All language subtitles for Bleeding.Love.2023.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,603 --> 00:00:39,691 [kid] Da-dum. 2 00:00:39,822 --> 00:00:41,519 [birds chirping] 3 00:00:41,650 --> 00:00:43,739 [child laughing] 4 00:00:43,869 --> 00:00:47,917 [cinematic low rumbling bass] 5 00:00:48,048 --> 00:00:49,875 ["I'm Yer Dad" by GRLwood] 6 00:01:27,783 --> 00:01:29,654 [playing through headphones] 7 00:01:43,233 --> 00:01:44,669 -[phone beeps] 8 00:01:57,073 --> 00:01:58,901 I gotta pee. 9 00:02:00,207 --> 00:02:02,296 [Father] Oh! We'll find a garage or something. 10 00:02:02,426 --> 00:02:04,820 No, just-- just pull over. 11 00:02:27,582 --> 00:02:30,672 [urine trickling] 12 00:02:38,375 --> 00:02:40,986 [father sighing] 13 00:03:16,196 --> 00:03:20,374 [both panting heavily] 14 00:03:35,171 --> 00:03:36,259 Tip it out. 15 00:03:51,187 --> 00:03:54,582 I'm just curious, what-- what was your plan back there? 16 00:03:55,974 --> 00:03:57,411 I don't know. 17 00:03:58,673 --> 00:04:00,370 I mean, if I hadn't chased after to you, 18 00:04:00,501 --> 00:04:02,677 what would you have-- what would you have done? 19 00:04:03,591 --> 00:04:06,115 I didn't think that far ahead, to be honest. 20 00:04:07,899 --> 00:04:09,771 You're pretty outta shape though. 21 00:04:10,815 --> 00:04:12,556 Hey... 22 00:04:14,297 --> 00:04:18,606 I could never keep up with you, Turbo. 23 00:04:24,438 --> 00:04:26,744 You must be hungry. Are you hungry? 24 00:04:28,659 --> 00:04:30,574 I'm hungry. 25 00:04:42,020 --> 00:04:44,458 [bell jingles] 26 00:04:44,588 --> 00:04:49,463 [calm country instrumental] 27 00:04:59,777 --> 00:05:01,170 [microwave beeping] 28 00:05:01,301 --> 00:05:06,175 [TV chatter] 29 00:05:13,487 --> 00:05:14,879 [Daughter clears throat] 30 00:05:20,058 --> 00:05:25,629 Um... I'll take two of these. 31 00:05:29,894 --> 00:05:31,853 You got ID? 32 00:05:31,983 --> 00:05:34,812 Oh, they're, um, they're for him. 33 00:05:39,991 --> 00:05:42,037 Just get a pack of 27s. 34 00:05:43,778 --> 00:05:47,695 [TV chatter] 35 00:05:56,181 --> 00:05:58,532 [Daughter clears throat] 36 00:06:01,099 --> 00:06:04,886 [paper crackles] 37 00:06:13,590 --> 00:06:15,113 Could you just put this together? 38 00:06:15,244 --> 00:06:16,419 [bell jingles] 39 00:06:19,291 --> 00:06:21,903 [Father] Mm. 40 00:06:28,257 --> 00:06:32,914 Mm... want a bite? 41 00:06:33,044 --> 00:06:34,437 I'm vegan. 42 00:06:35,656 --> 00:06:38,136 You're vegan? Since when? 43 00:06:38,267 --> 00:06:40,574 Since I was 15. 44 00:06:40,704 --> 00:06:41,966 Oh! 45 00:06:42,097 --> 00:06:45,666 [foil crinkling] 46 00:06:49,452 --> 00:06:53,064 You know they bring drugs into the country using animals, don't you? 47 00:06:53,804 --> 00:06:57,329 They literally shove the cocaine up their asses. 48 00:06:57,460 --> 00:07:01,377 That's so interesting, but I don't really do cocaine, so. 49 00:07:01,508 --> 00:07:05,250 Oh, yeah. You're more of a benzos and opioids sort of girl. 50 00:07:05,381 --> 00:07:07,252 [engine thrumming] 51 00:07:07,383 --> 00:07:10,691 -What a relief. -Benzos. 52 00:07:11,300 --> 00:07:13,607 [upbeat banjo instrumental] 53 00:07:31,668 --> 00:07:34,018 [young Daughter giggles] 54 00:07:35,150 --> 00:07:37,282 [commentator] Line drive right field. 55 00:07:37,457 --> 00:07:40,808 Caught the no-hitter for Rufus [indistinct]. 56 00:07:41,330 --> 00:07:44,246 No hits retired. 57 00:07:44,420 --> 00:07:47,771 Just the 8th time in the modern era. 58 00:07:47,902 --> 00:07:50,382 -You only got candies? -[Daughter] Hm. 59 00:07:50,513 --> 00:07:52,472 Okay. Well, we'll go to a proper restaurant 60 00:07:52,602 --> 00:07:53,995 before we get to the motel. 61 00:07:54,125 --> 00:07:56,476 -[Daughter] Motel? -Yeah. 62 00:07:57,477 --> 00:08:00,131 It's-- it's like a 14 hour drive to get to Santa Fe. 63 00:08:05,397 --> 00:08:08,009 And what kind of art does this guy even do? 64 00:08:08,139 --> 00:08:11,186 [Father] Um, all sorts, I think. 65 00:08:12,666 --> 00:08:14,755 He is the guy-- he is the-- 66 00:08:14,885 --> 00:08:17,366 Remember that chef with the-- the metal plate in his head? 67 00:08:17,497 --> 00:08:22,066 -What? -He-- From that breakfast café you used to like the, um... 68 00:08:22,197 --> 00:08:25,069 Cool Cat's Cafe and they had those amazing chocolate chip pancakes. 69 00:08:25,200 --> 00:08:26,897 Well, it's his brother. 70 00:08:27,028 --> 00:08:28,986 That-- that's the house that we're going to. 71 00:08:30,727 --> 00:08:33,687 Anyway, I thought it would be a-- You know, hey, it's a destination 72 00:08:33,817 --> 00:08:36,690 and we could go and hang out there for a couple of days 73 00:08:36,820 --> 00:08:39,214 and then, um, maybe you could tour a studio 74 00:08:39,344 --> 00:08:43,871 and, you know, you'd be inspired to start painting again, maybe. 75 00:08:44,001 --> 00:08:45,220 And then we'll go back. 76 00:08:46,526 --> 00:08:48,397 Why do you care if I paint? 77 00:08:59,626 --> 00:09:01,584 [foreboding instrumental] 78 00:09:01,715 --> 00:09:08,635 -[panting] -[heart monitor beeps] 79 00:09:15,467 --> 00:09:18,383 [rattling] 80 00:09:20,168 --> 00:09:21,952 Can you pull over? 81 00:09:22,083 --> 00:09:23,606 [Father] No, I'm not running through the desert again. 82 00:09:23,737 --> 00:09:24,955 -I'm sorry. -No, I'm serious. 83 00:09:25,086 --> 00:09:26,740 I'm serious. Please pull over. 84 00:09:27,523 --> 00:09:33,050 [Daughter gagging & coughing] 85 00:09:35,531 --> 00:09:39,013 [Daughter panting heavily] 86 00:09:50,241 --> 00:09:53,418 [Daughter gagging & coughing] 87 00:10:11,654 --> 00:10:13,700 [muffled voice over stereo] 88 00:10:13,830 --> 00:10:14,918 You okay? 89 00:10:18,705 --> 00:10:22,796 I know-- I know this feeling. 90 00:10:22,926 --> 00:10:25,407 I know how badly you're hurting. 91 00:10:25,537 --> 00:10:27,931 You know I've been there, so. 92 00:10:29,890 --> 00:10:32,283 The last thing you need from me is a lecture. 93 00:10:32,414 --> 00:10:34,503 But your mommy told me that... 94 00:10:36,636 --> 00:10:39,160 That your face turned blue. 95 00:10:39,290 --> 00:10:40,727 I mean, do you know what that means? 96 00:10:40,857 --> 00:10:43,599 This-- this is serious, you know? 97 00:10:47,864 --> 00:10:50,475 [Daughter sobbing] 98 00:10:57,482 --> 00:10:59,441 Sweetheart? 99 00:11:00,181 --> 00:11:04,794 Uh... very good. Very good. 100 00:11:04,925 --> 00:11:07,841 [country music playing over stereo] 101 00:11:14,848 --> 00:11:19,635 What, are you trying to enter some kind of lung cancer competition or something? 102 00:11:29,514 --> 00:11:32,169 -Can't get it to work, huh? -Fuck sake! 103 00:11:32,300 --> 00:11:34,432 [Father] Hey, not the truck. Don't kick the truck. 104 00:11:36,957 --> 00:11:39,002 [Daughter exhales] 105 00:11:39,133 --> 00:11:41,178 That's a shame you can't get that cigarette lit. 106 00:11:42,745 --> 00:11:44,486 [Daughter grunting] 107 00:11:46,488 --> 00:11:48,620 [engine chugging] 108 00:11:48,751 --> 00:11:50,057 Oh, shit. 109 00:11:51,449 --> 00:11:54,452 [engine sputtering] 110 00:11:54,583 --> 00:11:55,889 Oh. 111 00:11:58,282 --> 00:12:00,415 -What? -[indistinct] 112 00:12:03,113 --> 00:12:04,506 Great. 113 00:12:06,638 --> 00:12:08,553 [Father grunting] 114 00:12:15,735 --> 00:12:19,173 [Father] Ah... God. 115 00:12:24,569 --> 00:12:27,398 Now, come on. Fuck. 116 00:12:35,537 --> 00:12:38,758 [Daughter sighing] 117 00:12:40,150 --> 00:12:42,196 [Daughter sighing] 118 00:12:43,893 --> 00:12:46,287 [Father panting] 119 00:12:46,417 --> 00:12:48,768 You don't happen to have a screwdriver with you, do you? 120 00:12:52,597 --> 00:12:55,252 [Daughter] You've gotta be fucking kidding me. 121 00:12:57,080 --> 00:13:01,258 [Father exhales] 122 00:13:01,389 --> 00:13:02,738 [phone clicking] 123 00:13:11,225 --> 00:13:14,445 You can blame your mom for your overactive bladder. 124 00:13:15,359 --> 00:13:19,015 When you were potty training, she used to give you like an M&M every time you went, 125 00:13:19,146 --> 00:13:21,104 and I swear to God you went 50 times a day. 126 00:13:23,411 --> 00:13:25,456 The sweet tooth you've got from me. 127 00:13:26,588 --> 00:13:28,068 [Daughter] Oh! 128 00:13:30,461 --> 00:13:31,680 Is that all? 129 00:13:31,811 --> 00:13:33,116 Hm? 130 00:13:33,247 --> 00:13:34,901 Is that all I got from you? 131 00:13:42,647 --> 00:13:45,563 [sighs] 132 00:13:53,180 --> 00:13:58,098 -[wind blowing] -[birds chirping] 133 00:14:02,102 --> 00:14:06,628 [car thrumming] 134 00:14:20,772 --> 00:14:22,470 [Elsie groans] 135 00:14:24,820 --> 00:14:27,257 Somebody ordered a stripper? 136 00:14:27,388 --> 00:14:29,085 [chuckles] I'm just messing. 137 00:14:29,956 --> 00:14:32,088 And it's not just your star sign, 138 00:14:32,219 --> 00:14:34,612 I can guess anyone's age too. 139 00:14:34,743 --> 00:14:36,876 It's a gift I've had since I was a girl. 140 00:14:37,006 --> 00:14:39,661 I guessed everyone in my town. Yeah. 141 00:14:39,791 --> 00:14:42,098 The paper reported on it back in '64, 142 00:14:42,229 --> 00:14:44,666 got my picture taken and everything. 143 00:14:44,796 --> 00:14:47,930 I was the biggest thing to happen here since that UFO. 144 00:14:48,888 --> 00:14:52,326 -There was a UFO sighted here? -Oh hell yes, there was. 145 00:14:52,456 --> 00:14:55,155 There's all kinds of crazy extraterrestrial shit 146 00:14:55,285 --> 00:14:57,113 that goes on in these areas. 147 00:14:58,941 --> 00:15:03,511 All righty. I'm gonna guess now, okay? 148 00:15:03,641 --> 00:15:09,256 Okay. Hm... let's see. 149 00:15:11,562 --> 00:15:15,001 Libra, 25. 150 00:15:16,654 --> 00:15:18,830 Sagittarius. 151 00:15:18,961 --> 00:15:21,703 Hm. 37. 152 00:15:22,922 --> 00:15:27,491 Close. Close. I'm a Libra, but I'm 20. 153 00:15:27,622 --> 00:15:31,713 And he's an Aries and he's 47. 154 00:15:33,019 --> 00:15:36,022 Shit! I was close. I was close. 155 00:15:36,152 --> 00:15:38,024 -You got very close. -But you know what? 156 00:15:38,154 --> 00:15:41,462 I practice ancient Vedic astrology, 157 00:15:41,592 --> 00:15:44,508 I don't go in for that Western hipster shit. 158 00:15:44,639 --> 00:15:47,250 They don't even take into account the wobble of the earth 159 00:15:47,381 --> 00:15:49,513 and I think that's where the disconnect happens. 160 00:15:49,644 --> 00:15:51,341 Right. Right. That makes sense. 161 00:15:52,516 --> 00:15:54,518 47? 162 00:15:55,519 --> 00:15:58,435 Ain't no judgment here. I mean, love is love, man. 163 00:15:58,566 --> 00:16:03,092 -[both] Oh, no. -You know, my parents were together for 72 years. 164 00:16:03,223 --> 00:16:05,834 They died when they were 90 years old 165 00:16:05,965 --> 00:16:07,705 within seconds of each other. 166 00:16:07,836 --> 00:16:10,491 Oh, there's something beautiful about that. 167 00:16:10,621 --> 00:16:14,930 Mama died first 'cause she was sitting on the front of the motorcycle 168 00:16:15,061 --> 00:16:16,584 and took most of the impact 169 00:16:16,714 --> 00:16:18,586 and Daddy got flung off the back. 170 00:16:18,716 --> 00:16:19,979 I'm sorry. 171 00:16:21,371 --> 00:16:22,677 [Daughter] Oh, man! 172 00:16:22,807 --> 00:16:24,331 Yeah, sorry about that. 173 00:16:24,461 --> 00:16:28,726 Yeah, that was bad. Oh, well. 174 00:16:28,857 --> 00:16:33,079 [folk music over stereo] 175 00:16:36,691 --> 00:16:40,086 Hey, do you two mind if we make a quick pit stop? 176 00:16:40,216 --> 00:16:43,132 Oh, well the thing is we're on a bit of a tight schedule. 177 00:16:43,263 --> 00:16:45,047 We need to push on, really, I'm afraid. 178 00:16:45,178 --> 00:16:46,570 Are we? 179 00:16:46,701 --> 00:16:49,051 It'll only take me a second. 180 00:16:49,182 --> 00:16:52,054 Can you do me a favor and reach in the back there and grab that package? 181 00:16:55,536 --> 00:16:57,103 Okay. 182 00:16:57,233 --> 00:17:01,150 [laughs] She's a beaut, ain't she? 183 00:17:01,281 --> 00:17:03,805 Oh, don't worry. The bullets are in the birthday card. 184 00:17:03,935 --> 00:17:05,981 -Okay. -It's the gift for my nephew. 185 00:17:07,548 --> 00:17:08,984 Right. 186 00:17:09,854 --> 00:17:15,860 Hey, you know... my brother has been working on cars his whole life. 187 00:17:15,991 --> 00:17:19,386 I bet he could fix her up for ya and it would only-- 188 00:17:19,516 --> 00:17:22,258 -It'd be cheaper and a-- and a lot faster-- -I think-- 189 00:17:22,389 --> 00:17:24,043 Than the joint that I'd have to take you. 190 00:17:24,173 --> 00:17:25,609 Well, I should probably just go to-- 191 00:17:25,740 --> 00:17:27,263 No! I'm telling you, 192 00:17:27,394 --> 00:17:30,266 his garage is a car mechanic's heaven. 193 00:17:30,397 --> 00:17:33,400 -[Father] Okay. -[Daughter] Works for me. -[Father] Okay. Thanks. 194 00:17:33,530 --> 00:17:35,576 [Elsie] My nephew is gonna love it! 195 00:17:35,706 --> 00:17:38,535 [Father] Yeah, that's a beauty. That's a lovely gun. 196 00:17:38,666 --> 00:17:40,755 [Daughter] [indistinct]. 197 00:17:40,885 --> 00:17:43,105 [Father] No, it's not loaded. It's not loaded, right? 198 00:17:43,236 --> 00:17:47,066 [Elsie] Are you deaf? I said the bullets were in the birthday card! 199 00:17:54,769 --> 00:17:57,424 [Elsie sighs] 200 00:17:57,554 --> 00:17:59,774 Now... 201 00:17:59,904 --> 00:18:05,823 don't make direct eye contact with anyone. 202 00:18:08,609 --> 00:18:13,222 [laughing] 203 00:18:13,353 --> 00:18:14,658 Come on. 204 00:18:14,789 --> 00:18:17,835 [all laughing] 205 00:18:19,185 --> 00:18:22,101 [indistinct chatter] 206 00:18:32,067 --> 00:18:33,982 Don't you think it's a bit ironic? 207 00:18:34,113 --> 00:18:35,201 What? 208 00:18:37,028 --> 00:18:39,901 Well, you know, you take me on this trip to what? 209 00:18:40,031 --> 00:18:43,296 Keep me out of danger and then we end up in a truck with a stranger 210 00:18:43,426 --> 00:18:45,211 and a gun in the middle of nowhere. 211 00:18:46,299 --> 00:18:48,692 [Daughter laughs] 212 00:18:51,652 --> 00:18:54,481 I'm not-- I'm not just taking you 213 00:18:54,611 --> 00:18:56,352 to keep you out of danger, all right? 214 00:18:56,483 --> 00:18:58,833 I'm happy to be with you, you know? 215 00:18:58,963 --> 00:19:00,791 [Amos] Hi, how you doing? 216 00:19:00,922 --> 00:19:02,184 Hello. 217 00:19:02,315 --> 00:19:03,751 -[Amos] Hello. -How are you? 218 00:19:03,881 --> 00:19:05,492 -[Amos] Hey. -Good to meet you. 219 00:19:05,622 --> 00:19:07,058 [Amos] Nice to meet you. 220 00:19:07,189 --> 00:19:09,931 [indistinct] trucker. 221 00:19:10,061 --> 00:19:12,673 [Father] Yeah. It's an old '80s, uh, Sierra. 222 00:19:12,803 --> 00:19:16,894 We got from the [indistinct]. 223 00:19:17,025 --> 00:19:21,029 [country instrumental] 224 00:19:27,340 --> 00:19:29,472 [Kip] There we go. 225 00:19:29,603 --> 00:19:32,345 You said you wanted-- 226 00:19:32,475 --> 00:19:35,783 What do you want? Said you wanted a little puppy? 227 00:19:35,913 --> 00:19:40,527 I bet you can't get my nose. I bet you can't get my nose! 228 00:19:40,657 --> 00:19:45,706 You want a dog or what? Here. Just one-- 229 00:19:45,836 --> 00:19:50,754 one at a time. One at a time. One at a time. One at a time. Hold on. Hold on, hold on. 230 00:19:52,321 --> 00:19:55,194 Hold on. Hold on, hold on. You gotta let me make it first, dude. 231 00:19:55,324 --> 00:19:57,544 You gotta let me make it first. 232 00:19:57,674 --> 00:20:01,983 -[girl laughing] -Stop, stop, stop, stop! 233 00:20:02,113 --> 00:20:03,941 My birthday is coming up. 234 00:20:04,072 --> 00:20:06,379 [Kip] Yeah? 235 00:20:06,509 --> 00:20:09,295 My, uh, aunt makes me do this every year, so. 236 00:20:10,209 --> 00:20:12,036 All right, all right, all right. 237 00:20:13,299 --> 00:20:15,518 Can I get you anything? Like a-- 238 00:20:16,650 --> 00:20:19,653 You want a burger or like a-- I think we got some [indistinct] salad-- 239 00:20:19,783 --> 00:20:21,307 -I'll take a beer. -Or something. 240 00:20:22,351 --> 00:20:24,135 We can get you back on the road tonight. 241 00:20:24,266 --> 00:20:25,746 I got quite a bit of tools in my garage. 242 00:20:25,876 --> 00:20:27,617 Oh, great. Okay. 243 00:20:27,748 --> 00:20:30,185 -Yeah. A GNC. Collect classic, huh? -Yeah. 244 00:20:30,316 --> 00:20:33,057 [Amos] A friend of mine had one of these beautiful trucks. 245 00:20:33,188 --> 00:20:35,799 -Oh, he did? -Yeah. And tells me about it. 246 00:20:35,930 --> 00:20:38,498 -Yeah. -We went on the road trip, yeah, together, 247 00:20:38,628 --> 00:20:39,934 and they sure performed good. 248 00:20:40,064 --> 00:20:41,892 -Oh, that's cool. -Yeah. 249 00:20:42,023 --> 00:20:44,243 Well, we just need to get it down off the, uh, tow truck. 250 00:20:44,373 --> 00:20:46,593 I don't know how to do that. Is Elsie-- 251 00:20:46,723 --> 00:20:48,247 Is she a relation of yours, Elsie? 252 00:20:48,377 --> 00:20:49,683 She's a sister-in-law of mine. 253 00:20:49,813 --> 00:20:51,206 -Okay. -Yeah. 254 00:20:51,337 --> 00:20:53,077 -Elsie? -[indistinct] and the cars, 255 00:20:53,208 --> 00:20:57,647 Man, nice truck. Nice GMC. 256 00:20:57,778 --> 00:20:59,780 -[Father] Yeah, yeah. -Yeah. Beautiful. 257 00:21:02,348 --> 00:21:08,397 [sighs] Welcome to mi casa. 258 00:21:08,528 --> 00:21:10,530 [Daughter chuckles] 259 00:21:10,660 --> 00:21:12,662 Yeah. 260 00:21:12,793 --> 00:21:14,316 [paper crackles & glass clinking] 261 00:21:14,447 --> 00:21:16,100 [man grunting] 262 00:21:16,231 --> 00:21:20,496 There you go. So you paint? 263 00:21:20,627 --> 00:21:23,499 -[Daughter] Hm. -That's cool. That's cool. 264 00:21:23,630 --> 00:21:25,284 I paint a little bit myself actually. 265 00:21:25,414 --> 00:21:26,937 [Daughter] Mm? 266 00:21:27,068 --> 00:21:31,551 Yeah. Well, I mean, graffiti. All right. 267 00:21:31,681 --> 00:21:33,509 Yeah. Me and my boys actually just, uh, 268 00:21:33,640 --> 00:21:36,947 tag the old Dollar General and said, 269 00:21:37,078 --> 00:21:40,299 "Anarchy is democracy taken seriously." 270 00:21:40,429 --> 00:21:41,561 [Daughter chuckles] 271 00:21:41,691 --> 00:21:43,519 -[Daughter] Nice. -Pew! 272 00:21:43,650 --> 00:21:46,957 Real big and it's kind of dumb, but whatever. 273 00:21:53,964 --> 00:21:56,576 So, uh, what do you paint? 274 00:21:56,706 --> 00:22:00,144 Oh, I don't really paint much anymore. 275 00:22:00,275 --> 00:22:02,321 [Kip] What? Why not? 276 00:22:04,235 --> 00:22:06,977 Just ran out of inspiration, I guess. 277 00:22:07,108 --> 00:22:08,588 That's fucking bullshit! 278 00:22:08,718 --> 00:22:10,154 [Daughter scoffs] 279 00:22:11,939 --> 00:22:14,463 Just saying like, that's... 280 00:22:14,594 --> 00:22:17,727 You should keep fucking painting. 281 00:22:19,990 --> 00:22:25,822 I actually make music for inspiration. Play you something. 282 00:22:25,953 --> 00:22:27,563 [indistinct] 283 00:22:27,694 --> 00:22:30,871 [upbeat guitar instrumental] 284 00:22:50,847 --> 00:22:53,110 -Hey, can I-- 285 00:22:53,241 --> 00:22:54,677 -Hm? [Daughter] Can I use the-- 286 00:22:54,808 --> 00:22:56,375 Uh, do you have a bathroom I could use? 287 00:22:56,505 --> 00:22:59,726 Yeah. Yeah. Right down the hall. Pew! 288 00:23:01,684 --> 00:23:03,991 [Daughter] That was-- That was really good though. 289 00:23:04,121 --> 00:23:06,080 -Thank you. -[Daughter] Yeah. 290 00:23:06,210 --> 00:23:08,169 [knock on door] 291 00:23:08,299 --> 00:23:10,911 [ominous instrumental] 292 00:23:46,076 --> 00:23:48,731 [snorting] 293 00:23:50,820 --> 00:23:53,432 [inhaling] 294 00:24:00,134 --> 00:24:02,745 [toilet flushing] 295 00:24:05,400 --> 00:24:07,184 Wanna take some shots? 296 00:24:08,055 --> 00:24:10,187 [metal clanking] 297 00:24:10,318 --> 00:24:13,321 [Amos] Ooh, nice. 298 00:24:16,803 --> 00:24:20,676 [banging] 299 00:24:23,853 --> 00:24:26,726 -[car horn honking] -Oh, fucking hell! 300 00:24:26,856 --> 00:24:28,728 -[Amos laughs] -Dick. 301 00:24:31,687 --> 00:24:35,604 A beautiful color. Why-- why this sticker? 302 00:24:35,735 --> 00:24:37,867 [Father] Well, that's the name of my business? 303 00:24:37,998 --> 00:24:40,348 You know, I have a land-- I got a landscape company. 304 00:24:40,479 --> 00:24:41,697 It's just a little one. 305 00:24:41,828 --> 00:24:43,351 Yeah. 306 00:24:43,656 --> 00:24:46,441 I think that truck looks a whole lot better without it. 307 00:24:46,572 --> 00:24:49,139 [chuckles] Yeah. 308 00:24:53,840 --> 00:24:57,452 [electronic music playing] 309 00:24:58,932 --> 00:25:00,368 [Daughter] Cheers. 310 00:25:05,373 --> 00:25:07,331 [Daughter exhales] 311 00:25:07,462 --> 00:25:08,681 Whoo. 312 00:25:08,811 --> 00:25:10,291 [Kip] You want another one? 313 00:25:10,421 --> 00:25:12,511 Yeah. [chuckles] 314 00:25:16,776 --> 00:25:19,300 Ah! 315 00:25:19,430 --> 00:25:21,171 I like your house. 316 00:25:22,085 --> 00:25:25,132 [chuckles] Oh, yeah. What? You wanna move in? 317 00:25:25,262 --> 00:25:28,439 Yeah, sure. Why not? 318 00:25:28,570 --> 00:25:31,878 [man sniffs] 319 00:25:32,008 --> 00:25:35,403 [Kip] So like, what do you? 320 00:25:35,534 --> 00:25:38,101 Do you like to model or something? 321 00:25:38,232 --> 00:25:40,713 No, I'm just kidding. No, um, seriously, are you a model? 322 00:25:40,843 --> 00:25:41,931 Just tell me. 323 00:25:42,802 --> 00:25:44,673 [Daughter] Pass. Next question. 324 00:25:45,979 --> 00:25:48,242 [Kip] All right. 325 00:25:48,372 --> 00:25:49,591 Okay. 326 00:25:50,636 --> 00:25:52,507 [chuckles] 327 00:25:52,638 --> 00:25:54,465 Are you single? 328 00:25:54,596 --> 00:25:56,685 -[Daughter] Pass! Next question. -[Kip] Oh, geez. 329 00:25:56,816 --> 00:25:58,774 [chuckles] 330 00:25:59,819 --> 00:26:02,169 Are you fucking with me? 331 00:26:02,299 --> 00:26:04,519 -[Daughter] Pass. Next question. -Okay. 332 00:26:04,650 --> 00:26:06,390 -[chuckles] -[Kip] Okay. 333 00:26:13,876 --> 00:26:15,574 [Kip] So... 334 00:26:19,839 --> 00:26:22,189 Be honest. Do you think I'm sexy? 335 00:26:23,538 --> 00:26:26,323 Pass. Next question. 336 00:26:26,454 --> 00:26:28,195 [laughs] 337 00:26:28,325 --> 00:26:30,414 Is that your boyfriend outside? 338 00:26:30,545 --> 00:26:33,374 [Daughter] God, no! Why does everyone keep assuming that? 339 00:26:33,504 --> 00:26:36,246 [Kip] Oh. Oh, no. Oh, hey. 340 00:26:36,377 --> 00:26:39,075 -Oh, okay. Let's go. Now! -We're just having a conversation. 341 00:26:39,206 --> 00:26:40,686 -Excuse me? -We're leaving. 342 00:26:40,816 --> 00:26:42,165 I've fixed the truck. Let's go. 343 00:26:42,296 --> 00:26:44,080 -I'm not going with you. -Yes you are! 344 00:26:44,211 --> 00:26:45,952 No, I'll get my own ride back to the city! 345 00:26:46,082 --> 00:26:47,736 I can give you a ride if you want. 346 00:26:47,867 --> 00:26:49,738 -He'll give me a ride. -I'm not leaving you here. 347 00:26:49,869 --> 00:26:51,827 -I'm not going with you! -Relax, dude. All right. 348 00:26:51,958 --> 00:26:54,047 Look, why don't you just mind your own fucking business? 349 00:26:54,177 --> 00:26:56,049 Hey, don't speak to him like that. It's his house. 350 00:26:56,179 --> 00:26:57,877 You can't speak to me like that. You're in my house. 351 00:26:58,007 --> 00:27:00,140 You're used to serving underage girls in your house? 352 00:27:00,270 --> 00:27:02,621 -[Daughter] God, Dad! -Underage? What do you mean? 353 00:27:02,751 --> 00:27:05,101 [Father] Yeah, she's not 21. 354 00:27:05,232 --> 00:27:09,236 -Okay. I didn't know that. -12 hours ago! 12 hours ago, you OD'ed 355 00:27:09,366 --> 00:27:11,368 and here you are fucking drunk and God knows what. 356 00:27:11,499 --> 00:27:13,501 I'm not drunk! 357 00:27:13,632 --> 00:27:17,766 Okay. Okay, look. I'm on parole right now, kind of, so like-- 358 00:27:17,897 --> 00:27:19,594 Well, we weren't even drinking, so. 359 00:27:19,725 --> 00:27:21,204 -[Kip] That's not true. -Oh, stop! 360 00:27:21,335 --> 00:27:22,945 You know, you had one beer and two shots. 361 00:27:23,076 --> 00:27:24,425 Stop talking. Stop talking. 362 00:27:24,555 --> 00:27:27,167 Whoa. Hey, nope. No. 363 00:27:27,297 --> 00:27:28,603 Fucking dick ass! 364 00:27:30,039 --> 00:27:32,302 Why did you even come this morning? 365 00:27:32,433 --> 00:27:34,565 -Because I'm your father! -[Daughter] Since when? 366 00:27:34,696 --> 00:27:37,177 -[gunshot] -Fuck. God. 367 00:27:37,307 --> 00:27:40,615 [crowd cheering] 368 00:27:44,750 --> 00:27:47,796 [indistinct]. Thank you. 369 00:27:56,022 --> 00:27:59,068 -[Amos] [indistinct] -[Father] Amos. 370 00:27:59,199 --> 00:28:02,115 [Amos] I got something I'd like you to have. 371 00:28:02,245 --> 00:28:03,899 Oh, that's not-- You're very kind. We-- 372 00:28:04,030 --> 00:28:06,989 No. I insist. I insist. Okay. 373 00:28:07,120 --> 00:28:08,425 [Father] Okay. Yeah. Thanks. 374 00:28:11,428 --> 00:28:13,692 All right, brother. This is my son 375 00:28:13,822 --> 00:28:15,258 -and we'd like you to have-- -Oh, hi. 376 00:28:15,389 --> 00:28:16,477 A gift for you. 377 00:28:16,607 --> 00:28:18,218 Nice to meet you. 378 00:28:18,348 --> 00:28:20,394 But this is too much. We-- we don't need-- 379 00:28:20,524 --> 00:28:22,744 Uh, Brother. It's my pleasure to help you. 380 00:28:22,875 --> 00:28:24,920 Well, thank you so much and thanks for-- 381 00:28:25,051 --> 00:28:26,705 -[Amos] Yeah. -Your help with the truck. 382 00:28:26,835 --> 00:28:28,576 And thanks for the pumpkin. 383 00:28:28,707 --> 00:28:31,971 Yeah. You can put it in here. There you go. Okay. 384 00:28:32,101 --> 00:28:33,712 Thanks, guys. 385 00:28:33,842 --> 00:28:35,452 [Amos] Safe travel. Take care. 386 00:28:36,453 --> 00:28:39,805 [engine humming] 387 00:28:39,935 --> 00:28:42,808 [rousing music playing] 388 00:28:51,947 --> 00:28:54,210 [Father] How much did you have to drink? 389 00:29:02,044 --> 00:29:04,046 Hello? 390 00:29:04,177 --> 00:29:08,268 Oh, no jokes for me now? Okay. 391 00:29:10,749 --> 00:29:14,274 You have no idea how lucky you are to be alive. 392 00:29:19,496 --> 00:29:21,803 [Father] Turbo! 393 00:29:38,341 --> 00:29:40,996 [birds chirping & wings flapping] 394 00:29:46,088 --> 00:29:49,788 [giggles] 395 00:29:49,918 --> 00:29:52,573 [car tires screeching] 396 00:29:52,703 --> 00:29:54,662 [giggles] 397 00:29:57,447 --> 00:30:00,320 [car tires screeching] 398 00:30:21,558 --> 00:30:23,996 [Daughter] Oh, fuck no! I'm not going in there. 399 00:30:24,126 --> 00:30:25,432 I don't even believe in God. 400 00:30:26,128 --> 00:30:28,217 That's an AA meeting. 401 00:30:28,348 --> 00:30:30,959 Yeah, I know. They try to turn you into some Jesus freak. 402 00:30:31,090 --> 00:30:32,874 -I'm not going. -No, they don't. 403 00:30:33,005 --> 00:30:35,050 I think it would do us both good to go to the meeting. 404 00:30:35,181 --> 00:30:39,098 Us? No, I'm good. 405 00:30:39,228 --> 00:30:41,491 You go ahead to your culty little group meeting. 406 00:30:41,622 --> 00:30:44,494 Look, if you don't like it, 407 00:30:44,625 --> 00:30:48,020 then, you know, we can leave early. We don't have to-- 408 00:30:48,150 --> 00:30:49,891 But I haven't been to a meeting for a while 409 00:30:50,022 --> 00:30:52,459 and I think it would be good for both of us. 410 00:30:52,589 --> 00:30:54,983 If I go in, will you take me back to San Diego? 411 00:30:55,114 --> 00:30:58,334 -Why would you wanna go back to San Diego? -Because it's my home. 412 00:30:58,465 --> 00:31:00,989 [Father] Yeah, but you don't really have a home there just now. 413 00:31:01,120 --> 00:31:02,686 I-- I have options. 414 00:31:02,817 --> 00:31:04,906 It really doesn't seem like you do. 415 00:31:05,037 --> 00:31:06,821 Well, you really don't know me, 416 00:31:06,952 --> 00:31:11,173 so I don't see how you would have any concept of that. 417 00:31:11,304 --> 00:31:14,089 Well, I would like to get to know you. 418 00:31:14,220 --> 00:31:17,049 That's why I'm here and I would like to think there's a hint of a chance 419 00:31:17,179 --> 00:31:19,138 that you'd like to get to know me too. 420 00:31:19,268 --> 00:31:21,270 No, thank you. 421 00:31:25,361 --> 00:31:28,060 When you woke up in the hospital room this morning, 422 00:31:28,190 --> 00:31:29,626 did that feel good? 423 00:31:31,063 --> 00:31:34,196 Look, I know you don't-- You don't want to hear it from me, 424 00:31:34,327 --> 00:31:38,809 but trust me that this path you're on, it's not worth it. 425 00:31:38,940 --> 00:31:41,682 Why would I ever trust you? 426 00:31:41,812 --> 00:31:47,514 Oh. Oh, okay. Okay. 427 00:31:47,644 --> 00:31:49,168 Go ahead then. 428 00:31:55,522 --> 00:31:57,437 [exhales] 429 00:32:05,271 --> 00:32:08,927 [eerie music playing] 430 00:32:17,544 --> 00:32:20,416 [exhales] 431 00:32:43,309 --> 00:32:47,530 Uh, it's-- it's really fun, isn't it? 432 00:32:47,661 --> 00:32:49,793 I mean, it wouldn't be so hard to stop 433 00:32:49,924 --> 00:32:51,665 if it wasn't fun, right? 434 00:32:51,795 --> 00:32:54,624 Getting high and, uh, drinking and partying. 435 00:32:54,755 --> 00:33:00,065 I mean, it's-- it's fun until it's not. 436 00:33:00,195 --> 00:33:06,854 And then... things started to slip away, slowly at first. 437 00:33:06,985 --> 00:33:10,423 My life started to slip away from me, um... 438 00:33:11,554 --> 00:33:13,556 and then all of a sudden it-- 439 00:33:13,687 --> 00:33:15,950 it just turned to shit really quick, and um... 440 00:33:17,865 --> 00:33:20,346 I-- I don't like to think back to then. 441 00:33:20,476 --> 00:33:23,653 I-- I wish that it didn't have to have been a part of my story, 442 00:33:23,784 --> 00:33:25,568 but it is. And uh... 443 00:33:27,570 --> 00:33:29,964 I was, um... 444 00:33:30,095 --> 00:33:32,227 Well, I was acting like a child, but-- 445 00:33:32,358 --> 00:33:36,971 but I had a child and, uh, 446 00:33:37,102 --> 00:33:40,844 I just guess I didn't really know what it meant 447 00:33:40,975 --> 00:33:42,411 to be a father. 448 00:33:45,675 --> 00:33:48,200 I remember this one time, I was coming home. 449 00:33:48,330 --> 00:33:49,723 Uh, the sun was coming up 450 00:33:49,853 --> 00:33:51,768 and I was walking out of a blackout. 451 00:33:51,899 --> 00:33:54,293 I had no idea where I was, had-- 452 00:33:54,423 --> 00:33:56,121 Had been, or I had no idea who I'd been with 453 00:33:56,251 --> 00:33:57,513 or what I'd been up to. 454 00:33:58,253 --> 00:34:02,344 But I came into the house and, um... 455 00:34:02,475 --> 00:34:05,043 my now ex-wife was with my little girl 456 00:34:05,173 --> 00:34:08,046 and she was only four or five. 457 00:34:08,176 --> 00:34:10,439 And I can never forget the way that she looked at me. 458 00:34:10,570 --> 00:34:14,008 That-- That she was trying to figure out 459 00:34:14,139 --> 00:34:16,315 what was wrong with me, but, uh, but at the same time, 460 00:34:16,445 --> 00:34:20,101 she was, um... she was frightened of me, you know? 461 00:34:21,233 --> 00:34:23,800 I was a stranger to her. 462 00:34:28,718 --> 00:34:30,894 But even though that kind of thing would happen, 463 00:34:31,025 --> 00:34:33,984 and even though I didn't want to drink anymore, I hated it. 464 00:34:34,115 --> 00:34:37,466 I-- I-- I'd hated the way my life felt, to live that way. 465 00:34:37,597 --> 00:34:41,122 I couldn't stop. I tried all-- 466 00:34:41,253 --> 00:34:44,343 Probably all the things we all did. You know, like cutting down or, 467 00:34:44,473 --> 00:34:46,910 "I'll only drink on a Thursday and a Friday," 468 00:34:47,041 --> 00:34:49,478 and I'd drink all day Thursday and all day Friday, you know? 469 00:34:49,609 --> 00:34:53,787 [chuckles] I just couldn't stop. I couldn't do it. 470 00:34:53,917 --> 00:34:56,268 And, uh, it just sort of led me to the point 471 00:34:56,398 --> 00:34:59,749 where I-- I think I felt like if I run away, you know, 472 00:34:59,880 --> 00:35:04,841 if I like blow my life up, then I'll stop. 473 00:35:45,099 --> 00:35:47,884 [Daughter] So you are religious now? 474 00:35:48,015 --> 00:35:51,410 No. Not particularly. No. 475 00:35:52,280 --> 00:35:56,371 I do like the idea of something greater than ourselves. 476 00:35:56,502 --> 00:35:59,635 You know, like a higher power. I... 477 00:36:01,115 --> 00:36:03,030 I've been waiting to tell you-- 478 00:36:03,161 --> 00:36:06,555 Hi, I see two new faces. Glad you could join us. 479 00:36:06,686 --> 00:36:08,688 -[Father] Thank you for having us. -Hey, Shiloh. 480 00:36:08,818 --> 00:36:09,950 [Daughter] Hi. 481 00:36:11,299 --> 00:36:13,432 [Shiloh] Is this your first meeting? 482 00:36:13,562 --> 00:36:14,694 Yeah. 483 00:36:15,564 --> 00:36:18,480 [Shiloh] Do you have any questions? 484 00:36:19,655 --> 00:36:21,179 Not really. 485 00:36:23,572 --> 00:36:25,487 [Shiloh] Do you want to join the program? 486 00:36:25,618 --> 00:36:26,880 No. 487 00:36:27,010 --> 00:36:29,143 What brought you in here today? 488 00:36:29,839 --> 00:36:31,014 [Daughter] He did. 489 00:36:31,145 --> 00:36:34,061 [Shiloh] Oh. 490 00:36:34,192 --> 00:36:35,758 Well, no one can want this for you. 491 00:36:35,889 --> 00:36:37,978 You better want this for yourself. 492 00:36:38,108 --> 00:36:40,328 Right. 493 00:36:41,721 --> 00:36:43,288 What do you want? 494 00:36:44,071 --> 00:36:45,768 Honestly? 495 00:36:45,899 --> 00:36:48,031 [bell jingles] 496 00:36:48,162 --> 00:36:49,946 [soft music playing from radio] 497 00:36:50,077 --> 00:36:53,776 -[Father sighs] -Thank you. All right. 498 00:37:03,090 --> 00:37:04,831 Aren't you hungry? 499 00:37:04,961 --> 00:37:06,789 I thought I was. 500 00:37:08,443 --> 00:37:10,315 [Daughter sighs] 501 00:37:15,798 --> 00:37:21,587 I really hate those meetings. The public speaking. I just-- 502 00:37:21,717 --> 00:37:23,241 I just could never do that. 503 00:37:23,371 --> 00:37:24,851 Oh, yeah? 504 00:37:24,981 --> 00:37:26,940 Yeah. Just talking to everyone like that. 505 00:37:28,158 --> 00:37:32,206 Well, I wasn't talking to everyone. I was talking to you. 506 00:37:39,039 --> 00:37:41,781 So, how did you sell me to him? 507 00:37:42,216 --> 00:37:43,739 I'm sorry? 508 00:37:43,870 --> 00:37:45,872 Your friend. What was your pitch? 509 00:37:46,002 --> 00:37:47,917 "Hey, man. I know I haven't seen you in a decade, 510 00:37:48,048 --> 00:37:49,528 but my daughter just OD'ed 511 00:37:49,658 --> 00:37:51,181 and I have no idea what to do with her. 512 00:37:51,312 --> 00:37:53,314 Anyway, see you tomorrow. Hide your booze." 513 00:37:54,663 --> 00:37:56,056 [Daughter chuckles] 514 00:37:58,276 --> 00:38:01,453 [Father chuckles] 515 00:38:02,889 --> 00:38:06,196 You know, I'm really not addicted to this stuff. 516 00:38:08,808 --> 00:38:11,637 Like, I-- I don't need it all the time. 517 00:38:13,160 --> 00:38:14,640 Then stop. 518 00:38:14,770 --> 00:38:16,250 Well, I-- 519 00:38:16,381 --> 00:38:18,339 -[phone ringing] -I don't really see why 520 00:38:18,470 --> 00:38:20,080 I would if it's not-- 521 00:38:20,210 --> 00:38:22,038 I should take this. Sorry. I'm really sorry. 522 00:38:22,169 --> 00:38:23,301 I'll be right back. 523 00:38:25,041 --> 00:38:26,782 [bell jingles] 524 00:38:29,219 --> 00:38:33,702 [Daughter laughs] 525 00:38:38,881 --> 00:38:42,058 [rousing music playing] 526 00:38:45,192 --> 00:38:49,283 [young Daughter giggles] 527 00:38:49,414 --> 00:38:54,549 [Father] Ho, ho, ho. Ho, ho, ho. 528 00:38:54,680 --> 00:38:56,377 [young Daughter screams] 529 00:38:56,508 --> 00:38:59,511 [Father grunting] 530 00:38:59,641 --> 00:39:01,164 [bell jingles] 531 00:39:01,295 --> 00:39:02,775 [chicken clucking] 532 00:39:02,905 --> 00:39:08,389 [both giggling] 533 00:39:08,520 --> 00:39:12,088 [father grunts] 534 00:39:12,219 --> 00:39:16,136 [both giggling] 535 00:39:32,413 --> 00:39:34,459 [sniffs] 536 00:39:35,416 --> 00:39:37,331 Oh. 537 00:39:37,462 --> 00:39:38,550 [sniffs] 538 00:39:38,680 --> 00:39:42,075 [inhales, exhales] 539 00:40:11,452 --> 00:40:13,149 [sighs] 540 00:40:14,107 --> 00:40:16,283 [waitress] I don't think that was yours. 541 00:40:16,414 --> 00:40:18,677 -[Daughter] Excuse me? -Don't play dumb. 542 00:40:18,807 --> 00:40:21,723 Oh. Um, well, I just assumed that 543 00:40:21,854 --> 00:40:24,160 no one would come back for it, so. 544 00:40:27,903 --> 00:40:29,209 [Father] Yeah. 545 00:40:31,472 --> 00:40:35,041 No, well, 30 days? Is that the minimum? 546 00:40:37,217 --> 00:40:38,523 Okay. 547 00:40:42,788 --> 00:40:45,399 No, no, no, no. Outpatient. That-- 548 00:40:45,530 --> 00:40:48,707 It won't work for us. Well, she needs-- she needs to-- to stay there. 549 00:40:50,360 --> 00:40:52,450 I'm gonna need to see some ID. 550 00:40:53,886 --> 00:40:56,758 I, uh, I don't have it on me. 551 00:40:56,889 --> 00:40:59,848 [waitress] Okay. I'm just gonna have to talk to your father about this. 552 00:40:59,979 --> 00:41:03,417 No, no, no, no. Please, please don't do that. Um... 553 00:41:19,041 --> 00:41:21,827 Um, should we get going? 554 00:41:21,957 --> 00:41:24,090 Yeah. You okay? 555 00:41:24,220 --> 00:41:25,613 Yeah. Yep. 556 00:41:35,318 --> 00:41:38,670 Could we get this in a box, please? To go? 557 00:41:38,800 --> 00:41:39,932 Thanks. 558 00:41:44,502 --> 00:41:50,377 [cars thrumming] 559 00:42:02,737 --> 00:42:05,435 [radio flickering] 560 00:42:05,610 --> 00:42:09,352 [announcer] You're jamming with the hottest disc jockey-- disc jockey. 561 00:42:12,312 --> 00:42:16,142 Oh, wait a minute. Oh, come on! 562 00:42:16,272 --> 00:42:17,622 ["Bleeding Love" by Leona Lewis] 563 00:42:17,752 --> 00:42:18,884 [Father sighs] 564 00:43:00,926 --> 00:43:02,144 Come on! 565 00:43:02,318 --> 00:43:05,104 Come on! 566 00:43:37,658 --> 00:43:39,225 [Daughter chuckles] 567 00:44:23,878 --> 00:44:25,184 [phone ringing] 568 00:44:26,968 --> 00:44:29,884 -Oh, sorry. Hello. -[radio turns off] 569 00:44:31,669 --> 00:44:36,021 Oh, hello, my love. Yeah, yeah, yeah. Of course. Hello, wee man. 570 00:44:36,151 --> 00:44:37,892 What did you do today? 571 00:44:39,285 --> 00:44:42,201 Oh, that's-- You will have to show me when I get home. 572 00:44:43,637 --> 00:44:46,161 What book are you gonna read with Mommy tonight? 573 00:44:47,815 --> 00:44:49,643 Oh, yeah, that's a good one. 574 00:44:49,774 --> 00:44:53,212 All right, my wee man. I love you so much. I-- 575 00:44:53,342 --> 00:44:55,344 Yeah. Bigger than the whole universe. 576 00:44:55,475 --> 00:44:57,695 [Father chuckles] 577 00:44:57,825 --> 00:44:59,827 All right. Thank you, my darling. 578 00:44:59,958 --> 00:45:04,136 Yep. Yeah, yeah. It's cool. Yep. Great. I'll call-- 579 00:45:04,266 --> 00:45:07,052 I'll call you. I'll call you when we get there. 580 00:45:07,182 --> 00:45:08,618 All right, my darling. Bye. 581 00:45:13,145 --> 00:45:15,669 They'd really like to meet you, you know? 582 00:45:17,062 --> 00:45:19,281 I'd really like to pee. 583 00:45:33,948 --> 00:45:35,428 [car door slam] 584 00:45:40,825 --> 00:45:43,131 [urine trickling] 585 00:45:44,002 --> 00:45:45,438 Ow. 586 00:45:53,402 --> 00:45:55,056 [Daughter sighs] 587 00:45:55,187 --> 00:45:56,492 Do you want me to pull over again? 588 00:45:56,623 --> 00:45:57,755 No, I'm fine. 589 00:45:59,887 --> 00:46:01,889 [radio flickering] 590 00:46:02,063 --> 00:46:03,935 [commentator] Throws it down the center field. 591 00:46:04,109 --> 00:46:06,285 And then, [indistinct]. 592 00:46:07,939 --> 00:46:10,942 [Father] Oh, that's right. The Pads are playing the Braves tonight. 593 00:46:11,072 --> 00:46:13,118 -Okay. -Do you remember that game we went to 594 00:46:13,248 --> 00:46:15,207 when the Cowboy hit the homer and you caught it? 595 00:46:15,337 --> 00:46:17,165 Like it-- it-- it literally came down 596 00:46:17,296 --> 00:46:19,385 into your little hands. Do you remember? 597 00:46:19,515 --> 00:46:21,517 -Nope. -Yes, you do, Turbo. 598 00:46:21,648 --> 00:46:23,519 We had an amazing time that time. 599 00:46:23,650 --> 00:46:26,174 Can you stop calling me that? 600 00:46:26,305 --> 00:46:28,394 [commentator chattering] 601 00:46:36,184 --> 00:46:38,360 [radio flickering] 602 00:46:38,491 --> 00:46:40,580 [light jazz music] 603 00:46:40,710 --> 00:46:42,800 I wanted to, um... 604 00:46:44,192 --> 00:46:45,715 You okay? 605 00:46:45,846 --> 00:46:47,282 [Daughter sighs] Yeah, I'm fine. 606 00:46:49,458 --> 00:46:52,940 [Father] Yeah. I just, I felt like I-- I-- I should, uh-- 607 00:46:53,071 --> 00:46:54,855 What's happening? 608 00:46:54,986 --> 00:46:57,597 I don't know. I got stung or something. 609 00:46:57,727 --> 00:47:00,208 What? Let me have a look. 610 00:47:00,339 --> 00:47:04,996 God! No, it's-- it's down there. Okay? I-- 611 00:47:05,126 --> 00:47:06,562 What do you mean down there? 612 00:47:06,693 --> 00:47:08,956 I mean, I was peeing 613 00:47:09,087 --> 00:47:13,700 and I don't know if something got in up there. Whatever it-- 614 00:47:13,831 --> 00:47:17,573 Oh, my God. Is it-- is it burning? Is it swollen? 615 00:47:17,704 --> 00:47:20,011 I don't know. Dad, I'm not gonna-- I can't-- 616 00:47:20,141 --> 00:47:22,927 [Father] Well, what? You have to have these things checked out 617 00:47:23,057 --> 00:47:26,713 because there's all kinds of-- There-- there could have been a, like, a poisonous insect, 618 00:47:26,844 --> 00:47:29,803 or it could have been a snake. Did you see a snake? 619 00:47:29,934 --> 00:47:32,980 Jesus Christ, Dad! Stop freaking me out! 620 00:47:33,111 --> 00:47:34,764 Well, did you see something like a snake? 621 00:47:34,895 --> 00:47:36,114 How are you feeling? 622 00:47:36,244 --> 00:47:37,855 -I-- I-- -[Father] Oh, my God! 623 00:47:37,985 --> 00:47:39,639 [Daughter] Like I'm gonna die now. 624 00:47:39,769 --> 00:47:41,771 Okay. I'm gonna find if there's us a, um, 625 00:47:41,902 --> 00:47:43,295 a pharmacy, okay? 626 00:47:43,425 --> 00:47:45,210 -Don't panic. -But don't-- 627 00:47:45,340 --> 00:47:47,516 But I wasn't until you told me that there could-- 628 00:47:47,647 --> 00:47:49,214 There's poisonous stuff out there. 629 00:47:49,344 --> 00:47:50,998 [Father] There is poisonous stuff out there. 630 00:47:51,129 --> 00:47:53,174 I'm sure it wasn't that, but we can't be too careful. 631 00:47:53,305 --> 00:47:55,655 -Oh, God! Am I gonna be okay? -[Father] Pharmacy near me. 632 00:47:55,785 --> 00:47:57,091 Am I gonna be okay? 633 00:47:57,222 --> 00:47:58,701 -Shit. -[Daughter] Dad. 634 00:47:58,832 --> 00:48:02,314 Pharmacy near me. Oh, come on! 635 00:48:02,444 --> 00:48:04,664 -[Daughter] Oh, God. -Pharmacy near me. 636 00:48:04,794 --> 00:48:06,535 -[Daughter] This is how I go. -Eight miles. 637 00:48:06,666 --> 00:48:08,146 -Dad, I-- -Okay. This is not how you go. 638 00:48:08,276 --> 00:48:09,408 Don't be silly. 639 00:48:13,760 --> 00:48:15,893 -[Father] Okay. -[Daughter] It looks closed. 640 00:48:16,023 --> 00:48:18,112 [Father] I know, but there might be someone inside. 641 00:48:18,243 --> 00:48:19,548 Let me see. 642 00:48:22,769 --> 00:48:24,249 [clunking sound] 643 00:48:24,379 --> 00:48:26,207 [Father sighs] 644 00:48:36,130 --> 00:48:38,437 [sighs] Fuck! 645 00:48:42,310 --> 00:48:44,095 Shit! 646 00:48:46,662 --> 00:48:48,926 [sighs] 647 00:48:54,148 --> 00:48:55,802 Fuck's sake! 648 00:48:55,933 --> 00:48:57,673 [Tommy chuckles] Hi. 649 00:48:57,804 --> 00:48:59,675 Oh, hi. 650 00:49:01,677 --> 00:49:04,942 Do-- do you know of another pharmacy nearby? 651 00:49:05,072 --> 00:49:07,205 I need to get this one thing for my daughter. 652 00:49:07,335 --> 00:49:10,251 -And this one's shut and all of these seem shut. -[Tommy] No. 653 00:49:10,686 --> 00:49:12,732 No, sorry. 654 00:49:12,862 --> 00:49:14,342 -God damn. -I don't. 655 00:49:14,473 --> 00:49:16,214 You're not from 'round here, huh? 656 00:49:16,344 --> 00:49:18,912 Uh, no. 657 00:49:19,043 --> 00:49:24,048 Yeah, everything closes around here at seven sharp, 658 00:49:24,178 --> 00:49:25,745 except for me. [Tommy chuckles] 659 00:49:25,875 --> 00:49:27,877 What do you do after that? I mean, what do-- 660 00:49:28,008 --> 00:49:30,576 I-- I just need this-- Look, this is shut, that's shut. 661 00:49:30,706 --> 00:49:32,926 This one's like nine miles, but that's shut. 662 00:49:33,057 --> 00:49:35,276 Like you seem stressed. 663 00:49:35,407 --> 00:49:36,886 Oh, I-- I am stressed. 664 00:49:37,017 --> 00:49:38,497 [Tommy] I could relax you. 665 00:49:40,542 --> 00:49:44,633 Oh. Um, no, that's not necessary. 666 00:49:44,764 --> 00:49:46,331 -Are you sure? -[Father] Yeah. 667 00:49:46,461 --> 00:49:47,941 I could be really fun. 668 00:49:48,072 --> 00:49:49,812 No, no, I'm sure. I just-- I need a-- 669 00:49:49,943 --> 00:49:51,684 I need a doctor or a pharmacy. 670 00:49:53,294 --> 00:49:56,341 So, that's what I'm looking for. Uh, good night. 671 00:49:56,471 --> 00:50:00,301 Well, um, I'm no doctor, but I can take a look. 672 00:50:06,264 --> 00:50:08,266 Maybe you could have a look. 673 00:50:09,136 --> 00:50:12,487 I-- I would just need you to look at my daughter's um... 674 00:50:12,618 --> 00:50:14,968 her lady area. 675 00:50:15,099 --> 00:50:17,144 She had-- She got bitten 676 00:50:17,275 --> 00:50:18,928 -Oh. -[Father] By, uh, something. 677 00:50:19,059 --> 00:50:21,192 Well, she was peeing at the side of the road 678 00:50:21,322 --> 00:50:23,933 and she got bitten by-- I don't know if it was a snake or a-- 679 00:50:24,064 --> 00:50:26,110 -So that's my worry, is that it was a snake. -Okay. 680 00:50:26,240 --> 00:50:29,200 She won't let me look. So, if you would look. 681 00:50:29,330 --> 00:50:33,987 [rock music playing] 682 00:50:34,118 --> 00:50:36,729 -Hey, darling. Um. -[music stops] 683 00:50:36,859 --> 00:50:40,080 This kind lady's offered to a look at your bite. 684 00:50:44,650 --> 00:50:46,826 What? No. 685 00:50:47,696 --> 00:50:51,004 Well, she's sort of like a professional person. 686 00:50:51,135 --> 00:50:52,266 Yeah, I know that. 687 00:50:57,010 --> 00:50:59,143 Yeah. 688 00:50:59,273 --> 00:51:03,408 Yeah. That's a spider bite. It's not too bad though. 689 00:51:04,235 --> 00:51:07,194 I would say it was either a wolf spider or tarantula. 690 00:51:07,325 --> 00:51:08,674 Tarantula? 691 00:51:08,804 --> 00:51:10,371 [Tommy] Relax. 692 00:51:10,502 --> 00:51:13,461 They get a worse rep than is warranted for. 693 00:51:13,592 --> 00:51:16,334 Contrary to public belief, tarantula bites are not deadly. 694 00:51:16,464 --> 00:51:17,900 It's more like a bee sting. 695 00:51:18,771 --> 00:51:23,210 [Daughter sighs] How do you know all of this stuff? 696 00:51:23,341 --> 00:51:27,606 Um, my dad was a park ranger, so. 697 00:51:27,736 --> 00:51:29,477 [Daughter] Oh, that's cool. 698 00:51:31,740 --> 00:51:33,873 -[Tommy] I-- -Oh! Oh. 699 00:51:34,003 --> 00:51:35,396 She's gonna be just fine. 700 00:51:35,527 --> 00:51:36,963 Oh, great. Thank you so much. 701 00:51:37,094 --> 00:51:39,705 -Told her to ice it. -Right. Okay. 702 00:51:39,835 --> 00:51:41,794 Yeah. I'm no stranger to having my pants down 703 00:51:41,924 --> 00:51:43,926 on the size of these roads. Gotta be careful. 704 00:51:44,927 --> 00:51:46,538 What do I owe you? 705 00:51:47,321 --> 00:51:49,018 Uh, you guys headed North? 706 00:51:50,455 --> 00:51:53,719 [soft percussive music] 707 00:51:57,636 --> 00:51:59,638 Ooh, pancakes. 708 00:52:00,856 --> 00:52:02,771 I love me some pancakes. 709 00:52:02,902 --> 00:52:05,122 -Help yourself. -Thank you. 710 00:52:05,252 --> 00:52:06,862 So do you live around here? 711 00:52:06,993 --> 00:52:09,082 Er, yeah. I was... 712 00:52:09,952 --> 00:52:11,824 I've lived here my whole life pretty much. 713 00:52:11,954 --> 00:52:13,565 -Oh, really? -Mm-hmm. 714 00:52:13,695 --> 00:52:17,656 Mm, and I'm saving up to move to New York. 715 00:52:18,657 --> 00:52:20,137 What's in New York? 716 00:52:21,138 --> 00:52:22,878 I'm gonna be on Broadway. 717 00:52:23,009 --> 00:52:24,489 -[Daughter] Cool. -Mm-hmm. 718 00:52:24,619 --> 00:52:26,752 Wow. 719 00:52:27,013 --> 00:52:30,321 Yep, I got some plays that I'm gonna sell, 720 00:52:30,451 --> 00:52:32,105 and then I'm gonna be a famous actress. 721 00:52:32,410 --> 00:52:34,063 It's so cool you wrote a play. 722 00:52:34,194 --> 00:52:35,761 Several plays actually. 723 00:52:37,415 --> 00:52:39,156 -That's funny. -Are you in school? 724 00:52:39,547 --> 00:52:43,551 Uh, no, no, I, I was, but not anymore. 725 00:52:43,682 --> 00:52:47,294 Cool. I never really liked school. 726 00:52:49,818 --> 00:52:52,343 What did you study or... 727 00:52:52,865 --> 00:52:54,345 Uh, painting. 728 00:52:55,172 --> 00:52:57,696 -But what kind of painting? -I mean, I don't... 729 00:52:57,826 --> 00:52:59,263 I just don't really paint anymore. 730 00:52:59,393 --> 00:53:01,613 She's an amazing artist. 731 00:53:01,743 --> 00:53:03,745 -Amazing. -I was okay. 732 00:53:03,876 --> 00:53:06,008 No, no. Look, let me show you. 733 00:53:06,139 --> 00:53:07,836 -What are you doing? -I've got... 734 00:53:07,967 --> 00:53:10,622 Here, if you scroll through that, 735 00:53:10,752 --> 00:53:12,754 you'll see that she's really got a gift. 736 00:53:12,885 --> 00:53:14,669 -[Tommy] Oh, wow. -Right? 737 00:53:15,409 --> 00:53:17,411 -Beautiful. -[Tommy] This... 738 00:53:18,151 --> 00:53:21,415 -I like these, oh. -That's all her. 739 00:53:22,024 --> 00:53:23,939 -[Tommy] Goodness, wow. -Yeah. 740 00:53:25,289 --> 00:53:27,769 -Unique. -[laughs] This is so cool. 741 00:53:28,117 --> 00:53:30,511 Why did you stop? Look at this one... 742 00:53:30,642 --> 00:53:34,950 Mm? As, like, the background on one of my sets on Broadway. 743 00:53:35,516 --> 00:53:38,737 -[Daughter] You got it... -You know? -It's all yours. 744 00:53:38,867 --> 00:53:40,652 And then, um, 745 00:53:40,782 --> 00:53:43,045 I'll have you come on opening night, sit front row. 746 00:53:44,482 --> 00:53:47,311 They'll ask me, "How did you, 747 00:53:47,441 --> 00:53:50,531 this incredible playwright/actress, 748 00:53:50,662 --> 00:53:53,012 meet this phenomenal painter?" 749 00:53:53,142 --> 00:53:55,057 I'll tell them that I stared directly 750 00:53:55,188 --> 00:53:56,972 into your pussy years ago, 751 00:53:57,103 --> 00:53:58,887 without ever even knowing your name. 752 00:54:00,193 --> 00:54:02,761 Uh... oh, you know, 753 00:54:02,891 --> 00:54:05,285 can you-- Right here is good. 754 00:54:05,416 --> 00:54:06,765 -Oh, really? Okay. -Yeah. 755 00:54:08,288 --> 00:54:10,072 This is great. Thank you... 756 00:54:10,203 --> 00:54:12,292 [Father] No, thank you for your help. Thank you. 757 00:54:12,423 --> 00:54:16,557 For the ride, and, um, you should get some ice on that bite. 758 00:54:17,079 --> 00:54:18,820 [Daughter] Yeah, will do. 759 00:54:18,951 --> 00:54:20,605 I will see you in New York city. 760 00:54:20,735 --> 00:54:22,346 -Okay. -See ya there. 761 00:54:22,476 --> 00:54:23,999 Take care of yourself. 762 00:54:26,045 --> 00:54:29,396 [both chuckle] 763 00:54:29,788 --> 00:54:32,269 [Daughter] She took the pumpkin. 764 00:54:34,314 --> 00:54:36,360 -[Tommy grunts] -[Father laughs] 765 00:54:36,490 --> 00:54:41,365 [slow percussive music plays] 766 00:55:01,559 --> 00:55:05,258 [slow percussive music continues] 767 00:55:33,808 --> 00:55:38,247 [slow percussive music continues] 768 00:55:56,701 --> 00:55:59,617 You know, back there at the church 769 00:55:59,747 --> 00:56:01,749 when you were around all the candles, 770 00:56:01,880 --> 00:56:03,621 I had this idea for a portrait. 771 00:56:03,751 --> 00:56:05,318 I didn't know you did portraits. 772 00:56:06,101 --> 00:56:08,626 I didn't. 773 00:56:08,756 --> 00:56:10,367 Well, what was your idea? 774 00:56:11,193 --> 00:56:14,806 You were just surrounded by all these strange, 775 00:56:14,936 --> 00:56:16,242 religious knickknacks, 776 00:56:16,373 --> 00:56:18,723 and you had this really intense, 777 00:56:18,853 --> 00:56:21,290 red glow from the candles 778 00:56:21,421 --> 00:56:23,075 reflecting all over your face. 779 00:56:23,641 --> 00:56:27,340 Just contrasting with this really icy blue around you. 780 00:56:27,471 --> 00:56:29,908 -Oh, I looked like a demon. -No. 781 00:56:31,953 --> 00:56:35,827 Happy. Just looked happy. 782 00:56:45,097 --> 00:56:48,056 [echoing thud] 783 00:56:48,535 --> 00:56:53,061 [street din] 784 00:56:53,192 --> 00:56:55,063 [Daughter] Wow, look at the lighthouse. 785 00:56:55,194 --> 00:56:56,413 [Father chuckles] 786 00:56:58,327 --> 00:57:00,504 [car gear cranks] 787 00:57:00,634 --> 00:57:02,244 Okay. 788 00:57:03,898 --> 00:57:05,204 [Daughter] All right. 789 00:57:07,946 --> 00:57:09,861 [car doors thud shut] 790 00:57:10,905 --> 00:57:13,560 [gate creaks] 791 00:57:22,003 --> 00:57:23,788 Oh, I'm gonna take a dip. 792 00:57:23,918 --> 00:57:26,399 No, no, no, the pool area is closed, it says. 793 00:57:26,530 --> 00:57:28,619 Yeah, well, the temperature's perfect, so... 794 00:57:29,663 --> 00:57:31,360 Okay, enjoy yourself. 795 00:57:32,057 --> 00:57:34,146 What, are you afraid of getting in trouble? 796 00:57:35,060 --> 00:57:36,844 No I'm just tired. I wanna go to the room. 797 00:57:36,975 --> 00:57:38,237 Do you want me to just take your bag? 798 00:57:38,367 --> 00:57:39,717 -Yeah. -Okay. 799 00:57:41,196 --> 00:57:42,589 [Father] Have a nice swim. 800 00:57:43,460 --> 00:57:46,288 What, are you all grown up now? 801 00:57:47,246 --> 00:57:50,031 I remember you used to be way more fun. 802 00:57:51,729 --> 00:57:53,121 Oh, shut up. 803 00:58:12,532 --> 00:58:15,230 -[light gasp] -[bubbling] 804 00:58:18,103 --> 00:58:19,757 [Father] And here we are at the game. 805 00:58:19,887 --> 00:58:21,672 Whose team are you cheering for? 806 00:58:21,802 --> 00:58:23,717 -Our team! -Yes! 807 00:58:23,848 --> 00:58:25,327 -And are they doing well? -Yeah. 808 00:58:25,458 --> 00:58:26,807 [Father laughs] 809 00:58:26,938 --> 00:58:28,722 -Augh! -Ah! 810 00:58:28,853 --> 00:58:30,898 -Come on. -Come on! 811 00:58:31,029 --> 00:58:34,336 [dramatic music plays] 812 00:58:38,297 --> 00:58:39,777 -[bat cracks baseball] -Whoa! 813 00:58:39,907 --> 00:58:41,474 -Whoo! -[crowd cheers] 814 00:58:44,608 --> 00:58:47,132 [crowd gasps] 815 00:58:47,262 --> 00:58:49,874 [crowd cheering] 816 00:58:54,661 --> 00:58:56,576 -[loud splashing] -[Daughter gasping] 817 00:58:56,707 --> 00:58:58,447 [laughs] Oh, my God. 818 00:58:58,578 --> 00:59:00,580 You scared the shit out of me. 819 00:59:00,711 --> 00:59:03,191 -My God, it is really nice. -I told you. 820 00:59:03,322 --> 00:59:04,758 -Oh, my God, what is that? -What? 821 00:59:04,889 --> 00:59:06,891 -Ah, there's a cockroach. -Oh, no, no. 822 00:59:07,021 --> 00:59:09,807 -It's okay, the chlorine will kill it. -No, no! Ah! 823 00:59:09,937 --> 00:59:11,243 -Oh, my God. -What? 824 00:59:11,373 --> 00:59:13,158 -It's in your hair. -[screaming] 825 00:59:13,288 --> 00:59:17,336 Ah! Turbo! [excited laughter] 826 00:59:17,466 --> 00:59:20,339 -Turbo! Turbo! -Turbo! 827 00:59:21,340 --> 00:59:25,562 Turbo! She got it! Look! [laughing] 828 00:59:30,828 --> 00:59:32,960 -Ah! Stop it! -[Father laughs] 829 00:59:33,091 --> 00:59:36,660 -Whoa! Stop it! -[both laughing] 830 00:59:36,790 --> 00:59:39,837 [man] Excuse me! Can you not read? 831 00:59:40,402 --> 00:59:42,230 -Oh, sorry. -Sorry, sir. 832 00:59:42,361 --> 00:59:44,145 [snorting laugh] 833 00:59:44,276 --> 00:59:47,671 Sorry, sorry, sorry. We didn't see that, but... 834 00:59:47,801 --> 00:59:49,542 we thought maybe, uh-- 835 00:59:49,673 --> 00:59:50,978 Get out. 836 00:59:52,458 --> 00:59:54,286 This is a serious violation. 837 00:59:54,416 --> 00:59:55,896 -Sorry. -I'm sorry about that. 838 00:59:56,027 --> 00:59:57,550 -Sorry, sir. -[man] Take your time. 839 00:59:57,681 --> 01:00:00,074 -We will get out. -We'll get out. 840 01:00:00,205 --> 01:00:02,555 -Yeah. -[laughing] Sorry, Sir. 841 01:00:02,686 --> 01:00:04,470 [laughter fades] 842 01:00:09,562 --> 01:00:12,173 [hair dryer whirring] 843 01:00:18,919 --> 01:00:20,355 What ya doing? 844 01:00:20,486 --> 01:00:22,662 Oh, just looking for something. 845 01:00:22,793 --> 01:00:25,143 How's your bite? 846 01:00:25,273 --> 01:00:28,276 -A little itchy. -Oh. 847 01:00:28,407 --> 01:00:30,888 Oh, I'll get you some ice. There's a machine outside. 848 01:00:31,149 --> 01:00:32,933 -Oh, yeah. -Okay. 849 01:00:33,325 --> 01:00:35,022 [Daughter] Thanks. 850 01:00:36,545 --> 01:00:39,810 [dark quirky music] 851 01:00:48,906 --> 01:00:52,257 [sharp inhale and exhale] 852 01:00:58,132 --> 01:01:00,569 [deep inhale] 853 01:01:35,474 --> 01:01:38,520 -[soft clink] -[liquid sloshing] 854 01:01:45,789 --> 01:01:48,922 [rustling] 855 01:02:14,121 --> 01:02:16,297 [rustling] 856 01:02:16,428 --> 01:02:18,691 [sighs] 857 01:02:59,906 --> 01:03:01,299 [whispers] Cute. 858 01:03:06,173 --> 01:03:08,741 -[cell phone rings] -[soft gasp] 859 01:03:12,310 --> 01:03:13,528 Hello? 860 01:03:14,181 --> 01:03:15,922 -[Valerie] Hi. -Hi. 861 01:03:17,184 --> 01:03:19,360 -[Valerie] Uh, hi, uh... -Hi. 862 01:03:19,491 --> 01:03:21,449 Uh, Sorry my, uh, 863 01:03:21,580 --> 01:03:24,496 my dad ran out just to get some ice but, um... 864 01:03:25,192 --> 01:03:26,890 [Valerie] Oh, no problem. Yeah. 865 01:03:27,064 --> 01:03:29,327 -Hi. Hi. -Hi. 866 01:03:30,458 --> 01:03:32,373 [Valerie] So, you made it to the motel? 867 01:03:32,504 --> 01:03:35,289 Yep, yep, we, uh... we did. 868 01:03:36,160 --> 01:03:38,075 [Valerie] Good, that's, that's great. 869 01:03:38,249 --> 01:03:40,251 I was just, I just wanted to check and make sure. 870 01:03:41,034 --> 01:03:43,123 I can get him to call you right back. 871 01:03:43,297 --> 01:03:45,169 [Valerie] Oh, no. No need. 872 01:03:45,343 --> 01:03:47,258 I don't want to interrupt your time together. 873 01:03:48,737 --> 01:03:51,653 Um, so how are you? 874 01:03:51,784 --> 01:03:53,655 I'm good, I'm-- I'm great. 875 01:03:53,917 --> 01:03:55,962 [Valerie] Oh, great. Oh, good. 876 01:03:56,136 --> 01:03:58,530 I'm, I'm so glad to hear that. 877 01:03:59,226 --> 01:04:02,490 And how's the motel? 878 01:04:02,621 --> 01:04:04,971 It's really nice. Really nice. 879 01:04:05,102 --> 01:04:06,625 I mean, I... 880 01:04:06,755 --> 01:04:08,801 I wouldn't shine a black light in here, but... 881 01:04:08,975 --> 01:04:11,804 [Valerie] Yeah. Yeah, better not. 882 01:04:12,196 --> 01:04:16,374 No... Um, well... 883 01:04:17,288 --> 01:04:21,161 Anyway, I just... I want to say, 884 01:04:21,335 --> 01:04:23,555 and I know it's not my place, 885 01:04:23,729 --> 01:04:27,472 and I hope I'm not crossing a line, 886 01:04:27,646 --> 01:04:32,303 but I think it's very brave of you, 887 01:04:32,477 --> 01:04:34,218 going to rehab. 888 01:04:36,960 --> 01:04:40,572 [soft rumbling] 889 01:04:40,702 --> 01:04:44,097 Yeah! Uh, totally. 890 01:04:45,577 --> 01:04:47,535 [Valerie] Yeah, um... 891 01:04:47,709 --> 01:04:50,756 I hope to finally meet you afterwards, 892 01:04:50,930 --> 01:04:53,498 if that's something that you'd like? 893 01:04:54,629 --> 01:04:56,631 No, yeah, uh, after... 894 01:04:59,547 --> 01:05:03,029 [Valerie] Okay, well, good night. 895 01:05:03,160 --> 01:05:04,639 Night. 896 01:05:06,815 --> 01:05:10,819 [soft whooshing] 897 01:05:16,521 --> 01:05:20,220 [street din] 898 01:05:24,355 --> 01:05:25,922 [Father] Got your ice. 899 01:05:27,445 --> 01:05:29,273 I couldn't remember if you're, uh... 900 01:05:30,361 --> 01:05:33,103 a Reese's person or a Snickers person, 901 01:05:33,233 --> 01:05:35,932 so I, I got both, and some chips. 902 01:05:36,976 --> 01:05:39,413 Some Cokes. 903 01:05:39,544 --> 01:05:41,589 You're gonna have to wrap this ice in a towel though, 904 01:05:41,720 --> 01:05:42,851 before you uh... 905 01:05:44,244 --> 01:05:46,029 Are you in the bathroom? Are you okay? 906 01:05:49,554 --> 01:05:51,251 [Daughter] Spoke to your new wife. 907 01:05:53,950 --> 01:05:55,342 You spoke with her? 908 01:05:56,343 --> 01:05:57,649 [Daughter] Yep. 909 01:05:58,867 --> 01:06:01,000 She wanted to tell me how proud she was of me 910 01:06:01,131 --> 01:06:02,480 for going to rehab. 911 01:06:03,002 --> 01:06:04,873 Wonder who she got that from? 912 01:06:05,874 --> 01:06:08,703 [Father] Do you want to come out? We can talk about it? 913 01:06:08,834 --> 01:06:10,749 I really didn't know that your painter friend 914 01:06:10,879 --> 01:06:12,751 also ran a rehab center. 915 01:06:13,926 --> 01:06:16,624 [Father] I was gonna... I tried to tell you... Ah... 916 01:06:16,755 --> 01:06:18,670 Just come out. 917 01:06:18,800 --> 01:06:21,107 I didn't know really how to deal with all this, you know? 918 01:06:22,761 --> 01:06:26,112 [Daughter] Fuck. I can't believe this. What the fuck am I doing here? 919 01:06:26,243 --> 01:06:29,637 Look, when your mom called me, she was so terrified, and I was terrified too. 920 01:06:29,768 --> 01:06:31,988 [Daughter] Oh, and you thought you could just kidnap me? 921 01:06:32,118 --> 01:06:33,815 No. You're an addict. 922 01:06:33,946 --> 01:06:36,949 Oh, jeez, don't put your shit on me. 923 01:06:37,080 --> 01:06:39,604 Okay? I'm not like you, Dad. 924 01:06:39,778 --> 01:06:41,910 Everybody does drugs. Everybody drinks. 925 01:06:42,041 --> 01:06:43,869 Not everybody OD's at00 in the morning 926 01:06:44,000 --> 01:06:45,697 and wakes up in a hospital. 927 01:06:45,827 --> 01:06:48,265 Oh, so I make one little mistake, and all of a sudden, 928 01:06:48,395 --> 01:06:50,136 what, you think you can be my parent again? 929 01:06:50,267 --> 01:06:52,051 No, you don't get to call it a little mistake. 930 01:06:52,182 --> 01:06:54,097 A little mistake is like not setting your alarm 931 01:06:54,227 --> 01:06:56,055 or something. [yells] Your heart stopped! 932 01:06:57,274 --> 01:06:58,971 You almost died! 933 01:07:07,240 --> 01:07:09,286 And so what if I did, huh? 934 01:07:09,416 --> 01:07:11,636 What do you care? You've never cared. 935 01:07:11,766 --> 01:07:14,291 Mom doesn't care. I don't fucking care. 936 01:07:14,421 --> 01:07:16,206 [Father] What are you talking about? 937 01:07:16,336 --> 01:07:18,599 Well, of course we care. What do you mean? 938 01:07:19,383 --> 01:07:21,211 I care for you more than I can even... 939 01:07:21,689 --> 01:07:23,865 I care more than I can even express to you, I-- 940 01:07:26,303 --> 01:07:28,348 When, when my little boy was born, 941 01:07:28,479 --> 01:07:30,611 all I wanted was for him to know you. 942 01:07:30,742 --> 01:07:32,744 So you could do things together 943 01:07:32,874 --> 01:07:34,746 and protect each other, 944 01:07:34,876 --> 01:07:37,227 and be there for each other and experience life together. 945 01:07:37,357 --> 01:07:39,316 -Oh, my God, of course. -What? 946 01:07:39,533 --> 01:07:41,318 Your new fucking baby. 947 01:07:41,448 --> 01:07:43,494 Your new fucking life, your new fucking wife. 948 01:07:43,885 --> 01:07:45,583 Look, all right... 949 01:07:45,713 --> 01:07:49,108 No, you're just a phony fuck, okay. 950 01:07:49,239 --> 01:07:51,763 I don't know you. I don't want to know you. 951 01:07:51,893 --> 01:07:53,156 -Okay, let's calm down. -No. 952 01:07:53,286 --> 01:07:55,158 -Let's calm down. -Calm down? 953 01:07:56,246 --> 01:07:58,335 What, all of a sudden you get to tell me 954 01:07:58,465 --> 01:08:00,554 to calm down because you're my parent again? 955 01:08:00,946 --> 01:08:02,556 You're not my parent. 956 01:08:02,687 --> 01:08:04,602 You've never been there for me, Dad. 957 01:08:04,732 --> 01:08:06,691 You fucking left. 958 01:08:06,821 --> 01:08:10,477 You left me. You left us, okay? 959 01:08:10,608 --> 01:08:12,175 You made that decision. 960 01:08:12,305 --> 01:08:15,091 And now you're trying to make it all nice 961 01:08:15,221 --> 01:08:18,790 for your new fucking wife, and your new fucking baby, 962 01:08:18,920 --> 01:08:21,532 so in hopes that maybe she doesn't see 963 01:08:21,662 --> 01:08:24,883 what a fucking, fucking piece of shit you really are. 964 01:08:25,013 --> 01:08:27,320 -That's not fair. -Oh, it's not fair, is it? 965 01:08:27,451 --> 01:08:30,584 -What are you gonna joke your way out of this? -No, you're a fucking asshole. 966 01:08:30,715 --> 01:08:33,196 You're trying to kill yourself. You're gonna kill yourself! 967 01:08:33,413 --> 01:08:35,633 Guess who I fucking learned that from? 968 01:08:35,763 --> 01:08:38,331 -Oh, fucks sake. -Oh, yeah. 969 01:08:38,462 --> 01:08:40,246 No, it's too much for you now, isn't it? 970 01:08:40,377 --> 01:08:42,118 -Yeah. -Yeah, just fucking go, 971 01:08:42,248 --> 01:08:44,555 like you always do. Just fucking go. 972 01:08:45,164 --> 01:08:49,081 [sobs] Like you always fucking do. 973 01:08:49,212 --> 01:08:51,257 What the fuck. 974 01:08:54,565 --> 01:08:58,221 [gasping breath] 975 01:09:02,050 --> 01:09:05,402 [sobbing] 976 01:09:07,230 --> 01:09:11,538 [dark tones] 977 01:09:12,887 --> 01:09:16,413 [soft skittering] 978 01:09:19,851 --> 01:09:22,375 [Father] Just messing around when this guy went crazy. 979 01:09:22,549 --> 01:09:24,856 -What happened to your face? -Yeah, he kicked off on me. 980 01:09:25,030 --> 01:09:26,858 Don't you think it's kind of cute? 981 01:09:27,032 --> 01:09:29,904 No. What is wrong with you? 982 01:09:30,644 --> 01:09:32,733 What's wrong with you? You can't say you want to 983 01:09:32,907 --> 01:09:34,996 stop drinking, and you're going out every night. 984 01:09:35,127 --> 01:09:37,695 [soft skittering] 985 01:09:39,000 --> 01:09:41,568 [keys jingling] 986 01:09:47,313 --> 01:09:49,010 [adult Daughter sobbing] 987 01:09:49,185 --> 01:09:50,708 [Father] Hey, Turbo. 988 01:09:53,058 --> 01:09:56,540 [dark tones continue] 989 01:10:02,720 --> 01:10:05,592 [phone ringing] 990 01:10:05,723 --> 01:10:08,116 She didn't know. What the hell? 991 01:10:08,682 --> 01:10:11,468 [Valerie] Oh, shit. Oh, my God, I'm so sorry. 992 01:10:11,598 --> 01:10:13,513 No, it's not your fault, I should've, um... 993 01:10:13,644 --> 01:10:15,646 Well, I should've told her. I should've told her. 994 01:10:15,820 --> 01:10:17,865 [Valerie] Okay, well, what's, what's going on now? 995 01:10:18,039 --> 01:10:19,302 What's-- what's happening? 996 01:10:19,432 --> 01:10:21,173 She's so angry with me and I... 997 01:10:21,304 --> 01:10:23,131 I can't even speak to her like... 998 01:10:23,262 --> 01:10:24,916 Now, I know what I would like to have said, 999 01:10:25,046 --> 01:10:26,700 but in the moment, I'm just like... 1000 01:10:26,831 --> 01:10:29,964 I get frozen and I can't think of what to say and... 1001 01:10:30,138 --> 01:10:32,576 [Valerie] Yeah, of course. She's gonna be angry, okay? 1002 01:10:32,750 --> 01:10:34,317 She's gonna push back. 1003 01:10:34,491 --> 01:10:37,494 She's struggling with a serious addiction. 1004 01:10:37,624 --> 01:10:39,365 Yeah, I know, but it's more than that. 1005 01:10:39,496 --> 01:10:41,062 Like, I haven't, I haven't, 1006 01:10:41,193 --> 01:10:43,195 I haven't seen her or spoken to her in ages, 1007 01:10:43,326 --> 01:10:46,633 and she thinks it's because I, I don't try, 1008 01:10:46,764 --> 01:10:49,070 or that I didn't want to and... 1009 01:10:49,201 --> 01:10:51,029 Well, maybe I didn't. 1010 01:10:55,860 --> 01:10:57,949 [Valerie] I understand. I understand. 1011 01:10:58,079 --> 01:11:01,561 I know, but... I don't think you really know what it was... 1012 01:11:01,692 --> 01:11:04,869 What I was like. It was, I was bad. 1013 01:11:04,999 --> 01:11:06,653 I was, like, a terrible father. 1014 01:11:06,784 --> 01:11:08,612 And, uh... 1015 01:11:08,742 --> 01:11:11,005 spending time with her now is just bringing it all back, 1016 01:11:11,136 --> 01:11:12,616 you know, and I-- I hate it. 1017 01:11:12,746 --> 01:11:14,705 I fucking hate who I was then. 1018 01:11:14,879 --> 01:11:17,403 [Valerie] Yeah, but you're not that person anymore. 1019 01:11:17,577 --> 01:11:19,275 -You're not. -I know but she... 1020 01:11:19,405 --> 01:11:22,408 She thinks that I am. 1021 01:11:22,539 --> 01:11:24,497 -[door creaks] -[sighs] 1022 01:11:25,977 --> 01:11:28,240 [door creaks] 1023 01:11:40,513 --> 01:11:43,299 [rustling] 1024 01:11:52,743 --> 01:11:55,398 [dark tones fade] 1025 01:12:14,547 --> 01:12:16,593 [zipping] 1026 01:12:23,513 --> 01:12:27,604 [echoing droplet sound] 1027 01:12:29,997 --> 01:12:32,783 [street din] 1028 01:12:35,786 --> 01:12:37,788 Shit. 1029 01:12:38,441 --> 01:12:41,531 [atmospheric tones] 1030 01:12:42,706 --> 01:12:44,534 Come on, come on, come on, come on. 1031 01:12:46,144 --> 01:12:48,712 Come on, come on, come on, come on, come on. 1032 01:12:48,842 --> 01:12:50,496 Come on! 1033 01:12:51,932 --> 01:12:53,238 Fuck. 1034 01:13:03,074 --> 01:13:05,903 [distant voices] 1035 01:13:06,947 --> 01:13:09,167 [bell on door jingles] 1036 01:13:09,297 --> 01:13:15,260 [tonal beats join atmospheric tones] 1037 01:13:33,147 --> 01:13:37,413 [tonal beats only play] 1038 01:13:46,900 --> 01:13:49,381 Hey, man. Sorry. 1039 01:13:49,947 --> 01:13:52,123 Um, um. 1040 01:13:52,253 --> 01:13:54,386 I'm just wondering if, um... 1041 01:13:56,083 --> 01:13:57,955 Do you know where I can get high? 1042 01:14:09,662 --> 01:14:11,925 [truck gear clicks] 1043 01:14:22,153 --> 01:14:24,198 [bell on door jingles] 1044 01:14:24,329 --> 01:14:27,419 [ticking clock joins atmospheric tones] 1045 01:14:29,465 --> 01:14:31,641 [sharp whooshing] 1046 01:14:37,690 --> 01:14:41,433 Um, I didn't know girls still got into cars with-- 1047 01:14:41,564 --> 01:14:44,001 with strange-- I'm not strange, but... 1048 01:14:44,131 --> 01:14:47,134 you know, you know what I'm saying. Um. 1049 01:14:54,794 --> 01:14:58,319 [discordant atmospheric tones] 1050 01:14:58,450 --> 01:14:59,756 Oh, excuse me. 1051 01:14:59,886 --> 01:15:01,975 Did a young girl or a woman come in here? 1052 01:15:02,106 --> 01:15:04,456 Maybe about 5'8", brown hair? She's 20 years old. 1053 01:15:04,587 --> 01:15:06,371 She was wearing a brown sweater. 1054 01:15:07,111 --> 01:15:09,461 -[man] I wish. -Oh... okay, thanks. 1055 01:15:19,384 --> 01:15:21,212 [man] Yeah, I mean, if it's been a while, 1056 01:15:21,342 --> 01:15:24,041 like, I'll just, I'll just get sort of, like, 1057 01:15:24,171 --> 01:15:26,434 scratchy eyes and, like, a runny nose, 1058 01:15:26,565 --> 01:15:28,045 and maybe some hives. 1059 01:15:28,175 --> 01:15:31,178 I just figured it's worth it, you know? 1060 01:15:31,309 --> 01:15:33,180 Because, like, cats, they're just... 1061 01:15:33,746 --> 01:15:35,835 [whispers] ...fucking adorable. 1062 01:15:41,188 --> 01:15:43,930 Yeah, um... Uh, just-- 1063 01:15:44,061 --> 01:15:46,542 no, you, uh, yeah, wait here for a second. 1064 01:15:52,460 --> 01:15:54,245 [man whistles] 1065 01:16:03,036 --> 01:16:05,299 [thunder cracks in the distance] 1066 01:16:09,129 --> 01:16:11,479 [rain pattering] 1067 01:16:20,967 --> 01:16:24,797 [gasping] 1068 01:16:24,928 --> 01:16:26,364 Fuck. 1069 01:16:29,454 --> 01:16:31,891 Rain, rain go away, right? 1070 01:16:33,371 --> 01:16:35,895 Man. Ladies first. 1071 01:16:36,026 --> 01:16:39,159 [gasping breath] 1072 01:16:41,292 --> 01:16:43,947 [door clicks shut] 1073 01:16:46,166 --> 01:16:47,777 [man groans] 1074 01:16:50,170 --> 01:16:54,087 Hey, you, you sit down wherever you want. 1075 01:16:55,262 --> 01:16:57,090 [man groans] 1076 01:16:57,221 --> 01:16:59,005 [woman giggles] 1077 01:16:59,136 --> 01:17:01,704 I ask you to get some milk and cigarettes, 1078 01:17:01,834 --> 01:17:03,531 and you bring back a whole ass girl. 1079 01:17:04,532 --> 01:17:06,752 -I'm an overachiever. -You want a soda? 1080 01:17:07,405 --> 01:17:09,668 -Uh, sure. -[sniffs] 1081 01:17:10,626 --> 01:17:12,932 [thunder rumbling] 1082 01:17:13,977 --> 01:17:18,242 -So what do you want? -Oh, hey... Um, baby. 1083 01:17:18,372 --> 01:17:21,462 Um, where are your manners? She, she's our guest. 1084 01:17:21,593 --> 01:17:24,596 She just got here, let's, let's have our manner hat on. 1085 01:17:28,731 --> 01:17:30,210 I was just making sure she knows 1086 01:17:30,341 --> 01:17:32,038 she's not getting any freebies. 1087 01:17:32,169 --> 01:17:34,606 -[man] She's not getting any freebies. -Okay. 1088 01:17:34,737 --> 01:17:36,347 -She knows. -Okay. 1089 01:17:36,652 --> 01:17:38,610 [man] Now why don't you be a good little girl 1090 01:17:38,741 --> 01:17:40,003 and get that globe? 1091 01:17:40,133 --> 01:17:41,395 [woman] Who am I, the butler? 1092 01:17:41,918 --> 01:17:43,659 -[light thud] -Just get it. 1093 01:17:44,964 --> 01:17:47,445 [laughs] 1094 01:17:47,575 --> 01:17:49,490 [whispers] She's not always such a cunt. 1095 01:17:49,621 --> 01:17:53,190 Oh, that's okay. 1096 01:17:53,320 --> 01:17:56,846 Um... you like music? 1097 01:17:58,151 --> 01:17:59,675 -Yeah. -Yeah. 1098 01:18:02,678 --> 01:18:05,376 -[man imitates gunshot] -[cat meows] 1099 01:18:05,506 --> 01:18:07,726 [melancholic music plays] 1100 01:18:07,857 --> 01:18:10,424 [woman] So... where you from? 1101 01:18:11,077 --> 01:18:13,732 -Uh, San Diego. -I see. 1102 01:18:14,298 --> 01:18:17,040 And, um, they don't tell girls in San Diego 1103 01:18:17,170 --> 01:18:18,694 not to get into cars with strangers? 1104 01:18:18,824 --> 01:18:21,566 That's what I said. Great minds. 1105 01:18:22,175 --> 01:18:26,397 Um, yeah, she's lucky. She could've... 1106 01:18:26,527 --> 01:18:30,227 ended up with a real... weirdo. 1107 01:18:33,578 --> 01:18:37,582 Uh... what is it? 1108 01:18:38,496 --> 01:18:41,717 -[man garbled] I don't know! -[laughs] 1109 01:18:42,630 --> 01:18:45,242 -Is it coke? -[man] You tell me? 1110 01:18:45,372 --> 01:18:47,331 Yeah, yeah. 1111 01:18:50,595 --> 01:18:52,553 -[long exhale] -[lady giggles] 1112 01:18:55,731 --> 01:18:57,863 [sputtering exhale] 1113 01:18:59,909 --> 01:19:01,737 [sharp sniff] 1114 01:19:01,998 --> 01:19:04,391 Oh, don't hog it all, babe. Come on. 1115 01:19:08,004 --> 01:19:10,136 -Whoa, yeah! -Oh, yeah. 1116 01:19:10,267 --> 01:19:11,834 Oh, yeah. 1117 01:19:11,964 --> 01:19:14,924 Put some pep in that step. 1118 01:19:15,054 --> 01:19:17,143 Come dance with me. 1119 01:19:17,274 --> 01:19:20,277 -Oh, no, I'm okay. -Oh, come on. 1120 01:19:20,407 --> 01:19:23,236 [woman sighs] 1121 01:19:26,413 --> 01:19:28,285 Hey, do you think I could get another one? 1122 01:19:28,415 --> 01:19:30,940 [man] Oh, I knew I liked you. 1123 01:19:33,246 --> 01:19:35,074 -[long sniff] 1124 01:19:45,998 --> 01:19:47,826 I'm sorry everyone. I'm sorry to bother you. 1125 01:19:47,957 --> 01:19:51,047 I'm just trying to find my daughter. We, we became, uh... 1126 01:19:51,177 --> 01:19:53,266 I wondered if maybe she came in here earlier. 1127 01:19:53,397 --> 01:19:54,746 She's 20 years old. 1128 01:19:54,877 --> 01:19:56,704 She's got brown hair, about this high. 1129 01:19:56,835 --> 01:19:59,403 She's a sweet girl. She's quite, she's quite funny. 1130 01:19:59,533 --> 01:20:01,535 Has anyone seen her in here? 1131 01:20:01,666 --> 01:20:03,929 She might be a bit upset, uh-- 1132 01:20:04,756 --> 01:20:06,627 No? She might have come in here. 1133 01:20:06,758 --> 01:20:09,195 We had a bit of an argument, but... 1134 01:20:10,066 --> 01:20:11,807 Do you think she maybe came in earlier? 1135 01:20:17,290 --> 01:20:21,207 [cover of "Bleeding Love" by Leona Lewis plays] 1136 01:21:05,512 --> 01:21:07,297 [song playing on radio] 1137 01:21:07,427 --> 01:21:10,213 -[crunching thud] -[sighs] 1138 01:21:10,343 --> 01:21:12,955 [woman] Hey, so where are you staying? 1139 01:21:13,085 --> 01:21:14,695 Huh? 1140 01:21:14,826 --> 01:21:18,134 [man] Would you shut up? Be nice. 1141 01:21:18,264 --> 01:21:20,658 [sighs] I'm just saying. 1142 01:21:20,788 --> 01:21:23,748 I haven't even seen one dollar, heard one thank you. 1143 01:21:24,009 --> 01:21:25,793 Thank you. 1144 01:21:25,924 --> 01:21:27,447 [man] She's gonna pay. 1145 01:21:30,276 --> 01:21:32,975 She's gonna pay. 1146 01:21:33,105 --> 01:21:35,673 She's gonna pay, ain't that right? 1147 01:21:36,152 --> 01:21:39,111 Do you have a bathroom I could use? 1148 01:21:41,244 --> 01:21:44,334 [gasping breath] 1149 01:21:44,464 --> 01:21:47,206 [door clicking shut] 1150 01:21:47,337 --> 01:21:50,644 [low droning tone] 1151 01:21:50,775 --> 01:21:53,430 [gasping breath] 1152 01:21:55,562 --> 01:21:59,175 [shaky breathing] 1153 01:22:03,788 --> 01:22:06,269 -[gasping breath] -[clattering thud] 1154 01:22:07,183 --> 01:22:10,534 [somber music] 1155 01:22:10,664 --> 01:22:13,450 [gasping breath] 1156 01:22:13,580 --> 01:22:15,539 [machine beeps] 1157 01:22:17,933 --> 01:22:20,283 [grunting] 1158 01:22:22,589 --> 01:22:25,592 [machine beeps steadily] 1159 01:22:25,723 --> 01:22:28,813 [thunder crackles] 1160 01:22:31,033 --> 01:22:33,949 -[grunts] -[clattering thud] 1161 01:22:38,692 --> 01:22:41,086 [door creaks] 1162 01:22:44,176 --> 01:22:45,699 [man] Oh, hell no. 1163 01:22:45,830 --> 01:22:49,007 Nah, you ain't getting off that easy. 1164 01:22:52,750 --> 01:22:54,621 Oh, for fucks sakes. 1165 01:22:58,538 --> 01:23:01,280 You'll be fine. 1166 01:23:05,719 --> 01:23:08,418 [man] Well... 1167 01:23:08,548 --> 01:23:12,422 Cash, grass or ass. Nobody rides for free. 1168 01:23:17,253 --> 01:23:19,298 Have a nice day. Go on. 1169 01:23:28,046 --> 01:23:29,961 [bell rings] 1170 01:23:30,092 --> 01:23:32,094 [student chattering] 1171 01:23:35,749 --> 01:23:38,709 [rising tones] 1172 01:23:47,500 --> 01:23:49,372 [bell rings again] 1173 01:23:49,502 --> 01:23:52,331 [train blares in distance] 1174 01:24:10,567 --> 01:24:13,265 [engine rumbling] 1175 01:24:13,396 --> 01:24:16,660 -[engine clicks off] -[door clicks] 1176 01:24:18,401 --> 01:24:22,057 Hello, honey? Hello? 1177 01:24:22,274 --> 01:24:25,147 Hello! Oh, oh! 1178 01:24:25,277 --> 01:24:27,018 Oh thank goodness you're alive. 1179 01:24:27,149 --> 01:24:30,326 [country music plays on radio] 1180 01:24:39,030 --> 01:24:41,772 -What's wrong with her? -Shh. Mhm-hmm. 1181 01:24:44,514 --> 01:24:46,385 How did you get there, honey? 1182 01:24:49,345 --> 01:24:50,911 Do you know what day it is? 1183 01:24:52,565 --> 01:24:54,524 Oh, dear... 1184 01:24:54,654 --> 01:24:56,613 [girl] Maybe we should call an ambulance. 1185 01:24:56,830 --> 01:24:59,616 No, no. No, please don't do that. 1186 01:25:02,575 --> 01:25:04,403 I-- I was camping, 1187 01:25:04,534 --> 01:25:08,755 and I-- I went to pee, and I think I fell, so... 1188 01:25:13,456 --> 01:25:15,980 [woman] Are you sure there isn't anybody we can call? 1189 01:25:16,111 --> 01:25:17,895 Maybe your mom? 1190 01:25:22,856 --> 01:25:25,381 [phone rings] 1191 01:25:25,816 --> 01:25:27,600 [woman] Pretty fun. 1192 01:25:27,731 --> 01:25:29,646 -What do you think? -[man] Cool. 1193 01:25:29,776 --> 01:25:31,038 [girl] Would not last in space. 1194 01:25:31,213 --> 01:25:33,258 -Mom? -[Mom] Are you okay? 1195 01:25:33,432 --> 01:25:35,739 -Your dad called me. Where are you now? -Yeah, I'm okay. 1196 01:25:35,869 --> 01:25:37,784 I'm physically okay. I just, um... 1197 01:25:39,612 --> 01:25:41,310 I just lost... 1198 01:25:41,440 --> 01:25:43,834 I just went for a walk after our fight 1199 01:25:43,964 --> 01:25:47,142 and couldn't find my keys, so I slept by, by the pool. 1200 01:25:47,272 --> 01:25:50,145 I'm just borrowing someone's phone, staying at the motel? 1201 01:25:52,234 --> 01:25:54,540 I'm, I'm really okay, I just... 1202 01:25:56,716 --> 01:25:59,110 Mom, I just, I just want to come home. 1203 01:26:03,419 --> 01:26:05,725 I know I fucked up, okay, but please... 1204 01:26:09,816 --> 01:26:11,296 Mom say something. 1205 01:26:11,470 --> 01:26:12,993 [Mom] You need to talk to your dad. 1206 01:26:13,124 --> 01:26:14,560 You're such a hypocrite! 1207 01:26:14,734 --> 01:26:16,606 -[Mom] Because-- -No, I don't get it. 1208 01:26:16,736 --> 01:26:18,912 I don't get why you still want him around 1209 01:26:19,043 --> 01:26:20,958 after everything he's put us through, 1210 01:26:21,088 --> 01:26:23,787 after everything he's done to you, why don't you hate him? 1211 01:26:28,487 --> 01:26:31,664 [dramatic music] 1212 01:26:40,804 --> 01:26:43,415 [phone rings] 1213 01:26:48,333 --> 01:26:50,205 Hello? 1214 01:26:50,379 --> 01:26:52,163 [Daughter] Dad? 1215 01:27:14,577 --> 01:27:18,145 [poignant music overlays] 1216 01:28:05,062 --> 01:28:08,805 [sniffles] 1217 01:28:57,070 --> 01:28:59,290 [sighs] 1218 01:28:59,421 --> 01:29:01,423 What are we doing? 1219 01:29:01,553 --> 01:29:04,295 Well, I just assumed you'd need to... pee. 1220 01:29:19,615 --> 01:29:21,138 [sighs] 1221 01:29:26,926 --> 01:29:28,711 [soft zipping] 1222 01:30:17,368 --> 01:30:18,935 [Father's voice] Turbo... 1223 01:30:19,109 --> 01:30:21,459 don't be too embarrassed by your old dad's diary. 1224 01:30:23,635 --> 01:30:25,637 You are like me... 1225 01:30:30,163 --> 01:30:31,730 ...but better. 1226 01:30:32,775 --> 01:30:35,691 [train horn blares in distance] 1227 01:30:36,692 --> 01:30:38,476 But I love you more. 1228 01:30:39,999 --> 01:30:41,479 Dad. 1229 01:30:41,610 --> 01:30:44,700 [train horn blares] 1230 01:31:02,239 --> 01:31:07,070 [train horn blares] 1231 01:31:16,862 --> 01:31:21,345 [train bell ringing] [sharp whooshing] 1232 01:31:21,476 --> 01:31:24,827 [rhythmic chugging] 1233 01:31:33,444 --> 01:31:37,840 [solemn music] 1234 01:31:55,205 --> 01:31:57,816 [coins clink] 1235 01:32:25,061 --> 01:32:26,453 Here. 1236 01:32:28,891 --> 01:32:30,501 Okay. 1237 01:32:42,600 --> 01:32:45,168 That's it. Yeah, you got it. 1238 01:32:45,298 --> 01:32:47,126 Just, now put your arm up on the... 1239 01:32:47,518 --> 01:32:49,607 That's it, slouch down a bit. 1240 01:32:50,434 --> 01:32:52,305 Yeah. Now you're looking cool. 1241 01:32:56,266 --> 01:32:58,964 -[pop music on radio] -[softly] Ah, yeah. 1242 01:32:59,095 --> 01:33:02,402 -[chuckles] -Good song. 1243 01:33:26,122 --> 01:33:27,689 So where we headed? 1244 01:33:28,080 --> 01:33:29,473 What do you mean? 1245 01:33:29,604 --> 01:33:30,953 Well, you're the driver now. 1246 01:33:32,868 --> 01:33:34,173 Yeah right. 1247 01:33:35,566 --> 01:33:37,220 No, where do you want to go? 1248 01:33:38,264 --> 01:33:40,745 I feel like this is some kind of trap. 1249 01:33:44,227 --> 01:33:45,794 It's your decision. 1250 01:33:47,578 --> 01:33:49,449 We can turn around and go home. 1251 01:33:51,103 --> 01:33:52,975 We can do that or... 1252 01:34:26,617 --> 01:34:31,056 [engine rumbling] 1253 01:35:01,391 --> 01:35:05,569 Um, don't you have to sign me in or something? 1254 01:35:05,961 --> 01:35:08,093 No, it's all you. 1255 01:35:09,486 --> 01:35:13,490 -Okay. -Okay? 1256 01:35:13,620 --> 01:35:16,275 -I'll see you in a few weeks. -Yeah, you will. 1257 01:35:19,409 --> 01:35:20,932 I... 1258 01:35:24,762 --> 01:35:26,677 I know... 1259 01:35:30,942 --> 01:35:32,988 [he sobs] 1260 01:35:34,903 --> 01:35:37,732 [upbeat music] 1261 01:35:48,699 --> 01:35:50,309 Hi. 1262 01:35:51,876 --> 01:35:55,967 Welcome, and congrats on the first step to your journey of recovery. 1263 01:35:56,098 --> 01:35:58,143 You've already done the hardest part, 1264 01:35:58,274 --> 01:35:59,710 which is walking through the door. 1265 01:35:59,841 --> 01:36:01,973 You should be so proud of yourself. 1266 01:37:23,054 --> 01:37:26,666 [birds chirping] 1267 01:37:33,760 --> 01:37:40,463 [somber music plays] 1268 01:37:44,641 --> 01:37:48,340 [cover of "Seabird" playing] 1269 01:40:44,473 --> 01:40:49,521 [song fades] 1270 01:40:57,790 --> 01:41:04,319 [birds chirping] 1271 01:41:40,529 --> 01:41:46,361 [birds chirping] 1272 01:42:00,157 --> 01:42:02,768 [engine rumbling] 1273 01:42:03,769 --> 01:42:09,166 [woman cackling] 85325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.