00:18:24,179
I'm not going to sit here
like a frightened cabin boy.
322
00:18:24,249 --> 00:18:26,071
I've faced them too, Matthew.
323
00:18:26,137 --> 00:18:28,756
We'll go out,
only if I think we should.
324
00:18:29,913 --> 00:18:31,321
If I hadn't
have brought her here,
325
00:18:31,385 --> 00:18:32,367
this wouldn't have happened.
326
00:18:32,441 --> 00:18:33,555
It's your boy's doing.
327
00:18:33,625 --> 00:18:35,185
He's not the right kind for her.
328
00:18:39,609 --> 00:18:40,984
Now, that's not fair, Matt.
329
00:18:41,049 --> 00:18:42,096
Fair or no,
330
00:18:42,169 --> 00:18:43,445
if anything's happened
to Laura,
331
00:18:43,513 --> 00:18:44,855
he'll answer to me for it.
332
00:18:44,921 --> 00:18:46,646
You don't know
what you're saying.
333
00:18:46,713 --> 00:18:49,048
Now, will you please calm down
and try to be reasonable.
334
00:18:49,113 --> 00:18:50,674
Reasonable?!
335
00:18:50,745 --> 00:18:53,047
Do you think I don't know what
kind of boy that is?
336
00:18:53,113 --> 00:18:54,609
I've seen his type before.
337
00:18:54,681 --> 00:18:56,951
On every ship and in every port
I've sailed into.
338
00:18:57,017 --> 00:18:58,642
Now wait a minute!
339
00:19:00,473 --> 00:19:03,125
My son may be young,
and he may be foolish,
340
00:19:03,193 --> 00:19:06,902
but he's honest
and he's honorable.
341
00:19:06,969 --> 00:19:09,391
I'd trust him with my life,
and so could you.
342
00:19:13,625 --> 00:19:15,153
Almost dry.
343
00:19:15,225 --> 00:19:17,233
I wish it'd never dry.
344
00:19:17,305 --> 00:19:19,160
It's been a wonderful day, Joe.
345
00:19:19,225 --> 00:19:21,167
A wonderful day?
346
00:19:21,241 --> 00:19:23,412
First I fell in the pool,
then the horse ran away,
347
00:19:23,481 --> 00:19:24,627
now we're caught in the storm,
348
00:19:24,697 --> 00:19:26,388
and you think
it's a wonderful day.
349
00:19:26,457 --> 00:19:28,563
Oh, you know what I mean.
350
00:19:31,449 --> 00:19:32,977
Just...
351
00:19:33,049 --> 00:19:34,707
being with you.
352
00:19:38,361 --> 00:19:41,013
If I could stop this day
from ending, I would.
353
00:19:46,297 --> 00:19:48,949
Well, I guess there isn't any
way to stop a day from ending.
354
00:19:49,017 --> 00:19:50,806
Well, we could pretend.
355
00:19:50,873 --> 00:19:52,433
Like we used to.
356
00:19:52,505 --> 00:19:53,618
Oh, that's when we were kids.
357
00:19:53,689 --> 00:19:55,414
It's no good
to pretend anymore.
358
00:19:56,601 --> 00:19:58,707
I wish we could
bring those days back.
359
00:20:00,409 --> 00:20:02,996
You know, when I first
saw you on the Ponderosa, I...
360
00:20:03,065 --> 00:20:04,789
I kind of thought of you
as you were,
361
00:20:04,857 --> 00:20:06,832
when you were a little girl,
back in New Orleans.
362
00:20:08,377 --> 00:20:09,556
But you're not like that.
363
00:20:11,225 --> 00:20:13,015
You're not like that at all.
364
00:20:44,441 --> 00:20:46,066
Let's finish up our coffee.
365
00:20:46,137 --> 00:20:48,047
Better get
the horses saddled up.
366
00:20:57,721 --> 00:20:59,543
Pa, they're back.
367
00:21:12,985 --> 00:21:13,934
Father!
368
00:21:15,417 --> 00:21:17,010
Have you lost
your senses, Matthew?
369
00:21:17,081 --> 00:21:18,772
Calm down!
370
00:21:19,865 --> 00:21:21,360
Joe!
371
00:21:49,273 --> 00:21:50,702
Joe...
372
00:21:50,777 --> 00:21:52,686
Hi.
373
00:21:52,761 --> 00:21:54,932
I came as soon as I heard
you weren't feeling well.
374
00:21:56,280 --> 00:21:58,583
It's silly;
I feel sort of shaky.
375
00:22:00,025 --> 00:22:02,295
You know, it's all my fault
for getting us stuck up there.
376
00:22:03,833 --> 00:22:06,899
I wouldn't have missed it
for anything in the world.
377
00:22:06,969 --> 00:22:08,661
The flower... in my hair.
378
00:22:08,729 --> 00:22:09,875
It's gone.
379
00:22:09,945 --> 00:22:11,986
Don't you worry about that.
380
00:22:12,057 --> 00:22:14,163
I'll pick you
a whole field of flowers.
381
00:22:15,801 --> 00:22:17,525
You just get well.
382
00:22:19,641 --> 00:22:21,496
Look, I have to go now.
383
00:22:21,561 --> 00:22:22,608
Don't leave me, Joe.
384
00:22:22,681 --> 00:22:24,143
I'll be back.
385
00:22:24,216 --> 00:22:25,941
I want you to rest.
386
00:22:26,009 --> 00:22:28,911
Think about a warm fire and...
387
00:22:28,985 --> 00:22:30,959
and the sun on the river bank.
388
00:22:34,105 --> 00:22:35,665
I'll see you later.
389
00:22:48,857 --> 00:22:50,712
I love him, Father.
390
00:22:50,777 --> 00:22:53,876
You don't know what love is,
nor does that boy.
391
00:22:53,945 --> 00:22:55,091
Do you?
392
00:22:55,161 --> 00:22:56,470
Do you know what love is?
393
00:22:56,537 --> 00:22:57,912
Aye, it's...
394
00:22:59,736 --> 00:23:01,144
...it's a strong thing.
395
00:23:01,208 --> 00:23:05,748
It's caring so much you stop
thinking about yourself.
396
00:23:08,089 --> 00:23:09,682
How is she?
397
00:23:09,753 --> 00:23:11,956
Oh, she's all right, I guess.
398
00:23:12,024 --> 00:23:13,967
I still think
we ought to have a doctor.
399
00:23:14,040 --> 00:23:17,456
Well, Matthew says the doctors
in New Orleans say
400
00:23:17,528 --> 00:23:19,732
that there's nothing wrong with
her that time won't heal.
401
00:23:22,649 --> 00:23:24,242
What does
he have against me, Pa?
402
00:23:27,128 --> 00:23:28,405
Why, I don't think he has
403
00:23:28,473 --> 00:23:30,863
anything against you,
particularly.
404
00:23:30,937 --> 00:23:32,278
He's her father.
405
00:23:32,345 --> 00:23:35,029
She's been ill and, well,
what happened this morning,
406
00:23:35,097 --> 00:23:36,625
he's worried about her.
407
00:23:36,697 --> 00:23:39,414
Then why didn't he let me
explain what happened?
408
00:23:39,481 --> 00:23:41,587
Why... why wasn't he happy
to see that she was safe,
409
00:23:41,657 --> 00:23:43,381
instead of just--
He was upset, Joe.
410
00:23:43,448 --> 00:23:46,449
He didn't know
what he was doing.
411
00:23:46,521 --> 00:23:48,376
He loves her very much.
412
00:23:49,337 --> 00:23:50,766
I love her, too, Pa.
413
00:23:54,169 --> 00:23:56,177
Joe, uh...
414
00:23:56,249 --> 00:23:58,584
are you sure
that what you and she feel
415
00:23:58,649 --> 00:24:01,202
isn't just a sort of
416
00:24:01,273 --> 00:24:03,215
sentimental attraction
for each other?
417
00:24:04,216 --> 00:24:06,225
No.
418
00:24:06,297 --> 00:24:10,323
No, that's... that's what
I thought it was at first,
419
00:24:10,393 --> 00:24:13,328
but now I just want
to be with her.
420
00:24:13,401 --> 00:24:14,929
Well, from what I can see,
421
00:24:15,001 --> 00:24:17,009
she certainly wants
to be with you.
422
00:24:17,081 --> 00:24:19,056
We want each other very much.
423
00:24:20,440 --> 00:24:22,776
Well, no one could ask
for anything more.
424
00:24:22,841 --> 00:24:25,361
To be wanted is possibly
425
00:24:25,432 --> 00:24:27,342
the most important thing
in the world.
426
00:24:29,176 --> 00:24:30,605
We're going to get married.
427
00:24:31,608 --> 00:24:33,944
Well, I don't think that's
428
00:24:34,009 --> 00:24:36,344
the biggest surprise
I've ever had.
429
00:24:37,977 --> 00:24:40,050
I just hope her father
will understand.
430
00:24:40,121 --> 00:24:42,576
Oh, I'm sure he will, Joseph.
431
00:24:42,649 --> 00:24:46,130
He's a stubborn man,
but I know that in his heart,
432
00:24:46,200 --> 00:24:48,209
his greatest concern
is for her happiness.
433
00:24:48,280 --> 00:24:50,037
Be patient with him.
434
00:24:50,105 --> 00:24:51,446
Try to understand him
435
00:24:51,512 --> 00:24:53,782
the way you want him
to understand you.
436
00:24:53,849 --> 00:24:56,020
All right, I'll try.
437
00:24:56,089 --> 00:24:57,497
I just hope that he does.
438
00:24:59,225 --> 00:25:02,226
I think Matthew and I
ought to have a little talk.
439
00:25:02,297 --> 00:25:04,785
Maybe I can soften him up
for you.
440
00:25:04,856 --> 00:25:07,060
That isn't interfering, is it?
441
00:25:08,409 --> 00:25:09,969
Thanks, Pa.
442
00:25:10,041 --> 00:25:12,594
Think Laura and I can use
all the help we can get.
443
00:25:31,033 --> 00:25:32,757
Joe, what do you want
to come up here for?
444
00:25:32,825 --> 00:25:33,938
This place gives me the willies.
445
00:25:34,008 --> 00:25:36,529
Oh, it won't
when I get through with it.
446
00:25:36,601 --> 00:25:38,707
What you figuring on doing?
447
00:25:38,777 --> 00:25:41,494
Hey, Joe.
448
00:25:41,561 --> 00:25:43,797
Any time you get
that look in your eye,
449
00:25:43,864 --> 00:25:45,327
I always get in trouble.
450
00:25:45,401 --> 00:25:46,830
What you planning on doing?
451
00:25:48,217 --> 00:25:49,330
Hoss, you're right.
452
00:25:49,401 --> 00:25:50,710
I don't want to get you
into any trouble.
453
00:25:50,776 --> 00:25:51,988
You better go back
with the strays.
454
00:25:52,057 --> 00:25:53,170
I'll take care of this myself.
455
00:25:54,297 --> 00:25:55,606
Take care of what yourself?
456
00:25:56,953 --> 00:25:58,677
No, I-I don't want to get you
into any trouble.
457
00:25:58,745 --> 00:26:01,265
It's the first time you didn't
want to get me in trouble.
458
00:26:01,336 --> 00:26:02,580
Besides, I kind of like trouble.
459
00:26:02,648 --> 00:26:04,558
What you planning on doing?
460
00:26:06,457 --> 00:26:07,984
You promise not
to tell anybody else?
461
00:26:08,056 --> 00:26:10,195
Cross my heart.
462
00:26:10,265 --> 00:26:11,989
No, I-I don't want
to get you in trouble.
463
00:26:12,056 --> 00:26:13,136
Dadgum you, Joe!
464
00:26:13,208 --> 00:26:14,550
You gonna tell me
what you're figuring on,
465
00:26:14,616 --> 00:26:15,925
or am I gonna have to bash you?
466
00:26:15,992 --> 00:26:17,553
All right, now, I don't want
anybody to know about it.
467
00:26:17,625 --> 00:26:18,607
You promise?
468
00:26:18,681 --> 00:26:19,859
You got my word.
469
00:26:19,928 --> 00:26:22,449
I want to fix
that cabin up like new.
470
00:26:22,521 --> 00:26:23,862
What for?
471
00:26:23,928 --> 00:26:26,100
For Laura and I to live in
after we get married.
472
00:26:27,577 --> 00:26:28,984
Ah.
473
00:26:29,049 --> 00:26:30,478
You're just joking me,
ain't you, Joe?
474
00:26:30,552 --> 00:26:31,894
Soon as she gets well.
475
00:26:31,960 --> 00:26:34,296
That's why I want that cabin
to be a surprise.
476
00:26:34,361 --> 00:26:36,270
Look, I need your help, brother.
Do I have it?
477
00:26:36,344 --> 00:26:38,963
Have it? Why, you dadgum
little critter, you.
478
00:26:39,032 --> 00:26:40,244
I-I'm your brother.
479
00:26:40,313 --> 00:26:41,556
Sure, you got...
480
00:26:41,625 --> 00:26:43,534
Joe, you ain't
kidding me, are you?
481
00:26:43,609 --> 00:26:45,234
No, I ain't joking you.
482
00:26:45,304 --> 00:26:47,410
Dadgum it!
483
00:26:47,480 --> 00:26:49,390
I'm here to tell you
this is the best thing
484
00:26:49,465 --> 00:26:50,960
that's ever happened,
and you just shut up.
485
00:26:52,472 --> 00:26:54,033
♪ Here comes the bride ♪
Hey!
486
00:26:54,105 --> 00:26:55,480
♪ Here comes the bride ♪
487
00:26:55,544 --> 00:26:56,952
♪ All dressed in white. ♪
488
00:26:57,016 --> 00:26:58,293
Whoo-hoo!
489
00:26:59,481 --> 00:27:00,561
Feeling better?
490
00:27:00,633 --> 00:27:01,974
Oh, much better,
thank you, Mr. Cartwright.
491
00:27:02,041 --> 00:27:03,187
Good.
492
00:27:03,257 --> 00:27:04,850
Uh, Hop Sing has some bread
baking in the oven,
493
00:27:04,921 --> 00:27:06,350
and he has to keep an eye on it,
494
00:27:06,424 --> 00:27:08,247
so I said I'd bring this
up to you.
495
00:27:08,313 --> 00:27:09,524
I hope you like beef pie.
496
00:27:09,592 --> 00:27:10,803
It's one of my favorites.
497
00:27:10,872 --> 00:27:12,051
Good.
498
00:27:12,120 --> 00:27:14,804
Well, good food
and plenty of rest,
499
00:27:14,873 --> 00:27:16,564
you'll be up and around
in no time.
500
00:27:16,632 --> 00:27:19,252
I'm very grateful for
your kindness, Mr. Cartwright.
501
00:27:19,321 --> 00:27:20,532
Kindness?
502
00:27:20,601 --> 00:27:22,096
What, to the girl
who's going to be
503
00:27:22,169 --> 00:27:24,111
my very first daughter-in-law?
504
00:27:24,185 --> 00:27:25,843
Isn't it wonderful?
505
00:27:25,912 --> 00:27:28,782
I'm so happy,
I can hardly keep from cry.
506
00:27:28,856 --> 00:27:31,028
Well, with this kind
of happiness,
507
00:27:31,097 --> 00:27:35,090
the color will be flooding back
into this very lovely face to...
508
00:27:35,160 --> 00:27:37,070
to illuminate all our lives.
509
00:27:38,425 --> 00:27:40,695
Except my father's.
510
00:27:40,761 --> 00:27:42,769
Mr. Cartwright,
511
00:27:42,840 --> 00:27:45,874
I don't know how to explain
to him about Joe and myself.
512
00:27:45,945 --> 00:27:47,854
I don't think he'd understand.
513
00:27:49,368 --> 00:27:53,013
Well, Laura, it isn't always
easy for fathers to understand.
514
00:27:53,081 --> 00:27:54,510
Ask my boys.
515
00:27:54,585 --> 00:27:56,756
I'm sure they find me
pretty difficult at times.
516
00:27:56,825 --> 00:27:59,061
He's lived his own life.
517
00:27:59,128 --> 00:28:01,071
Why can't he let me live mine?
518
00:28:02,712 --> 00:28:05,713
I know your father wants
only what's best for you, dear.
519
00:28:07,289 --> 00:28:09,144
He'll come around.
520
00:28:11,513 --> 00:28:13,138
Thank you, sir.
521
00:28:13,208 --> 00:28:15,412
You drink up
every drop of that milk.
522
00:28:15,480 --> 00:28:17,455
Yes, sir.
523
00:28:33,657 --> 00:28:34,770
Now, what do you think?
524
00:28:34,840 --> 00:28:36,084
You think she'll like it?
525
00:28:36,152 --> 00:28:37,615
Like it?
Of course she'll like it.
526
00:28:37,689 --> 00:28:39,631
Ain't going to be but a couple
of weeks till spring,
527
00:28:39,704 --> 00:28:41,647
that little old tree
is going to be full of blossoms.
528
00:28:41,720 --> 00:28:43,477
It will be the prettiest spot
in the whole country.
529
00:28:43,544 --> 00:28:45,880
Hey, Y-you know,
I was thinking about something.
530
00:28:45,944 --> 00:28:47,799
M-Maybe we ought
to add on an extra room.
531
00:28:47,864 --> 00:28:49,359
You know,
just kind of a small one.
532
00:28:49,432 --> 00:28:51,222
Well, what do you want
another room for?
533
00:28:52,216 --> 00:28:53,330
Now, I thought you two
534
00:28:53,401 --> 00:28:55,343
were supposed to be out
looking for strays.
535
00:28:55,416 --> 00:28:58,199
Now, there are no strays
around here.
536
00:28:58,265 --> 00:29:01,396
Why, we was just...
537
00:29:01,464 --> 00:29:04,051
Tell him, Joe.
538
00:29:04,121 --> 00:29:05,845
Well-well, you see, Adam, uh...
539
00:29:05,912 --> 00:29:08,880
Well, it seems to me, if you
want Laura to like her new home,
540
00:29:08,952 --> 00:29:11,669
that you ought to build a porch
out for a couple of feet, maybe.
541
00:29:11,736 --> 00:29:13,940
And then put some shutters
on the windows, huh?
542
00:29:14,008 --> 00:29:15,831
Now, how did you know?
543
00:29:15,897 --> 00:29:18,766
Well, I'm the architect
in the family, remember?
544
00:29:18,840 --> 00:29:21,492
Now, if you want an extra room,
545
00:29:21,561 --> 00:29:23,535
I think this is what
you ought to do.
546
00:29:31,224 --> 00:29:33,134
♪♪
547
00:29:55,640 --> 00:29:58,128
Well, there's just
one more thing.
548
00:30:00,057 --> 00:30:01,104
Uh, What is it?
549
00:30:01,176 --> 00:30:02,452
Oh.
550
00:30:09,720 --> 00:30:11,662
Hey, it's a cradle.
551
00:30:18,936 --> 00:30:21,075
Tell me again, Joe.
552
00:30:21,144 --> 00:30:23,414
Say it again.
553
00:30:23,480 --> 00:30:25,489
I love you.
554
00:30:25,560 --> 00:30:28,430
I love you more
than anything else in the world.
555
00:30:28,505 --> 00:30:30,196
Joe.
556
00:30:38,009 --> 00:30:39,918
There are so many things
I'd like to tell you,
557
00:30:39,992 --> 00:30:42,196
but it's supposed
to be a surprise, but...
558
00:30:42,264 --> 00:30:45,112
in just a week,
that old cabin...
559
00:30:45,177 --> 00:30:47,217
it's going to be our home.
560
00:30:47,288 --> 00:30:49,045
Oh, please tell me, Joe.
561
00:30:49,113 --> 00:30:50,454
Tell me everything.
562
00:30:50,520 --> 00:30:51,797
I don't want to spoil it.
563
00:30:51,864 --> 00:30:52,911
Oh, you won't spoil it.
564
00:30:52,984 --> 00:30:54,512
Tell me what
it's going to be like.
565
00:30:54,584 --> 00:30:56,887
All right,
I'll tell you some of it.
566
00:30:56,953 --> 00:30:59,604
Well, in-in the front room,
by the fireplace,
567
00:30:59,673 --> 00:31:01,876
there will be a rocker for you.
568
00:31:01,944 --> 00:31:03,254
Of course,
there'll be a real big
569
00:31:03,321 --> 00:31:04,597
stuffed chair for me there.
570
00:31:09,464 --> 00:31:11,538
And when...
when it's raining, we can...
571
00:31:11,609 --> 00:31:14,577
sit in front of the fire
and hear it patter on the roof.
572
00:31:14,648 --> 00:31:16,590
Like we did before?
573
00:31:16,664 --> 00:31:18,999
Just us?
Mmm.
574
00:31:19,064 --> 00:31:20,341
Oh, and in the kitchen,
575
00:31:20,408 --> 00:31:22,928
Adam-Adam's got a pump fixed up
right there in the house
576
00:31:23,000 --> 00:31:24,975
so you'll always
have water for you.
577
00:31:25,049 --> 00:31:27,766
Then, in one corner over...
over by the fireplace,
578
00:31:27,832 --> 00:31:29,719
where it's real warm,
we're going to...
579
00:31:29,784 --> 00:31:31,541
we're going to put the...
580
00:31:31,609 --> 00:31:33,431
A crib?
581
00:31:34,616 --> 00:31:35,827
How did you know?
582
00:31:35,896 --> 00:31:38,483
Where else would you
put a crib, silly?
583
00:31:38,552 --> 00:31:40,756
We'll have lots of children.
584
00:31:40,824 --> 00:31:44,272
There will be Cartwrights on
the Ponderosa for generations.
585
00:31:44,345 --> 00:31:46,254
Ours.
586
00:31:48,152 --> 00:31:50,225
I love you.
587
00:31:51,896 --> 00:31:54,166
Joe...
588
00:31:54,232 --> 00:31:56,917
have you talked
to my father yet?
589
00:31:56,984 --> 00:31:58,992
No, I'm going to talk to him
tomorrow morning.
590
00:32:00,856 --> 00:32:03,541
Make him understand
how it is with us.
591
00:32:04,664 --> 00:32:06,039
I will.
592
00:32:06,104 --> 00:32:08,440
And don't you worry.
593
00:32:08,504 --> 00:32:11,253
Tomorrow, I'll go into town
and get the preacher.
594
00:32:12,632 --> 00:32:15,633
By tomorrow night, you'll be
Mrs. Joseph Cartwright.
595
00:32:15,704 --> 00:32:17,614
Oh, Joe.
596
00:32:17,689 --> 00:32:20,056
Darling, I love you so much.
597
00:32:46,649 --> 00:32:49,235
Matthew,
I'd like to talk to you.
598
00:32:49,304 --> 00:32:51,214
Yes?
599
00:32:53,016 --> 00:32:56,213
Well, what I want to say
600
00:32:56,280 --> 00:32:58,354
involves your daughter
and my son.
601
00:32:58,424 --> 00:33:00,311
I'll not be discussing them.
602
00:33:02,296 --> 00:33:04,151
What are you
trying to do to Laura?
603
00:33:04,216 --> 00:33:05,428
Save her from the world
604
00:33:05,496 --> 00:33:07,700
or keep her locked up
in a cage? What?
605
00:33:07,769 --> 00:33:10,617
Are you trying to tell me
what to do with my own daughter?
606
00:33:11,992 --> 00:33:14,894
Don't you realize
they want to get married?
607
00:33:17,752 --> 00:33:19,727
There will be
no marriage between them.
608
00:33:21,080 --> 00:33:23,797
Now, Matt...
609
00:33:23,864 --> 00:33:26,679
they're-they're not
children anymore.
610
00:33:26,744 --> 00:33:29,712
Laura is a woman,
and Joseph is a man.
611
00:33:29,784 --> 00:33:32,982
There's a stage leaving tomorrow
from Virginia City.
612
00:33:33,048 --> 00:33:35,634
Laura and I will be on it.
613
00:33:35,704 --> 00:33:37,559
You listen to me.
614
00:33:37,624 --> 00:33:39,567
Now, those children are entitled
to their happiness.
615
00:33:39,640 --> 00:33:40,590
Leave me be, Ben.
616
00:33:40,664 --> 00:33:41,973
I know what's best
for my daughter.
617
00:33:42,040 --> 00:33:43,349
What are you being
so stubborn about?
618
00:33:43,416 --> 00:33:45,969
I know what's best
for my daughter, I tell you.
619
00:33:47,544 --> 00:33:49,912
You have three sons--
three strong sons.
620
00:33:49,976 --> 00:33:52,595
What can you know
about a daughter?
621
00:33:55,544 --> 00:34:00,215
A sweet, soft, beautiful girl...
622
00:34:04,344 --> 00:34:06,450
...who's going to die.
623
00:34:16,376 --> 00:34:18,199
What are you saying, Matthew?
624
00:34:19,416 --> 00:34:20,976
It's the truth
I've been living with
625
00:34:21,048 --> 00:34:23,797
every waking and sleeping hour.
626
00:34:23,864 --> 00:34:27,410
I couldn't bring myself
to tell her.
627
00:34:27,480 --> 00:34:30,132
The doctor said
she had a year to live.
628
00:34:31,448 --> 00:34:33,718
A year for me
to make her happy in.
629
00:34:47,480 --> 00:34:50,448
She knows nothing of this?
630
00:34:50,520 --> 00:34:52,430
Nothing.
631
00:34:54,520 --> 00:34:57,369
Ben, I could ride out
the fiercest gale.
632
00:34:57,432 --> 00:34:59,855
I could beat down the scurviest,
most mutinous crew.
633
00:34:59,928 --> 00:35:02,383
I-I could handle anything
ever thrown at a man
634
00:35:02,456 --> 00:35:06,799
by nature or circumstance,
but how can I tell my child--
635
00:35:06,872 --> 00:35:10,997
My only child-- that her hope,
636
00:35:11,064 --> 00:35:12,973
her life is at an end?
637
00:35:16,888 --> 00:35:20,849
That's why I couldn't encourage
a marriage to your boy.
638
00:35:20,920 --> 00:35:23,255
It would have had
nothing to grow on.
639
00:35:23,320 --> 00:35:25,230
It would have destroyed him.
640
00:35:31,160 --> 00:35:33,070
Matthew...
641
00:35:35,672 --> 00:35:38,520
...they must know.
642
00:35:38,584 --> 00:35:40,013
Both of them.
643
00:35:45,304 --> 00:35:46,613
It can't be true.
644
00:35:46,680 --> 00:35:48,055
They said I was going
to get well.
645
00:35:48,120 --> 00:35:49,299
You're lying to me, Father.
646
00:35:49,368 --> 00:35:52,183
By the Eternal, I'd give my life
to make it a lie.
647
00:35:52,248 --> 00:35:54,965
I didn't want you
to be hurt, child.
648
00:35:55,032 --> 00:35:57,520
Don't you see?
649
00:35:57,592 --> 00:35:59,828
Tomorrow?
650
00:35:59,896 --> 00:36:02,897
Tomorrow was
to be my wedding day.
651
00:36:06,936 --> 00:36:10,100
Go away.
Please leave me alone.
652
00:36:10,168 --> 00:36:11,827
Please leave me alone...
653
00:36:22,904 --> 00:36:27,061
Pa, it can't be true..
654
00:36:27,128 --> 00:36:28,950
She can't be dying.
655
00:36:55,480 --> 00:36:57,455
♪♪
656
00:37:26,008 --> 00:37:28,212
♪♪
657
00:37:56,856 --> 00:37:58,743
♪♪
658
00:38:05,176 --> 00:38:06,638
Laura?
659
00:38:16,920 --> 00:38:18,295
Laura?
660
00:38:18,359 --> 00:38:20,051
What is it, Joe?
661
00:38:20,120 --> 00:38:22,423
It's Laura, Pa, she's not in her
room and nowhere in the house.
662
00:38:22,488 --> 00:38:24,343
Not in the house?
663
00:38:24,408 --> 00:38:28,151
I think I know where she is.
The cabin!
664
00:38:56,696 --> 00:38:58,671
♪♪
665
00:40:19,063 --> 00:40:20,755
Laura?
666
00:40:22,584 --> 00:40:24,974
Joe...
667
00:40:25,048 --> 00:40:26,837
I had to come and see it.
668
00:40:26,903 --> 00:40:28,944
It's beautiful.
669
00:40:29,015 --> 00:40:32,758
What's the idea,
spoiling my big surprise?
670
00:40:32,824 --> 00:40:36,119
Well, I wanted
to see our view again.
671
00:40:36,184 --> 00:40:38,006
We could have seen it together.
672
00:40:38,071 --> 00:40:40,407
I couldn't wait.
673
00:40:40,472 --> 00:40:44,335
We have to crowd everything
we can into each day.
674
00:40:47,288 --> 00:40:48,848
Look, Joe.
675
00:40:51,576 --> 00:40:54,838
The rains made the valley
so green.
676
00:40:54,904 --> 00:40:58,286
This is our place.
677
00:40:58,360 --> 00:40:59,855
Our very own.
678
00:41:01,976 --> 00:41:06,100
Joe! Joe, hold me!
Hold me!
679
00:41:06,168 --> 00:41:07,575
Laura!
680
00:41:16,727 --> 00:41:20,175
Joe...
681
00:41:20,248 --> 00:41:21,623
I-I feel all turned around.
682
00:41:21,688 --> 00:41:23,990
Like it's the end of the day
instead of the beginning.
683
00:41:24,056 --> 00:41:25,878
We have to get you back
to the ranch.
684
00:41:25,944 --> 00:41:27,636
You have a big day ahead of you.
685
00:41:27,704 --> 00:41:29,329
It's not every day
a girl gets married.
686
00:41:29,399 --> 00:41:32,181
No, I don't want to leave here,
please, Joe.
687
00:41:35,319 --> 00:41:37,294
Laura, I love you so much.
688
00:41:39,959 --> 00:41:41,617
I feel fine now.
689
00:41:43,128 --> 00:41:44,656
Darling...
690
00:41:44,728 --> 00:41:49,005
like that,
like that little white flower
691
00:41:49,080 --> 00:41:51,121
floating on the water.
692
00:41:51,192 --> 00:41:54,771
So light and delicate.
693
00:41:57,047 --> 00:42:00,659
You found me in that pool...
694
00:42:00,727 --> 00:42:03,379
and you made me
a part of your life.
695
00:42:04,952 --> 00:42:06,098
Always.
696
00:42:07,799 --> 00:42:08,781
Always?
697
00:42:08,855 --> 00:42:11,605
Always a part of my life.
698
00:42:15,895 --> 00:42:17,205
Joe...
699
00:42:19,479 --> 00:42:20,658
Joe...
700
00:42:28,184 --> 00:42:30,290
Oh, Laura!
701
00:43:37,335 --> 00:43:39,572
♪♪
702
00:44:08,215 --> 00:44:10,070
♪♪
703
00:44:19,991 --> 00:44:22,927
Matthew's gone.
704
00:44:23,000 --> 00:44:26,382
He, uh, understood why you
weren't there to see him off.
705
00:44:26,455 --> 00:44:30,580
Asked me to say good-bye
to you for him...
706
00:44:30,647 --> 00:44:33,517
and to please forgive him.
707
00:44:37,559 --> 00:44:40,974
Boy, Adam really did a job
on this cradle, you know?
708
00:44:42,552 --> 00:44:45,334
Joe...
709
00:44:45,399 --> 00:44:48,847
someone said something
to me a long time ago...
710
00:44:48,920 --> 00:44:51,091
when Adam's mother died.
711
00:44:52,983 --> 00:44:54,925
Her father, he said,
712
00:44:54,999 --> 00:44:59,441
"Don't brood, son.
713
00:44:59,512 --> 00:45:02,480
"Keep a warm spot in
your heart for her,
714
00:45:02,552 --> 00:45:05,138
"but don't carry her
on your shoulders
715
00:45:05,207 --> 00:45:07,029
"for the rest of your life.
716
00:45:07,096 --> 00:45:09,299
She wouldn't want that."
717
00:45:14,584 --> 00:45:16,242
I'll wait for you outside.
718
00:45:44,151 --> 00:45:45,973
♪♪
719
00:46:13,431 --> 00:46:15,374
♪♪
720
00:46:40,216 --> 00:46:41,972
It's a fine spring, son.
721
00:46:42,040 --> 00:46:45,270
I don't think I've ever seen
a prettier one.
722
00:47:13,143 --> 00:47:15,380
♪♪
723
00:48:12,727 --> 00:48:15,215
This has been
a color presentation
724
00:48:15,287 --> 00:48:17,775
of the NBC Television Network.
51966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.