All language subtitles for Bob Marley - One Love (2024)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,190 --> 00:00:54,730 Take care on di road, Nesta. 2 00:02:28,690 --> 00:02:31,190 Is it true your family has been threatened? 3 00:02:32,430 --> 00:02:34,260 Jamaica is on the brink of civil war. 4 00:02:34,290 --> 00:02:36,630 They say Edward Seaga is affiliated with the CIA. 5 00:02:36,660 --> 00:02:39,090 Do you think this will impact the election? 6 00:02:40,800 --> 00:02:42,570 Jamaica's been in turmoil for 14 years. 7 00:02:42,600 --> 00:02:44,370 Why get involved in politics now? 8 00:02:44,410 --> 00:02:47,170 Mr. Marley, please, tell us whose side are you on? 9 00:02:50,810 --> 00:02:53,820 All right, settle down, settle down. 10 00:02:53,850 --> 00:02:56,790 Smile Jamaica is a non-political event. 11 00:02:56,820 --> 00:02:58,890 A free concert that Bob Marley has planned 12 00:02:58,920 --> 00:03:00,820 for all di people dem. 13 00:03:00,850 --> 00:03:02,320 My goal is to unify di people 14 00:03:02,360 --> 00:03:05,060 through the message of His Imperial Majesty, 15 00:03:05,090 --> 00:03:06,800 Emperor Haile Selassie I, 16 00:03:06,830 --> 00:03:10,800 King of Kings, Lord of Lords, Earth's rightful ruler. 17 00:03:10,830 --> 00:03:12,830 Rastafari. 18 00:03:12,860 --> 00:03:15,460 Do you really believe music can end the violence 19 00:03:15,500 --> 00:03:17,730 when the government has been unable? 20 00:03:17,770 --> 00:03:19,700 Well, every government 21 00:03:19,740 --> 00:03:22,480 pon di face of dis earth is illegal, man. 22 00:03:22,510 --> 00:03:24,740 Not one of dem is legal. 23 00:03:24,780 --> 00:03:27,680 That's why mi don't deal wid no politics. 24 00:03:27,710 --> 00:03:30,410 And, yeah, reggae music come to feed a revolution 25 00:03:30,450 --> 00:03:32,350 that no guns can stop. 26 00:03:32,390 --> 00:03:35,250 You're not concerned you'll be seen as choosing sides 27 00:03:35,280 --> 00:03:37,150 when you have gang leaders like Bucky Marshall 28 00:03:37,190 --> 00:03:39,830 and Claudie Massop fomenting violence on the streets 29 00:03:39,860 --> 00:03:41,800 and both political parties are involved? 30 00:03:42,990 --> 00:03:45,790 Mi tell di people mi a go play, so mi a go play. 31 00:03:45,830 --> 00:03:47,190 Thank you for your questions. 32 00:03:54,970 --> 00:03:56,510 ♪ Get up, stand up ♪ 33 00:03:58,010 --> 00:03:59,720 ♪ Stand up for your right ♪ 34 00:04:01,180 --> 00:04:02,880 ♪ Get up, stand up ♪ 35 00:04:04,280 --> 00:04:06,430 ♪ Stand up for your right ♪ 36 00:04:07,660 --> 00:04:09,360 ♪ Get up, stand up ♪ 37 00:04:10,460 --> 00:04:12,080 ♪ Stand up for your right ♪ 38 00:04:13,430 --> 00:04:14,890 ♪ Get up, stand up ♪ 39 00:04:14,930 --> 00:04:16,470 Jah! Jah! 40 00:04:16,500 --> 00:04:17,870 ♪ Don't give up the fight ♪ 41 00:04:20,360 --> 00:04:22,800 ♪ Preacher man don't tell me ♪ 42 00:04:22,840 --> 00:04:25,380 ♪ Heaven is under the earth ♪ 43 00:04:26,580 --> 00:04:28,840 ♪ I know you don't know ♪ 44 00:04:28,870 --> 00:04:31,570 ♪ What life is really worth ♪ 45 00:04:31,610 --> 00:04:33,970 ♪ It's not all that glitters Is gold ♪ 46 00:04:35,310 --> 00:04:37,120 Mi have 20 pon skins! 47 00:04:38,150 --> 00:04:40,250 ♪ So now you see the light ♪ 48 00:04:41,350 --> 00:04:43,350 ♪ Stand up for your right ♪ 49 00:04:43,380 --> 00:04:45,690 ♪ Come on Get up, stand up ♪ 50 00:04:47,500 --> 00:04:49,360 ♪ Stand up for your right ♪ 51 00:04:50,600 --> 00:04:52,030 ♪ Get up, stand up ♪ 52 00:04:53,700 --> 00:04:54,860 ♪ Don't give up the fight ♪ 53 00:04:59,910 --> 00:05:01,750 Stephen! Ziggy! 54 00:05:01,780 --> 00:05:04,080 You all right? Yes, Daddy. 55 00:05:04,110 --> 00:05:06,590 Come. Let's go. Everybody all right? 56 00:05:06,620 --> 00:05:09,020 ...approach of next week's election... 57 00:05:09,050 --> 00:05:10,520 Yu see me score the winning goal? 58 00:05:10,550 --> 00:05:13,010 Yu think yu better than Pelé? Pelé? 59 00:05:13,050 --> 00:05:15,880 Pelé soft compared to me, man. 60 00:05:15,920 --> 00:05:17,950 Yu think dem call mi Tuff Gong fi joke? 61 00:05:21,890 --> 00:05:24,920 Daddy, why di man dem shoot up di place? 62 00:05:25,930 --> 00:05:27,290 Don't worry 'bout dat. 63 00:05:29,610 --> 00:05:31,100 Don't worry about dat 64 00:05:31,130 --> 00:05:32,800 ♪ Don't worry ♪ 65 00:05:33,970 --> 00:05:35,900 ♪ 'Bout a thing ♪ 66 00:05:35,940 --> 00:05:39,940 ♪ 'Cause every little thing Gonna be all right ♪ 67 00:05:45,020 --> 00:05:47,730 All right, next. Show me your papers. 68 00:05:47,760 --> 00:05:49,390 Come through. Come through. 69 00:05:49,420 --> 00:05:50,530 Move along! 70 00:05:52,960 --> 00:05:55,000 Halt! Halt! Halt! Halt! 71 00:05:56,860 --> 00:05:59,090 Weh yu going, sir? Bull Bay, Officer. 72 00:05:59,130 --> 00:06:00,770 Come out here! Yow, yow! 73 00:06:02,100 --> 00:06:03,870 Yu nuh see a who dat? 74 00:06:04,940 --> 00:06:06,650 Let him through. 75 00:06:06,680 --> 00:06:08,110 Dirty dread. 76 00:06:12,040 --> 00:06:13,100 See dat? 77 00:06:14,140 --> 00:06:17,210 One time when police dem see Rasta, 78 00:06:17,250 --> 00:06:19,990 shoot first, ask question later. 79 00:06:20,020 --> 00:06:21,790 That's what dem used to say. 80 00:06:29,600 --> 00:06:32,400 ♪ Play I some music ♪ 81 00:06:32,430 --> 00:06:34,810 ♪ Dis a reggae music ♪ 82 00:06:36,640 --> 00:06:38,200 ♪ Play I some music ♪ 83 00:06:38,230 --> 00:06:42,100 Two six is 12. Two seven is 14. 84 00:06:42,140 --> 00:06:43,620 Daddy! 85 00:06:43,650 --> 00:06:45,440 Daddy! 86 00:06:45,470 --> 00:06:48,740 Yu stayin' for dinner? Oh, sorry, next time. 87 00:06:48,780 --> 00:06:50,940 Mi have to work. Again? 88 00:06:50,980 --> 00:06:54,440 Mommy, some man was shootin' at di football game today. 89 00:06:54,480 --> 00:06:57,350 And den di police just come and just block up di road. 90 00:06:58,790 --> 00:06:59,990 Go on and play. 91 00:07:00,030 --> 00:07:02,200 Ziggy. 92 00:07:02,230 --> 00:07:04,000 Rita, yu all right? 93 00:07:04,030 --> 00:07:07,130 I don't know why yu have the boys in dem kinda environment. 94 00:07:07,160 --> 00:07:08,490 Suppose somethin' did happen to dem. 95 00:07:08,530 --> 00:07:10,910 Nuttin no happen to dem. Dem will learn. 96 00:07:12,240 --> 00:07:15,580 I startin' to wonder if you need to take it serious, Bob. 97 00:07:16,940 --> 00:07:20,370 I don't think is a coincidence that you doin' this concert 98 00:07:20,410 --> 00:07:22,820 and all of a sudden, 99 00:07:22,850 --> 00:07:24,580 Manley feel is time to vote. 100 00:07:25,990 --> 00:07:27,960 Mi no control dem politics, Rita. 101 00:07:27,990 --> 00:07:31,730 Please. Think about cancelin' the show. 102 00:07:31,760 --> 00:07:33,760 Mm? 103 00:07:33,800 --> 00:07:35,570 For everybody's safety. 104 00:07:43,200 --> 00:07:44,800 Greetings. Gong! 105 00:07:44,840 --> 00:07:47,370 Too much comings and goings, too much people in a yard! 106 00:07:47,400 --> 00:07:49,270 We need fi clear some of dem out. 107 00:07:50,650 --> 00:07:53,580 What's cooking tonight, Gillie? Fish tea I mek for rehearsal. 108 00:07:53,610 --> 00:07:54,750 Nice. 109 00:07:54,780 --> 00:07:56,940 Give dem some stamina. Yeah, man. 110 00:07:58,080 --> 00:08:00,410 What you say, Gong? Wa dat? 111 00:08:00,450 --> 00:08:02,590 Mek di people dem stay, yu know. 112 00:08:02,620 --> 00:08:04,160 Bob, mi a beg you some help. 113 00:08:04,190 --> 00:08:06,770 Mi want open a little shop fi make a little money. 114 00:08:06,800 --> 00:08:08,530 Please, if you can do somethin'. 115 00:08:08,560 --> 00:08:10,260 Where Don? 116 00:08:10,290 --> 00:08:12,930 Don, set up di sistren yah. Make sure she get what she need. 117 00:08:12,970 --> 00:08:15,680 Bob! Bob, another interview! Hold on, Jeff. 118 00:08:15,710 --> 00:08:17,600 Where dem running to? They're scared. 119 00:08:17,630 --> 00:08:18,870 They've seen enough. 120 00:08:18,910 --> 00:08:20,270 Scared of what? 121 00:08:20,300 --> 00:08:22,530 Everything here is politicized, Bob. 122 00:08:22,570 --> 00:08:25,280 I really don't think you should go through with this concert. 123 00:08:25,310 --> 00:08:27,790 Chris, listen. There's no way we back down. 124 00:08:27,820 --> 00:08:29,890 That's Bob's decision though, isn't it? 125 00:08:29,920 --> 00:08:31,120 Thank you, Don. 126 00:08:31,150 --> 00:08:32,550 Let me go help this woman. Yeah, man. 127 00:08:32,580 --> 00:08:34,390 Be right back. All right. 128 00:08:34,420 --> 00:08:36,450 You know I was called into the American ambassador's office. 129 00:08:36,480 --> 00:08:38,610 Oh, yeah? And what dem say? 130 00:08:38,650 --> 00:08:40,280 Apparently I have been associating with someone 131 00:08:40,320 --> 00:08:42,660 who could destabilize the country. 132 00:08:42,700 --> 00:08:43,930 Who, me? 133 00:08:46,030 --> 00:08:47,930 Bob, listen to me. This is bigger than Jamaica. 134 00:08:47,970 --> 00:08:50,740 I've chartered a jet. Chris, we good. 135 00:08:50,770 --> 00:08:52,740 Jah protect I and I, yu know. 136 00:08:52,780 --> 00:08:54,750 Jah has a lot of people to protect. 137 00:08:56,110 --> 00:08:58,580 ♪ You gonna lively up yourself ♪ 138 00:08:58,610 --> 00:09:00,450 ♪ And don't be no drag ♪ 139 00:09:03,280 --> 00:09:06,140 ♪ Yeah, lively up yourself ♪ 140 00:09:06,180 --> 00:09:08,540 ♪ Oh, reggae is another bag ♪ 141 00:09:08,580 --> 00:09:10,980 Wow! 142 00:09:11,020 --> 00:09:13,480 ♪ Yeah, lively up yourself ♪ 143 00:09:13,520 --> 00:09:15,890 ♪ And don't say no ♪ 144 00:09:17,970 --> 00:09:21,300 ♪ You gonna lively up yourself ♪ 145 00:09:21,330 --> 00:09:23,460 ♪ 'Cause I said so ♪ 146 00:09:24,430 --> 00:09:27,590 Hey, sista Rita. Greetings. 147 00:09:28,980 --> 00:09:30,640 ♪ I shot the sheriff ♪ 148 00:09:31,640 --> 00:09:34,820 ♪ But I didn't shoot no deputy ♪ 149 00:09:34,850 --> 00:09:37,110 ♪ Oh, no, oh ♪ 150 00:09:38,480 --> 00:09:41,310 ♪ I shot the sheriff ♪ 151 00:09:41,350 --> 00:09:44,450 ♪ But I didn't shoot no deputy ♪ 152 00:09:45,220 --> 00:09:47,610 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 153 00:09:47,650 --> 00:09:49,350 ♪ Yeah! ♪ 154 00:09:49,390 --> 00:09:53,260 ♪ All around in my hometown ♪ 155 00:09:53,300 --> 00:09:56,880 ♪ They tryin' to track me down ♪ 156 00:09:56,910 --> 00:09:58,640 ♪ Yeah ♪ 157 00:09:58,670 --> 00:10:02,780 ♪ They say they want to Bring me in guilty ♪ 158 00:10:02,810 --> 00:10:06,810 ♪ For the killing of a deputy ♪ 159 00:10:08,050 --> 00:10:12,020 ♪ For the life of a deputy ♪ 160 00:10:12,860 --> 00:10:14,550 ♪ But I say... ♪ 161 00:10:17,060 --> 00:10:18,330 ♪ Oh, now, now ♪ 162 00:10:20,260 --> 00:10:22,800 ♪ I shot the sheriff ♪ ♪ I shot the sheriff ♪ 163 00:10:22,830 --> 00:10:25,490 ♪ But I swear It was in self-defense ♪ 164 00:10:25,530 --> 00:10:27,840 ♪ Oh, no ♪ ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 165 00:10:27,870 --> 00:10:29,660 ♪ Yeah, I said ♪ 166 00:10:29,700 --> 00:10:32,740 ♪ I shot the sheriff ♪ ♪ Oh, Lord! ♪ 167 00:10:32,770 --> 00:10:36,210 ♪ And they say It is a capital offense ♪ 168 00:10:36,240 --> 00:10:38,270 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 169 00:10:43,820 --> 00:10:46,150 Hold it right yah so. That feel good! 170 00:10:46,190 --> 00:10:48,360 Yeah, man, feel good. 171 00:10:48,390 --> 00:10:49,720 Nice. 172 00:10:49,750 --> 00:10:51,560 Skip, di show name Smile Jamaica. 173 00:10:51,590 --> 00:10:54,930 Why we don't start with dat one? It have a more irie vibe. 174 00:10:54,960 --> 00:10:57,160 Hold on. What happen to other song, 175 00:10:57,200 --> 00:10:58,730 like, uh, "Stir It Up," yu know? 176 00:10:58,760 --> 00:11:00,040 "Stir It Up"? Yeah, man. 177 00:11:00,070 --> 00:11:01,430 It's the girls you want play for. 178 00:11:01,460 --> 00:11:03,590 True. 179 00:11:03,630 --> 00:11:05,030 I nuh lie. 180 00:11:05,070 --> 00:11:07,300 Hey, loverbwoy. 181 00:11:07,340 --> 00:11:11,210 Jah soon tell me the right song fi sing, man. Yu know? 182 00:11:11,240 --> 00:11:12,440 True. 183 00:11:12,480 --> 00:11:14,740 Fams, go work di horn section. Yes I. 184 00:11:17,650 --> 00:11:20,860 I have another rehearsal. You need me right now? 185 00:11:20,890 --> 00:11:22,580 Mi always need yu. 186 00:11:22,620 --> 00:11:24,090 Come on. Not all di time now. 187 00:11:24,120 --> 00:11:25,780 You busy, huh? Yes. 188 00:11:25,820 --> 00:11:27,660 If yu hafi do your thing... See you tomorrow. 189 00:11:27,690 --> 00:11:28,690 Take five. 190 00:11:31,070 --> 00:11:33,970 Jamaica's been in a state of emergency since June. 191 00:11:34,000 --> 00:11:35,870 And whilst politicians have argued, 192 00:11:35,910 --> 00:11:38,270 gunmen have been shooting it out in the streets. 193 00:11:38,300 --> 00:11:40,730 The whole communist charge is really an attempt 194 00:11:40,770 --> 00:11:42,410 to sort of upset and confuse people. 195 00:11:44,280 --> 00:11:47,020 It's worse than just dishonest. It is really quite vicious. 196 00:11:47,050 --> 00:11:48,610 Manley describes himself 197 00:11:48,640 --> 00:11:50,670 as a Democratic Socialist and perceives... 198 00:11:51,710 --> 00:11:53,950 Skip. Sounding good. 199 00:11:57,030 --> 00:11:58,460 Wa dat? 200 00:11:58,490 --> 00:12:00,390 Must be dem youths with di firecrackers. 201 00:12:11,400 --> 00:12:13,070 Don, yu on top o' everyting? 202 00:12:13,110 --> 00:12:16,050 I think everything is in line for the concert. 203 00:12:16,080 --> 00:12:17,810 All right, listen. 204 00:12:21,380 --> 00:12:23,810 Orange woulda work betta. 205 00:12:23,840 --> 00:12:26,210 Yow, Don! You can do dis? 206 00:12:45,730 --> 00:12:47,530 Yow, take cover! 207 00:13:02,020 --> 00:13:04,810 Look at dem. Dey down, man. Skipper! 208 00:13:04,850 --> 00:13:07,750 Gillie, come here! Git 'em. Lift him up. 209 00:13:08,860 --> 00:13:10,560 Don cough up! 210 00:13:10,590 --> 00:13:12,820 Stay alive, Don. Call an ambulance, please! 211 00:13:12,860 --> 00:13:15,400 I'll call an ambulance. 212 00:13:15,430 --> 00:13:18,330 Wake up, wake up. Call an ambulance, please! 213 00:13:18,370 --> 00:13:19,730 Rita. 214 00:13:19,770 --> 00:13:21,410 ...periods of domination, 215 00:13:21,440 --> 00:13:26,990 all Third World countries begin with a first commitment 216 00:13:27,020 --> 00:13:30,580 to the preservation of their own national sovereignty. 217 00:13:49,630 --> 00:13:51,500 Her dreadlocks stopped the bullet 218 00:13:51,540 --> 00:13:53,570 an inch away from her brain. 219 00:13:53,600 --> 00:13:55,500 She'll make a full recovery. 220 00:13:55,540 --> 00:13:57,680 She's a very lucky woman. 221 00:14:08,950 --> 00:14:11,160 Rastafari. 222 00:14:26,600 --> 00:14:29,930 ♪ Yeah, little darlin' ♪ 223 00:14:29,970 --> 00:14:31,840 What's the meanin' of this? 224 00:14:31,870 --> 00:14:33,370 Dis a joke to you? 225 00:14:33,410 --> 00:14:35,440 Yu makin' fun, sendin' mi love notes? 226 00:14:38,980 --> 00:14:40,820 Yu sleep in here? Yeah. 227 00:14:41,820 --> 00:14:44,130 For how long? 228 00:14:44,160 --> 00:14:45,890 Since mi madda moved to Delaware. 229 00:14:47,290 --> 00:14:49,090 She want mi come work in America, 230 00:14:49,130 --> 00:14:51,560 but I can't leave di music. 231 00:14:52,830 --> 00:14:55,270 She give mi dat before she leave. 232 00:14:55,300 --> 00:14:57,790 My madda said I look like him. 233 00:14:59,410 --> 00:15:02,510 My madda leave me, too. Take my bredda instead. 234 00:15:03,210 --> 00:15:05,180 Guess we're both on our own. 235 00:15:10,090 --> 00:15:12,160 Why yu so hard in rehearsal? 236 00:15:12,190 --> 00:15:13,920 Actin' like yu can't stand me. 237 00:15:16,720 --> 00:15:19,100 I think yu no like brown-skin man. 238 00:15:20,160 --> 00:15:21,520 When I was in school, 239 00:15:21,560 --> 00:15:23,630 the other children call me "blackie tootus." 240 00:15:26,660 --> 00:15:28,890 Dem call me "yellow bwoy." 241 00:15:28,930 --> 00:15:30,800 Don't let that trouble you. 242 00:15:30,830 --> 00:15:34,030 What I like is a man with ambition 243 00:15:34,070 --> 00:15:36,310 who want him life to have meanin'. 244 00:15:51,020 --> 00:15:52,050 Skipper. 245 00:15:52,080 --> 00:15:54,880 Don is being airlifted to Miami. 246 00:15:56,060 --> 00:15:57,600 We must pray for him. 247 00:15:57,630 --> 00:16:00,000 Yow, Skipper, everybody knows yu are dere. 248 00:16:00,030 --> 00:16:02,600 We need fi get up on higher ground. 249 00:16:02,630 --> 00:16:04,230 Can't leave her right now. 250 00:16:04,270 --> 00:16:06,030 Well, yu can't stay here, Skipper. 251 00:16:06,070 --> 00:16:07,840 If the gunmen dem come look fi yu, 252 00:16:07,870 --> 00:16:09,910 yu gonna put her in danger. 253 00:16:11,100 --> 00:16:14,370 Him right, Skip. We hafi move now. 254 00:16:18,390 --> 00:16:20,020 All right, give mi a minute. 255 00:16:20,050 --> 00:16:20,920 Yes I. 256 00:16:43,770 --> 00:16:49,070 ♪ We don't need ♪ 257 00:16:49,110 --> 00:16:52,160 ♪ No, we don't need ♪ ♪ No more trouble ♪ 258 00:16:52,190 --> 00:16:54,420 ♪ No more trouble ♪ 259 00:16:57,190 --> 00:17:02,290 ♪ We don't need ♪ 260 00:17:03,790 --> 00:17:05,950 ♪ No more trouble ♪ 261 00:17:11,900 --> 00:17:13,760 ♪ Whoa, whoa ♪ 262 00:17:13,800 --> 00:17:16,870 ♪ We don't need ♪ ♪ We don't need ♪ 263 00:17:20,280 --> 00:17:23,580 ♪ No more trouble ♪ 264 00:17:23,620 --> 00:17:26,120 Raasclaat, Skipper. Di gunmen dem, yu know. 265 00:17:26,150 --> 00:17:28,150 Dat's cool, man. A Claudie. 266 00:17:28,180 --> 00:17:30,150 You sure I can trust Claudie? 267 00:17:37,120 --> 00:17:39,790 Yu must know I had nuttin to do with dis. 268 00:17:39,830 --> 00:17:41,470 Di order never come from mi. 269 00:17:44,130 --> 00:17:45,330 Come. 270 00:17:58,720 --> 00:18:00,260 Play di show? 271 00:18:00,290 --> 00:18:03,660 You crazy? Skippa need fi get di hell outta here. 272 00:18:03,690 --> 00:18:05,560 What you going to tell di organizers? 273 00:18:05,590 --> 00:18:10,590 Nesta, di shootin' is a sign. You have pure intention, 274 00:18:10,630 --> 00:18:14,370 but Rasta shoulda never get mix up in a Babylon system. 275 00:18:14,400 --> 00:18:15,990 It nuh go work! 276 00:18:16,030 --> 00:18:17,830 What about the thousands of people 277 00:18:17,870 --> 00:18:19,340 who will be waiting for you? 278 00:18:19,370 --> 00:18:21,500 You have a machine gun fi him fi take pon stage? 279 00:18:21,540 --> 00:18:24,030 His guitar is his machine gun. 280 00:18:24,070 --> 00:18:26,640 Who di bloodclaat dis white boy? 281 00:18:26,680 --> 00:18:28,080 Claudie. 282 00:18:28,850 --> 00:18:30,220 Him all right, man. 283 00:18:31,580 --> 00:18:33,480 Jeff, yu have somethin' to say? 284 00:18:33,520 --> 00:18:37,110 Look, I know it's easy for me, 285 00:18:37,150 --> 00:18:40,080 but if you don't play the show, then they win. 286 00:18:40,120 --> 00:18:41,180 They get what they want. 287 00:18:42,430 --> 00:18:44,390 How you want to handle it, Bob? 288 00:18:58,450 --> 00:19:00,750 Hail, young lion. 289 00:19:00,780 --> 00:19:03,360 'Tis natural to be frighten. 290 00:19:03,390 --> 00:19:05,590 Dis is perilous time. 291 00:19:05,620 --> 00:19:07,720 Di two seven clash. 292 00:19:08,460 --> 00:19:11,190 A year of reckonin' coming. 293 00:19:12,790 --> 00:19:15,620 Mi see it in a vision, yu know. Di shootin'. 294 00:19:15,660 --> 00:19:18,530 Rasta. Mi never listen. 295 00:19:18,570 --> 00:19:21,260 I'm a never believe seh my own people 296 00:19:21,290 --> 00:19:23,190 dem would try a kill mi. 297 00:19:24,640 --> 00:19:26,910 Is Jah make dat happen? 298 00:19:26,940 --> 00:19:29,450 Dat's not di right question. 299 00:19:29,480 --> 00:19:33,210 Den a what? Not why dem try kill you, 300 00:19:33,240 --> 00:19:36,390 but why dem could not succeed. 301 00:19:36,420 --> 00:19:38,390 Rastafari know 302 00:19:38,420 --> 00:19:42,350 dere is a purpose and a reason fi everyting. 303 00:19:44,320 --> 00:19:48,600 So wa you a go do with dis chance Jah give you? 304 00:19:54,130 --> 00:19:55,800 Bless dis Holy Herb 305 00:19:55,830 --> 00:19:59,760 as I and I begin dis Nyabinghi 306 00:19:59,800 --> 00:20:02,060 with di sound of creation! 307 00:20:02,100 --> 00:20:07,070 Blessed is the man dat walketh not in di counsel of di ungodly 308 00:20:07,110 --> 00:20:10,050 nor sitteth in the seat of di scornful. 309 00:20:10,080 --> 00:20:14,820 His delight is in di law of Jah! 310 00:20:14,850 --> 00:20:17,580 Rastafari! 311 00:20:17,620 --> 00:20:21,360 ♪ Mi say leave o leave ♪ 312 00:20:21,400 --> 00:20:23,330 I neva really know my faada, 313 00:20:23,360 --> 00:20:26,100 but him is not from Africa. 314 00:20:26,130 --> 00:20:29,470 Robbie, when your family reject you, 315 00:20:29,500 --> 00:20:32,340 Rastafari accept you. 316 00:20:33,330 --> 00:20:37,800 ♪ Rastafari is I shepherd ♪ 317 00:20:37,840 --> 00:20:40,570 ♪ I shall not want ♪ 318 00:20:41,850 --> 00:20:43,350 ♪ I and I shall not want! ♪ 319 00:20:43,380 --> 00:20:47,020 ♪ For he has maketh I To lieth ♪ 320 00:20:47,050 --> 00:20:50,190 ♪ Green pasture ♪ 321 00:21:11,780 --> 00:21:14,880 After the cowardly attack, 322 00:21:14,910 --> 00:21:18,780 this show was to be a tribute to Bob Marley. 323 00:21:19,980 --> 00:21:21,370 Bucky, what happen? 324 00:21:21,410 --> 00:21:24,490 Sorry, Bob. I should have been dere dat night. 325 00:21:24,530 --> 00:21:26,260 Jah know, mi upset with what go on. 326 00:21:26,290 --> 00:21:28,060 All right. Bob, listen, they are ready. 327 00:21:28,090 --> 00:21:29,620 You gotta get out there, man. We're good. 328 00:21:29,660 --> 00:21:31,090 Yu all right? Yeah. Mi all right. 329 00:21:31,130 --> 00:21:32,570 Skipper, we can't find Fams, 330 00:21:32,600 --> 00:21:34,830 so Richie from Third World a do di show. 331 00:21:35,300 --> 00:21:36,440 Bob. 332 00:21:37,900 --> 00:21:40,960 Rita? Praise Jah. 333 00:21:41,000 --> 00:21:42,230 What yu a do? 334 00:21:42,270 --> 00:21:44,450 I checked myself outta the hospital. 335 00:21:45,070 --> 00:21:46,940 You somethin' else. 336 00:22:53,310 --> 00:22:55,980 "War"! 337 00:23:01,990 --> 00:23:03,250 Yeah! 338 00:23:09,630 --> 00:23:12,560 ♪ Until the philosophy ♪ 339 00:23:12,600 --> 00:23:17,760 ♪ Which holds one race superior And another ♪ 340 00:23:19,470 --> 00:23:21,340 ♪ Inferior ♪ 341 00:23:22,880 --> 00:23:24,650 ♪ Is finally ♪ 342 00:23:26,310 --> 00:23:28,690 ♪ And permanently ♪ 343 00:23:29,720 --> 00:23:31,080 ♪ Discredited ♪ 344 00:23:32,980 --> 00:23:34,880 ♪ And abandoned ♪ 345 00:23:35,820 --> 00:23:38,790 ♪ Well, everywhere is war ♪ 346 00:23:40,060 --> 00:23:41,960 ♪ It's Jah war ♪ 347 00:23:43,730 --> 00:23:46,990 ♪ And until there's no longer ♪ 348 00:23:47,030 --> 00:23:49,830 ♪ First-class or Second-class citizens ♪ 349 00:23:49,870 --> 00:23:51,430 ♪ Of any nation ♪ 350 00:23:54,240 --> 00:23:57,180 ♪ Until the color Of a man's skin ♪ 351 00:23:57,210 --> 00:24:00,820 ♪ Is of no more significance ♪ 352 00:24:00,850 --> 00:24:03,020 ♪ Than the color of his eyes ♪ 353 00:24:03,050 --> 00:24:06,150 ♪ I've got to say war, yeah ♪ 354 00:24:07,720 --> 00:24:11,280 ♪ And until the basic Human rights ♪ 355 00:24:11,320 --> 00:24:14,330 ♪ Are equally Guaranteed to all ♪ 356 00:24:14,360 --> 00:24:17,030 ♪ Without regard to race ♪ 357 00:24:18,030 --> 00:24:19,460 ♪ This Jah war ♪ 358 00:24:21,430 --> 00:24:23,910 ♪ 'Cause until that day ♪ 359 00:24:24,940 --> 00:24:27,610 ♪ The dream of lasting peace ♪ 360 00:24:28,470 --> 00:24:31,510 ♪ World citizenship ♪ 361 00:24:31,540 --> 00:24:34,950 ♪ And the rule Of international ♪ 362 00:24:34,980 --> 00:24:36,740 ♪ Morality, yeah ♪ 363 00:24:38,450 --> 00:24:41,390 ♪ Will remain But a fleeting illusion ♪ 364 00:24:41,420 --> 00:24:43,520 ♪ To be pursued ♪ 365 00:24:44,860 --> 00:24:47,130 ♪ But never attained ♪ 366 00:24:48,090 --> 00:24:50,290 ♪ Yes, everywhere is war ♪ 367 00:24:52,200 --> 00:24:53,870 ♪ War ♪ 368 00:24:53,900 --> 00:24:56,160 ♪ Everywhere Everywhere, everywhere ♪ 369 00:24:56,200 --> 00:24:57,840 ♪ War in the east ♪ 370 00:24:59,630 --> 00:25:02,070 ♪ War in the west ♪ 371 00:25:03,070 --> 00:25:04,970 ♪ War up north ♪ 372 00:25:06,470 --> 00:25:08,640 ♪ War down south ♪ 373 00:25:09,640 --> 00:25:10,940 ♪ War! ♪ 374 00:25:13,320 --> 00:25:14,580 ♪ War! ♪ 375 00:25:16,620 --> 00:25:18,590 ♪ War! ♪ 376 00:25:20,120 --> 00:25:21,790 ♪ War! ♪ 377 00:25:23,560 --> 00:25:25,000 ♪ War! ♪ 378 00:25:42,850 --> 00:25:45,410 ♪ And verily, verily ♪ 379 00:25:46,320 --> 00:25:49,390 ♪ I'm saying unto thee ♪ 380 00:25:49,420 --> 00:25:51,620 ♪ Unite yourself ♪ 381 00:25:52,730 --> 00:25:55,100 ♪ And love I-manity ♪ 382 00:25:55,130 --> 00:25:58,940 ♪ 'Cause puss and dog They get together ♪ 383 00:25:58,970 --> 00:26:01,630 ♪ What's wrong with Loving one another? ♪ 384 00:26:01,660 --> 00:26:05,490 ♪ Puss and dog They get together ♪ 385 00:26:05,530 --> 00:26:07,840 ♪ What's wrong with you My brother? ♪ 386 00:26:49,710 --> 00:26:52,860 Bob! Bob, are you all right? 387 00:26:52,890 --> 00:26:54,320 What are you goin' to do? 388 00:26:54,350 --> 00:26:56,880 I need fi take some time fi find some answers. 389 00:26:59,590 --> 00:27:01,870 Can't stay inna Jamaica right now. 390 00:27:01,900 --> 00:27:04,660 I need yu fi take the children and go America. 391 00:27:04,690 --> 00:27:07,900 Stay with mi madda in Delaware until things cool down. 392 00:27:07,940 --> 00:27:10,040 Without yu, Bob? No. 393 00:27:10,070 --> 00:27:11,740 Yu nuh safe around me, Rita. 394 00:27:12,500 --> 00:27:14,630 Dem try kill yu because of mi. 395 00:27:17,540 --> 00:27:19,540 Can't risk dat again. 396 00:27:19,570 --> 00:27:21,270 What we going to tell di children? 397 00:27:22,110 --> 00:27:24,040 Mi all right, will see dem soon. 398 00:27:27,450 --> 00:27:29,030 Mi love yu, yu hear? 399 00:27:30,090 --> 00:27:31,590 Yu hear? 400 00:28:16,970 --> 00:28:18,360 Why did you bring him here? 401 00:28:18,400 --> 00:28:20,170 Please, we need help. 402 00:28:20,800 --> 00:28:23,110 Yu him faada, Norval. 403 00:28:23,140 --> 00:28:25,870 I told you that boy cannot stay here. 404 00:28:27,440 --> 00:28:29,880 But him need someone fi look after him. 405 00:28:29,920 --> 00:28:31,550 I can't take him to Delaware. 406 00:28:31,580 --> 00:28:33,020 Then leave him with your family. 407 00:28:33,050 --> 00:28:34,540 He's not my son. 408 00:29:44,880 --> 00:29:47,050 ♪ White riot, I wanna riot ♪ 409 00:29:47,090 --> 00:29:49,550 ♪ White riot, a riot of my own ♪ 410 00:29:49,590 --> 00:29:51,850 ♪ White riot, I wanna riot ♪ 411 00:29:51,890 --> 00:29:54,130 ♪ White riot, a riot of my own ♪ 412 00:29:54,170 --> 00:29:56,340 ♪ Black man Got a lot of problems ♪ 413 00:29:56,370 --> 00:29:58,410 ♪ But they don't mind Throwing a brick ♪ 414 00:29:58,440 --> 00:30:01,180 You know, I got shot? Like six times. 415 00:30:01,210 --> 00:30:03,210 It's my first night out in a while. 416 00:30:03,240 --> 00:30:06,730 Dem a rebel, yu know. But dem no sing 'bout Rasta. 417 00:30:06,770 --> 00:30:10,570 Dem rock the English monarchy, yu know? Yeah, man. 418 00:30:13,090 --> 00:30:14,420 Who you lookin' at, mate? 419 00:30:14,450 --> 00:30:16,080 Oh, here's a brave bwoy. 420 00:30:16,120 --> 00:30:17,380 Huh? What? 421 00:30:17,420 --> 00:30:18,650 Don! 422 00:30:18,690 --> 00:30:20,490 Don, come now! 423 00:30:20,520 --> 00:30:22,750 I'm his manager, yeah. 424 00:30:22,790 --> 00:30:26,370 I'm his number one man. Everything goes through me. 425 00:30:27,270 --> 00:30:28,900 ♪ And everybody's doin' ♪ 426 00:30:28,930 --> 00:30:30,600 ♪ Just what they're told to ♪ 427 00:30:31,960 --> 00:30:33,400 ♪ And nobody wants ♪ 428 00:30:34,340 --> 00:30:36,770 ♪ To go to jail! ♪ 429 00:30:44,090 --> 00:30:47,990 Skip, dis here remind me of Trench Town. 430 00:30:51,030 --> 00:30:53,760 Skip, hold on, man. 431 00:30:53,790 --> 00:30:55,360 Hafi catch my breath. 432 00:30:55,390 --> 00:30:57,720 Nuh yu say yu can't take di cold up here? 433 00:30:57,760 --> 00:31:00,670 Yu said. Yu hafi keep moving fi stay warm 434 00:31:00,700 --> 00:31:02,930 in dis English weather, bwoy, yu know. 435 00:31:04,340 --> 00:31:07,080 Yow. Look pon dis now. 436 00:31:08,180 --> 00:31:11,150 Dem take the conquerin' lion and a try tame him. 437 00:31:11,180 --> 00:31:14,280 Yeah, man. Plenty people walk past everyday 438 00:31:14,310 --> 00:31:15,740 and dem see it, 439 00:31:15,780 --> 00:31:18,910 but dem no see di meanin' of it, yu know? 440 00:31:18,940 --> 00:31:21,050 Skip, what are we doing here? 441 00:31:21,950 --> 00:31:23,560 It's been months. 442 00:31:24,420 --> 00:31:26,150 Skipper! Skip! 443 00:31:26,190 --> 00:31:31,620 What you skivers doin', eh? Stay there! Stay there. 444 00:31:31,660 --> 00:31:34,920 Mi no have anything. Dat nuh necessary, yu know. 445 00:31:34,960 --> 00:31:37,070 All di ganja is mine, yu know! 446 00:31:37,110 --> 00:31:39,970 No have nothing. Him no have nothing, either. 447 00:31:50,150 --> 00:31:51,610 Yu nuh afraid for come here? 448 00:31:51,650 --> 00:31:54,130 Police arrestin' Rasta, yu know. 449 00:31:54,160 --> 00:31:55,850 I no care. 450 00:31:55,880 --> 00:31:59,480 I and I come here to learn after Selassie visit Jamaica, 451 00:31:59,520 --> 00:32:02,650 and I see fi myself that he was the true King of Kings, 452 00:32:02,690 --> 00:32:04,490 the Christ return. 453 00:32:05,860 --> 00:32:07,340 "I and I"? 454 00:32:07,370 --> 00:32:09,700 Rasta know that we are all one. 455 00:32:09,730 --> 00:32:15,200 Words like "you," "me," "they" and "them" separate people. 456 00:32:15,240 --> 00:32:18,040 Dat's why we say "I and I." 457 00:32:18,770 --> 00:32:20,870 So is a unity thing? 458 00:32:20,910 --> 00:32:22,450 No. 459 00:32:22,480 --> 00:32:23,840 I-nity. 460 00:32:25,910 --> 00:32:27,970 The prophet Marcus Garvey said, 461 00:32:28,010 --> 00:32:32,910 "Look to Africa fi di crownin' of a Black king." 462 00:32:33,620 --> 00:32:36,850 Our god is not a white man 463 00:32:36,890 --> 00:32:40,520 with blond hair and blue eyes. 464 00:32:41,240 --> 00:32:43,270 Our god is Black! 465 00:32:44,170 --> 00:32:45,830 Jah! 466 00:32:45,870 --> 00:32:47,970 Rastafari! 467 00:32:48,000 --> 00:32:49,570 Preach, Kumi! 468 00:32:49,610 --> 00:32:52,380 Hail, Rita. Who dis? 469 00:32:52,410 --> 00:32:54,600 This is my husband. 470 00:32:54,640 --> 00:32:56,940 What is your name, young lion? 471 00:32:58,010 --> 00:33:00,070 My madda name me Nesta, sir. 472 00:33:00,110 --> 00:33:02,150 But sometimes dem call me Robbie. 473 00:33:02,190 --> 00:33:05,040 Nesta! Di messenger! 474 00:33:05,080 --> 00:33:09,220 A man can't see di message unless him search. 475 00:33:30,880 --> 00:33:33,130 Chris, mi want to talk to yu about something. 476 00:33:34,150 --> 00:33:36,760 Mi no want just to think about di shooting. 477 00:33:36,790 --> 00:33:39,160 It's time fi get back in di studio. 478 00:33:40,020 --> 00:33:41,630 What do you have in mind? 479 00:33:42,790 --> 00:33:44,460 Something different. 480 00:33:45,160 --> 00:33:46,730 Something big. 481 00:33:47,800 --> 00:33:49,900 Mi hafi keep searching. 482 00:33:52,270 --> 00:33:54,270 Everyone need Jah message. 483 00:33:54,310 --> 00:33:56,840 Mi nuh have no time fi waste. 484 00:33:58,250 --> 00:34:00,280 We need fi reach a new audience. 485 00:34:00,310 --> 00:34:03,410 Mi want to cross everybody with dis next record. 486 00:34:04,980 --> 00:34:07,490 Tell me, what is this big sound you're thinking of? 487 00:34:09,290 --> 00:34:10,650 Mi want to experiment 488 00:34:10,690 --> 00:34:13,790 and go in a different headspace fi dis one. 489 00:34:13,820 --> 00:34:16,460 Mi really need fi add another sound to di band. 490 00:34:16,500 --> 00:34:18,160 Yu can think of anyone? 491 00:34:18,190 --> 00:34:19,860 Leave it with me. 492 00:34:19,890 --> 00:34:21,760 Just make sure we have a good engineer 493 00:34:21,800 --> 00:34:23,800 and mi will take care of di rest. 494 00:34:23,830 --> 00:34:25,530 I'll make some calls. 495 00:34:25,570 --> 00:34:28,340 Music will run like river. 496 00:34:38,980 --> 00:34:41,460 Mm-mm. 497 00:34:41,490 --> 00:34:44,660 What di problem now, Skip? Nuh feel natural. 498 00:34:44,690 --> 00:34:46,590 It sound different to yu? 499 00:34:46,620 --> 00:34:48,010 Wa you mean? 500 00:34:48,050 --> 00:34:49,320 'Cause to mi dat sound like di same thing 501 00:34:49,360 --> 00:34:51,330 we have played for di last four hours. 502 00:34:51,370 --> 00:34:52,730 Yu know what I mean? Is different 503 00:34:52,760 --> 00:34:55,460 but it feelin' like di same thing. 504 00:34:55,500 --> 00:34:57,120 Carly, yu know di meanin' of dis song? 505 00:34:57,160 --> 00:34:58,860 Yeah, man. 506 00:34:58,900 --> 00:35:00,900 "There's a natural mystic blowin' through di air." 507 00:35:00,940 --> 00:35:04,840 "There is a natural mystic blowin' through di air." 508 00:35:04,870 --> 00:35:06,740 Right? "If yu listen carefully now..." 509 00:35:06,780 --> 00:35:09,180 "If yu listen carefully now, you will hear. 510 00:35:09,210 --> 00:35:11,620 Dis could be di first trumpet... 511 00:35:11,650 --> 00:35:13,790 ...but it might as well be di last. 512 00:35:13,820 --> 00:35:15,820 Many more will have to suffer. 513 00:35:15,850 --> 00:35:17,080 Many more will have to die. 514 00:35:17,120 --> 00:35:19,500 Don't ask me why." 515 00:35:19,530 --> 00:35:21,630 It's a revelation now! 516 00:35:22,560 --> 00:35:25,020 Because di time is now. 517 00:35:25,060 --> 00:35:26,930 We don't want our children come suffer 518 00:35:26,960 --> 00:35:29,150 inna di streets again like how we suffered. 519 00:35:29,190 --> 00:35:31,560 Never. True, never. Nah, man! 520 00:35:31,600 --> 00:35:33,700 And music can lead di way. 521 00:35:33,740 --> 00:35:36,310 And you drinkin' Red Stripe. Yu giddyheaded. 522 00:35:36,340 --> 00:35:38,230 Yu nuh listenin' to what I-man have to say. 523 00:35:38,270 --> 00:35:39,910 Nah, man, I hear what yu say, man. 524 00:35:39,940 --> 00:35:41,710 I hear what yu say. 525 00:35:41,750 --> 00:35:45,180 Di message is di feelin' inna di song dat we hafi create. 526 00:35:45,210 --> 00:35:47,740 Yeah, it's a natural mystic, like a-- 527 00:35:47,780 --> 00:35:49,750 like a creepin' sensation. 528 00:35:49,790 --> 00:35:52,730 Yes, man. It hafi creep up on yu like a fog. 529 00:35:52,760 --> 00:35:54,370 "Like a fog." 530 00:35:54,400 --> 00:35:56,990 All right, come, Tyrone. Try a ting for me now. 531 00:35:57,020 --> 00:36:00,460 No, man! Is Carly a di drums. 532 00:36:00,500 --> 00:36:02,530 What yu mean? Yu want mi play a little harder? 533 00:36:02,570 --> 00:36:04,800 Gimme a one-drop, man. All right. 534 00:36:11,640 --> 00:36:12,740 Slower. 535 00:36:21,460 --> 00:36:22,990 Stop di music. 536 00:36:24,150 --> 00:36:27,250 We here fi work, right? 537 00:36:28,250 --> 00:36:29,290 Go again. 538 00:36:30,320 --> 00:36:31,950 Mi feel like mi can't find 539 00:36:31,990 --> 00:36:34,250 the right sound fi dis record, yu know. 540 00:36:34,290 --> 00:36:36,290 Something still missing. 541 00:36:36,330 --> 00:36:37,940 So yu writing plenty? 542 00:36:37,970 --> 00:36:40,910 Oh, no, dis a trial and a tribulation, yu know. 543 00:36:41,740 --> 00:36:44,610 Di pickney dem good? Dem good. 544 00:36:45,410 --> 00:36:46,940 Yu hear di news from back home? 545 00:36:46,980 --> 00:36:48,980 I hear dem burn down di orphanage 546 00:36:49,010 --> 00:36:51,070 while di baby dem sleeping, 547 00:36:51,110 --> 00:36:54,750 den shoot up di water truck that come fi put out di fire. 548 00:36:54,790 --> 00:36:56,490 Police still digging out di bodies. 549 00:36:59,280 --> 00:37:01,980 Mi no want to think about that. 550 00:37:02,020 --> 00:37:05,150 What do you say? Can come a England? 551 00:37:06,530 --> 00:37:08,430 Why yu ask me dat, Bob? 552 00:37:10,800 --> 00:37:13,130 Mi can't make this album without yu, yu know. 553 00:37:13,170 --> 00:37:14,300 Mmm. 554 00:37:14,330 --> 00:37:16,600 Mi need dat nice flavor, yu know. 555 00:37:16,640 --> 00:37:18,130 Yeah, yeah. 556 00:37:18,170 --> 00:37:21,330 See if Judy and Marcia will forward, too. 557 00:37:21,370 --> 00:37:23,940 Yu no have other company, still? 558 00:37:23,980 --> 00:37:27,620 Rita, please. Mi need yu beside mi. 559 00:37:27,650 --> 00:37:29,480 Dis album important. 560 00:37:29,520 --> 00:37:33,520 Mi want to make a record dat can shake up di place, yu know? 561 00:37:45,200 --> 00:37:46,380 Who dat bredda? 562 00:37:47,540 --> 00:37:50,500 I don't know, yu know. Him have a vibe still. 563 00:37:50,540 --> 00:37:52,870 Junior's been recording with Stevie Wonder. 564 00:37:54,980 --> 00:37:56,880 Big shot, dat. 565 00:37:56,910 --> 00:37:59,650 Skippa, what make yu feel like di people'll like this? 566 00:37:59,690 --> 00:38:01,180 Dem don't hafi like it. 567 00:38:01,210 --> 00:38:02,550 Dem just hafi hear it, 568 00:38:02,590 --> 00:38:04,060 and when dem hear it, dem'll like it. 569 00:38:04,090 --> 00:38:05,560 Mm. All right. 570 00:38:05,590 --> 00:38:07,420 I agree, Bob. I think this could be very special. 571 00:38:08,060 --> 00:38:09,570 Where yu born, Junior? 572 00:38:09,600 --> 00:38:12,030 Jamaican-born, British-raised. 573 00:38:12,060 --> 00:38:15,060 Jazz, soul and rock and roll, Junior Marvin's in control. 574 00:38:15,100 --> 00:38:17,400 Rasta is in control. 575 00:38:17,430 --> 00:38:18,810 A lyrics man. 576 00:38:18,840 --> 00:38:21,170 English bwoy are different, yu know, man. 577 00:38:21,200 --> 00:38:23,330 "No chains around my feet, but I'm not free. 578 00:38:23,370 --> 00:38:26,080 I know I am bound here in captivity." 579 00:38:26,110 --> 00:38:28,650 It's one of my favorite lyrics from "Catch a Fire." 580 00:38:28,680 --> 00:38:29,910 It's really good. 581 00:38:29,950 --> 00:38:31,020 Good. 582 00:38:31,720 --> 00:38:33,380 What kinda hairstyle dat? 583 00:38:33,410 --> 00:38:35,520 Mi other look, Skipper. 584 00:38:36,410 --> 00:38:38,340 Di man curl up, curl up. 585 00:38:38,380 --> 00:38:40,590 Mi just a joke with yu, brethren. 586 00:38:41,830 --> 00:38:44,570 What yu know about Rasta? Yeah, tell him now, Skip. 587 00:38:44,600 --> 00:38:46,060 Yu know yu Bible? 588 00:38:46,090 --> 00:38:48,730 I know Matthew, Mark, Luke and John. 589 00:38:48,770 --> 00:38:51,040 But music is my passion, Bob. 590 00:38:51,070 --> 00:38:54,370 For we, di music and di message are di same thing. 591 00:38:54,940 --> 00:38:56,440 Can't separate. 592 00:38:56,470 --> 00:38:58,850 No, man. It's I and I right to live in unity. 593 00:38:58,880 --> 00:39:02,950 Yes, man. Dis reggae music is di vehicle. 594 00:39:02,980 --> 00:39:06,850 And dis album going to transmit di message to everybody 595 00:39:06,880 --> 00:39:09,880 pon di face of dis earth today, because dem must unite. 596 00:39:09,920 --> 00:39:10,950 Yes I. 597 00:39:10,990 --> 00:39:13,630 Must hafi unite. Yu dig? 598 00:39:18,260 --> 00:39:20,260 Yeah, man. I and I dig. 599 00:39:20,290 --> 00:39:21,530 Jah Rastafari. 600 00:39:23,460 --> 00:39:25,060 Yes, I. 601 00:39:25,100 --> 00:39:26,770 Sound great, dere be another. 602 00:39:26,810 --> 00:39:29,110 Hey, man, make we try dis again. 603 00:39:29,140 --> 00:39:32,470 But dis time make it a little less giddyheaded. 604 00:39:32,500 --> 00:39:34,100 Little less psychedelic. 605 00:39:45,920 --> 00:39:48,250 Yeah, man, make him play. Him can play. 606 00:39:48,290 --> 00:39:50,260 Yeah, man. Come in, Mister Perm! 607 00:39:53,520 --> 00:39:58,190 ♪ There's a natural mystic Blowin' through the air ♪ 608 00:40:00,640 --> 00:40:05,360 ♪ If you listen carefully now You will hear ♪ 609 00:40:06,680 --> 00:40:08,470 Another wave of political violence 610 00:40:08,510 --> 00:40:10,280 rocked the tiny island last week, 611 00:40:10,310 --> 00:40:12,340 when five members of the Jamaica Labour Party 612 00:40:12,380 --> 00:40:16,020 were killed by rival PNP gunmen in a bloody late-night ambush. 613 00:40:16,050 --> 00:40:17,950 ♪ Many more Will have to suffer ♪ 614 00:40:19,250 --> 00:40:21,720 ♪ Many more will have to die ♪ 615 00:40:21,760 --> 00:40:23,690 ♪ Don't ask me why ♪ 616 00:40:23,730 --> 00:40:25,480 Last week's murders marked a grim escalation 617 00:40:25,520 --> 00:40:27,690 in the already deeply divided nation. 618 00:40:27,730 --> 00:40:29,630 Jamaican Prime Minister Michael Manley 619 00:40:29,670 --> 00:40:31,260 has denied any responsibility 620 00:40:31,300 --> 00:40:33,140 for the violence leading up to last year's election 621 00:40:33,170 --> 00:40:35,840 and instead blames opposition leader Edward Seaga 622 00:40:35,870 --> 00:40:38,030 for fueling the flames that led to the murders. 623 00:40:38,070 --> 00:40:39,530 The perpetrators are now held 624 00:40:39,570 --> 00:40:41,610 in detention camps known as Gun Courts. 625 00:40:41,650 --> 00:40:43,280 Among those taken into custody 626 00:40:43,310 --> 00:40:45,310 are Claudie Massop and Bucky Marshall, 627 00:40:45,350 --> 00:40:47,860 rival gang leaders suspected of fomenting the violence. 628 00:40:47,890 --> 00:40:49,890 ♪ Such a natural mystic ♪ 629 00:40:51,190 --> 00:40:53,420 ♪ Blowing through the air ♪ 630 00:40:54,760 --> 00:40:56,860 ♪ There's a natural mystic ♪ 631 00:40:58,520 --> 00:41:00,660 ♪ Blowing through the air ♪ 632 00:41:02,030 --> 00:41:04,260 ♪ Such a natural mystic ♪ 633 00:41:05,710 --> 00:41:07,400 ♪ Blowing through the air ♪ 634 00:41:12,010 --> 00:41:14,380 ♪ Woe to the downpressor ♪ 635 00:41:18,350 --> 00:41:21,150 ♪ They'll eat The bread of sorrow ♪ 636 00:41:23,150 --> 00:41:25,880 ♪ Woe to the downpressor ♪ 637 00:41:29,590 --> 00:41:31,030 Wa-- Rita. 638 00:41:33,130 --> 00:41:36,270 You frighten mi, man. Wow. 639 00:41:36,300 --> 00:41:38,340 You catch mi. 640 00:41:38,370 --> 00:41:39,740 You dere a long time? 641 00:41:39,770 --> 00:41:42,460 Uh-uh. Not too long. 642 00:41:43,270 --> 00:41:45,330 It sound good. Sound good. 643 00:41:45,370 --> 00:41:46,530 Thank you. 644 00:41:46,570 --> 00:41:48,240 The melody could use a little work. 645 00:41:48,280 --> 00:41:51,920 Well, yu know, mi figure it out little by little. 646 00:42:03,130 --> 00:42:04,670 How di children? 647 00:42:05,460 --> 00:42:07,710 Dem good. Mm... 648 00:42:07,740 --> 00:42:09,500 Ready to see you. 649 00:42:10,200 --> 00:42:11,300 Ziggy? 650 00:42:11,330 --> 00:42:12,770 Him good. 651 00:42:15,170 --> 00:42:19,560 "Woe to the downpressors. They eat the bread of sorrow." 652 00:42:21,010 --> 00:42:22,570 Hmm. 653 00:42:22,610 --> 00:42:25,250 Di whole album a go be like dis? 654 00:42:25,820 --> 00:42:27,150 Wa yu mean? 655 00:42:27,850 --> 00:42:29,510 It sound like you vex. 656 00:42:33,960 --> 00:42:35,360 Don't say mi vex. 657 00:42:35,390 --> 00:42:36,560 Mm. 658 00:42:37,800 --> 00:42:39,900 Hear dis one and tell me what yu think. 659 00:42:40,630 --> 00:42:41,810 All right. 660 00:42:44,200 --> 00:42:47,260 ♪ Turn your lights Down low now ♪ 661 00:42:49,540 --> 00:42:52,980 ♪ Turn your lights Down low yow ♪ 662 00:42:54,980 --> 00:42:57,840 ♪ Turn your lights down low ♪ 663 00:43:00,650 --> 00:43:04,860 ♪ And then pull Your window curtains ♪ 664 00:43:07,550 --> 00:43:11,290 ♪ Oh, let Jah moon Come shining in ♪ 665 00:43:13,000 --> 00:43:16,530 ♪ Into our life again ♪ 666 00:43:18,660 --> 00:43:20,160 ♪ Singin' ♪ 667 00:43:20,200 --> 00:43:21,330 ♪ Ooh ♪ 668 00:43:22,400 --> 00:43:25,840 ♪ It's been a long, long time ♪ 669 00:43:27,740 --> 00:43:29,480 ♪ And I wanna get through... ♪ 670 00:43:34,550 --> 00:43:36,960 ♪ But it seem ♪ 671 00:43:36,990 --> 00:43:39,490 ♪ I was never on time ♪ 672 00:43:39,520 --> 00:43:41,830 Somethin' like that. 673 00:43:41,860 --> 00:43:43,480 ♪ But I wanna get through... ♪ 674 00:43:44,690 --> 00:43:46,200 And the chorus go... 675 00:43:47,560 --> 00:43:50,490 ♪ I want to give you some love ♪ 676 00:43:54,270 --> 00:43:57,700 ♪ I wanna give you Some good, good lovin' ♪ 677 00:43:59,610 --> 00:44:04,020 ♪ Oh I, oh I, oh I ♪ 678 00:44:07,780 --> 00:44:12,160 ♪ I wanna give you Some good, good lovin' ♪ 679 00:44:16,090 --> 00:44:17,420 How yu feel about dat? 680 00:44:19,830 --> 00:44:22,930 I always like your love songs. 681 00:44:27,800 --> 00:44:30,280 Don't let what dem did to us 682 00:44:30,310 --> 00:44:32,820 take away dat side of yu, Bob. 683 00:44:33,740 --> 00:44:35,120 Yu hear mi? 684 00:44:53,630 --> 00:44:56,630 Hey, Aston! Yow! 685 00:44:56,660 --> 00:44:58,490 Which track yu play down dere? 686 00:44:58,530 --> 00:45:01,260 Yu know, someone album mi pick up di other day. 687 00:45:01,300 --> 00:45:02,790 It's a movie soundtrack. 688 00:45:02,830 --> 00:45:05,400 Which movie dat? Exodus. 689 00:45:10,150 --> 00:45:11,710 Hmm? Exodus. 690 00:45:11,740 --> 00:45:13,140 Hmm. 691 00:45:14,050 --> 00:45:15,310 Like the Bible? 692 00:45:16,250 --> 00:45:18,510 Yeah, mi like dat fi di album name. 693 00:45:19,590 --> 00:45:21,620 You have a song with dat name? 694 00:45:25,060 --> 00:45:26,260 I mean... 695 00:45:29,400 --> 00:45:30,800 Yu hear dat? 696 00:45:33,600 --> 00:45:37,430 Yu hear di sound? Beautiful, man. 697 00:45:37,470 --> 00:45:39,170 Vibes, yu know. 698 00:45:41,740 --> 00:45:43,640 All over. 699 00:45:43,680 --> 00:45:45,680 Yes, Gong. 700 00:45:45,710 --> 00:45:47,920 Mi have a little idea mi wanna try out. 701 00:45:47,960 --> 00:45:49,320 Now? Yeah. 702 00:45:49,350 --> 00:45:50,380 Yes I. 703 00:45:51,060 --> 00:45:53,030 Can we hear it now? 704 00:45:53,060 --> 00:45:56,560 This one hafi big like how di movie soundtrack feel. 705 00:45:56,590 --> 00:45:59,450 Epic sound, man. Yes, I. Yes, I. Yes, I. 706 00:45:59,490 --> 00:46:02,390 Yu make a movie? Yeah, man. One day, Seeco. 707 00:46:03,530 --> 00:46:05,160 One day. 708 00:46:23,550 --> 00:46:25,180 ♪ Exodus! ♪ 709 00:46:28,660 --> 00:46:30,460 Junior Marvin, where you at? 710 00:46:31,660 --> 00:46:33,170 ♪ Exodus! ♪ 711 00:46:34,830 --> 00:46:35,910 Mm! 712 00:46:37,660 --> 00:46:39,400 ♪ Movement of Jah people ♪ 713 00:46:39,440 --> 00:46:41,700 Seeco, yu there? Yes I. 714 00:46:41,730 --> 00:46:43,330 Play somethin' now, Neville. Pick somethin' up. 715 00:46:43,370 --> 00:46:45,200 Yes, Skipper. Yes, Skipper. 716 00:46:47,250 --> 00:46:48,990 ♪ Exodus! ♪ 717 00:46:53,680 --> 00:46:55,250 ♪ Movement of Jah people ♪ 718 00:47:03,430 --> 00:47:07,240 ♪ Men and people Will fight you down ♪ 719 00:47:07,270 --> 00:47:09,240 ♪ When you see Jah light ♪ 720 00:47:09,270 --> 00:47:11,570 Tell dem, Skipper! 721 00:47:11,600 --> 00:47:15,010 ♪ Let me tell you If you're not wrong ♪ 722 00:47:15,040 --> 00:47:17,240 ♪ Well, everything Is all right ♪ 723 00:47:18,710 --> 00:47:20,990 Walk. Yeah, man, like marching, yu know. 724 00:47:22,210 --> 00:47:25,740 ♪ March through di roads Of creation ♪ 725 00:47:30,450 --> 00:47:33,580 ♪ Trod through Great tribulation ♪ 726 00:47:33,620 --> 00:47:35,520 ♪ In this Exodus! ♪ 727 00:47:35,560 --> 00:47:38,070 Yeah, Skipper! Yeah, Skipper! 728 00:47:40,630 --> 00:47:43,500 ♪ Movement of Jah people ♪ 729 00:47:46,000 --> 00:47:47,510 ♪ We're leavin' ♪ 730 00:47:48,340 --> 00:47:50,150 Rastafari! 731 00:47:50,180 --> 00:47:52,410 ♪ We're goin' To our father's land ♪ 732 00:47:52,440 --> 00:47:53,900 Yes! 733 00:47:53,940 --> 00:47:54,980 ♪ Exo-- ♪ 734 00:47:55,010 --> 00:47:56,250 Right? 735 00:48:00,380 --> 00:48:03,220 ♪ Movement of Jah people ♪ 736 00:48:03,260 --> 00:48:04,290 Yu go. 737 00:48:04,320 --> 00:48:06,280 ♪ Movement ♪ 738 00:48:06,320 --> 00:48:09,620 ♪ Movement of Jah people ♪ 739 00:48:09,660 --> 00:48:12,330 ♪ Movement of Jah people ♪ 740 00:48:12,360 --> 00:48:13,850 Right. 741 00:48:13,890 --> 00:48:14,950 ♪ Movement-- ♪ 742 00:48:14,990 --> 00:48:16,530 Sorry. 743 00:48:17,530 --> 00:48:18,890 ♪ Move! ♪ 744 00:48:31,550 --> 00:48:34,490 Gong, di band tell mi you would be here. 745 00:48:34,520 --> 00:48:35,880 Bumbaclaat. 746 00:48:35,910 --> 00:48:37,940 We need fi talk. The two of yu together now? 747 00:48:37,980 --> 00:48:40,010 Di whole island in a crisis. 748 00:48:40,050 --> 00:48:42,520 Dey had mi and Claudie lock up inna Gun Court. 749 00:48:42,560 --> 00:48:45,030 So we decide we must make peace. 750 00:48:45,060 --> 00:48:46,370 A ceasefire. 751 00:48:46,400 --> 00:48:48,860 But di peace nah go hold fi long. 752 00:48:48,890 --> 00:48:50,630 So why yu come to mi fa? 753 00:48:50,670 --> 00:48:52,570 The violence hafi stop. 754 00:48:52,600 --> 00:48:55,230 We want yu to come play a unity show fi di people. 755 00:48:55,270 --> 00:48:59,930 Yu di only man what can do dis. Yu inspired us to make peace. 756 00:48:59,970 --> 00:49:02,410 We come fi guarantee yu safety. 757 00:49:03,610 --> 00:49:05,510 Trust mi. It different dis time. 758 00:49:05,550 --> 00:49:06,850 Nah, man. 759 00:49:06,880 --> 00:49:09,130 Jamaica need yu fi come home now, Rasta! 760 00:49:09,160 --> 00:49:11,660 Nobody dare touch yu dis time! 761 00:49:11,690 --> 00:49:13,460 Di people dem need you, Bob! 762 00:49:23,430 --> 00:49:24,820 Rise and shine. 763 00:49:24,860 --> 00:49:25,920 ♪ Ooh, yeah ♪ 764 00:49:31,970 --> 00:49:33,640 ♪ Well, all right! ♪ 765 00:49:33,680 --> 00:49:34,940 ♪ We're jammin' ♪ 766 00:49:37,910 --> 00:49:39,710 ♪ I wanna jam it with you ♪ 767 00:49:41,250 --> 00:49:43,580 ♪ We're jammin', jammin' ♪ 768 00:49:45,260 --> 00:49:48,660 ♪ And I hope You like jammin' too ♪ 769 00:49:48,690 --> 00:49:53,360 ♪ Ain't no rules, ain't no vow We can do it anyhow ♪ 770 00:49:53,400 --> 00:49:56,210 ♪ I and I will see you through ♪ 771 00:49:56,240 --> 00:49:58,410 ♪ 'Cause every day We pay the price ♪ 772 00:49:58,440 --> 00:50:00,710 ♪ We're the livin' sacrifice ♪ 773 00:50:00,740 --> 00:50:03,810 ♪ We're jammin' Till the jam is through ♪ 774 00:50:04,770 --> 00:50:06,270 ♪ We're jammin' ♪ 775 00:50:07,970 --> 00:50:11,310 ♪ To think that jammin' Was a thing of the past ♪ 776 00:50:12,450 --> 00:50:13,810 ♪ We're jammin' ♪ 777 00:50:15,920 --> 00:50:19,130 ♪ And I hope this jam Is gonna last ♪ 778 00:50:20,260 --> 00:50:21,880 ♪ No bullet can stop us now ♪ 779 00:50:21,920 --> 00:50:24,320 ♪ We neither beg Nor we won't bow ♪ 780 00:50:24,360 --> 00:50:26,850 ♪ Neither can be Bought nor sold ♪ 781 00:50:28,060 --> 00:50:29,700 ♪ We all defend the right ♪ 782 00:50:29,730 --> 00:50:31,920 ♪ Jah-Jah children must unite ♪ 783 00:50:31,960 --> 00:50:34,800 ♪ Your life is worth Much more than gold ♪ 784 00:50:36,310 --> 00:50:39,610 Raasclaat! Yu no see di goal? Mi score! Yu got to pay mi, man! 785 00:50:39,640 --> 00:50:43,470 I see it, Skip. I see it. Tuffer than tuff. 786 00:50:43,510 --> 00:50:44,840 ♪ We're jammin' ♪ 787 00:50:47,680 --> 00:50:50,780 ♪ We're jammin' Right straight from yard ♪ 788 00:50:50,820 --> 00:50:52,630 Yes, Chris, I roll yu a spliff. 789 00:50:52,660 --> 00:50:53,860 ♪ Holy Mount Zion ♪ 790 00:50:53,890 --> 00:50:55,630 Just 'cause it's from you, Fam. 791 00:50:55,660 --> 00:50:56,790 Here's the new reverb. 792 00:50:56,820 --> 00:50:59,150 ♪ Holy Mount Zion ♪ 793 00:51:00,470 --> 00:51:03,700 ♪ Jah seated in Mount Zion ♪ 794 00:51:03,730 --> 00:51:09,060 ♪ And rules all creation Yeah, we're-- we're jammin' ♪ 795 00:51:09,100 --> 00:51:10,600 I got to introduce my friends. 796 00:51:10,640 --> 00:51:12,030 Seeing as you guys don't see the light of day, 797 00:51:12,070 --> 00:51:13,470 I thought I'd bring the light to you. 798 00:51:14,550 --> 00:51:15,910 Skipper! 799 00:51:17,320 --> 00:51:18,420 Skip. 800 00:51:19,040 --> 00:51:20,350 Skip. 801 00:51:21,180 --> 00:51:23,820 Like this, album cover. 802 00:51:23,850 --> 00:51:26,580 What yu think? 803 00:51:26,620 --> 00:51:28,010 ♪ We're jammin', we're jammin' We're jammin', we're jammin' ♪ 804 00:51:28,050 --> 00:51:29,080 Nah. 805 00:51:29,120 --> 00:51:30,520 No? Somethin' else. 806 00:51:30,560 --> 00:51:31,980 ♪ I hope you like jammin' too ♪ 807 00:51:32,020 --> 00:51:34,150 Somethin' else? 808 00:51:34,190 --> 00:51:36,630 ♪ Jammin', we're jammin' ♪ ♪ Jammin' ♪ 809 00:51:36,670 --> 00:51:38,800 ♪ Jammin', we're jammin' ♪ ♪ Jammin', jammin' ♪ 810 00:51:38,830 --> 00:51:41,300 ♪ I wanna jam with you now ♪ ♪ I wanna jam with you now ♪ 811 00:51:41,340 --> 00:51:43,160 ♪ We're jammin' ♪ 812 00:51:43,200 --> 00:51:45,270 ♪ We're jammin' ♪ 813 00:51:45,310 --> 00:51:47,200 ♪ Hope you like jammin' too ♪ 814 00:51:47,240 --> 00:51:50,080 ♪ I hope you like jammin' too ♪ 815 00:51:50,110 --> 00:51:52,690 ♪ Jammin', jammin', jammin' ♪ ♪ I wanna jam it ♪ 816 00:51:55,180 --> 00:51:57,260 ♪ Wanna jam it ♪ 817 00:51:57,290 --> 00:51:59,580 ♪ Ooh, ooh ♪ 818 00:52:05,830 --> 00:52:08,800 Yeah, man. That's nice. 819 00:52:24,210 --> 00:52:25,750 Yu nuh like it. 820 00:52:28,010 --> 00:52:31,250 No, I, uh-- I do. It's, uh-- It's striking. 821 00:52:33,950 --> 00:52:37,420 I'm a little concerned you can't read the name of the band. 822 00:52:37,460 --> 00:52:40,260 And there's no photo of Bob. So... 823 00:52:41,400 --> 00:52:43,890 Mi not inna dis thing fi my ego, brethren. 824 00:52:44,730 --> 00:52:47,430 Mi in it because, yu know-- 825 00:52:47,470 --> 00:52:49,600 Mi in it because of a cause. 826 00:52:50,440 --> 00:52:51,730 Um... 827 00:52:51,770 --> 00:52:54,230 I'm sorry, say again? 828 00:52:54,270 --> 00:52:56,440 What do you, um... 829 00:52:56,480 --> 00:52:58,310 What do you think about it, Bob? 830 00:52:59,910 --> 00:53:01,650 Mi love it. Rastafari. 831 00:53:01,690 --> 00:53:04,630 It's beautiful, man. Beautiful. Give thanks. Give thanks. 832 00:53:04,660 --> 00:53:08,930 Bob, I commend your humility, but we need to sell records. 833 00:53:09,660 --> 00:53:11,330 Album cover sell record? 834 00:53:12,500 --> 00:53:15,230 I mean, Neville, tell 'em what yu wanna tell 'em. 835 00:53:15,260 --> 00:53:17,300 Finish yu thing about your artwork. 836 00:53:17,330 --> 00:53:20,870 The first cover was a bit busy, seen? 837 00:53:20,900 --> 00:53:22,440 Dis one more simple. 838 00:53:22,480 --> 00:53:24,300 "Exodus." 839 00:53:24,330 --> 00:53:28,300 The title is derived from the Ethiopian Amharic script. 840 00:53:28,340 --> 00:53:30,550 Appearing less, 841 00:53:30,580 --> 00:53:32,480 but meaning more. 842 00:53:33,310 --> 00:53:35,550 Right. Know what I mean? 843 00:53:35,590 --> 00:53:39,060 But it looks like a Cecil B. DeMille poster. 844 00:53:39,950 --> 00:53:42,420 I mean, this isn't Sunday school. 845 00:53:42,460 --> 00:53:44,360 We... 846 00:53:44,400 --> 00:53:46,730 I've read the Bible. 847 00:53:46,760 --> 00:53:48,860 Christ, I had to memorize half of it 848 00:53:48,900 --> 00:53:51,970 and I can tell you one thing for sure: 849 00:53:52,000 --> 00:53:55,300 Young people do not like it. 850 00:53:55,330 --> 00:53:57,700 You know? 851 00:54:02,880 --> 00:54:06,150 Thanks, Howard. Let's move on, shall we? Um... 852 00:54:06,180 --> 00:54:10,280 Let's talk about the European tour dates. 853 00:54:10,310 --> 00:54:12,310 What yu tell dem about the Africa tour date dem? 854 00:54:12,350 --> 00:54:15,090 Africa? Yeah, Africa. 855 00:54:15,120 --> 00:54:16,650 It's in di Bible, too, yu know. 856 00:54:16,690 --> 00:54:19,320 Or dat is the half you never memorize? 857 00:54:19,360 --> 00:54:20,830 I leave for Africa next month, 858 00:54:20,860 --> 00:54:22,990 to talk to the promoters, see what they need, 859 00:54:23,030 --> 00:54:25,800 what they want, check out the venues. 860 00:54:25,840 --> 00:54:27,370 Good? 861 00:54:27,400 --> 00:54:28,680 Mi good enough, Skip. 862 00:54:28,710 --> 00:54:30,370 Yu all all right? 863 00:54:30,400 --> 00:54:31,640 Good. Yes I. Yes, man. 864 00:54:31,680 --> 00:54:34,180 Howard. Chris. 865 00:54:34,210 --> 00:54:36,150 I'll call you later. 866 00:54:36,180 --> 00:54:37,280 Bob. 867 00:54:39,310 --> 00:54:41,310 Africa? 868 00:54:41,350 --> 00:54:43,720 Yeah, man. Don tell mi you and him talk about it already. 869 00:54:43,750 --> 00:54:44,950 No, no. We did. We did. 870 00:54:46,090 --> 00:54:48,990 Uh, it's just-- Just what? 871 00:54:50,390 --> 00:54:51,730 Yeah, man. Want Africa 872 00:54:51,760 --> 00:54:53,050 after di European tour date dem, yu know? 873 00:54:53,090 --> 00:54:54,590 We have ten shows already lined up 874 00:54:54,630 --> 00:54:56,560 in the States for after Europe. 875 00:54:56,600 --> 00:54:58,160 It's an important audience. 876 00:54:58,200 --> 00:55:00,940 You'll reach millions of Black Americans there. 877 00:55:00,970 --> 00:55:04,750 Look, I've been to Africa. There's no infrastructure there. 878 00:55:06,240 --> 00:55:07,720 So we build it. 879 00:55:08,580 --> 00:55:09,610 Yu know? 880 00:55:10,520 --> 00:55:12,250 We can build it. We can build it. 881 00:55:12,280 --> 00:55:13,310 Right? 882 00:55:14,590 --> 00:55:16,350 Yes, man. 883 00:55:18,020 --> 00:55:19,730 All right. I hope you're right. 884 00:55:19,760 --> 00:55:23,090 You'd be surprised what we can build from nothing. 885 00:55:23,120 --> 00:55:25,220 You bwoys ready? Yes. 886 00:55:25,260 --> 00:55:26,670 No need fi nervous. 887 00:55:26,700 --> 00:55:28,430 That yu get, yu fucker! 888 00:55:28,460 --> 00:55:30,870 Don't ever come back talki'' about no royalty payment. 889 00:55:30,900 --> 00:55:32,190 Dis my label! 890 00:55:32,230 --> 00:55:33,860 Mi own it! 891 00:55:33,900 --> 00:55:35,330 Raasclaat. 892 00:55:36,970 --> 00:55:39,360 Coxsone. 893 00:55:39,400 --> 00:55:41,070 Have some trouble, too, bwoy? 894 00:55:41,110 --> 00:55:42,680 Don't tell mi yu come here fi money, too. 895 00:55:42,710 --> 00:55:44,580 No, no, Coxsone! No, man, dis di band 896 00:55:44,620 --> 00:55:45,650 mi done tell you 'bout. 897 00:55:45,680 --> 00:55:48,520 Dem name di Wailing Wailers. 898 00:55:48,560 --> 00:55:50,760 Wailing Wailers? Wa dat? Yeah. 899 00:55:50,790 --> 00:55:53,060 'Cause we come out our madda belly crying 900 00:55:53,090 --> 00:55:54,860 and we don't stop yet. 901 00:55:54,890 --> 00:55:57,220 Mi no like crying. Hold on! 902 00:55:57,260 --> 00:55:58,930 Mi like singing. 903 00:55:58,960 --> 00:56:01,290 Relax now, man. Calm down. It's cool. 904 00:56:02,970 --> 00:56:04,130 Shake yu up, eh, boy? 905 00:56:05,430 --> 00:56:08,200 Just a joke, man. Nothing fi worry about, 906 00:56:09,140 --> 00:56:10,840 if yu any good. 907 00:56:14,780 --> 00:56:17,850 Look, just relax, huh? 908 00:56:17,880 --> 00:56:23,080 ♪ Just because you think That you're so smart ♪ 909 00:56:23,120 --> 00:56:25,120 ♪ Goin' around ♪ 910 00:56:26,190 --> 00:56:30,900 ♪ Breakin' lovers' hearts ♪ 911 00:56:34,520 --> 00:56:37,450 Ghetto music is drum and bass. 912 00:56:41,200 --> 00:56:43,030 Nuh feel this, yu know, Scratch. 913 00:56:43,070 --> 00:56:45,640 Dis nuh carry no weight. 914 00:56:45,680 --> 00:56:47,240 Dis nuh move earth, yu know. 915 00:56:51,620 --> 00:56:53,150 Dey nuh have soul. 916 00:56:57,450 --> 00:56:59,160 I get a drink. 917 00:56:59,190 --> 00:57:01,490 You not ready yet. 918 00:57:01,520 --> 00:57:04,160 Got some talent, but yu need fi practice some more. 919 00:57:04,190 --> 00:57:05,560 Maybe come back in a few years. 920 00:57:05,600 --> 00:57:08,070 Joe! Yu need fi teach dem bwoys right. 921 00:57:08,100 --> 00:57:10,460 Not just some rip-off soul tunes from di States. 922 00:57:10,490 --> 00:57:12,460 Wait! We have songs like dat, with message! 923 00:57:12,500 --> 00:57:15,070 Yeah, man. We save di best for last! 924 00:57:15,100 --> 00:57:16,670 "Simmer Down." 925 00:57:32,120 --> 00:57:33,920 ♪ Simmer down ♪ 926 00:57:33,960 --> 00:57:36,030 ♪ You're licking too hot, so ♪ 927 00:57:36,060 --> 00:57:37,930 ♪ Simmer down ♪ 928 00:57:37,960 --> 00:57:39,690 ♪ Soon you'll get dropped, so ♪ 929 00:57:39,730 --> 00:57:41,190 ♪ Simmer down ♪ 930 00:57:41,230 --> 00:57:43,710 ♪ Can you hear what I say? ♪ 931 00:57:43,740 --> 00:57:45,530 ♪ Simmer down ♪ 932 00:57:45,560 --> 00:57:48,800 ♪ Why won't you Why won't you simmer down? ♪ 933 00:57:51,440 --> 00:57:54,440 ♪ Long time people Dem used to say ♪ 934 00:57:54,470 --> 00:57:59,040 ♪ What sweet nanny goat A go run him belly, so ♪ 935 00:57:59,080 --> 00:58:00,440 ♪ Simmer down ♪ 936 00:58:00,480 --> 00:58:02,920 ♪ Oh, control your temper ♪ 937 00:58:02,950 --> 00:58:04,410 ♪ Simmer down ♪ 938 00:58:04,450 --> 00:58:06,730 ♪ Oh, the battle Will be hotter ♪ 939 00:58:06,760 --> 00:58:08,130 ♪ Simmer down ♪ 940 00:58:08,160 --> 00:58:10,590 ♪ Can you hear what I say? ♪ 941 00:58:10,620 --> 00:58:12,250 ♪ Simmer down ♪ 942 00:58:12,290 --> 00:58:14,450 ♪ Oh, that I'm Leaving you today ♪ 943 00:58:14,490 --> 00:58:16,590 ♪ Simmer down ♪ 944 00:58:16,630 --> 00:58:18,770 Cut. 945 00:58:18,800 --> 00:58:21,800 So what yu say? Dat's a hit! 946 00:58:25,070 --> 00:58:26,710 How would you boys like to record? 947 00:58:36,380 --> 00:58:39,250 Why has reggae become so popular? 948 00:58:39,290 --> 00:58:40,800 Reggae is a people music. 949 00:58:40,830 --> 00:58:45,230 It appeal to di natural self of everyone. 950 00:58:45,260 --> 00:58:49,070 Reggae music is di consciousness of di people comin' together. 951 00:58:55,370 --> 00:58:56,880 You okay? Yeah, man. 952 00:58:56,910 --> 00:58:58,240 I'm so sorry. Yeah, man. 953 00:58:58,270 --> 00:58:59,400 It wasn't on purpose. We're good. 954 00:58:59,440 --> 00:59:01,510 What happened? It was accidental. 955 00:59:01,540 --> 00:59:03,480 I tried to get the ball-- It's fine. 956 00:59:03,510 --> 00:59:05,280 Old injury, it's nuttin. You're good? 957 00:59:05,310 --> 00:59:06,940 Yeah, man. 958 00:59:09,920 --> 00:59:11,150 Mi good, mi good. 959 00:59:11,760 --> 00:59:13,360 Yow, Gillie! 960 00:59:19,800 --> 00:59:22,370 A man never forget him first time, eh? 961 00:59:23,500 --> 00:59:25,100 Set list. 962 00:59:25,130 --> 00:59:27,260 I ain't get a set list. No set list, man. 963 00:59:27,300 --> 00:59:29,100 It's like jazz. 964 00:59:29,140 --> 00:59:30,780 All right. Like jazz, yeah. 965 00:59:30,810 --> 00:59:32,370 Where yu wanna start, Skip? 966 00:59:36,340 --> 00:59:37,940 From the beginning. 967 00:59:37,980 --> 00:59:39,600 Beginning. Hmm. 968 00:59:39,640 --> 00:59:40,670 All right. 969 00:59:40,710 --> 00:59:42,110 Mm-hmm. 970 01:00:41,880 --> 01:00:43,570 ♪ Exodus! ♪ 971 01:00:47,120 --> 01:00:49,580 ♪ Movement of Jah people ♪ 972 01:00:55,590 --> 01:00:58,560 ♪ Men and people Will fight you down ♪ 973 01:00:58,590 --> 01:01:00,960 ♪ When you see Jah light ♪ 974 01:01:02,230 --> 01:01:05,560 ♪ Let me tell you If you're not wrong ♪ 975 01:01:05,600 --> 01:01:07,880 ♪ Well, everything Is all right ♪ 976 01:01:07,910 --> 01:01:09,470 ♪ So we gonna walk ♪ 977 01:01:10,240 --> 01:01:11,280 Come on! 978 01:01:12,470 --> 01:01:15,300 ♪ Through the roads Of creation ♪ 979 01:01:15,340 --> 01:01:17,470 ♪ We the generation ♪ 980 01:01:18,710 --> 01:01:21,250 ♪ Trod through Great tribulation ♪ 981 01:01:21,280 --> 01:01:23,850 ♪ In this Exodus! ♪ 982 01:01:23,890 --> 01:01:25,610 ♪ Good God Almighty! ♪ 983 01:01:25,650 --> 01:01:29,890 ♪ Movement of Jah people ♪ 984 01:02:02,190 --> 01:02:05,450 Is it true you smoke a pound of weed every day? 985 01:02:05,490 --> 01:02:07,090 A pound? 986 01:02:07,130 --> 01:02:09,520 Bob, how are you handling this sudden fame? 987 01:02:10,700 --> 01:02:14,040 ♪ Movement of Jah people ♪ 988 01:02:14,070 --> 01:02:16,970 ♪ Movement of Jah people ♪ 989 01:02:17,010 --> 01:02:19,710 ♪ Movement of Jah people ♪ 990 01:02:20,670 --> 01:02:23,040 ♪ Movement of Jah people ♪ 991 01:02:54,210 --> 01:02:56,170 Jah! 992 01:02:56,210 --> 01:02:58,370 ♪ Movement of Jah people ♪ 993 01:02:59,410 --> 01:03:02,210 ♪ Movement of Jah people ♪ 994 01:03:02,250 --> 01:03:04,980 ♪ Movement of Jah people ♪ 995 01:03:07,880 --> 01:03:09,050 Pure gold album. 996 01:03:09,090 --> 01:03:10,220 ♪ Exodus! ♪ 997 01:03:10,260 --> 01:03:12,590 We did it! Believe now? 998 01:03:22,770 --> 01:03:24,010 Don. 999 01:03:25,840 --> 01:03:27,510 Skip. Yes. 1000 01:03:27,540 --> 01:03:28,980 What happened? 1001 01:03:29,020 --> 01:03:30,610 Weren't you supposed to meet mi last week? 1002 01:03:30,640 --> 01:03:32,510 I got held up in Gabon. 1003 01:03:32,550 --> 01:03:34,390 Yu sure yu didn't get held up in a Gucci store? 1004 01:03:34,420 --> 01:03:37,320 Well, my name is Don "Tailor," after all. 1005 01:03:37,350 --> 01:03:39,710 How would it look if I didn't dress to impress? 1006 01:03:40,950 --> 01:03:43,150 Letters been coming nonstop from back home for you. 1007 01:03:43,190 --> 01:03:45,420 Thanks, but what di African promoter say? 1008 01:03:45,460 --> 01:03:46,690 Dem ready? 1009 01:03:46,730 --> 01:03:48,070 Yeah. They want you and Jimmy Cliff 1010 01:03:48,100 --> 01:03:49,560 to play a few shows together. 1011 01:03:49,600 --> 01:03:51,240 They already put down a good deposit, 1012 01:03:51,270 --> 01:03:53,770 but I think I can get some more on the back end for you. 1013 01:03:53,800 --> 01:03:55,280 As long as we can pay di band, 1014 01:03:55,310 --> 01:03:57,340 mi nuh fussy 'bout di money fi mi. 1015 01:03:57,370 --> 01:04:00,600 Just make sure di hotel set and dem have a good sound system. 1016 01:04:00,640 --> 01:04:03,440 Yes, Skipper. I'm on it. All right. 1017 01:04:07,120 --> 01:04:09,060 How Bob look so? 1018 01:04:09,650 --> 01:04:10,990 Him not feeling well? 1019 01:04:11,920 --> 01:04:14,390 More like too much gallivantin'. 1020 01:04:16,760 --> 01:04:18,560 Yu all right? Yeah. 1021 01:04:18,590 --> 01:04:19,990 All right. 1022 01:04:30,270 --> 01:04:31,300 Yeah. 1023 01:04:35,310 --> 01:04:36,340 What? 1024 01:04:36,380 --> 01:04:38,190 Let me see. 1025 01:04:43,420 --> 01:04:44,980 We need to make a doctor look on it, Bob. 1026 01:04:45,010 --> 01:04:46,980 Yu hafi come off of di foot little bit. 1027 01:04:47,020 --> 01:04:48,460 I'll talk to Chris. 1028 01:04:48,490 --> 01:04:50,680 Yeah, mi look 'bout it when di tour done. 1029 01:04:56,860 --> 01:04:58,330 Claudie and Bucky fly out. 1030 01:04:58,370 --> 01:05:01,540 Ask mi to come back, do a show in Jamaica. 1031 01:05:01,570 --> 01:05:03,010 What kind of show? 1032 01:05:03,970 --> 01:05:06,580 Same kind di man almost kill us for. 1033 01:05:06,610 --> 01:05:09,380 Police treat Rasta worse than dog. 1034 01:05:10,220 --> 01:05:11,750 Gunmen run di place. 1035 01:05:11,780 --> 01:05:14,190 Dem claim dat dem done wid politics. 1036 01:05:16,880 --> 01:05:19,580 Yu nuh see how much bullet dem fire after we? 1037 01:05:20,720 --> 01:05:23,780 When all dis over, we're goin' to Africa. 1038 01:05:23,820 --> 01:05:25,490 Buy some land there. 1039 01:05:25,530 --> 01:05:27,240 Yu know? Settle down. 1040 01:05:28,400 --> 01:05:30,930 Don book di show dem already? 1041 01:05:30,960 --> 01:05:33,500 Yeah, him say him get di advance. 1042 01:05:33,540 --> 01:05:35,410 Him tell yu how much money him get? 1043 01:05:36,740 --> 01:05:37,770 Uh-uh. 1044 01:05:51,590 --> 01:05:53,100 See you in a moment. 1045 01:05:53,130 --> 01:05:55,100 Ladies and gentlemen, 1046 01:05:55,130 --> 01:05:57,100 Bob Marley & The Wailers! 1047 01:06:02,560 --> 01:06:04,050 Bob, let me introduce you 1048 01:06:04,090 --> 01:06:06,330 to the Duchess of Monaco and her sister. 1049 01:06:06,370 --> 01:06:07,830 Nice to meet you. 1050 01:06:07,870 --> 01:06:10,410 And Françoise from Chanel. Hi. How yu doin'. 1051 01:06:10,440 --> 01:06:12,500 Jean, who curates the Rhône Gallery. 1052 01:06:12,540 --> 01:06:14,800 Hi. Nice. 1053 01:06:14,840 --> 01:06:16,140 Oh, and of course-- I apologize-- 1054 01:06:16,180 --> 01:06:18,340 this is, uh, Rita Marley. 1055 01:06:18,380 --> 01:06:20,250 Greetings. Rastafari. 1056 01:06:20,290 --> 01:06:23,460 I'll leave you here for one second. Bob, uh, 1057 01:06:23,490 --> 01:06:25,080 I'd love to introduce you to Marcel. 1058 01:06:25,110 --> 01:06:27,680 He's an important man to know in Paris. 1059 01:06:27,720 --> 01:06:29,750 Marcel, this is Bob Marley. 1060 01:06:29,790 --> 01:06:33,270 Hey, Bob Marley, it is a pleasure to meet you. 1061 01:06:33,300 --> 01:06:35,500 You're the Third-World superstar. 1062 01:06:35,530 --> 01:06:37,820 Nah, I nuh superstar. 1063 01:06:38,570 --> 01:06:39,930 I Rasta. 1064 01:06:39,960 --> 01:06:41,730 He can be both. He's both. Rastafari. 1065 01:06:42,970 --> 01:06:45,410 Look pon him suit. 1066 01:06:45,440 --> 01:06:47,060 No, thank you. 1067 01:06:47,100 --> 01:06:48,700 Mi no know where dem come from. 1068 01:06:50,480 --> 01:06:52,840 Who is that Don whispering to? 1069 01:06:52,880 --> 01:06:55,110 Is the African promoter. 1070 01:06:55,140 --> 01:06:57,480 You know, Don skimming the fees. 1071 01:06:58,290 --> 01:06:59,320 Little thief. 1072 01:07:00,290 --> 01:07:01,980 Take care. You have a good night. 1073 01:07:04,820 --> 01:07:06,460 Excuse me. Mm. 1074 01:07:24,810 --> 01:07:26,070 To The Wailers, yeah? 1075 01:07:29,220 --> 01:07:31,910 To The Wailers not getting arrested in America. 1076 01:07:33,850 --> 01:07:35,750 See you later. All right. 1077 01:07:35,790 --> 01:07:38,500 Kind of a strange fellow, right? 1078 01:07:41,990 --> 01:07:43,430 A who dat? 1079 01:07:43,470 --> 01:07:47,070 Some producer. Him want to record di I Threes. 1080 01:07:48,840 --> 01:07:49,970 Really. 1081 01:07:50,000 --> 01:07:52,130 What yu laugh about? 1082 01:07:59,080 --> 01:08:01,360 Mi a go get some fresh air. All right. 1083 01:08:08,660 --> 01:08:10,160 Where you goin'? Where you goin'? 1084 01:08:10,190 --> 01:08:11,470 Oh, God. Huh? 1085 01:08:11,500 --> 01:08:14,000 Move. Move, man! 1086 01:08:14,560 --> 01:08:16,050 Huh? 1087 01:08:16,090 --> 01:08:17,660 Why yu actin' like a jealous teenage boy so? 1088 01:08:17,700 --> 01:08:19,100 Oh, yu think, mi would change? 1089 01:08:19,130 --> 01:08:20,440 Some things don't change, 1090 01:08:20,470 --> 01:08:23,130 but some things definitely change. 1091 01:08:24,200 --> 01:08:26,470 We never used to do all of dis. 1092 01:08:26,510 --> 01:08:28,870 Di winin' and dinin', parties, clubs. 1093 01:08:28,910 --> 01:08:30,810 I mingle with all type of people 1094 01:08:30,840 --> 01:08:32,510 from who knows where, doin' who knows what. 1095 01:08:32,550 --> 01:08:34,210 And how you think the music a go spread? 1096 01:08:34,240 --> 01:08:37,170 Mi sitting in a corner like mi betta than everybody else? 1097 01:08:37,210 --> 01:08:39,380 Now I know why Peter and Bunny didn't stay. 1098 01:08:39,420 --> 01:08:41,520 Peter and Bunny left 'cause dem never wanna 1099 01:08:41,560 --> 01:08:43,730 do di work that mi hafi do. Mm-mm. 1100 01:08:43,760 --> 01:08:45,270 What dem want mi do? 1101 01:08:45,300 --> 01:08:47,160 Just suffer and suffer and mi children dem suffer? 1102 01:08:47,190 --> 01:08:48,820 We are suffering! Nah, man! 1103 01:08:48,860 --> 01:08:50,860 Di children dem suffer and yu don't even know, Bob! 1104 01:08:50,900 --> 01:08:52,470 You suffer? 1105 01:08:52,500 --> 01:08:53,660 How you suffer? 1106 01:08:53,700 --> 01:08:56,830 I have to be a wife and a soldier. 1107 01:08:56,870 --> 01:08:58,540 How much longer I can do that? 1108 01:08:58,580 --> 01:08:59,940 A wife? 1109 01:09:01,550 --> 01:09:03,580 You think mi nuh know what goin' on? 1110 01:09:04,170 --> 01:09:05,610 What you know, Bob? 1111 01:09:07,490 --> 01:09:08,590 Hmm? 1112 01:09:09,450 --> 01:09:11,780 Di guy you have down in Jamaica. 1113 01:09:14,620 --> 01:09:16,050 Eh? 1114 01:09:17,400 --> 01:09:19,090 Where yu a go? 1115 01:09:19,120 --> 01:09:20,920 Where you a go? Where you a go? 1116 01:09:26,570 --> 01:09:28,190 Yu think yu can do what you want 1117 01:09:28,230 --> 01:09:29,860 and mi get nothin' in return? You get nothin'? 1118 01:09:29,900 --> 01:09:31,100 You get nothin'? 1119 01:09:31,140 --> 01:09:33,110 I need more than a house and a car. 1120 01:09:33,780 --> 01:09:35,450 More than money! 1121 01:09:36,350 --> 01:09:39,110 You come and go 1122 01:09:39,140 --> 01:09:41,140 while I make a home fi yu children, 1123 01:09:41,180 --> 01:09:43,660 including di ones dem from yu other women! 1124 01:09:44,790 --> 01:09:46,920 On top of all of that, I sing in di band and-- 1125 01:09:46,950 --> 01:09:48,210 Yu nuh like it? 1126 01:09:48,860 --> 01:09:50,560 Yu nuh like it? 1127 01:09:50,590 --> 01:09:53,250 Yu nuh see where we are? Paris! 1128 01:09:53,290 --> 01:09:55,310 Yu think I care about Paris? 1129 01:09:56,400 --> 01:09:58,360 Yu didn't think I had my own opportunities? 1130 01:09:59,130 --> 01:10:00,290 Huh? 1131 01:10:00,330 --> 01:10:03,040 I had The Soulettes, I had offers. 1132 01:10:03,070 --> 01:10:06,140 And I give dem up fi di message. For us! 1133 01:10:06,170 --> 01:10:07,900 And yu throw it in mi face! 1134 01:10:10,110 --> 01:10:13,150 Who really know yu? Who really care about yu, Bob? 1135 01:10:14,450 --> 01:10:15,650 Chris? 1136 01:10:15,690 --> 01:10:17,660 Di marketin' genius? 1137 01:10:18,220 --> 01:10:19,560 Or Don? 1138 01:10:20,280 --> 01:10:22,550 Signing deals in di dark. 1139 01:10:23,760 --> 01:10:25,260 Mmm! 1140 01:10:25,290 --> 01:10:28,800 Yu swim in pollution, yu get polluted. 1141 01:10:29,900 --> 01:10:32,130 We used to talk about dis and everything else 1142 01:10:32,160 --> 01:10:34,220 when you only had one shirt! 1143 01:10:35,200 --> 01:10:37,810 I give yu everything yu ask me fa. 1144 01:10:37,840 --> 01:10:39,450 Everything! 1145 01:10:40,200 --> 01:10:41,900 Yu so naive. 1146 01:10:55,890 --> 01:10:57,950 ♪ I remember ♪ 1147 01:10:58,860 --> 01:11:00,990 ♪ When we used to sit ♪ 1148 01:11:03,060 --> 01:11:06,830 ♪ In the government yard In Trench Town ♪ 1149 01:11:11,040 --> 01:11:13,980 ♪ Observing the hypocrites ♪ 1150 01:11:15,550 --> 01:11:17,490 ♪ As they would ♪ 1151 01:11:17,520 --> 01:11:21,460 ♪ Mingle with The good people we meet ♪ 1152 01:11:24,790 --> 01:11:26,860 ♪ Good friends we have ♪ 1153 01:11:26,890 --> 01:11:29,530 ♪ Oh, good friends we've lost ♪ 1154 01:11:30,960 --> 01:11:32,030 Come. 1155 01:11:32,060 --> 01:11:35,360 ♪ Along the way ♪ 1156 01:11:39,030 --> 01:11:41,230 ♪ In this great future ♪ 1157 01:11:41,270 --> 01:11:44,040 ♪ You can't forget your past ♪ 1158 01:11:46,170 --> 01:11:50,200 ♪ So dry your tears, I say ♪ 1159 01:11:52,110 --> 01:11:55,680 ♪ Everything is gonna Be all right ♪ 1160 01:11:55,720 --> 01:11:59,020 ♪ Everything is gonna Be all right ♪ 1161 01:11:59,050 --> 01:12:02,310 ♪ Everything is gonna Be all right, Jah ♪ 1162 01:12:02,350 --> 01:12:04,460 ♪ Everything is gonna Be all right ♪ 1163 01:12:05,730 --> 01:12:08,800 ♪ Everything is gonna Be all right ♪ 1164 01:12:08,830 --> 01:12:11,830 ♪ Everything is gonna Be all right ♪ 1165 01:12:11,870 --> 01:12:15,400 ♪ Everything is gonna Be all right, Jah ♪ 1166 01:12:15,430 --> 01:12:18,130 ♪ Everything is gonna Be all right ♪ 1167 01:12:18,170 --> 01:12:20,130 ♪ So woman, no cry ♪ 1168 01:12:20,170 --> 01:12:24,400 ♪ Oh, no, no Don't shed no tears ♪ 1169 01:12:24,440 --> 01:12:25,910 ♪ No, no, woman! ♪ 1170 01:12:25,950 --> 01:12:29,490 ♪ No woman, no cry ♪ 1171 01:12:29,520 --> 01:12:31,780 ♪ Ey, ey ♪ 1172 01:12:32,790 --> 01:12:35,260 ♪ Oh, my little sister ♪ 1173 01:12:35,290 --> 01:12:38,000 ♪ Don't shed no tears ♪ 1174 01:12:38,030 --> 01:12:39,600 ♪ No, no, woman! ♪ 1175 01:12:39,630 --> 01:12:42,790 ♪ No woman, no cry ♪ 1176 01:12:46,900 --> 01:12:51,500 ♪ Little sister Don't shed no tears ♪ 1177 01:12:53,300 --> 01:12:56,610 ♪ No woman, no cry ♪ 1178 01:13:14,700 --> 01:13:16,610 Thank you, London. 1179 01:13:22,580 --> 01:13:24,580 Yay, Skipper! 1180 01:13:24,610 --> 01:13:27,430 Hey, guys, Bob. Wicked show, Skip. 1181 01:13:27,470 --> 01:13:29,400 That was amazing. That was amazing. 1182 01:13:31,580 --> 01:13:33,370 What do you want? 1183 01:13:33,410 --> 01:13:35,010 Champagne and wine, no worries. 1184 01:13:35,050 --> 01:13:37,090 Coming right up. 1185 01:13:49,800 --> 01:13:50,990 Don! 1186 01:13:52,130 --> 01:13:53,320 Don, come. 1187 01:13:54,640 --> 01:13:56,460 Don Taylor, come here! 1188 01:13:57,270 --> 01:13:58,980 Don! Bob. 1189 01:13:59,010 --> 01:14:01,340 What di one thing mi tell you from day one? 1190 01:14:01,370 --> 01:14:03,810 What di one thing mi tell you from day one? 1191 01:14:03,850 --> 01:14:05,980 Didn't I tell you don't lie to mi? Don't lie to mi! 1192 01:14:06,010 --> 01:14:07,340 I don't know what you're talking about. 1193 01:14:07,380 --> 01:14:08,560 Didn't I tell you that? 1194 01:14:09,510 --> 01:14:10,680 Don't lie to mi! 1195 01:14:10,720 --> 01:14:12,820 Skip! Yu don't lie to mi! 1196 01:14:12,860 --> 01:14:14,390 Don't lie to mi! 1197 01:14:14,420 --> 01:14:16,130 Don't lie to mi! 1198 01:14:16,990 --> 01:14:18,350 You'll kill him, Skip. 1199 01:14:18,390 --> 01:14:20,360 Dat's cool, dat's cool. 1200 01:14:22,430 --> 01:14:25,840 Yu charge di African promoter extra and yu pocket it? 1201 01:14:26,770 --> 01:14:29,560 Is a bloodclaat thief. 1202 01:14:29,600 --> 01:14:31,410 What you think, mi wouldn't find out? 1203 01:14:31,440 --> 01:14:32,710 Mi tell you, 1204 01:14:32,740 --> 01:14:36,330 Africa is not a money thing! 1205 01:14:39,080 --> 01:14:41,470 Everyone say Bob Marley is a hero! 1206 01:14:41,510 --> 01:14:43,750 I took six bullets for you! 1207 01:14:44,860 --> 01:14:47,060 This is what I get in return? 1208 01:14:48,450 --> 01:14:51,250 No. No. Bob! Bob! Bob. 1209 01:14:51,290 --> 01:14:55,020 Don't, stop it! Stop it! 1210 01:14:55,060 --> 01:14:56,550 Put it down. 1211 01:14:58,700 --> 01:15:00,230 You're lucky. 1212 01:15:06,500 --> 01:15:09,140 Lift up, man. Come on. 1213 01:15:09,180 --> 01:15:10,880 All right, cool now, man. 1214 01:15:12,210 --> 01:15:13,840 Get up, Don. Come on. 1215 01:15:13,880 --> 01:15:15,680 Pray to Jah-Jah. 1216 01:15:15,720 --> 01:15:17,880 Yu all right? 1217 01:15:17,920 --> 01:15:19,480 Bob, you okay? 1218 01:15:20,390 --> 01:15:21,460 Yeah, man. 1219 01:15:24,130 --> 01:15:25,560 Oh, God. 1220 01:15:26,490 --> 01:15:29,090 Nobody create no excitement, Chris. 1221 01:15:29,830 --> 01:15:32,420 Bob, you need to see a doctor. 1222 01:15:40,110 --> 01:15:42,150 Two sevens clash. 1223 01:15:43,380 --> 01:15:44,610 I'm sorry? 1224 01:15:45,670 --> 01:15:47,680 Two sevens clash. 1225 01:15:49,080 --> 01:15:52,580 Marcus Garvey say on the day the two sevens clash, 1226 01:15:52,620 --> 01:15:55,930 di ruled will rise up 'gainst di rulers. 1227 01:15:55,960 --> 01:15:59,830 Seventh of July 1977. 1228 01:15:59,860 --> 01:16:00,920 Huh. 1229 01:16:02,460 --> 01:16:03,830 Mr. Marley, 1230 01:16:05,130 --> 01:16:07,130 did you understand what I've said? 1231 01:16:08,870 --> 01:16:09,930 Uh-huh. 1232 01:16:12,500 --> 01:16:14,200 You said it's cancer. 1233 01:16:15,370 --> 01:16:18,400 Acral Lentiginous Melanoma. 1234 01:16:18,440 --> 01:16:20,140 It's a skin cancer. 1235 01:16:26,890 --> 01:16:30,450 Mi can't get skin cancer from a man stepping on mi toe. 1236 01:16:32,030 --> 01:16:36,070 Well, the injury to your foot isn't the cause. 1237 01:16:36,100 --> 01:16:39,630 But the fact that it won't heal is the result of the illness. 1238 01:16:39,660 --> 01:16:41,770 It's very rare. 1239 01:16:41,810 --> 01:16:44,140 Do you know if it runs in your family? 1240 01:16:44,170 --> 01:16:47,470 No. My faada was a white man. 1241 01:16:48,570 --> 01:16:50,440 I never know him, Doc. 1242 01:16:59,920 --> 01:17:03,050 ♪ But my hand Was made strong ♪ 1243 01:17:04,190 --> 01:17:07,550 ♪ By di hand of di Almighty ♪ 1244 01:17:07,590 --> 01:17:12,660 ♪ We forward in dis generation ♪ 1245 01:17:13,840 --> 01:17:16,410 ♪ Triumphantly ♪ 1246 01:17:17,540 --> 01:17:20,570 ♪ Won't you help to sing ♪ 1247 01:17:23,110 --> 01:17:26,010 ♪ These songs of freedom? ♪ 1248 01:18:13,660 --> 01:18:15,530 Dem say mi have cancer. 1249 01:18:30,150 --> 01:18:32,090 I and I all right, man. 1250 01:18:32,920 --> 01:18:35,250 Dem can't raas kill me. 1251 01:18:36,580 --> 01:18:39,080 What's the treatment? 1252 01:18:39,120 --> 01:18:42,990 Dem say if mi cut off mi toe, might stop it from spread. 1253 01:18:45,850 --> 01:18:47,750 But mi nuh inna dat. 1254 01:18:51,830 --> 01:18:54,600 Bob, you have to listen to the doctors. 1255 01:18:55,970 --> 01:18:57,660 This is your health. 1256 01:19:00,340 --> 01:19:01,600 And look, if it heals quick enough, 1257 01:19:01,640 --> 01:19:03,480 then we can make the American tour. 1258 01:19:03,510 --> 01:19:05,380 You won't have to miss any of it. 1259 01:19:07,150 --> 01:19:09,210 Leave mi, man. Mi hafi work. 1260 01:19:14,090 --> 01:19:16,380 Well, Bob-- Leave mi, man! 1261 01:19:18,690 --> 01:19:19,830 Okay. 1262 01:19:43,580 --> 01:19:45,780 Looking for chances to counterattack, 1263 01:19:45,820 --> 01:19:47,960 George Best being their brightest hope there. 1264 01:19:47,990 --> 01:19:49,580 But Germany in control. 1265 01:19:49,620 --> 01:19:51,150 Food is ready! 1266 01:19:51,190 --> 01:19:52,680 Now a tremendous scuffle down on the right. 1267 01:19:52,720 --> 01:19:54,850 Now it's Flohe, and he's done it! 1268 01:19:56,400 --> 01:19:58,500 And the fans celebrate yet another goal! 1269 01:20:05,510 --> 01:20:06,580 Oh. 1270 01:20:07,610 --> 01:20:09,840 Sister Rita, greetings. What's going on? 1271 01:20:09,870 --> 01:20:11,500 What yu mean? Where's Bob? 1272 01:20:11,540 --> 01:20:14,180 Mi knock, but him no come down from mornin'. 1273 01:20:14,710 --> 01:20:16,080 From mornin'? 1274 01:20:17,620 --> 01:20:20,590 Oh, God. Him can't do nothing. 1275 01:20:47,420 --> 01:20:49,490 You talk to mi madda? 1276 01:20:49,520 --> 01:20:50,780 Mm-hmm. 1277 01:20:55,720 --> 01:20:57,150 Di band know? 1278 01:21:00,330 --> 01:21:02,530 Why yu never tell mi, Bob? 1279 01:21:08,470 --> 01:21:10,670 Never wanna burden yu, Rita. 1280 01:21:12,640 --> 01:21:15,120 All I ever wanted to do 1281 01:21:16,410 --> 01:21:18,670 was to help yu carry di weight. 1282 01:21:21,250 --> 01:21:24,810 Dis no different than any other time. 1283 01:21:31,790 --> 01:21:34,330 Mi sorry 'bout what happen in di club, yu know. 1284 01:21:34,360 --> 01:21:35,520 Cho. 1285 01:21:37,230 --> 01:21:39,490 Dat all water under di bridge, Bob. 1286 01:21:41,700 --> 01:21:44,660 We have more serious things to think 'bout now. 1287 01:21:53,610 --> 01:21:55,050 What is that? 1288 01:21:57,320 --> 01:21:59,910 Some sistren drop it off. 1289 01:21:59,950 --> 01:22:04,070 Dem say is a gift from di Ethiopian Crown Prince. 1290 01:22:06,360 --> 01:22:09,490 Nuh really inna no jewelry thing, yu know? 1291 01:22:10,300 --> 01:22:11,330 But... 1292 01:22:12,630 --> 01:22:14,660 mi feel dis mean somethin'. 1293 01:22:24,310 --> 01:22:26,340 Ooh. 1294 01:22:28,190 --> 01:22:30,060 Then why you nuh put it on? 1295 01:22:31,080 --> 01:22:32,690 Mm. 1296 01:22:37,390 --> 01:22:38,720 Bwoy... 1297 01:22:43,400 --> 01:22:45,570 I never know so much struggle 1298 01:22:46,400 --> 01:22:48,170 from the day I born. 1299 01:22:49,030 --> 01:22:52,760 Everything just happened. Yu know? 1300 01:22:55,910 --> 01:22:57,910 What dem think mi can bring peace 1301 01:22:57,940 --> 01:23:00,570 if mi can't even get a little peace fi myself? 1302 01:23:04,420 --> 01:23:06,580 And yu can't see di reason? 1303 01:23:07,950 --> 01:23:09,290 Mm? 1304 01:23:12,530 --> 01:23:14,060 All dat struggle. 1305 01:23:16,270 --> 01:23:18,470 That's the source of your power. 1306 01:23:21,670 --> 01:23:23,310 Yu nuh see? 1307 01:23:27,840 --> 01:23:30,650 The stone that the builder refuse 1308 01:23:31,940 --> 01:23:34,310 become di head cornerstone. 1309 01:23:39,420 --> 01:23:40,520 Listen. 1310 01:23:42,290 --> 01:23:43,950 Who Jah bless 1311 01:23:44,660 --> 01:23:46,730 no man curse, Bob. 1312 01:23:49,090 --> 01:23:50,950 Just like Joseph. 1313 01:23:51,670 --> 01:23:53,800 Mm. Yu remember his story? 1314 01:23:54,640 --> 01:23:55,940 Dem attack him? 1315 01:23:55,970 --> 01:23:57,710 And him hand was made strong by di hands 1316 01:23:57,740 --> 01:24:00,040 of di Mighty God of Jacob. 1317 01:24:00,070 --> 01:24:02,110 Rastafari! 1318 01:24:02,680 --> 01:24:04,010 Rasta. 1319 01:24:04,880 --> 01:24:06,780 That is you, Bob: 1320 01:24:07,750 --> 01:24:09,110 Joseph. 1321 01:24:11,260 --> 01:24:15,120 The Most High always protect his anointed ones. 1322 01:24:25,670 --> 01:24:27,510 You have 1323 01:24:27,540 --> 01:24:29,570 plenty life to live... 1324 01:24:32,340 --> 01:24:33,960 and nuff work to do. 1325 01:24:34,970 --> 01:24:40,310 ♪ Haile Selassie is the Chapel ♪ 1326 01:24:41,180 --> 01:24:42,490 Yu know, sometime... 1327 01:24:42,520 --> 01:24:44,180 ♪ Power of the Trinity ♪ 1328 01:24:44,210 --> 01:24:47,480 ...di messenger has to become di message. 1329 01:24:50,460 --> 01:24:52,020 Time to go back to Jamaica. 1330 01:24:52,060 --> 01:24:54,630 ♪ Build your mind In this direction ♪ 1331 01:24:54,660 --> 01:24:56,180 Don't be afraid. 1332 01:24:56,220 --> 01:24:59,690 ♪ Serve the livin' God And live ♪ 1333 01:25:02,900 --> 01:25:08,410 ♪ Take your troubles To Selassie ♪ 1334 01:25:09,740 --> 01:25:13,410 ♪ He's the only King of Kings ♪ 1335 01:25:16,680 --> 01:25:22,850 ♪ Conquering Lion of Judah ♪ 1336 01:25:22,890 --> 01:25:27,370 ♪ Triumphantly We all must sing ♪ 1337 01:25:32,600 --> 01:25:36,330 ♪ Well, I've searched And I've searched ♪ 1338 01:25:36,370 --> 01:25:39,060 ♪ This great book of Man ♪ 1339 01:25:40,200 --> 01:25:43,640 ♪ And in Revelation ♪ 1340 01:25:43,680 --> 01:25:46,290 ♪ See what I find there ♪ 1341 01:25:47,620 --> 01:25:52,530 ♪ Haile Selassie is the Chapel ♪ 1342 01:25:54,150 --> 01:25:58,210 ♪ And all the world Should know ♪ 1343 01:26:01,190 --> 01:26:07,700 ♪ That man is the Angel ♪ 1344 01:26:07,740 --> 01:26:12,170 ♪ And our God The King of Kings ♪ 1345 01:26:14,450 --> 01:26:21,080 ♪ Conquering Lion of Judah ♪ 1346 01:26:21,110 --> 01:26:25,420 ♪ Triumphantly We all must sing ♪ 1347 01:26:28,920 --> 01:26:30,250 Mm. 1348 01:26:32,460 --> 01:26:34,690 Yeah, man. Yeah. 1349 01:27:04,690 --> 01:27:06,490 ♪ Don't worry ♪ 1350 01:27:07,630 --> 01:27:09,250 ♪ About a thing ♪ 1351 01:27:11,500 --> 01:27:15,430 ♪ 'Cause every little thing Is gonna be all right ♪ 1352 01:27:17,540 --> 01:27:19,600 ♪ Singin', don't worry ♪ 1353 01:27:20,870 --> 01:27:22,510 ♪ About a thing ♪ 1354 01:27:23,480 --> 01:27:25,610 Watch it, watch it! Daddy, Daddy! 1355 01:27:25,650 --> 01:27:26,750 ♪ 'Cause every little thing ♪ 1356 01:27:26,780 --> 01:27:27,910 Slow down! Hey! 1357 01:27:27,950 --> 01:27:29,120 ♪ Gonna be all right ♪ 1358 01:27:29,150 --> 01:27:30,280 Come here. 1359 01:27:30,310 --> 01:27:31,580 ♪ Rise up this morning ♪ 1360 01:27:31,620 --> 01:27:32,650 What are you doing? 1361 01:27:33,660 --> 01:27:35,460 ♪ I smile with the rising sun ♪ 1362 01:27:35,490 --> 01:27:36,780 Where you come from? 1363 01:27:36,820 --> 01:27:38,820 ♪ Three little birds ♪ 1364 01:27:39,860 --> 01:27:42,660 ♪ Sit by my doorstep ♪ 1365 01:27:43,570 --> 01:27:45,570 ♪ Singin' sweet songs ♪ 1366 01:27:46,970 --> 01:27:49,970 ♪ Of melodies pure and true ♪ 1367 01:27:50,000 --> 01:27:55,330 ♪ Sayin', "This is my message To you-ou-ou" ♪ 1368 01:27:56,510 --> 01:27:57,870 ♪ Singin', "Don't worry ♪ 1369 01:27:59,580 --> 01:28:01,240 ♪ About a thing ♪ 1370 01:28:03,350 --> 01:28:07,560 ♪ 'Cause every little thing Gonna be all right" ♪ 1371 01:28:09,420 --> 01:28:11,190 ♪ Singin', "Don't worry ♪ 1372 01:28:12,560 --> 01:28:14,620 ♪ About a thing ♪ 1373 01:28:16,260 --> 01:28:20,540 ♪ 'Cause every little thing Gonna be all right" ♪ 1374 01:28:33,620 --> 01:28:34,890 Greetings. 1375 01:28:37,790 --> 01:28:39,190 Daddy! 1376 01:28:43,090 --> 01:28:46,390 ♪ "This is my message To you-ou-ou" ♪ 1377 01:28:47,290 --> 01:28:48,760 Mi miss you, too. 1378 01:28:48,800 --> 01:28:50,100 ♪ Don't worry ♪ 1379 01:28:50,130 --> 01:28:51,670 Welcome back home, Rasta. 1380 01:28:51,700 --> 01:28:53,090 ♪ About a thing ♪ 1381 01:28:53,600 --> 01:28:55,390 Welcome. 1382 01:28:55,430 --> 01:28:59,160 ♪ 'Cause every little thing Gonna be all right ♪ 1383 01:29:01,140 --> 01:29:03,140 ♪ Singin' "Don't worry ♪ 1384 01:29:04,310 --> 01:29:06,080 ♪ About a thing" ♪ 1385 01:30:01,710 --> 01:30:03,910 I-man come fi forgiveness. 1386 01:30:27,700 --> 01:30:29,670 I no carry no vengeance. 1387 01:30:31,360 --> 01:30:32,700 Rastafari 1388 01:30:33,530 --> 01:30:36,910 is a seed planted in di heart. 1389 01:30:37,770 --> 01:30:40,170 Only you can redeem yu'self. 1390 01:30:54,380 --> 01:30:57,850 ♪ Old pirates, yes, they rob I ♪ 1391 01:30:59,030 --> 01:31:02,100 ♪ Sold I to the merchant ships ♪ 1392 01:31:03,800 --> 01:31:06,600 ♪ Minutes after they took I ♪ 1393 01:31:07,270 --> 01:31:08,500 Daddy. 1394 01:31:08,530 --> 01:31:09,830 ♪ From the bottomless pit ♪ 1395 01:31:09,870 --> 01:31:11,530 Who was that man? 1396 01:31:11,570 --> 01:31:12,880 Oh, him? 1397 01:31:12,910 --> 01:31:14,240 ♪ But my hand was made strong ♪ 1398 01:31:14,270 --> 01:31:16,370 Just a man come see yu faada. 1399 01:31:16,410 --> 01:31:19,650 ♪ By the hand of the Almighty ♪ 1400 01:31:19,680 --> 01:31:23,950 ♪ We forward In this generation ♪ 1401 01:31:25,250 --> 01:31:27,780 ♪ Triumphantly ♪ 1402 01:31:28,760 --> 01:31:31,460 ♪ Won't you help to sing ♪ 1403 01:31:33,800 --> 01:31:36,770 ♪ These songs of freedom? ♪ 1404 01:31:36,800 --> 01:31:39,700 ♪ 'Cause all I ever have ♪ 1405 01:31:42,070 --> 01:31:44,750 ♪ Redemption songs ♪ 1406 01:31:46,240 --> 01:31:48,750 ♪ Redemption songs ♪ 1407 01:31:50,750 --> 01:31:54,950 ♪ Emancipate yourselves From mental slavery ♪ 1408 01:31:54,980 --> 01:31:58,610 ♪ None but ourselves Can free our mind ♪ 1409 01:31:58,650 --> 01:32:03,130 ♪ Whoa, have no fear For atomic energy ♪ 1410 01:32:03,160 --> 01:32:07,230 ♪ 'Cause none of dem Can stop di time ♪ 1411 01:32:07,260 --> 01:32:10,970 ♪ How long shall they Kill our prophets ♪ 1412 01:32:11,000 --> 01:32:14,340 ♪ While we stand aside And look? ♪ 1413 01:32:15,500 --> 01:32:19,210 ♪ Some say It's just a part of it ♪ 1414 01:32:19,240 --> 01:32:22,980 ♪ We've got to fulfill di book ♪ 1415 01:32:23,950 --> 01:32:26,480 ♪ Won't you help to sing ♪ 1416 01:32:28,610 --> 01:32:31,640 ♪ These songs of freedom? ♪ 1417 01:32:31,680 --> 01:32:34,320 ♪ 'Cause all I ever have ♪ 1418 01:32:36,550 --> 01:32:39,480 ♪ Redemption songs ♪ 1419 01:32:39,520 --> 01:32:41,990 ♪ All I ever have ♪ 1420 01:32:44,690 --> 01:32:47,290 ♪ Redemption songs ♪ 1421 01:32:48,870 --> 01:32:51,590 ♪ These songs of freedom ♪ 1422 01:32:52,980 --> 01:32:54,880 ♪ Songs of freedom ♪ 1423 01:33:06,650 --> 01:33:08,220 When yu write dat? 1424 01:33:11,900 --> 01:33:13,530 All my life. 1425 01:33:15,230 --> 01:33:16,360 Yeah. 1426 01:33:18,230 --> 01:33:19,960 That mean yu ready. 1427 01:33:22,400 --> 01:33:24,200 That mean yu ready. 1428 01:33:34,480 --> 01:33:36,820 So what's changed, Bob? 1429 01:33:36,850 --> 01:33:38,280 What's made you return to Jamaica 1430 01:33:38,320 --> 01:33:39,990 to play a peace concert now? 1431 01:33:40,020 --> 01:33:41,250 Don't you fear for your life? 1432 01:33:41,290 --> 01:33:44,190 Well, my life is not important to mi. 1433 01:33:44,220 --> 01:33:46,480 If my life is only for mi, my own security, 1434 01:33:46,520 --> 01:33:47,960 den mi no want it. 1435 01:33:48,000 --> 01:33:49,940 My life is for people. 1436 01:33:49,970 --> 01:33:51,810 Dat's di only consciousness I have in myself, 1437 01:33:51,840 --> 01:33:55,010 dat I can be beneficial to a people. 1438 01:33:55,040 --> 01:33:56,810 You don't have anger? 1439 01:33:56,840 --> 01:34:00,500 One time I feel like I shoulda take up my arms and do a thing. 1440 01:34:00,540 --> 01:34:03,180 But Jah say, "No, you, cool." 1441 01:34:04,570 --> 01:34:08,810 We can't think 'bout vengeance and do di work dat must be done. 1442 01:34:09,890 --> 01:34:12,290 Do you really think this world can make it? 1443 01:34:13,550 --> 01:34:14,850 Make it? 1444 01:34:15,780 --> 01:34:17,090 Yeah. 1445 01:34:17,130 --> 01:34:19,930 We must make it. Yu know? 1446 01:34:19,960 --> 01:34:22,680 We must make it. Yeah. 1447 01:34:22,720 --> 01:34:26,160 It must be made. There's no other way. 1448 01:34:26,200 --> 01:34:27,870 Yu know? 1449 01:34:27,910 --> 01:34:30,670 Are you ready? 1450 01:34:32,880 --> 01:34:35,770 Are you ready, National Stadium? 1451 01:34:35,800 --> 01:34:37,880 Selah. Yeah. 1452 01:34:37,920 --> 01:34:40,320 Are you ready, Jamaica? 1453 01:34:42,890 --> 01:34:49,060 Are you ready for Bob Marley & The Wailers? 1454 01:35:07,510 --> 01:35:08,980 Nesta. 1455 01:36:08,670 --> 01:36:12,670 Greetings in the name of His Imperial Majesty, 1456 01:36:12,700 --> 01:36:15,630 Emperor Haile I Selassie I. 1457 01:36:17,870 --> 01:36:19,410 Jah! 1458 01:36:20,610 --> 01:36:23,080 Rastafari! 1459 01:37:41,400 --> 01:37:46,630 ♪ One love One heart ♪ 1460 01:37:46,660 --> 01:37:52,430 ♪ Let's get together And feel all right ♪ 1461 01:37:52,470 --> 01:37:54,100 ♪ Hear the children crying ♪ 1462 01:37:54,140 --> 01:37:55,630 ♪ One love ♪ 1463 01:37:55,670 --> 01:37:57,270 ♪ Hear the children crying ♪ 1464 01:37:57,310 --> 01:37:58,930 ♪ One heart ♪ 1465 01:38:00,410 --> 01:38:01,640 Are you a rich man? 1466 01:38:01,680 --> 01:38:03,780 Possession make you rich? 1467 01:38:03,810 --> 01:38:08,420 I don't have dat type of riches. My riches is life, forever. 1468 01:38:08,460 --> 01:38:11,130 ♪ Let's get together And feel all right ♪ 1469 01:38:11,160 --> 01:38:12,910 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 1470 01:38:12,950 --> 01:38:17,790 ♪ Let them all pass All their dirty remarks ♪ 1471 01:38:17,830 --> 01:38:19,730 ♪ One love ♪ 1472 01:38:19,760 --> 01:38:23,990 ♪ There is one question I'd really love to ask ♪ 1473 01:38:24,030 --> 01:38:25,760 ♪ One heart ♪ 1474 01:38:25,800 --> 01:38:30,310 ♪ Is there a place For the hopeless sinners ♪ 1475 01:38:30,350 --> 01:38:33,320 ♪ Who has hurt all mankind ♪ 1476 01:38:33,350 --> 01:38:37,390 ♪ Just to save His own beliefs? ♪ 1477 01:38:38,160 --> 01:38:39,590 ♪ One love ♪ 1478 01:38:39,620 --> 01:38:41,290 ♪ What about one heart? ♪ 1479 01:38:41,320 --> 01:38:42,680 ♪ One heart ♪ 1480 01:38:42,720 --> 01:38:45,820 Yeah, mi see myself as a revolutionary. 1481 01:38:45,860 --> 01:38:48,960 ♪ Let's get together And feel all right ♪ 1482 01:38:48,990 --> 01:38:50,660 ♪ As it was in the beginning ♪ 1483 01:38:50,700 --> 01:38:52,110 ♪ One love ♪ 1484 01:38:52,140 --> 01:38:53,870 ♪ So shall it be in the end ♪ 1485 01:38:53,900 --> 01:38:56,030 ♪ One heart ♪ 1486 01:38:56,060 --> 01:38:58,330 ♪ Give thanks And praise to the Lord ♪ 1487 01:38:58,370 --> 01:39:02,500 ♪ And I will feel all right ♪ 1488 01:39:02,540 --> 01:39:07,210 ♪ Let's get together And feel all right ♪ 1489 01:39:07,250 --> 01:39:09,410 ♪ One more thing ♪ 1490 01:39:09,450 --> 01:39:13,980 ♪ Let's get together To fight this holy Armageddon ♪ 1491 01:39:14,020 --> 01:39:15,760 ♪ One love ♪ 1492 01:39:15,790 --> 01:39:20,230 ♪ So when the Man come There will be no, no doom ♪ 1493 01:39:20,260 --> 01:39:21,980 ♪ One song ♪ 1494 01:39:22,020 --> 01:39:26,490 ♪ Have pity on those Whose chances grow thinner ♪ 1495 01:39:26,530 --> 01:39:30,060 ♪ There ain't no hiding place ♪ 1496 01:39:30,100 --> 01:39:34,410 ♪ From the Father of Creation Sayin' ♪ 1497 01:39:34,440 --> 01:39:35,870 ♪ One love ♪ 1498 01:39:35,910 --> 01:39:37,580 ♪ What about the one heart? ♪ 1499 01:39:37,610 --> 01:39:39,870 ♪ One heart ♪ 1500 01:39:39,910 --> 01:39:45,050 ♪ Let's get together And feel all right ♪ 1501 01:39:46,950 --> 01:39:48,860 ♪ One love ♪ 1502 01:39:50,050 --> 01:39:51,910 ♪ One heart ♪ 1503 01:39:51,950 --> 01:39:54,550 ♪ Give thanks And praise to the Lord ♪ 1504 01:39:54,590 --> 01:39:58,530 ♪ And I will feel all right ♪ 1505 01:39:58,570 --> 01:40:00,870 ♪ Let's get together ♪ 1506 01:40:00,900 --> 01:40:04,310 ♪ And feel all right ♪ 1507 01:40:04,340 --> 01:40:07,090 ♪ Give thanks and praise To the Lord ♪ 1508 01:40:07,130 --> 01:40:10,500 ♪ And I will feel all right ♪ 1509 01:40:10,540 --> 01:40:16,210 ♪ Yes, let's get together And feel all right ♪ 1510 01:40:32,090 --> 01:40:34,130 ♪ I want to love you ♪ 1511 01:40:35,440 --> 01:40:37,740 ♪ And treat you right ♪ 1512 01:40:37,770 --> 01:40:39,810 ♪ I want to love you ♪ 1513 01:40:42,310 --> 01:40:45,310 ♪ Every day and every night ♪ 1514 01:40:45,350 --> 01:40:47,550 ♪ We'll be together ♪ 1515 01:40:50,110 --> 01:40:53,040 ♪ With a roof Right over our heads ♪ 1516 01:40:53,080 --> 01:40:55,520 ♪ We'll share the shelter ♪ 1517 01:40:58,490 --> 01:41:00,920 ♪ Of my single bed ♪ 1518 01:41:00,960 --> 01:41:04,240 ♪ We'll share The same room, yeah ♪ 1519 01:41:06,130 --> 01:41:09,540 ♪ For Jah provide the bread ♪ 1520 01:41:09,570 --> 01:41:12,470 ♪ Is this love, is this love Is this love ♪ 1521 01:41:12,510 --> 01:41:15,350 ♪ Is this love That I'm feeling? ♪ 1522 01:41:17,480 --> 01:41:20,320 ♪ Is this love, is this love Is this love ♪ 1523 01:41:20,350 --> 01:41:23,070 ♪ Is this love That I'm feeling? ♪ 1524 01:41:30,020 --> 01:41:34,060 ♪ I want to know, want to know Want to know now ♪ 1525 01:41:37,860 --> 01:41:41,830 ♪ I've got to know, got to know Got to know now ♪ 1526 01:41:44,470 --> 01:41:46,700 ♪ I'm willing and able ♪ 1527 01:41:49,280 --> 01:41:54,480 ♪ So I throw my cards On your table ♪ 1528 01:41:56,320 --> 01:41:58,140 ♪ I want to love you ♪ 1529 01:41:58,180 --> 01:42:01,020 ♪ I want to love and treat ♪ 1530 01:42:01,050 --> 01:42:04,180 ♪ Love and treat you right ♪ 1531 01:42:04,220 --> 01:42:09,570 ♪ I want to love you every day And every night ♪ 1532 01:42:09,600 --> 01:42:12,540 ♪ We'll be together, yeah ♪ 1533 01:42:14,540 --> 01:42:17,510 ♪ With a roof Right over our heads ♪ 1534 01:42:17,540 --> 01:42:20,550 ♪ We'll share The shelter, yeah ♪ 1535 01:42:22,940 --> 01:42:25,380 ♪ Of my single bed ♪ 1536 01:42:25,420 --> 01:42:28,520 ♪ We'll share The same room, yeah ♪ 1537 01:42:30,590 --> 01:42:34,050 ♪ For Jah provides the bread ♪ 1538 01:42:34,080 --> 01:42:37,010 ♪ Is this love, is this love Is this love ♪ 1539 01:42:37,050 --> 01:42:39,850 ♪ Is this love That I'm feeling? ♪ 1540 01:42:41,960 --> 01:42:44,930 ♪ Is this love, is this love Is this love ♪ 1541 01:42:44,960 --> 01:42:47,790 ♪ Is this love That I'm feeling? ♪ 1542 01:42:54,770 --> 01:42:58,610 ♪ Oh, yes, I know Yes, I know, yes, I know now ♪ 1543 01:43:02,580 --> 01:43:06,240 ♪ Oh, yes, I know Yes, I know, yes, I know now ♪ 1544 01:43:08,850 --> 01:43:11,150 ♪ I'm willing and able ♪ 1545 01:43:13,790 --> 01:43:18,820 ♪ So I throw my cards On your table ♪ 1546 01:43:20,000 --> 01:43:22,740 ♪ You'll see I want to love you ♪ 1547 01:43:22,770 --> 01:43:26,010 ♪ I want to love and treat you ♪ 1548 01:43:26,040 --> 01:43:28,650 ♪ Love and treat you right ♪ 1549 01:43:28,680 --> 01:43:31,040 ♪ I want to love you ♪ 1550 01:43:31,070 --> 01:43:33,970 ♪ Every day and every night ♪ 1551 01:43:34,010 --> 01:43:36,480 ♪ We'll be together ♪ 1552 01:43:39,050 --> 01:43:41,920 ♪ With the roof Right over our heads ♪ 1553 01:43:41,950 --> 01:43:44,590 ♪ We'll share the shelter ♪ 1554 01:43:47,500 --> 01:43:49,870 ♪ Of my single bed ♪ 1555 01:43:49,900 --> 01:43:53,410 ♪ We'll share The same room, yeah ♪ 1556 01:43:55,230 --> 01:43:57,730 ♪ Jah provides the bread ♪ 1557 01:43:57,770 --> 01:44:00,290 ♪ We'll share the shelter ♪ 1558 01:44:03,110 --> 01:44:05,520 ♪ Of my single bed ♪ 1559 01:44:05,550 --> 01:44:09,180 ♪ We'll share the same room ♪ 1560 01:44:09,210 --> 01:44:13,080 ♪ I want to love you Love and treat you ♪ 1561 01:44:13,120 --> 01:44:15,290 ♪ Love and treat you right ♪ 1562 01:44:31,370 --> 01:44:37,680 ♪ Hear the words Of the Rastaman say ♪ 1563 01:44:45,120 --> 01:44:49,890 ♪ Babylon, your throne Gone down, gone down ♪ 1564 01:44:49,920 --> 01:44:54,220 ♪ Babylon, your throne Gone down ♪ 1565 01:45:03,870 --> 01:45:10,200 ♪ I hear the words Of the Iyaman say ♪ 1566 01:45:17,790 --> 01:45:22,390 ♪ Babylon, your throne Gone down, gone down ♪ 1567 01:45:22,420 --> 01:45:26,290 ♪ Babylon, your throne Gone down ♪ 1568 01:45:36,070 --> 01:45:43,040 ♪ And I hear the angel With the seven seals saying ♪ 1569 01:45:50,250 --> 01:45:54,760 ♪ Babylon throne Gone down, gone down ♪ 1570 01:45:54,790 --> 01:45:58,630 ♪ Babylon throne Gone down ♪ 1571 01:46:12,840 --> 01:46:18,300 ♪ I say fly away home to Zion ♪ 1572 01:46:18,340 --> 01:46:21,970 ♪ Fly away home ♪ 1573 01:46:31,350 --> 01:46:36,350 ♪ I say fly away home to Zion ♪ 1574 01:46:36,390 --> 01:46:40,760 ♪ Fly away home ♪ 1575 01:46:45,640 --> 01:46:50,000 ♪ One bright morning When my work is over ♪ 1576 01:46:50,040 --> 01:46:54,110 ♪ Man will fly away home ♪ 114281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.