All language subtitles for Bonanza.S03E13.DVDRiP.XViD-NODLABS_prob3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,852 --> 00:00:18,700 ♪♪ 2 00:00:34,668 --> 00:00:36,377 All right, what's the idea? 3 00:00:35,662 --> 00:00:36,611 Just a minute, sonny. 4 00:00:36,750 --> 00:00:38,059 Just a minute? What do you want? 5 00:00:38,190 --> 00:00:39,882 Well, sonny, I want to talk to you... 6 00:00:40,014 --> 00:00:41,901 about Miss Sylvie Ann. 7 00:00:42,030 --> 00:00:44,998 Miss Sylvie Ann is none of your business. 8 00:00:49,678 --> 00:00:51,173 Now, you stay away from her. 9 00:01:11,758 --> 00:01:12,969 Joe! 10 00:01:13,102 --> 00:01:16,004 What happened? 11 00:01:16,142 --> 00:01:17,353 Oh, you're hurt. 12 00:01:17,486 --> 00:01:19,309 Oh, no, I'm all right. 13 00:01:19,438 --> 00:01:21,413 Oh, yeah, I-I guess I am hurt a little bit. 14 00:01:21,550 --> 00:01:23,459 Well, come on inside. I'll fix that cut for you. 15 00:01:23,598 --> 00:01:24,875 All right. 16 00:01:27,118 --> 00:01:29,486 Ooh. It's arnica. 17 00:01:29,614 --> 00:01:31,207 Uh, bottled fire, you mean. 18 00:01:31,342 --> 00:01:33,251 You'll give our place a bad reputation. 19 00:01:33,390 --> 00:01:34,634 What were you fighting about? 20 00:01:34,766 --> 00:01:35,978 I still don't know. 21 00:01:36,110 --> 00:01:38,892 I was walking over to the Palace when this big buffalo jumped me. 22 00:01:39,022 --> 00:01:41,444 "Stay away from Miss Sylvie Arm," he said. 23 00:01:41,582 --> 00:01:43,208 Fat chance there is of that happening. 24 00:01:43,342 --> 00:01:45,612 Little Joe, how many times 25 00:01:45,742 --> 00:01:48,361 do I have to tell you-- I'm not your sort of girl. 26 00:01:48,494 --> 00:01:51,364 Then just what sort of a girl are you? 27 00:01:51,502 --> 00:01:53,291 Well, I... 28 00:01:53,422 --> 00:01:54,917 I'm no Juliet. 29 00:01:55,054 --> 00:01:57,127 You got the whole town talking about you, my boy. 30 00:01:57,262 --> 00:01:58,276 Yeah? What do you mean? 31 00:01:58,414 --> 00:01:59,309 That fight, my boy. 32 00:01:59,438 --> 00:02:00,867 I-- Sylvie Ann... 33 00:02:01,006 --> 00:02:02,282 where are the drinks? 34 00:02:02,414 --> 00:02:04,356 Pop, isn't it a little early for that? 35 00:02:04,494 --> 00:02:07,691 N-Not for me. No, sir, not for me. 36 00:02:07,822 --> 00:02:10,571 Oh, um, Mr. Cartwright, Mr. Brock. 37 00:02:10,702 --> 00:02:12,110 Mr. Brock. 38 00:02:12,238 --> 00:02:13,547 I've heard a lot about you. 39 00:02:13,678 --> 00:02:15,686 You own most of the mining claims around here, don't you? 40 00:02:15,822 --> 00:02:17,514 And I've heard about you. 41 00:02:17,646 --> 00:02:20,134 Higgler's a real hard case and troublemaker. 42 00:02:20,270 --> 00:02:21,863 I had to fire him from one of my mines. 43 00:02:21,998 --> 00:02:24,585 Everyone was surprised the way you handled him. 44 00:02:24,718 --> 00:02:26,660 Yeah, I was a little surprised myself. 45 00:02:26,798 --> 00:02:29,286 You made an impression on this town, a big one. 46 00:02:29,422 --> 00:02:31,790 Now, we'll have a small libation. 47 00:02:31,918 --> 00:02:32,932 Just a small libation. 48 00:02:33,070 --> 00:02:34,565 Mr. Mayor, you know, I think Mr. Cartwright 49 00:02:34,702 --> 00:02:35,978 might be the man to help you. 50 00:02:36,110 --> 00:02:38,413 What's that? Oh, yes! Yes, indeed. 51 00:02:38,542 --> 00:02:39,851 The very man. 52 00:02:39,982 --> 00:02:41,128 Help you do what? 53 00:02:41,262 --> 00:02:43,204 Please, sit down. 54 00:02:43,342 --> 00:02:44,902 You see, our sheriff, he had an accident. 55 00:02:45,038 --> 00:02:47,112 He broke his leg. We had to take him to Reno, 56 00:02:47,246 --> 00:02:48,938 and he'll be gone for a couple of weeks. 57 00:02:49,070 --> 00:02:51,852 Now, what this town needs is someone to wear his badge 58 00:02:51,982 --> 00:02:53,128 until he gets back. 59 00:02:53,262 --> 00:02:55,652 Mr. Cartwright, we think you're just the man. 60 00:02:57,678 --> 00:02:59,817 You want me to wear a sheriff's badge? 61 00:02:59,950 --> 00:03:02,732 But you can handle yourself, you proved that today. 62 00:03:02,862 --> 00:03:04,455 That's what the job needs. 63 00:03:04,590 --> 00:03:05,769 Isn't that right, Mayor? 64 00:03:05,902 --> 00:03:07,692 Y-Yes, yes indeed. 65 00:03:07,822 --> 00:03:09,579 Here, you look at it from the viewpoint 66 00:03:09,710 --> 00:03:11,685 of, of the people who live here. 67 00:03:11,822 --> 00:03:13,612 Who are we gonna pin that badge on? 68 00:03:13,742 --> 00:03:15,848 Some, some grocery clerk? No! 69 00:03:15,982 --> 00:03:17,389 Now, w-wait a minute. 70 00:03:17,518 --> 00:03:20,170 Now, don't you think this is an awful lot of responsibility 71 00:03:20,302 --> 00:03:23,303 just to, to hand to someone as young as myself? 72 00:03:23,438 --> 00:03:25,413 You know what we mean, don't you, Sylvie Ann? 73 00:03:25,550 --> 00:03:27,492 It's a matter of, um, 74 00:03:27,630 --> 00:03:29,322 of civic responsibility. 75 00:03:29,454 --> 00:03:32,171 Well, I have to admit, 76 00:03:32,302 --> 00:03:33,731 it, it does make sense. 77 00:03:33,870 --> 00:03:36,489 Never argue with a woman, Mr. Cartwright. 78 00:03:38,318 --> 00:03:41,253 It's awfully hard to argue with a woman like Sylvie Ann. 79 00:03:41,390 --> 00:03:44,107 Well, Sylvie Ann? 80 00:03:45,678 --> 00:03:48,460 If it's for the good of the town, I'm on their side. 81 00:03:50,542 --> 00:03:52,648 This job's getting tougher to turn down every minute. 82 00:03:52,782 --> 00:03:54,790 Then why turn it down? 83 00:03:59,502 --> 00:04:02,284 There's something I have to do first. 84 00:04:02,414 --> 00:04:04,520 Then you're saying you're gonna take the job? 85 00:04:04,654 --> 00:04:06,596 I'm saying I'll think about it. 86 00:04:06,734 --> 00:04:08,426 That's good enough. Capital! Capital! 87 00:04:08,558 --> 00:04:11,046 Now, I think we should have a little drink on that. 88 00:04:11,182 --> 00:04:12,939 I hope you'll see it our way. 89 00:04:13,070 --> 00:04:14,762 Gentlemen, I'll let you know by tomorrow morning. 90 00:04:17,134 --> 00:04:18,083 I'll see you later. 91 00:04:18,222 --> 00:04:19,434 I'll be here. 92 00:04:45,422 --> 00:04:47,015 ♪♪ 93 00:06:00,430 --> 00:06:03,082 Why? Don't you think I can handle responsibility? 94 00:06:03,214 --> 00:06:04,872 Joe, I'm talking about a particular 95 00:06:05,006 --> 00:06:07,079 kind of responsibility. 96 00:06:07,213 --> 00:06:10,062 The responsibility that every man wears 97 00:06:10,190 --> 00:06:12,394 who pins on a badge and works, 98 00:06:12,525 --> 00:06:14,086 and sometimes dies, 99 00:06:14,222 --> 00:06:17,387 making the law stand for what it does. 100 00:06:17,517 --> 00:06:18,980 But, Pa, I understand that, 101 00:06:19,118 --> 00:06:20,165 but no one, not even this, 102 00:06:20,301 --> 00:06:21,797 this kind of sheriff you're talking about, 103 00:06:21,934 --> 00:06:24,302 knows how he's gonna work out until he's given the chance. 104 00:06:24,430 --> 00:06:26,405 But why a sheriff, Joe? 105 00:06:26,542 --> 00:06:27,437 Why? 106 00:06:27,566 --> 00:06:29,508 I didn't raise my sons to... 107 00:06:29,645 --> 00:06:30,857 live by a gun. 108 00:06:30,990 --> 00:06:32,747 Now, we all worked hard 109 00:06:32,877 --> 00:06:34,852 to make the Ponderosa what it is. 110 00:06:34,990 --> 00:06:36,845 I'd always thought that we'd... 111 00:06:36,973 --> 00:06:38,883 all be content and happy 112 00:06:39,022 --> 00:06:40,451 to share in its future. 113 00:06:40,590 --> 00:06:42,019 Pa, it's not that. 114 00:06:42,158 --> 00:06:44,973 I-I'm not deserting the Ponderosa. 115 00:06:45,102 --> 00:06:47,372 All I want is a chance to see if I can handle a job 116 00:06:47,502 --> 00:06:50,949 when it's given to me off the Ponderosa as well as on. 117 00:06:51,086 --> 00:06:53,421 Pa, it's only for a few weeks. 118 00:06:53,549 --> 00:06:57,063 Besides, what could happen in a little town like Rubicon? 119 00:06:58,990 --> 00:07:01,642 It only takes one man to break the law. 120 00:07:03,022 --> 00:07:05,390 Son... 121 00:07:07,982 --> 00:07:10,121 I wouldn't be honest with you 122 00:07:10,254 --> 00:07:13,004 if I didn't tell you that I don't like this idea. 123 00:07:14,862 --> 00:07:16,325 Now, perhaps... 124 00:07:16,462 --> 00:07:18,830 Well, maybe it'd be better 125 00:07:18,957 --> 00:07:21,031 if you tell them to find someone else. 126 00:07:23,405 --> 00:07:25,063 You mean find someone that's older, don't you, Pa? 127 00:07:25,198 --> 00:07:26,606 Someone's who's not the baby of the family. 128 00:07:26,734 --> 00:07:28,556 Someone's who's a grown up man like Hoss or Adam. 129 00:07:28,686 --> 00:07:31,054 Well, I'm tired of being Little Joe, Pa. 130 00:07:31,182 --> 00:07:32,742 I'm tired of being the little brother. 131 00:07:32,878 --> 00:07:34,820 I want a chance to do something by myself. 132 00:07:34,958 --> 00:07:37,348 Joseph, I've never treated you as a baby. 133 00:07:37,486 --> 00:07:39,308 I'm sorry, Pa. It's not you. 134 00:07:40,782 --> 00:07:42,692 But it is Hess and it is Adam. 135 00:07:44,110 --> 00:07:45,932 They don't pay any attention to anything I do. 136 00:07:46,062 --> 00:07:48,364 Everything I try to do is a big joke to them. 137 00:07:49,902 --> 00:07:53,000 Well, I... 138 00:07:53,134 --> 00:07:55,589 I think I can understand how you feel, son. 139 00:07:56,750 --> 00:07:59,020 But do you really think that 140 00:07:59,150 --> 00:08:02,281 pinning on a sheriff's badge is gonna solve that problem? 141 00:08:07,342 --> 00:08:08,750 Ah, Little Joe, we, 142 00:08:08,877 --> 00:08:10,372 we got all that wood loaded without you. 143 00:08:10,509 --> 00:08:12,452 Oh, you're back from Rubicon when the work's all finished. 144 00:08:12,590 --> 00:08:13,931 That's pretty good timing. 145 00:08:14,062 --> 00:08:15,175 That's enough fooling around, boys. 146 00:08:16,398 --> 00:08:18,285 Little Joe here has a serious decision to make 147 00:08:18,414 --> 00:08:20,171 and I think we all ought to hear it. 148 00:08:20,301 --> 00:08:22,440 Don't tell me he's gonna marry 149 00:08:22,573 --> 00:08:24,002 that little gal over in Rubicon. 150 00:08:24,141 --> 00:08:26,923 Which one? Aren't there several? 151 00:08:28,333 --> 00:08:29,828 Joe's been offered a job. 152 00:08:30,830 --> 00:08:32,717 What kind of job, Little Joe? 153 00:08:35,150 --> 00:08:36,427 Being the sheriff of Rubicon. 154 00:08:37,614 --> 00:08:38,890 Sheriff? 155 00:08:39,022 --> 00:08:41,258 What's everybody in Rubicon-- gals or something? 156 00:08:46,125 --> 00:08:49,159 At least you can see now why I have to take the job. 157 00:08:49,294 --> 00:08:51,946 Sheriff. 158 00:09:08,782 --> 00:09:10,058 Thank you very much, boys. 159 00:09:11,374 --> 00:09:13,993 You just forced him into making a decision 160 00:09:14,125 --> 00:09:15,621 that I didn't want him to make. 161 00:09:15,758 --> 00:09:18,410 You mean he really wants to be a sheriff? 162 00:09:18,542 --> 00:09:20,167 Yes, I'm afraid he does. 163 00:09:20,302 --> 00:09:22,789 Oh, Pa, Little Joe's just... 164 00:09:22,926 --> 00:09:24,202 Little Joe. 165 00:09:24,333 --> 00:09:25,512 He's just a kid. 166 00:09:25,645 --> 00:09:27,108 Is he, Adam? 167 00:09:27,245 --> 00:09:28,969 Or is it that you've been 168 00:09:29,102 --> 00:09:32,004 thinking of him for so long as being just a little brother 169 00:09:32,142 --> 00:09:34,029 that you've forgotten that he's growing up. 170 00:09:34,158 --> 00:09:35,751 That he has grown-up feelings... 171 00:09:35,885 --> 00:09:37,740 and grown-up pride. 172 00:09:37,869 --> 00:09:39,811 Well, if he's really serious about this, 173 00:09:39,950 --> 00:09:41,291 we ought to get in to Rubicon. 174 00:09:41,422 --> 00:09:43,211 He's gonna get in some trouble he can't handle. 175 00:09:43,342 --> 00:09:45,612 No, Hoss, that's just the point. 176 00:09:45,741 --> 00:09:48,229 Little Joe has got to learn to handle his own troubles. 177 00:09:48,365 --> 00:09:50,406 I only wish he'd... 178 00:09:50,541 --> 00:09:53,160 hadn't picked such a hard way to start. 179 00:09:53,294 --> 00:09:55,148 Well... 180 00:09:55,278 --> 00:09:56,970 I hope he remembers. 181 00:09:57,102 --> 00:09:58,957 Remembers what? 182 00:09:59,085 --> 00:10:01,159 That he has a family. 183 00:10:01,294 --> 00:10:03,597 That we love him... 184 00:10:03,725 --> 00:10:06,693 and we'd help him if he... 185 00:10:06,830 --> 00:10:10,060 needs help. 186 00:10:32,493 --> 00:10:34,185 Brock. 187 00:10:34,318 --> 00:10:35,693 Well, Mr. Mayor, what is it? 188 00:10:35,821 --> 00:10:37,414 He's here. That Cartwright kid. 189 00:10:37,549 --> 00:10:39,753 You mean Little Joe? 190 00:10:39,886 --> 00:10:41,577 Then he went for it, didn't he? 191 00:10:41,710 --> 00:10:42,888 Yes, he went for it. 192 00:10:43,022 --> 00:10:45,706 He must sure think a lot of your daughter, Mr. Mayor. 193 00:10:45,838 --> 00:10:47,812 I hope she thinks you're worth all this. 194 00:10:47,949 --> 00:10:50,372 I'll be glad when the whole thing is over. 195 00:10:50,510 --> 00:10:51,819 Come on, you old sot, 196 00:10:51,949 --> 00:10:53,739 fortify yourself with some courage 197 00:10:53,869 --> 00:10:55,659 to swear in our new sheriff. 198 00:10:55,789 --> 00:10:57,099 Those men you sent for, 199 00:10:57,230 --> 00:10:58,343 when will they get here? 200 00:10:58,478 --> 00:11:00,933 All in good time, Mr. Mayor. 201 00:11:01,070 --> 00:11:04,387 All in good time. 202 00:11:04,525 --> 00:11:07,821 And I further swear that I will enforce the laws 203 00:11:07,949 --> 00:11:09,291 of this town and my country. 204 00:11:09,421 --> 00:11:11,560 To the very best of my ability. So help me, God. 205 00:11:11,693 --> 00:11:13,351 To the very best of my ability. 206 00:11:13,486 --> 00:11:14,500 So help me, God. 207 00:11:16,430 --> 00:11:19,212 Congratulations and, and thanks, Sheriff. 208 00:11:19,342 --> 00:11:20,651 Well, Mayor? 209 00:11:20,781 --> 00:11:22,822 Oh, yes. Congratulations. 210 00:11:22,957 --> 00:11:25,445 Is that all there is to it? 211 00:11:25,581 --> 00:11:26,989 It's a simple act, Cartwright. 212 00:11:27,117 --> 00:11:28,525 All it takes is a good man. 213 00:11:28,654 --> 00:11:30,083 Oh, I almost forgot. 214 00:11:30,222 --> 00:11:32,939 Uh, the city, uh, charter. 215 00:11:33,069 --> 00:11:35,590 The law requires the sheriff to read it. 216 00:11:37,805 --> 00:11:40,325 I guess I better learn the laws I'm supposed to enforce. 217 00:11:40,462 --> 00:11:42,087 Now, don't go expecting too much excitement 218 00:11:42,221 --> 00:11:43,946 in our little town, Sheriff. 219 00:11:44,077 --> 00:11:45,703 And if you get tired of reading, 220 00:11:45,837 --> 00:11:47,976 you know where the Royal Palace is. 221 00:11:48,110 --> 00:11:48,939 Good luck. 222 00:11:49,070 --> 00:11:50,085 Thank you, Mayor. 223 00:11:58,766 --> 00:12:02,661 Ab, I'm not sure about that kid. 224 00:12:02,798 --> 00:12:05,482 He seemed pretty serious about this thing. 225 00:12:05,613 --> 00:12:06,563 You worry too much, George. 226 00:12:06,702 --> 00:12:08,044 Well, I have reason to. 227 00:12:08,173 --> 00:12:10,476 And the, the others-- 228 00:12:10,605 --> 00:12:13,803 The time is getting close and they're not even here yet. 229 00:12:16,685 --> 00:12:20,548 Yes, they are, George, yes, they are. 230 00:12:44,269 --> 00:12:46,506 32, at the end of the hall. 231 00:12:59,502 --> 00:13:00,931 Who are the two undertakers? 232 00:13:01,070 --> 00:13:03,590 I don't know, just some strangers. 233 00:13:03,725 --> 00:13:06,627 So you decided to take the job. 234 00:13:06,766 --> 00:13:07,944 That's right. 235 00:13:08,078 --> 00:13:09,932 That's getting to see you the hard way, isn't it? 236 00:13:10,062 --> 00:13:14,023 Is that the only reason you took the job? 237 00:13:14,157 --> 00:13:17,452 No, it's, it's not the only reason, 238 00:13:17,582 --> 00:13:19,142 but I think you're a pretty good one. 239 00:13:20,558 --> 00:13:24,999 Oh, that reminds me, I, I wrote something down for you. 240 00:13:30,349 --> 00:13:33,131 Well, what's the matter, don't you like it? 241 00:13:33,261 --> 00:13:35,465 The city charter of Rubicon? 242 00:13:35,597 --> 00:13:39,144 Hmm? Oh, oh, no, I gave you the wrong paper. 243 00:13:39,277 --> 00:13:41,186 Oh, there. 244 00:13:44,493 --> 00:13:47,625 "But, soft! What light through yonder window breaks? 245 00:13:47,757 --> 00:13:51,587 "It is the east, and Juliet is the sun. 246 00:13:51,725 --> 00:13:55,304 "Arise, fair sun, and kill the envious moon, 247 00:13:55,437 --> 00:13:58,732 "Who is already sick and pale with grief 248 00:13:58,862 --> 00:14:02,921 That thou, her maid, art far more fair than she." 249 00:14:03,054 --> 00:14:04,908 Well, that's beautiful. 250 00:14:05,037 --> 00:14:06,630 Do you know what it's from? 251 00:14:06,765 --> 00:14:07,944 Romeo and Juliet. 252 00:14:08,077 --> 00:14:12,267 Of course I'm, uh, I'm not exactly Romeo. 253 00:14:15,853 --> 00:14:17,894 Hey, what's going on here? 254 00:14:18,029 --> 00:14:21,259 The duties of the job aren't too demanding, are they, Sheriff? 255 00:14:21,389 --> 00:14:23,528 To be quite frank with you, 256 00:14:23,661 --> 00:14:25,865 I'm not exactly sure what my duties are yet. 257 00:14:25,998 --> 00:14:28,453 Well, don't let me chase you away. 258 00:14:28,589 --> 00:14:31,339 Fred, let me have a cup of coffee, will you, please? 259 00:14:31,469 --> 00:14:34,600 I guess it is about time I show the citizens of Rubicon 260 00:14:34,734 --> 00:14:36,523 what their new sheriff looks like. 261 00:14:36,654 --> 00:14:37,483 I'll see you later. 262 00:14:37,614 --> 00:14:39,523 Bye-bye, Joe. 263 00:14:46,253 --> 00:14:50,117 Ab... why are you doing this? 264 00:14:50,254 --> 00:14:52,741 Oh, honey, why worry about it? 265 00:14:55,725 --> 00:14:58,955 Why did you have Sheriff Cleaver sent out of town? 266 00:14:59,085 --> 00:15:01,126 Because he's a hard-nosed old man 267 00:15:01,262 --> 00:15:05,768 with 35 years' experience wearing a badge and using a gun. 268 00:15:05,901 --> 00:15:08,771 And Little Joe? 269 00:15:08,909 --> 00:15:11,179 Just a romantic kid. 270 00:15:11,309 --> 00:15:13,732 With no experience? 271 00:15:13,869 --> 00:15:15,277 That's right. 272 00:15:15,405 --> 00:15:16,868 Even if he blunders into my plan, 273 00:15:17,005 --> 00:15:18,697 he'll hesitate at that crucial second. 274 00:15:18,829 --> 00:15:21,731 By the time he figures out what to do, it'll be too late. 275 00:15:21,869 --> 00:15:25,383 Will you please tell me what's going to happen and when? 276 00:15:25,518 --> 00:15:27,973 How long has it been, Sylvie Ann, 277 00:15:28,109 --> 00:15:29,222 since we first met? 278 00:15:31,437 --> 00:15:34,535 Five years, three months, and two days. 279 00:15:34,670 --> 00:15:36,808 And you've been patient, honey, 280 00:15:36,942 --> 00:15:39,212 and now we almost have it. 281 00:15:39,341 --> 00:15:41,512 Ab, I would have married you 282 00:15:41,645 --> 00:15:43,238 five years ago without a cent. 283 00:15:43,373 --> 00:15:45,512 I know, but marriage without money is no good, 284 00:15:45,645 --> 00:15:46,889 and now we can have both. 285 00:15:47,021 --> 00:15:49,291 In just a few days we'll be, we'll be on our way 286 00:15:49,422 --> 00:15:50,851 with the whole world in front of us. 287 00:15:50,990 --> 00:15:53,063 But I don't want the whole world. 288 00:15:53,197 --> 00:15:54,823 I just want you. 289 00:16:27,981 --> 00:16:30,403 Hey, about yesterday, 290 00:16:30,541 --> 00:16:31,753 no hard feelings. 291 00:16:31,885 --> 00:16:34,220 Get lost, Sheriff. 292 00:16:34,349 --> 00:16:36,106 Now, look, I'm only trying to be friendly. 293 00:16:36,237 --> 00:16:37,416 Now, you look. 294 00:16:37,549 --> 00:16:40,168 Don't you try to play sheriff with me, sonny boy. 295 00:16:40,302 --> 00:16:42,505 You run along home and play with your toys. 296 00:16:42,637 --> 00:16:44,873 Wait a minute, I was just try... 297 00:17:06,925 --> 00:17:09,926 All right, sonny boy. 298 00:17:10,062 --> 00:17:11,557 Come try. 299 00:18:04,301 --> 00:18:07,051 Now, why don't you just give up, sonny boy? 300 00:18:44,717 --> 00:18:46,245 Hold it. 301 00:18:46,381 --> 00:18:48,323 You're not going anywhere just yet. 302 00:18:49,741 --> 00:18:50,887 Don't make me use it. 303 00:18:51,021 --> 00:18:52,265 Take your gun out nice and easy 304 00:18:52,397 --> 00:18:53,772 and throw it in front of you. 305 00:18:59,309 --> 00:19:01,033 All right, I'm taking you in. 306 00:19:01,165 --> 00:19:02,758 What's wrong? 307 00:19:02,893 --> 00:19:05,446 You sore because you got a little bit of your own medicine? 308 00:19:05,581 --> 00:19:07,043 No. 309 00:19:07,181 --> 00:19:08,677 I've been beat up before. 310 00:19:08,813 --> 00:19:11,814 I just want to find out why you didn't nail me the first time. 311 00:19:11,949 --> 00:19:14,502 What's the charge? 312 00:19:14,637 --> 00:19:15,816 For a starter, 313 00:19:15,949 --> 00:19:19,080 assaulting an officer of the law. 314 00:19:26,925 --> 00:19:28,835 Over by the cell. 315 00:19:33,421 --> 00:19:35,330 Get inside. 316 00:19:39,181 --> 00:19:41,222 You can't keep me here. 317 00:19:41,357 --> 00:19:44,205 I can and I will fill you answer some questions. 318 00:19:44,333 --> 00:19:45,511 Like what? 319 00:19:45,645 --> 00:19:47,205 Like who hired you to lose that fight. 320 00:19:47,341 --> 00:19:49,611 Well, now, I can't answer a question like that. 321 00:19:51,789 --> 00:19:55,204 You're going to have to if you want to get out of that cell. 322 00:19:55,341 --> 00:19:59,367 You know, I never met the man I couldn't whip with these. 323 00:20:01,325 --> 00:20:03,234 But they're no good against bullets. 324 00:20:04,301 --> 00:20:06,090 Give me the answers I want 325 00:20:06,221 --> 00:20:08,491 and I'll make sure you get safely out of town. 326 00:20:08,621 --> 00:20:10,084 Who's the man that hired you? 327 00:20:10,221 --> 00:20:13,604 You don't expect me to answer that. 328 00:20:13,741 --> 00:20:15,782 Men you're afraid of won't know whether you did or not. 329 00:20:15,917 --> 00:20:17,325 They're not gonna be able to take any chances 330 00:20:17,453 --> 00:20:18,948 with you behind bars. 331 00:20:19,949 --> 00:20:21,356 They know I won't talk. 332 00:20:22,861 --> 00:20:26,604 Yeah, sure, they will for a day or two. 333 00:20:26,733 --> 00:20:27,911 What's going to happen then? 334 00:20:28,045 --> 00:20:29,987 They're not gonna be able to take any chances. 335 00:20:30,125 --> 00:20:31,369 They're gonna come for you, Higgler. 336 00:20:31,501 --> 00:20:34,218 You don't have much choice. 337 00:20:34,349 --> 00:20:36,455 I got one choice here, boy. 338 00:20:36,589 --> 00:20:38,411 You're gonna have to beat it out of me 339 00:20:38,541 --> 00:20:41,290 if you think you can. 340 00:21:00,339 --> 00:21:02,129 Joe, I heard about it. 341 00:21:02,259 --> 00:21:03,503 Oh, look at your face. 342 00:21:03,635 --> 00:21:04,649 All right, never mind that. 343 00:21:04,786 --> 00:21:07,089 Let's talk. 344 00:21:07,219 --> 00:21:08,844 Yesterday I was a big man. 345 00:21:08,979 --> 00:21:11,566 I whipped the town bully and didn't even mess my hair. 346 00:21:11,699 --> 00:21:12,746 Today I couldn't have whipped Higgler 347 00:21:12,883 --> 00:21:14,476 with one hand tied behind his back. 348 00:21:14,611 --> 00:21:16,236 And you know what that means? 349 00:21:16,371 --> 00:21:17,320 No, I don't. 350 00:21:17,459 --> 00:21:18,801 It means this whole thing was a setup, 351 00:21:18,931 --> 00:21:20,786 and I walked into it like a fool kid. 352 00:21:20,915 --> 00:21:21,744 Oh, Joe, don't say that. 353 00:21:21,875 --> 00:21:22,704 Why not? 354 00:21:22,835 --> 00:21:25,170 It's the truth, isn't it? 355 00:21:25,299 --> 00:21:27,187 And you're in on it, too, aren't you, Sylvie Ann? 356 00:21:27,315 --> 00:21:29,170 Well, aren't you? 357 00:21:29,299 --> 00:21:30,477 No. 358 00:21:30,610 --> 00:21:32,684 Joe, believe me, I don't know anything about this. 359 00:21:32,819 --> 00:21:34,477 You and Brock talked me into taking this job. 360 00:21:52,019 --> 00:21:54,387 They couldn't even wait a day or two, could they? 361 00:21:54,515 --> 00:21:57,101 Joe, maybe you shouldn't have taken this job. 362 00:21:59,987 --> 00:22:02,671 All right, move on, the excitement's over. 363 00:22:03,699 --> 00:22:05,489 Now, what do you know about this? 364 00:22:05,619 --> 00:22:06,569 What's going to happen? 365 00:22:06,707 --> 00:22:07,820 I don't know what's going to happen. 366 00:22:07,955 --> 00:22:09,450 I just don't want you to get caught in it. 367 00:22:09,587 --> 00:22:11,496 An hour ago you were tickled pink I took this job. 368 00:22:11,634 --> 00:22:13,042 All right, I changed my mind. 369 00:22:13,171 --> 00:22:14,512 Now, take off that tin badge 370 00:22:14,643 --> 00:22:16,051 and quit trying to play grown-up. 371 00:22:16,179 --> 00:22:17,009 You're just a kid. 372 00:22:17,139 --> 00:22:18,568 Can't you understand that? 373 00:22:18,706 --> 00:22:21,576 There are some things you just can't do. 374 00:22:21,715 --> 00:22:23,985 Thanks, now you sound like my family. 375 00:22:24,114 --> 00:22:26,929 Then go home, Joe, where you belong. 376 00:22:27,059 --> 00:22:29,262 Whatever is wrong here is not your concern. 377 00:22:29,395 --> 00:22:31,817 This badge makes it my concern. 378 00:22:31,955 --> 00:22:33,777 This town gave me a job, I'm going to finish it. 379 00:22:33,907 --> 00:22:36,494 And what'll you do the next time you run into another Higgler-- 380 00:22:36,627 --> 00:22:37,969 Read him some poetry, 381 00:22:38,099 --> 00:22:40,881 something out of Romeo and Juliet? 382 00:22:48,147 --> 00:22:49,937 You're just stupid. 383 00:22:50,067 --> 00:22:51,496 Is that head of yours filled with muscle? 384 00:22:51,635 --> 00:22:53,577 Why didn't you stay out of town like I told you? 385 00:22:53,715 --> 00:22:55,144 I was getting out of town, Mr. Brock. 386 00:22:55,283 --> 00:22:56,560 I just stopped for one drink. 387 00:22:56,691 --> 00:22:59,757 One drink-- and you ended up in the sheriff's jail? 388 00:22:59,890 --> 00:23:01,319 What did you tell him? 389 00:23:01,458 --> 00:23:03,467 I didn't tell him anything. 390 00:23:03,603 --> 00:23:05,676 I swear it, Mr. Brock. 391 00:23:09,011 --> 00:23:11,728 I don't like this, Ab, I don't like it at all. 392 00:23:11,859 --> 00:23:13,965 You said it'd be simple; now it's getting complicated. 393 00:23:14,099 --> 00:23:16,107 Just shut up! 394 00:23:16,243 --> 00:23:18,316 Now, you just get him out of town, 395 00:23:18,451 --> 00:23:20,305 and you put him on the road. 396 00:23:20,435 --> 00:23:23,152 You mean under the road, don't you? 397 00:23:24,627 --> 00:23:26,252 No, you let him go. 398 00:23:26,387 --> 00:23:29,322 I don't want any more, as my friend the mayor puts it. 399 00:23:29,459 --> 00:23:32,176 Complications! Now, you just get out of here! 400 00:23:53,202 --> 00:23:54,992 Pop, what's going on up there? 401 00:23:55,122 --> 00:23:56,432 Nothing. Nothing, my dear. 402 00:23:56,563 --> 00:23:58,353 You leave it be. Leave it be? 403 00:23:58,483 --> 00:24:00,175 How can I? I just saw Higgler 404 00:24:00,307 --> 00:24:01,453 with one of those strangers. 405 00:24:01,586 --> 00:24:04,139 Pop, how'd he get out of jail? Now, I told you before, 406 00:24:04,275 --> 00:24:05,354 leave it alone. 407 00:24:05,491 --> 00:24:07,761 The less you know, the better off you'll be. 408 00:24:07,891 --> 00:24:10,739 All right. If you won't tell me, I'll go ask Ab. 409 00:24:10,867 --> 00:24:13,104 No, no. Please don't do that. 410 00:24:13,235 --> 00:24:15,341 I don't want you involved in any of this. 411 00:24:15,474 --> 00:24:17,384 Aren't you my father? 412 00:24:17,523 --> 00:24:19,432 Aren't I already involved? 413 00:24:33,170 --> 00:24:35,211 You looking for something, Mayor? 414 00:24:35,347 --> 00:24:37,136 Oh. Sheriff. 415 00:24:37,267 --> 00:24:39,689 Uh, just in time for a little drink. 416 00:24:39,826 --> 00:24:41,616 No, no, thanks, no drink. 417 00:24:41,746 --> 00:24:43,852 I just have some questions that need answers. 418 00:24:43,987 --> 00:24:45,612 Answers? Answers? 419 00:24:45,746 --> 00:24:48,136 They're all in the city charter, my boy. 420 00:24:48,274 --> 00:24:49,900 No, not these answers, Mayor. 421 00:24:50,034 --> 00:24:51,824 They didn't bother to write these down. 422 00:24:51,954 --> 00:24:54,060 But I think you could give me a few. 423 00:24:54,195 --> 00:24:56,846 Well, let's not just stand here 424 00:24:56,979 --> 00:24:58,059 like ordinary citizens. 425 00:24:58,195 --> 00:24:59,984 After all, we're city officials. 426 00:25:00,115 --> 00:25:02,286 Uh, let's go over there in the alcove 427 00:25:02,418 --> 00:25:03,826 and have a little talk, hmm? 428 00:25:03,955 --> 00:25:06,442 That's just what I want to have, Mayor, a little talk. 429 00:25:06,579 --> 00:25:08,336 Hm. 430 00:25:14,259 --> 00:25:17,194 Sylvie Ann, can't you see that I'm busy with my associate 431 00:25:17,330 --> 00:25:18,738 from San Francisco? 432 00:25:18,867 --> 00:25:20,329 I understand, Mr. Brock. 433 00:25:20,466 --> 00:25:22,256 A gentleman never keeps a lady waiting. 434 00:25:22,386 --> 00:25:25,201 All right, but I want to go over our business arrangements again. 435 00:25:25,331 --> 00:25:27,884 I'll be just down the hall, Mr. Brock. 436 00:25:32,499 --> 00:25:34,288 All right, what is it that can't wait? 437 00:25:34,419 --> 00:25:36,110 Ab, what's going on? Who are these men? 438 00:25:36,243 --> 00:25:38,185 What do they want here? I haven't got time 439 00:25:38,323 --> 00:25:39,785 to answer a lot of silly questions. 440 00:25:39,923 --> 00:25:41,418 Well, Joe Cartwright is asking me questions, 441 00:25:41,555 --> 00:25:42,963 and they're questions I can't answer. 442 00:25:43,090 --> 00:25:44,432 He wants to know about Higgler, 443 00:25:44,562 --> 00:25:46,287 and about how he got to be sheriff. 444 00:25:46,419 --> 00:25:48,306 What'd you tell him? 445 00:25:48,435 --> 00:25:50,377 What could I tell him? I don't know. 446 00:25:50,514 --> 00:25:53,482 That's right. 447 00:25:53,619 --> 00:25:55,822 And what you don't know you don't worry about. 448 00:25:55,955 --> 00:25:57,068 But Joe's right. 449 00:25:57,203 --> 00:25:59,025 You did set Higgler up for him, didn't you? 450 00:25:59,154 --> 00:26:01,642 I just saw him now in the lobby with one of those... 451 00:26:01,779 --> 00:26:05,609 those undertakers. All I did was send him out of town. 452 00:26:05,747 --> 00:26:08,464 You really enjoy looking for trouble, don't you? 453 00:26:08,595 --> 00:26:11,661 Tomorrow, everything out there can belong to me. 454 00:26:11,794 --> 00:26:14,217 But there's one man who can ruin it. 455 00:26:14,355 --> 00:26:16,843 He's coming to Rubicon tomorrow on the stage. 456 00:26:16,979 --> 00:26:18,190 Is that the man that's gonna buy 457 00:26:18,322 --> 00:26:19,370 the options on your mining claims? 458 00:26:19,507 --> 00:26:21,580 He knows me from somewhere else? 459 00:26:21,715 --> 00:26:24,464 Under a different name and, uh... 460 00:26:24,595 --> 00:26:27,115 different reputation. 461 00:26:29,299 --> 00:26:31,535 Ab, I don't know what you're talking about. 462 00:26:31,667 --> 00:26:33,554 The minute he steps off that stage 463 00:26:33,682 --> 00:26:36,367 there's gonna be an accident. 464 00:26:36,498 --> 00:26:37,513 Why? 465 00:26:37,651 --> 00:26:39,692 Well, because he can blow my scheme sky-high 466 00:26:39,826 --> 00:26:41,289 the minute he sees me. 467 00:26:41,427 --> 00:26:44,078 I didn't even know he was with that mining syndicate 468 00:26:44,211 --> 00:26:46,447 till they telegraphed me. 469 00:26:46,579 --> 00:26:48,237 He's got to die. 470 00:26:48,370 --> 00:26:49,996 But that's murder! 471 00:26:50,131 --> 00:26:51,757 Of course it's murder. 472 00:26:51,891 --> 00:26:54,029 Men murder other men every day in the week 473 00:26:54,163 --> 00:26:55,658 for small, petty reasons. 474 00:26:55,794 --> 00:26:57,802 Well, this is gonna be for a big reason. 475 00:26:57,939 --> 00:26:59,761 For us and our future. 476 00:26:59,890 --> 00:27:01,615 But, Ab, I don't want it that way. 477 00:27:01,747 --> 00:27:02,926 I won't let you do it! 478 00:27:03,059 --> 00:27:05,165 What are you gonna do, go to the authorities? 479 00:27:05,298 --> 00:27:08,234 To your father, the mayor, or maybe to our new young sheriff? 480 00:27:08,371 --> 00:27:11,023 Listen, he may be young, but he believes in that badge. 481 00:27:11,154 --> 00:27:12,649 Well, if he lifts one little finger, 482 00:27:12,786 --> 00:27:14,511 he's gonna be our young but dead sheriff. 483 00:27:14,642 --> 00:27:15,886 No, Ab, please! 484 00:27:16,018 --> 00:27:17,993 Sylvie Ann, you've waited five long years, same as me. 485 00:27:18,130 --> 00:27:20,105 But I don't want it like this, not this way! 486 00:27:20,243 --> 00:27:22,414 Well, what do you want, you want that cheap bar downstairs? 487 00:27:22,547 --> 00:27:25,099 You want to be stuck in this town the rest of your life? 488 00:27:25,235 --> 00:27:27,603 Now, listen to me, it is all arranged and paid for, 489 00:27:27,730 --> 00:27:28,974 no connection with me at all. 490 00:27:29,106 --> 00:27:30,569 It's gonna look like a robbery attempt 491 00:27:30,706 --> 00:27:32,114 on that stage that failed. 492 00:27:32,242 --> 00:27:35,057 Oh, that's why you sent for those two men, I knew it! 493 00:27:35,187 --> 00:27:36,267 I smelled death on them. 494 00:27:36,403 --> 00:27:37,963 Everywhere they go, they reek of it. 495 00:27:38,098 --> 00:27:40,947 That's right. That's their job. 496 00:27:41,074 --> 00:27:43,529 Honey, I thought you loved me. 497 00:27:43,666 --> 00:27:45,903 Oh... 498 00:27:46,034 --> 00:27:47,889 I do love you. 499 00:27:48,019 --> 00:27:49,841 Then trust me, Sylvie Ann. 500 00:27:49,970 --> 00:27:51,116 You won't regret it. 501 00:27:51,251 --> 00:27:53,040 And what about Little Joe? 502 00:27:53,171 --> 00:27:55,025 He's only a boy, Ab. 503 00:27:55,155 --> 00:27:57,523 Well, you just keep him occupied till after that stage comes in. 504 00:27:57,650 --> 00:27:59,026 Nothing's gonna happen to him. 505 00:28:00,403 --> 00:28:03,305 That's... several hours. 506 00:28:03,443 --> 00:28:05,451 Yeah, I guess it is. 507 00:28:07,539 --> 00:28:09,448 Ab... 508 00:28:09,586 --> 00:28:12,107 please tell me you love me. 509 00:28:14,259 --> 00:28:16,779 You know I love you. 510 00:28:16,914 --> 00:28:19,599 Don't you ever forget it. 511 00:28:36,339 --> 00:28:39,536 Don't worry, Sylvie Ann, he didn't tell me anything. 512 00:28:39,667 --> 00:28:43,181 No, he escapes pretty fast in that bottle. 513 00:28:44,178 --> 00:28:46,065 So that leaves you. 514 00:28:47,826 --> 00:28:49,714 Yes, I guess it does. 515 00:28:49,842 --> 00:28:52,494 Do you want to ask me any more questions? 516 00:28:52,626 --> 00:28:55,311 For a starter, where's Brock? 517 00:29:00,179 --> 00:29:02,187 I guess I know where he is. 518 00:29:02,322 --> 00:29:04,232 Joe, wait. 519 00:29:07,890 --> 00:29:09,483 Brock! 520 00:29:10,866 --> 00:29:12,175 Brock! 521 00:29:15,635 --> 00:29:17,937 You know where he went-- where is he? 522 00:29:18,067 --> 00:29:21,449 Little Joe, I've got to talk to you. 523 00:29:23,506 --> 00:29:24,882 Well, that's very funny. 524 00:29:25,010 --> 00:29:27,563 All of a sudden, you have to talk to me, huh? 525 00:29:27,698 --> 00:29:30,863 Look, what I said before to you, I-I was angry. 526 00:29:30,995 --> 00:29:33,198 "In anger truth will out." I read that somewhere, 527 00:29:33,331 --> 00:29:34,477 and not in Romeo and Juliet. 528 00:29:34,610 --> 00:29:36,465 I tried to tell you I was no Juliet. 529 00:29:36,594 --> 00:29:38,668 All right, we've been through this all before, haven't we? 530 00:29:38,802 --> 00:29:40,690 All I want now are some answers. 531 00:29:40,818 --> 00:29:42,029 You're Brock's girl, right? 532 00:29:42,163 --> 00:29:43,592 You've always been his girl. 533 00:29:46,930 --> 00:29:48,720 Oh---... 534 00:29:48,850 --> 00:29:50,956 you had to find that out someday. 535 00:29:51,090 --> 00:29:52,880 And that's why you went along with this... 536 00:29:53,010 --> 00:29:54,800 this cheap trick of making me the sheriff, 537 00:29:54,930 --> 00:29:57,036 why you got me to pin this badge on. 538 00:29:57,171 --> 00:29:59,953 Yes, because my man asked me to, 539 00:30:00,082 --> 00:30:03,596 and because I would do anything that my man asked me to do. 540 00:30:03,730 --> 00:30:05,869 With one exception, Little Joe. 541 00:30:07,154 --> 00:30:08,365 Murder. 542 00:30:08,499 --> 00:30:10,670 So that's it, huh? 543 00:30:10,802 --> 00:30:13,422 All right, when is it gonna be? 544 00:30:14,418 --> 00:30:16,208 Tomorrow, sunup... 545 00:30:16,338 --> 00:30:17,996 on the stage. 546 00:30:18,130 --> 00:30:20,171 They're gonna try to kill one of the passengers. 547 00:30:20,306 --> 00:30:21,354 I don't know who. 548 00:30:21,490 --> 00:30:22,919 The two undertakers we saw, 549 00:30:23,058 --> 00:30:24,618 Brock hired them, too, didn't he? 550 00:30:24,755 --> 00:30:26,380 Yes. 551 00:30:28,626 --> 00:30:31,278 Two against one; he likes a sure thing. 552 00:30:31,410 --> 00:30:33,931 Now you want me to stop it, is that it? 553 00:30:34,066 --> 00:30:36,270 I wish you could. 554 00:30:36,402 --> 00:30:38,825 But pinning on a badge and strapping on a gun 555 00:30:38,963 --> 00:30:40,971 will never make a gunfighter out of you. 556 00:30:43,411 --> 00:30:47,241 Oh, so that's the real reason for giving me the job, huh? 557 00:30:49,426 --> 00:30:51,313 Yeah. 558 00:30:51,443 --> 00:30:54,793 They wanted a boy for a sheriff, not a man. 559 00:30:54,931 --> 00:30:57,615 But you are a man, Joe, a very good man. 560 00:30:57,746 --> 00:30:59,569 But you can't do it alone. 561 00:30:59,698 --> 00:31:03,048 I think my family might agree with you. 562 00:31:05,042 --> 00:31:08,621 Want to know the real reason why I took this job? 563 00:31:08,754 --> 00:31:12,464 Oh, granted, you were... you were part of it. 564 00:31:15,891 --> 00:31:17,516 The real reason was... 565 00:31:17,650 --> 00:31:19,538 for the first time in my life 566 00:31:19,666 --> 00:31:22,383 somebody outside the family offered me a job with... 567 00:31:22,515 --> 00:31:25,297 with responsibility. 568 00:31:25,426 --> 00:31:30,031 It was a chance to prove myself to my father and my brothers. 569 00:31:32,146 --> 00:31:34,056 Well, look at me now. 570 00:31:36,242 --> 00:31:38,152 Wait a minute. 571 00:31:40,051 --> 00:31:42,025 Your father and your brothers. 572 00:31:42,162 --> 00:31:44,105 With their help, there'd be enough of you 573 00:31:44,243 --> 00:31:45,519 to stop this whole thing. 574 00:31:45,651 --> 00:31:48,586 Well, Joe, you can't do anything about it all by yourself. 575 00:31:48,722 --> 00:31:49,802 I can try. 576 00:31:49,938 --> 00:31:51,434 You wouldn't stand a chance. 577 00:31:51,571 --> 00:31:53,458 That's the way it was planned, wasn't it? 578 00:31:53,587 --> 00:31:55,889 Well, don't you worry, Sylvie Ann... 579 00:31:56,019 --> 00:31:57,841 when the stage comes in tomorrow, 580 00:31:57,970 --> 00:31:59,880 I'll be there to meet it. 581 00:32:00,018 --> 00:32:02,604 Joe, wait. 582 00:32:02,739 --> 00:32:05,641 You do understand, don't you? 583 00:32:05,778 --> 00:32:08,811 I mean, about Brock and me. 584 00:32:10,290 --> 00:32:13,291 No, I-I don't understand. 585 00:32:13,426 --> 00:32:15,849 Not you and Brock. 586 00:32:15,986 --> 00:32:17,895 Not a girl like you. 587 00:32:32,178 --> 00:32:34,088 ♪♪ 588 00:33:03,282 --> 00:33:05,191 ♪♪ 589 00:33:11,730 --> 00:33:13,640 Sure thing, Sheriff. 590 00:33:27,250 --> 00:33:28,559 Sylvie Ann. 591 00:33:28,690 --> 00:33:31,025 Where you going this time of night? 592 00:33:31,154 --> 00:33:34,090 Like you told me, what you don't know won't hurt you. 593 00:33:34,226 --> 00:33:37,096 It's too late to worry about me now, Pop. 594 00:33:51,634 --> 00:33:54,318 Well, that ought to hold you for a while. 595 00:34:13,106 --> 00:34:15,659 And she wouldn't tell me where she was going. 596 00:34:15,794 --> 00:34:18,827 Now, I'm asking you to get up and find her. 597 00:34:18,962 --> 00:34:20,337 She's a big girl, Mayor. 598 00:34:20,466 --> 00:34:22,638 I'm sure she's been out alone at night before. 599 00:34:22,770 --> 00:34:26,317 You mean to tell me you're gonna lie there and do nothing? 600 00:34:26,450 --> 00:34:29,832 Look, I'm the sheriff here, not her father. 601 00:34:31,539 --> 00:34:35,532 I should've known better than to swear in a boy for a sheriff. 602 00:34:44,658 --> 00:34:46,568 ♪♪ 603 00:34:59,694 --> 00:35:02,281 They wanted a boy? 604 00:35:02,414 --> 00:35:05,000 All right, I'll give 'em one. 605 00:35:07,054 --> 00:35:08,941 You think somebody stole your horse? 606 00:35:09,070 --> 00:35:11,590 Well, N-no, no, I-I didn't say they stole my horse. 607 00:35:11,726 --> 00:35:13,865 I just said it disappeared out of the barn. 608 00:35:13,998 --> 00:35:15,624 Well, I'm sorry to hear that, Sheriff. 609 00:35:15,758 --> 00:35:18,148 Maybe the mayor... Mr. Brock, now, that's 610 00:35:18,286 --> 00:35:20,621 what I wanted to talk to you about, Mr. Brock. 611 00:35:20,750 --> 00:35:22,026 About my being sheriff. 612 00:35:22,158 --> 00:35:24,329 What do you want to talk about? 613 00:35:24,462 --> 00:35:26,284 Well, see, in the beginning, 614 00:35:26,414 --> 00:35:28,650 the whole idea about being sheriff and everything, 615 00:35:28,782 --> 00:35:30,888 you see, that all appealed to me. 616 00:35:31,022 --> 00:35:33,990 I-I don't know, I... I think I'm too young or something. 617 00:35:34,126 --> 00:35:36,134 I-I think it's too big a job for me. 618 00:35:36,270 --> 00:35:38,245 All right, we're satisfied with the job you're doing. 619 00:35:38,382 --> 00:35:39,396 You're doing just fine. 620 00:35:39,534 --> 00:35:40,548 Isn't that right, Mayor? 621 00:35:40,686 --> 00:35:42,956 Sure, fine. 622 00:35:43,086 --> 00:35:46,021 Yeah, but am I really, Mr. Brock? 623 00:35:46,158 --> 00:35:49,475 Now, look, f-first thing, I arrest that bully, Higgler, 624 00:35:49,614 --> 00:35:51,109 and then I lose him. 625 00:35:51,246 --> 00:35:53,799 And earlier this evening, I'm talking to Sylvie Ann, 626 00:35:53,934 --> 00:35:55,341 and now she's disappeared. 627 00:35:55,470 --> 00:35:58,285 And... and to top it all off, 628 00:35:58,414 --> 00:36:00,455 I-I can't even find my horse. 629 00:36:00,590 --> 00:36:02,958 Well, it's just that you're kind of new at the job. 630 00:36:03,086 --> 00:36:04,711 You haven't had much experience sheriff tog, 631 00:36:04,846 --> 00:36:06,984 but, uh, you'll get better as you go on. 632 00:36:09,038 --> 00:36:10,697 I-I just don't think so. 633 00:36:10,830 --> 00:36:12,325 Sure you will. 634 00:36:12,462 --> 00:36:13,870 There's only, uh, one thing, though. 635 00:36:13,998 --> 00:36:15,144 Yeah, what's-what's that? 636 00:36:15,278 --> 00:36:16,970 Well, it's Sylvie Ann. 637 00:36:17,102 --> 00:36:19,110 I, um... I think you should go look for her. 638 00:36:19,245 --> 00:36:20,806 Yeah, but how can I? 639 00:36:20,942 --> 00:36:22,535 I-I don't even know where she went. 640 00:36:22,670 --> 00:36:26,380 Well, the, urn... the mayor's kind of worried about her. 641 00:36:28,526 --> 00:36:29,476 Would you look for her, Sheriff? 642 00:36:29,614 --> 00:36:32,745 Without a horse? 643 00:36:32,878 --> 00:36:35,333 Listen, Cartwright, I happen to own a livery stable here, 644 00:36:35,470 --> 00:36:36,845 and it's just full of horses. 645 00:36:36,974 --> 00:36:40,106 If they haven't all been stolen by now, you can have your pick. 646 00:36:40,238 --> 00:36:43,403 Hey, thanks, Mr. Brock. Yeah. 647 00:36:43,534 --> 00:36:45,029 I'll get started in the morning. 648 00:36:45,165 --> 00:36:46,312 In the morning? 649 00:36:46,446 --> 00:36:47,787 Well, that's hours from now. 650 00:36:47,918 --> 00:36:49,991 You-you better start at once, Sheriff. 651 00:36:50,126 --> 00:36:51,850 Oh, in-in the dark? 652 00:36:55,310 --> 00:36:58,060 Well, I think it gets light about 5:00. 653 00:36:58,190 --> 00:37:00,078 You should find your way around by then. 654 00:37:00,206 --> 00:37:02,214 Oh, 5:00. 655 00:37:02,350 --> 00:37:03,910 Well, I-I better get my stuff together. 656 00:37:04,046 --> 00:37:05,028 Stuff? 657 00:37:05,166 --> 00:37:07,436 Oh, yeah, my-my, uh... my guns, my handcuffs... 658 00:37:07,566 --> 00:37:08,580 Ch, of course. 659 00:37:08,718 --> 00:37:09,700 ...my warrants. 660 00:37:09,838 --> 00:37:12,108 Well, good luck, Sheriff. 661 00:37:12,238 --> 00:37:13,384 Well, thanks, Mr. Brock. 662 00:37:13,518 --> 00:37:16,267 I'm-I'm gonna make it all up to you. 663 00:37:18,702 --> 00:37:20,808 That kid couldn't find a needle in a pincushion. 664 00:37:20,942 --> 00:37:22,829 I tell you, Brock... All right, Mayor, all right. 665 00:37:22,958 --> 00:37:24,387 I just want him out of town. 666 00:37:24,525 --> 00:37:26,566 He's liable to get himself killed hanging around here. 667 00:37:26,701 --> 00:37:28,938 And I want this clean, and I want it simple. 668 00:37:29,070 --> 00:37:31,242 What about Sylvie Ann? Where has she gone? 669 00:37:31,374 --> 00:37:33,480 Will you get a hold on yourself? 670 00:37:33,614 --> 00:37:34,990 She's a woman, isn't she? 671 00:37:35,118 --> 00:37:36,100 She's worried about this business. 672 00:37:36,238 --> 00:37:37,220 She doesn't want to see it happen. 673 00:37:37,358 --> 00:37:40,840 She'll be back when it's all over. 674 00:37:40,974 --> 00:37:43,626 Everything's getting all mixed up. 675 00:37:43,758 --> 00:37:45,580 Maybe we could call it off, huh? 676 00:37:45,710 --> 00:37:47,881 We can't call it off. 677 00:37:48,014 --> 00:37:49,739 Do you understand that? 678 00:37:49,870 --> 00:37:52,074 And stop worrying about Sylvie Ann. 679 00:37:54,893 --> 00:37:57,196 I told you, she'll be back. 680 00:37:57,326 --> 00:37:59,235 She loves me. 681 00:38:25,230 --> 00:38:27,783 Mr. Cartwright? 682 00:38:29,838 --> 00:38:31,846 Mr. Cartwright...? 683 00:38:38,670 --> 00:38:40,841 Well. You all right? Are you hurt? 684 00:38:40,973 --> 00:38:42,599 Yes, I... I'm all right. 685 00:38:42,734 --> 00:38:44,076 Is this the Ponderosa? 686 00:38:44,205 --> 00:38:45,285 Well, yes'm, it is. 687 00:38:45,421 --> 00:38:47,146 What are you doing with Little Joe's horse? 688 00:38:47,278 --> 00:38:48,904 I've got to talk to Mr. Cartwright. 689 00:38:49,038 --> 00:38:50,664 I best get you in the house. 690 00:38:54,990 --> 00:38:56,877 Pa?! 691 00:38:57,006 --> 00:38:59,908 Hey, Pa, come down here quick! 692 00:39:00,046 --> 00:39:01,835 What is it, Hoss? 693 00:39:01,966 --> 00:39:05,064 Pa, this-this little gal came riding in on Little Joe's horse. 694 00:39:05,198 --> 00:39:06,890 Get some brandy. 695 00:39:08,846 --> 00:39:11,269 What's this about you riding in on my son's horse? 696 00:39:11,406 --> 00:39:14,057 Well, I... I thought if I rode his horse, 697 00:39:14,190 --> 00:39:15,848 you'd believe me. 698 00:39:15,982 --> 00:39:17,510 Believe what? 699 00:39:17,646 --> 00:39:19,468 Who are you? Where are you from? 700 00:39:19,598 --> 00:39:21,540 My name is Sylvie Ann. 701 00:39:21,678 --> 00:39:23,587 Thanks. 702 00:39:27,661 --> 00:39:31,011 My father owns the Palace Hotel in Rubicon, 703 00:39:31,149 --> 00:39:33,004 and I work there. 704 00:39:33,134 --> 00:39:35,753 You didn't ride all the way from Rubicon to tell me that. 705 00:39:35,886 --> 00:39:37,000 What's happened to Little Joe? 706 00:39:37,134 --> 00:39:38,345 Well, nothing yet, 707 00:39:38,477 --> 00:39:40,714 but something's going to unless he gets help. 708 00:39:40,845 --> 00:39:42,187 What kind of trouble is he in? 709 00:39:42,317 --> 00:39:44,587 Mr. Cartwright, you brought him up too well. 710 00:39:44,718 --> 00:39:46,889 You-you taught him about responsibility. 711 00:39:47,022 --> 00:39:48,909 What kind of trouble is he in? 712 00:39:49,037 --> 00:39:50,379 He's in serious trouble. 713 00:39:50,510 --> 00:39:53,859 In a few hours, he's gonna be facing up to it all alone. 714 00:39:53,998 --> 00:39:55,787 Facing up to what? 715 00:39:55,918 --> 00:39:58,285 Two hired killers. 716 00:39:59,597 --> 00:40:01,933 Get Adam. 717 00:40:04,270 --> 00:40:06,125 Hey, Adam? 718 00:40:06,254 --> 00:40:08,774 Adam! Come down here right quick. 719 00:40:10,798 --> 00:40:13,667 You're the girl Joseph has been seeing in Rubicon? 720 00:40:13,806 --> 00:40:15,715 I'm the girl. 721 00:40:17,325 --> 00:40:21,221 Not quite the right kind of girl for him, am I, Mr. Cartwright? 722 00:40:22,733 --> 00:40:24,261 You're a pretty girl, Sylvie Ann. 723 00:40:24,398 --> 00:40:27,083 The important thing is to get help to Joseph right now. 724 00:40:27,214 --> 00:40:29,702 Doesn't anybody ever go to bed around here? 725 00:40:29,838 --> 00:40:31,944 Oh, why didn't you say we had company? 726 00:40:32,078 --> 00:40:34,152 It's-it's Joe. He-He's in trouble in Rubicon. 727 00:40:34,286 --> 00:40:36,676 Saddle up the horses. It's a long ride. 728 00:40:38,414 --> 00:40:40,454 Will you be able to ride with us? 729 00:40:41,966 --> 00:40:44,585 I can try. 730 00:41:13,261 --> 00:41:15,171 ♪♪ 731 00:41:35,438 --> 00:41:37,446 "And so Dad, I realize now 732 00:41:37,582 --> 00:41:39,884 "it's awfully tough to face responsibility alone, 733 00:41:40,014 --> 00:41:42,883 "but I've made up my mind to see it through. 734 00:41:43,021 --> 00:41:45,706 "If something goes wrong, I know you'll understand. 735 00:41:45,838 --> 00:41:47,747 Joe. " 736 00:42:18,478 --> 00:42:21,130 Gentlemen, it worked like a charm. 737 00:42:21,262 --> 00:42:23,117 The rest is up to you. 738 00:42:23,245 --> 00:42:25,482 That's what we been paid for, isn't it? 739 00:42:25,613 --> 00:42:29,410 Now, remember, it's the man I shake hands with. 740 00:42:36,685 --> 00:42:39,467 Hyah! Hyah! 741 00:42:43,982 --> 00:42:45,891 Hyah! Come on! 742 00:43:14,766 --> 00:43:16,675 ♪♪ 743 00:43:33,485 --> 00:43:36,933 Hyah! Hyah! 744 00:43:45,357 --> 00:43:47,267 Hey! 745 00:43:50,765 --> 00:43:55,108 Whoa! Whoa! 746 00:44:02,350 --> 00:44:04,717 Put up your hands. 747 00:44:04,845 --> 00:44:07,300 Throw down that shotgun. 748 00:44:07,437 --> 00:44:09,129 All right, everybody out. 749 00:44:20,973 --> 00:44:22,282 Drop it! 750 00:44:22,414 --> 00:44:24,716 Don't shoot! 751 00:44:41,741 --> 00:44:43,651 Somebody get a doctor. 752 00:44:50,670 --> 00:44:52,045 Mr. Jennings? 753 00:44:56,014 --> 00:44:57,509 You know this man? 754 00:44:57,645 --> 00:44:59,402 His name is Brock. 755 00:44:59,533 --> 00:45:01,639 His name isn't Brock. 756 00:45:01,774 --> 00:45:03,498 It's Winslow. John Winslow. 757 00:45:03,629 --> 00:45:06,979 I saw him commit murder in St. Louis six years ago. 758 00:45:16,109 --> 00:45:18,565 Ab. Oh, Ab. 759 00:45:18,702 --> 00:45:21,004 I tried to stop it for your sake. 760 00:45:23,117 --> 00:45:25,420 Poor Sylvie Ann. 761 00:45:25,549 --> 00:45:27,459 Always the worrier. 762 00:45:29,774 --> 00:45:32,109 Looks like you were six years too late. 763 00:45:32,238 --> 00:45:34,758 I don't understand. 764 00:45:36,494 --> 00:45:38,403 Jennings can tell you. 765 00:45:38,541 --> 00:45:41,356 That's why I was meeting you-- 766 00:45:41,486 --> 00:45:44,072 To wipe you and that memory out of... 767 00:45:44,205 --> 00:45:46,115 out of the world. 768 00:45:49,101 --> 00:45:51,142 A world that was almost mine. 769 00:45:51,277 --> 00:45:53,100 Take it easy. I've sent for a doctor. 770 00:45:53,229 --> 00:45:55,619 A doctor? 771 00:45:57,614 --> 00:45:59,884 Aren't you going to use that... 772 00:46:00,013 --> 00:46:02,119 tin badge of yours? 773 00:46:02,254 --> 00:46:05,571 Aren't you gonna... arrest me? 774 00:46:05,709 --> 00:46:08,578 I made a... 775 00:46:08,718 --> 00:46:10,824 big mistake, picking you. 776 00:46:10,958 --> 00:46:13,806 I'm sorry, Sylvie Ann. 777 00:46:17,197 --> 00:46:19,434 Oh, Ab. 778 00:46:22,318 --> 00:46:24,326 Come along, my dear. 779 00:46:30,733 --> 00:46:32,555 Oh, Ab. Oh. 780 00:46:39,950 --> 00:46:41,859 Tough job, son? 781 00:46:44,333 --> 00:46:48,196 It was a lot tougher than I thought it would be. 782 00:46:48,334 --> 00:46:52,043 Well, I didn't think you'd mind if we came to pay you a visit. 783 00:46:52,174 --> 00:46:55,272 Thanks. It gets a little lonely in a strange town. 784 00:46:55,406 --> 00:46:58,308 Looks like you did a real good job, Little Brother. 785 00:47:00,270 --> 00:47:02,059 You coming home with us? 786 00:47:02,190 --> 00:47:03,815 Soon as the regular sheriff gets back. 787 00:47:03,950 --> 00:47:05,096 Want us to hang around? 788 00:47:05,229 --> 00:47:08,044 Why? So you can make some more jokes about me? 789 00:47:08,173 --> 00:47:10,312 Sorry. Never again. 790 00:47:10,445 --> 00:47:11,973 That's for dang sure, Little Brother. 791 00:47:14,445 --> 00:47:17,162 Well, look, uh, why don't you come over to my office 792 00:47:17,294 --> 00:47:18,789 and have a cup of coffee? 57069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.