Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,888 --> 00:00:47,326
It is said that all endingsare merely beginnings waiting to be born
2
00:00:53,266 --> 00:00:55,530
My beginning wasmuch the same
3
00:01:31,238 --> 00:01:33,536
Once I was a towering giant,
4
00:01:34,608 --> 00:01:36,599
ruler of my own universe
5
00:01:37,778 --> 00:01:41,270
Fearless Beholden to none
6
00:01:46,219 --> 00:01:48,153
Protector of my people
7
00:01:58,298 --> 00:02:00,528
Until I was betrayed
8
00:02:06,072 --> 00:02:07,562
All that I had been,
9
00:02:07,641 --> 00:02:11,634
all that I had known, was stolenfrom me by an ever-present evil
10
00:02:14,448 --> 00:02:16,416
My power stripped away,
11
00:02:19,319 --> 00:02:21,253
my people enslaved
12
00:02:26,860 --> 00:02:29,886
I was left powerlessto save them
13
00:02:34,468 --> 00:02:37,028
And yet, a part of mesurvived
14
00:02:38,839 --> 00:02:40,238
My spirit
15
00:02:42,876 --> 00:02:46,676
Captured and preserved insidea mask worn by a Toa warrior,
16
00:02:48,715 --> 00:02:51,013
its name echoed my rebirth
17
00:02:57,891 --> 00:02:59,518
The Mask of Life!
18
00:06:12,519 --> 00:06:13,816
Sorry, little one.
19
00:06:16,589 --> 00:06:20,286
You may have noticed,
l am not steady on my feet yet.
20
00:06:22,696 --> 00:06:26,132
l have the feeling you're
trying to tell me something.
21
00:06:28,601 --> 00:06:31,399
Easy. I will not hurt you.
22
00:06:38,511 --> 00:06:41,207
Ah, it's the mask
you're interested in.
23
00:06:53,226 --> 00:06:54,659
Magnificent!
24
00:06:56,896 --> 00:07:00,832
Which you can
see for yourself.
25
00:07:59,826 --> 00:08:04,229
Before this day, I never needed help
from anyone or anything. Thank you.
26
00:08:06,332 --> 00:08:11,429
Well, little one,
l spared your life, you saved mine.
27
00:08:12,539 --> 00:08:15,565
Shall we call it even
and go our separate ways?
28
00:08:18,711 --> 00:08:22,272
Okay, easy.
It was just a...
29
00:08:32,926 --> 00:08:34,723
State your business.
30
00:08:37,497 --> 00:08:40,489
Just a traveler looking
for the nearest city.
31
00:08:42,969 --> 00:08:44,994
Well, then, you may
as well start digging.
32
00:08:45,071 --> 00:08:49,371
Here on Bara Magna, you're bound to
find the ruins of one or another.
33
00:08:51,411 --> 00:08:52,844
That's a joke.
34
00:08:53,713 --> 00:08:56,079
Let me guess.
Not a big laugher?
35
00:08:58,418 --> 00:09:01,785
Right. Well, to answer your question,
nearest village is Vulcanus.
36
00:09:01,855 --> 00:09:03,652
I've got some business there,
if you want a ride.
37
00:09:03,723 --> 00:09:06,556
That is, unless you'd rather wind up
captured by a pack of bone hunters,
38
00:09:06,626 --> 00:09:08,253
or worse, Skrall.
39
00:09:09,229 --> 00:09:11,493
What are bone hunters
and Skrall?
40
00:09:11,564 --> 00:09:14,499
No one you ever want to meet.
Hey, you've got a...
41
00:09:14,567 --> 00:09:18,435
Relax! You've got a filthy
Scarabax on your back!
42
00:09:18,504 --> 00:09:21,962
l was just trying to knock
the disgusting thing off.
43
00:09:22,041 --> 00:09:24,566
Thanks. But I like
him right where he is.
44
00:09:27,213 --> 00:09:29,408
All right. Whatever.
45
00:09:35,321 --> 00:09:37,619
I'm Metus.
46
00:09:37,690 --> 00:09:39,681
I'm Mata Nui.
47
00:09:40,960 --> 00:09:42,052
Hold on!
48
00:09:55,341 --> 00:09:56,865
What happened here?
49
00:09:56,943 --> 00:10:00,379
Who knows? Been like this
long as anyone can remember.
50
00:10:04,951 --> 00:10:07,818
But if I had to make a guess
I'd probably say it was...
51
00:10:07,887 --> 00:10:09,115
Evil.
52
00:10:09,188 --> 00:10:11,656
I was going to say "earthquake",
maybe "volcanic eruption",
53
00:10:11,724 --> 00:10:13,385
but "evil" works.
54
00:10:17,463 --> 00:10:20,023
Not from around here,
are you?
55
00:10:20,099 --> 00:10:21,225
No.
56
00:10:22,101 --> 00:10:25,400
I figured. It's clear you
can fight if you can defeat a Vorox,
57
00:10:25,471 --> 00:10:27,939
and there aren't many Agori
who can do that.
58
00:10:28,007 --> 00:10:29,304
Agori?
59
00:10:29,375 --> 00:10:31,275
Me! I'm an Agori.
60
00:10:31,678 --> 00:10:34,408
Although most aren't
as good-looking as I am.
61
00:10:36,115 --> 00:10:37,912
That's another joke.
62
00:10:39,752 --> 00:10:43,449
Truth is, we're just peaceful
villagers trying to survive.
63
00:10:43,523 --> 00:10:47,425
Not like the bone hunters, cutthroats
who steal what little we've got left,
64
00:10:47,493 --> 00:10:49,688
when they're not fighting
with the Skrall.
65
00:11:22,061 --> 00:11:25,553
Good! Sounds
like we're just in time.
66
00:11:26,666 --> 00:11:27,928
For what?
67
00:11:28,001 --> 00:11:29,662
You'll see.
68
00:11:34,207 --> 00:11:37,199
Back in the day, the villages settled
disputes the old-fashioned way,
69
00:11:37,276 --> 00:11:39,267
by destroying each other.
70
00:11:39,545 --> 00:11:42,070
Very messy.
Lot of clean-up.
71
00:11:43,349 --> 00:11:46,807
So we came up
with a solution.
72
00:12:06,706 --> 00:12:10,506
You Agori use your
best warriors for sport?
73
00:12:10,576 --> 00:12:13,044
Not sport,
problem solving.
74
00:12:13,112 --> 00:12:15,774
Much more honorable than
slaughtering each other.
75
00:12:15,848 --> 00:12:18,316
And considerably
more profitable.
76
00:12:21,521 --> 00:12:24,354
Not that I care about
that kind of thing.
77
00:12:25,124 --> 00:12:26,716
Come on, Ackar!
78
00:12:26,793 --> 00:12:27,817
Take him down!
79
00:12:27,927 --> 00:12:29,053
Get him, Strakk!
80
00:12:33,066 --> 00:12:37,435
The red warrior, Ackar, used to be the
greatest Glatorian in all Bara Magna.
81
00:12:48,414 --> 00:12:51,281
Metus. Good, you're here.
Look at Ackar.
82
00:12:51,350 --> 00:12:55,514
I'm telling you, his days are numbered.
I practically had to beg him to fight.
83
00:12:55,588 --> 00:12:59,649
Mata Nui, meet Raanu.
He's the leader of this village.
84
00:12:59,759 --> 00:13:01,556
Mata Nui's new in town.
85
00:13:02,962 --> 00:13:03,951
Hmm.
86
00:13:09,669 --> 00:13:10,761
What do you think?
87
00:13:10,837 --> 00:13:14,466
He fights without fear.
That is a rare quality.
88
00:13:16,175 --> 00:13:19,269
True enough.
But he's lost his taste for battle.
89
00:13:19,345 --> 00:13:21,142
And once a Glatorian
loses heart,
90
00:13:21,214 --> 00:13:24,877
it's not long before he meets
defeat and must be banished.
91
00:13:25,518 --> 00:13:28,385
No doubt that is why Metus
brought you here tonight.
92
00:13:30,022 --> 00:13:31,683
l don't understand.
93
00:13:32,925 --> 00:13:35,257
Let's not get ahead
of ourselves, Raanu.
94
00:13:35,328 --> 00:13:39,765
There's plenty of time to find a new
First Glatorian to take Ackar's place.
95
00:13:39,832 --> 00:13:42,767
By the way, did I mention
that I recruit Glatorians?
96
00:14:15,401 --> 00:14:18,893
This red warrior fights with
the courage of a true Toa.
97
00:14:33,352 --> 00:14:34,819
He's done it!
98
00:14:36,956 --> 00:14:38,480
Get up, Strakk!
99
00:14:43,596 --> 00:14:45,621
Concede.
100
00:14:46,766 --> 00:14:49,633
Yield to me,
and this goes no further.
101
00:14:53,806 --> 00:14:56,172
All right. You win.
102
00:14:58,444 --> 00:15:03,814
You leave with your honor intact,
and I with your shield, in victory!
103
00:15:06,552 --> 00:15:07,678
Watch out!
104
00:15:19,232 --> 00:15:22,395
You call this honor?
He was clearly defeated!
105
00:15:22,468 --> 00:15:26,131
We're just Agori.
We're not going to fight a Glatorian.
106
00:15:38,050 --> 00:15:39,176
Did you see that?
107
00:15:39,252 --> 00:15:43,313
Interesting.
No wonder he's so fond of that bug.
108
00:15:43,656 --> 00:15:45,180
You're finished, old...
109
00:15:53,232 --> 00:15:55,894
I'll cut you down
for that, outsider!
110
00:16:19,792 --> 00:16:23,125
Too bad.
I'd hoped he'd bring a decent price.
111
00:16:35,675 --> 00:16:38,974
Strakk, no!
Your fight's with me!
112
00:16:39,045 --> 00:16:40,945
You're next, Ackar!
113
00:16:41,280 --> 00:16:45,080
He asked for it,
now he's going to get it!
114
00:16:56,028 --> 00:16:57,017
How in...
115
00:17:03,569 --> 00:17:04,831
Concede!
116
00:17:05,805 --> 00:17:07,102
Fine.
117
00:17:07,173 --> 00:17:08,606
For all to hear!
118
00:17:09,775 --> 00:17:11,640
l concede!
119
00:17:16,248 --> 00:17:17,840
Who is that stranger?
120
00:17:17,917 --> 00:17:19,350
Whose village
will he fight for?
121
00:17:26,892 --> 00:17:28,018
Don't.
122
00:17:39,405 --> 00:17:42,067
Your victory,
your shield.
123
00:17:44,243 --> 00:17:48,612
You won honorably.
The prize of victory is yours.
124
00:17:51,250 --> 00:17:53,081
Well, in that case...
125
00:17:55,788 --> 00:17:57,847
I've got plenty
of shields.
126
00:18:01,394 --> 00:18:06,229
How quickly they forget.
l am already an outcast.
127
00:18:06,298 --> 00:18:08,391
It's never too late
to win them back.
128
00:18:08,467 --> 00:18:09,627
Perhaps.
129
00:18:10,636 --> 00:18:13,070
I am in
your debt, stranger.
130
00:18:18,377 --> 00:18:20,004
You won all these?
131
00:18:23,015 --> 00:18:25,745
Yes. And look what
good they do me.
132
00:18:26,519 --> 00:18:29,044
Should have packed it
in long before this.
133
00:18:29,121 --> 00:18:31,681
But you stayed.
Why?
134
00:18:31,757 --> 00:18:34,055
Duty. Pride.
135
00:18:35,027 --> 00:18:38,519
But a Glatorian past his
prime is no good to anyone.
136
00:18:40,099 --> 00:18:43,398
To be defeated without a
fight would be dishonor.
137
00:18:43,469 --> 00:18:49,066
You carry this truth inside you,
as I do. You are a true Toa.
138
00:18:50,142 --> 00:18:51,268
Toa?
139
00:18:52,044 --> 00:18:57,710
Mata Nui! You were brilliant!
Raanu will pay anything we ask.
140
00:18:57,950 --> 00:19:00,612
And if you don't like
this village, no problem!
141
00:19:00,686 --> 00:19:02,984
l can get the other
leaders to bid for you.
142
00:19:03,055 --> 00:19:05,455
That is very kind,
but no.
143
00:19:06,692 --> 00:19:10,685
Are you crazy?
Do you realize what you're passing up?
144
00:19:10,763 --> 00:19:13,231
The life of
a First Glatorian!
145
00:19:13,299 --> 00:19:16,268
Oh, yes!
Look how great it worked out for me.
146
00:19:18,804 --> 00:19:20,738
The answer is still no.
147
00:19:20,806 --> 00:19:22,831
Okay, okay, I hear you.
148
00:19:22,908 --> 00:19:24,239
But when you
change your mind...
149
00:19:24,310 --> 00:19:25,675
l will not.
150
00:19:25,744 --> 00:19:29,043
Playing hard to get.
l can respect that.
151
00:19:29,114 --> 00:19:33,175
Soon enough, you'll come around,
begging for me to take you back.
152
00:19:34,753 --> 00:19:37,551
Okay, that's a joke.
You'd never beg.
153
00:19:40,392 --> 00:19:41,916
I'm going now.
154
00:19:46,298 --> 00:19:49,324
So, stranger,
what are your plans?
155
00:19:49,401 --> 00:19:52,768
l begin searching for a way
back to my homeland.
156
00:19:52,838 --> 00:19:54,305
Which is?
157
00:19:54,807 --> 00:19:57,037
You will think
it sounds crazy.
158
00:19:57,343 --> 00:19:59,743
Well, no crazier than
jumping into the arena
159
00:19:59,812 --> 00:20:02,508
armed with only
a tail and that thing.
160
00:20:04,650 --> 00:20:05,810
True.
161
00:20:08,521 --> 00:20:10,785
My home is
far from this place,
162
00:20:11,524 --> 00:20:13,549
on another world entirely.
163
00:20:19,265 --> 00:20:23,361
l was once its protector, until I
lost everything to a powerful evil
164
00:20:23,435 --> 00:20:27,531
that has enslaved my people.
That is why I must find a way back.
165
00:20:30,876 --> 00:20:32,969
I knew it!
What?
166
00:20:35,648 --> 00:20:39,084
Proof! Proof of what I've
been saying for years.
167
00:20:39,151 --> 00:20:41,642
Kiina! This is
not the place!
168
00:20:41,720 --> 00:20:43,051
But I was right!
169
00:20:43,956 --> 00:20:46,151
Who is this?
Wait. No, she's...
170
00:20:46,225 --> 00:20:49,285
Name's Kiina, a Glatorian.
One of the best.
171
00:20:49,361 --> 00:20:51,761
And you just won
me a lot of bets.
172
00:20:52,298 --> 00:20:55,995
"Kiina's delusional!
There's no such thing as other worlds!"
173
00:20:56,602 --> 00:20:58,570
Yeah?
Well, he proves it!
174
00:21:03,275 --> 00:21:07,234
It's okay. Although l don't
always agree with her methods,
175
00:21:07,313 --> 00:21:09,577
such as lurking
in the shadows,
176
00:21:09,648 --> 00:21:12,344
as Glatorian go,
Kiina ranks.
177
00:21:12,418 --> 00:21:13,908
l was right. I was right.
178
00:21:13,986 --> 00:21:17,012
I'd trust her with my life.
l was right. I was...
179
00:21:17,590 --> 00:21:20,388
Good to meet you, Kiina.
l have recently discovered
180
00:21:20,459 --> 00:21:23,917
what a great gift it is to find
someone you can truly trust.
181
00:21:29,001 --> 00:21:31,299
So what they're
saying is true?
182
00:21:33,839 --> 00:21:36,535
Let me guess.
You call him Click?
183
00:21:37,810 --> 00:21:40,040
Hey! I was
just kidding.
184
00:21:41,947 --> 00:21:44,245
l like it. "Click" it is.
185
00:21:45,417 --> 00:21:48,545
Wow. A real other-worlder.
186
00:21:48,621 --> 00:21:51,021
Finally! Someone to
convince the Agori
187
00:21:51,090 --> 00:21:54,253
there's a place better than
this miserable wasteland.
188
00:21:54,660 --> 00:21:57,686
He needs our help, Kiina.
And I owe him.
189
00:21:57,763 --> 00:22:01,961
Help, huh?
l might be able to do something for you.
190
00:22:02,034 --> 00:22:03,968
But I'm going to want
something in return.
191
00:22:04,036 --> 00:22:06,937
l want out of this dump!
You have to take me with you!
192
00:22:07,673 --> 00:22:09,607
Kiina!
It's all right.
193
00:22:09,675 --> 00:22:12,235
If it's within my power,
l will take you,
194
00:22:12,311 --> 00:22:15,109
but the time to help my
people is running out.
195
00:22:15,180 --> 00:22:16,909
No problem.
l work fast.
196
00:22:16,982 --> 00:22:18,813
What do you have
in mind, Kiina?
197
00:22:18,884 --> 00:22:23,514
Well, I discovered an enormous
cavern under my village.
198
00:22:23,589 --> 00:22:26,922
It's filled with weird,
ancient equipment and tools.
199
00:22:26,992 --> 00:22:28,857
It might have
something you can use.
200
00:22:28,927 --> 00:22:32,624
A word of warning, though,
don't even think of pulling a fast one,
201
00:22:32,698 --> 00:22:34,461
'cause you're my
ticket out of here.
202
00:23:07,232 --> 00:23:09,063
ls the cavern
in that canyon?
203
00:23:09,134 --> 00:23:13,434
No, it's near Tajun, my village,
just beyond the canyon.
204
00:23:24,917 --> 00:23:27,408
The Glatorian
are heading for Tajun.
205
00:23:29,788 --> 00:23:31,551
You know what to do.
206
00:24:00,519 --> 00:24:04,683
l don't like this.
This canyon's ideal for an ambush.
207
00:24:04,957 --> 00:24:07,551
Please! Even bone hunters
aren't dumb enough
208
00:24:07,626 --> 00:24:09,457
to take on three Glatorian.
209
00:24:09,528 --> 00:24:11,894
They're getting bolder.
Skrall, too.
210
00:24:11,964 --> 00:24:14,296
In the past months they've
seemed to know our every move.
211
00:24:14,366 --> 00:24:18,496
True. But don't worry, it's not
like we've got much worth stealing.
212
00:24:18,570 --> 00:24:20,037
Well, maybe Mata Nui does.
213
00:24:21,406 --> 00:24:26,207
l meant his blade, bug face! l can't
believe I'm talking to an insect.
214
00:24:26,278 --> 00:24:30,510
When an enemy knows too much,
it can only mean one thing. A traitor.
215
00:24:30,582 --> 00:24:33,278
l was thinking the
same thing. But who?
216
00:24:33,886 --> 00:24:36,878
I think we've
got a bigger problem!
217
00:24:45,264 --> 00:24:46,356
Skopio!
218
00:25:01,213 --> 00:25:02,578
We should turn back!
219
00:25:02,648 --> 00:25:04,240
Can't!
They're even deadlier!
220
00:25:14,827 --> 00:25:17,295
My village! There's another
Glatorian there!
221
00:25:17,362 --> 00:25:19,660
Just got to make it through!
222
00:25:20,632 --> 00:25:24,033
Hang on! Tight!
223
00:25:39,451 --> 00:25:41,681
Help Kiina.
I'll draw the beast away from you.
224
00:25:41,753 --> 00:25:43,687
Good luck.
225
00:25:43,755 --> 00:25:45,347
All right, Click, ready?
226
00:26:55,360 --> 00:27:00,320
Mata Nui! We're finished unless
we can make it to my village.
227
00:27:00,399 --> 00:27:02,765
Try and get to the chariot.
l have an idea.
228
00:27:59,391 --> 00:28:02,224
Going to be close!
229
00:28:18,510 --> 00:28:20,535
Where's...
There!
230
00:28:41,867 --> 00:28:43,801
Gutsiest move
I've ever seen.
231
00:28:43,869 --> 00:28:48,533
Yes! Those bone hunters are going
to be eating Skopio belly for weeks.
232
00:28:48,607 --> 00:28:50,700
Not bad, other-worlder!
233
00:28:52,444 --> 00:28:53,934
Kiina!
What...
234
00:28:57,716 --> 00:28:59,775
No!
ls that...
235
00:28:59,851 --> 00:29:02,251
Tajun. It's Kiina's village.
236
00:29:52,571 --> 00:29:54,903
Well, looks like
the Agori got away.
237
00:29:54,973 --> 00:29:58,875
The village! Our homes!
This is my fault!
238
00:29:58,944 --> 00:30:00,844
l should have
been here to help.
239
00:30:00,912 --> 00:30:04,143
Where's Tarix? And Gresh?
We had a training session today.
240
00:30:04,216 --> 00:30:07,014
He's just a rookie.
He wouldn't have been prepared for...
241
00:30:07,085 --> 00:30:08,279
There!
242
00:30:11,556 --> 00:30:13,786
Gresh! He's hurt!
243
00:30:17,429 --> 00:30:19,761
Easy, son. Easy.
244
00:30:19,831 --> 00:30:22,322
I'm fine. I'll be fine.
245
00:30:22,734 --> 00:30:23,723
Oh.
246
00:30:26,538 --> 00:30:28,631
Just shut up
and let us help you.
247
00:30:28,707 --> 00:30:29,935
We need to
get out of sight.
248
00:30:30,008 --> 00:30:31,100
Your cavern!
249
00:30:31,176 --> 00:30:33,110
Right. The entrance
is this way.
250
00:30:38,583 --> 00:30:39,948
Skrall,
251
00:30:41,219 --> 00:30:42,846
bone hunters,
252
00:30:43,421 --> 00:30:45,184
working together.
253
00:30:45,790 --> 00:30:48,315
Impossible.
They're rival tribes.
254
00:30:49,127 --> 00:30:52,722
No! Kiina, I watched them
destroy your village.
255
00:30:53,532 --> 00:30:54,999
Gresh! He isn't...
256
00:30:55,066 --> 00:30:56,931
He's still alive.
257
00:30:57,002 --> 00:31:00,233
But not for long,
if that savage sees us.
258
00:31:18,590 --> 00:31:21,559
Tuma?
Leader of the Skrall?
259
00:31:22,627 --> 00:31:24,652
What the boy says
is true.
260
00:31:24,829 --> 00:31:27,855
Bone hunters have joined
forces with the Skrall.
261
00:31:39,044 --> 00:31:40,978
They won't find us in here.
262
00:32:01,132 --> 00:32:02,429
This way.
263
00:32:18,016 --> 00:32:21,383
Wait. These glyphs. I...
264
00:32:21,453 --> 00:32:22,477
Later.
265
00:32:22,554 --> 00:32:26,820
First we have to take care of Gresh.
The cavern is just ahead.
266
00:32:31,363 --> 00:32:33,627
- Look at this.
- Incredible.
267
00:32:34,032 --> 00:32:36,865
Each chamber contains
elements that were once plentiful
268
00:32:36,935 --> 00:32:39,165
on the surface
of Bara Magna.
269
00:33:08,733 --> 00:33:10,724
Lay him down over there.
270
00:33:15,874 --> 00:33:17,341
Show yourself!
271
00:33:19,077 --> 00:33:20,169
Now!
272
00:33:23,014 --> 00:33:27,951
Okay, okay, okay. Look, everything's
okay. It's just me, Berix.
273
00:33:28,019 --> 00:33:30,249
You filthy little thief!
274
00:33:30,322 --> 00:33:33,485
l told you if I ever caught
you down here again I'd...
275
00:33:33,558 --> 00:33:36,493
Oh, hey. This place
doesn't belong to you.
276
00:33:36,561 --> 00:33:39,155
And, hey, look, I am not
a thief. I am a collector.
277
00:33:40,098 --> 00:33:42,157
Ooh, I like that mask.
Can I have it? l just wanna...
278
00:33:42,233 --> 00:33:43,757
Come here, you!
279
00:33:49,207 --> 00:33:51,175
You know, I have a right to
collect anything I want.
280
00:33:51,242 --> 00:33:52,539
Oh, yeah?
281
00:33:56,581 --> 00:33:58,981
You know, it's just junk
no one wants anyways.
282
00:33:59,050 --> 00:34:00,984
Then why do you want it?
283
00:34:01,052 --> 00:34:02,952
'Cause I like fixing things.
284
00:34:03,021 --> 00:34:04,955
And I'm really good
at it, too.
285
00:34:05,023 --> 00:34:07,753
I mean, come on, who do
you think got the lights working, huh?
286
00:34:07,826 --> 00:34:09,555
l was wondering
about that.
287
00:34:10,462 --> 00:34:12,054
Hey! You've got a...
288
00:34:12,130 --> 00:34:13,927
He knows!
He knows!
289
00:34:14,733 --> 00:34:16,428
Ever fix an
injured Glatorian?
290
00:34:16,501 --> 00:34:18,867
No way! He's not
touching Gresh.
291
00:34:18,937 --> 00:34:20,564
The boy needs help, Kiina.
292
00:34:20,638 --> 00:34:23,129
Well, I've had to patch
myself up a few times.
293
00:34:24,209 --> 00:34:25,369
Touchy.
294
00:34:25,443 --> 00:34:28,844
Yeah, like every time you've
been pounded on for stealing!
295
00:34:30,181 --> 00:34:34,345
"Collecting"! Maybe you should let
me work on your ears next, Kiina.
296
00:34:41,192 --> 00:34:43,023
He better pull through.
297
00:34:43,094 --> 00:34:44,186
You got that?
298
00:34:44,262 --> 00:34:45,786
Great. No pressure.
299
00:34:49,434 --> 00:34:50,867
What if he's the traitor?
300
00:34:50,935 --> 00:34:52,425
Then he'll pay.
301
00:34:56,107 --> 00:34:57,131
Something wrong?
302
00:34:57,208 --> 00:34:58,368
l don't know.
303
00:34:58,443 --> 00:35:01,310
There's a familiarity
about this place.
304
00:35:01,379 --> 00:35:04,940
It must have been created by
the old rulers of Bara Magna.
305
00:35:05,016 --> 00:35:06,711
Great Beings.
306
00:35:06,785 --> 00:35:08,514
The Great Beings
were here?
307
00:35:08,586 --> 00:35:10,713
"Great Destroyers"
is more like it.
308
00:35:10,789 --> 00:35:13,189
Why do you speak
against the Great Beings?
309
00:35:13,258 --> 00:35:16,056
Because they wrecked
our world, that's why.
310
00:35:16,394 --> 00:35:21,195
This was Bara Magna before the
Great Beings left us here to rot.
311
00:35:26,671 --> 00:35:28,696
You have no proof
of this, Kiina.
312
00:35:28,807 --> 00:35:31,605
They could've just as easily
ended up buried in the ruins.
313
00:35:31,676 --> 00:35:36,477
No. The Great Beings did not fall here.
That much I am sure of.
314
00:35:42,086 --> 00:35:44,350
What is beyond this?
- No idea.
315
00:35:44,422 --> 00:35:45,889
Never been able
to get it open.
316
00:35:45,957 --> 00:35:47,083
Yeah, me neither.
317
00:35:47,158 --> 00:35:49,490
But I bet there's something
good through there, huh?
318
00:35:49,561 --> 00:35:53,554
Keep dreaming! And pay attention
to what you're doing, thief.
319
00:35:59,270 --> 00:36:00,931
l recognize this symbol.
320
00:36:50,221 --> 00:36:52,189
What is all this?
321
00:36:58,530 --> 00:37:02,193
It looks like this could have
been some sort of laboratory.
322
00:37:13,444 --> 00:37:14,741
It cannot be!
323
00:37:16,548 --> 00:37:19,642
What's wrong?
You look like you've just seen a ghost.
324
00:37:19,751 --> 00:37:21,116
l have.
325
00:37:21,986 --> 00:37:24,386
You know that thing?
326
00:37:24,455 --> 00:37:27,322
Yes. A gigantic
mechanical being.
327
00:37:27,392 --> 00:37:29,826
Just like the one
now enslaving my people.
328
00:37:30,428 --> 00:37:33,625
Wait! You think the Great Beings
had something to do with it!
329
00:37:33,731 --> 00:37:37,132
No. The responsibility lies
on my shoulders alone.
330
00:37:39,370 --> 00:37:43,067
This place, these symbols.
331
00:37:44,208 --> 00:37:45,937
We are on the right track.
332
00:38:02,160 --> 00:38:04,287
You have all the fun.
l get the next two.
333
00:38:04,362 --> 00:38:05,624
You can have them.
334
00:38:06,164 --> 00:38:08,098
Let's move.
We need to warn the villages
335
00:38:08,166 --> 00:38:10,396
about the Skrall
and bone hunters uniting.
336
00:38:10,468 --> 00:38:13,369
And that we've got
a traitor on the inside.
337
00:38:13,438 --> 00:38:14,905
How are you holding up?
338
00:38:14,973 --> 00:38:16,838
I'm fine, thanks to Berix.
339
00:38:17,475 --> 00:38:18,874
No problem.
340
00:38:19,477 --> 00:38:23,277
But I could use a new weapon.
Skrall shredded my blade.
341
00:38:24,515 --> 00:38:25,641
Get in line.
342
00:38:25,717 --> 00:38:27,241
l might be able to...
343
00:38:27,685 --> 00:38:29,380
Don't even think
about it.
344
00:38:29,454 --> 00:38:34,016
l am sorry about your weapons,
but I must continue my journey.
345
00:38:34,092 --> 00:38:36,151
What? You're not
going to help us?
346
00:38:36,227 --> 00:38:38,092
l have my own
battles to fight.
347
00:38:39,697 --> 00:38:44,464
Trust me, Mata Nui,
I've seen you fight. You're not ready.
348
00:38:45,036 --> 00:38:47,869
Stay, and I'll teach you
everything I know.
349
00:38:51,275 --> 00:38:56,076
Wait. What you did with the Vorox tail,
and Click.
350
00:38:57,081 --> 00:38:59,072
Could it work with these?
351
00:38:59,884 --> 00:39:03,945
l don't know.
This mask gave me new life,
352
00:39:04,856 --> 00:39:07,723
but I still don't completely
understand its power.
353
00:39:07,792 --> 00:39:12,422
l think it only works on things
that are, or were, alive.
354
00:39:12,497 --> 00:39:15,830
No problem. Most Glatorian
weapons are made of bone or claw.
355
00:39:15,900 --> 00:39:17,697
Collected a few,
have you?
356
00:39:17,769 --> 00:39:18,929
So funny.
357
00:39:19,470 --> 00:39:20,732
It's worth a try.
358
00:39:22,373 --> 00:39:25,934
Together as one mind.
359
00:39:30,148 --> 00:39:31,638
It's working!
360
00:39:40,091 --> 00:39:42,491
What in the...
361
00:39:45,363 --> 00:39:48,628
Of course! Fire is
your elemental power.
362
00:39:48,700 --> 00:39:51,362
The Mask of Life
has simply ignited it.
363
00:39:52,136 --> 00:39:54,195
You have become
a true Toa.
364
00:39:57,308 --> 00:39:59,003
Thank you, friend.
365
00:40:01,979 --> 00:40:03,276
Strange.
366
00:40:04,582 --> 00:40:07,915
l have worn many titles,
been called a lot of things,
367
00:40:08,820 --> 00:40:10,515
but never "friend".
368
00:40:11,422 --> 00:40:12,684
Me next!
369
00:40:24,001 --> 00:40:26,765
Unfair! I score this
clawed-out new blade,
370
00:40:26,838 --> 00:40:29,068
Mata Nui tells me
I've got awesome Toa powers,
371
00:40:29,140 --> 00:40:31,131
but none of you will even
let me test them out.
372
00:40:31,209 --> 00:40:33,143
You mean, like this?
373
00:40:48,826 --> 00:40:51,488
Oh, come on!
Just a little test?
374
00:40:51,562 --> 00:40:55,794
Patience is the first lesson
in becoming a great Glatorian.
375
00:40:56,434 --> 00:40:58,664
l think this is pretty great!
376
00:40:58,736 --> 00:40:59,725
Whoo!
377
00:41:06,577 --> 00:41:07,566
Whoa.
378
00:41:16,621 --> 00:41:18,555
Guess it's a standoff!
379
00:41:24,762 --> 00:41:27,424
Looks like
l can blow you both away.
380
00:41:27,498 --> 00:41:29,762
Better yet, why not
combine them?
381
00:41:29,834 --> 00:41:33,861
Enough! There's more to
winning than fancy weapons.
382
00:41:34,372 --> 00:41:39,571
And let me tell you, Mata Nui here isn't
the only one that could use a few tips.
383
00:41:41,879 --> 00:41:43,107
Yeah, he totally got...
384
00:41:43,181 --> 00:41:44,170
Ow! Ouch.
385
00:41:45,883 --> 00:41:50,377
Stop it, both of you. Pay attention,
and you might actually learn something.
386
00:41:50,454 --> 00:41:52,012
Like this!
387
00:41:55,026 --> 00:41:57,722
Learn to read your
opponent's next move
388
00:41:57,795 --> 00:41:59,456
before it happens.
389
00:42:03,835 --> 00:42:06,133
I'm warning you,
I'll bite back.
390
00:42:09,307 --> 00:42:13,334
Study their fighting style,
find their weakness,
391
00:42:13,411 --> 00:42:15,845
then use it against them,
392
00:42:18,115 --> 00:42:19,639
if you can.
393
00:42:24,856 --> 00:42:25,948
Where are we?
394
00:42:26,023 --> 00:42:29,049
Twin villages of Tesara,
just over this dune.
395
00:43:36,827 --> 00:43:38,818
It's good to be home.
396
00:43:39,997 --> 00:43:42,659
Sounds like a Glatorian
battle's about to start.
397
00:43:42,733 --> 00:43:44,564
Not if I can help it.
398
00:43:46,270 --> 00:43:50,070
Why so jumpy, thief?
Rip someone off around here?
399
00:43:50,641 --> 00:43:53,872
Or just looking for a Skrall
spy to tell our plan to?
400
00:43:53,945 --> 00:43:56,812
l am not a traitor,
or a thief.
401
00:43:56,881 --> 00:43:59,475
But, you know, I have done a
little collecting around here,
402
00:43:59,550 --> 00:44:02,610
so I'd best lay low
and just... Hey!
403
00:44:03,654 --> 00:44:05,952
l do like that.
Look at that. Pretty.
404
00:44:06,490 --> 00:44:07,855
Ow! Would you stop it?
405
00:44:07,925 --> 00:44:09,859
This is not the time, Berix.
406
00:44:20,938 --> 00:44:21,927
Mmm-hmm.
407
00:44:40,524 --> 00:44:44,426
l told you, Raanu, pitting Vastus
against Tarix would pack them in.
408
00:44:44,495 --> 00:44:48,295
Hope this means you're ready to...
What a surprise!
409
00:44:48,399 --> 00:44:53,598
Welcome, old friends!
Isn't this great? A sold-out crowd!
410
00:44:53,938 --> 00:44:55,064
It's over!
411
00:44:55,139 --> 00:44:56,197
Over?
412
00:44:56,273 --> 00:44:57,865
What is he talking
about, Metus?
413
00:44:59,076 --> 00:45:03,843
Ackar, with all due respect,
you have no authority here.
414
00:45:03,914 --> 00:45:05,211
And you're too late.
415
00:45:06,150 --> 00:45:07,549
Vastus! Vastus! Vastus!
416
00:45:07,618 --> 00:45:09,108
Vastus! Vastus! Vastus!
417
00:45:09,220 --> 00:45:10,915
Vastus! Vastus! Vastus!
418
00:45:10,988 --> 00:45:12,546
Vastus! Vastus! Vastus!
419
00:45:12,656 --> 00:45:13,680
Tarix! Tarix! Tarix!
420
00:45:13,758 --> 00:45:14,952
Tarix! Tarix! Tarix!
421
00:45:52,730 --> 00:45:55,563
Fighting between
Glatorian must stop!
422
00:45:56,133 --> 00:46:00,627
Our real enemy is out there,
massing as I speak!
423
00:46:01,105 --> 00:46:03,130
Wait! What are you doing?
424
00:46:03,707 --> 00:46:05,868
Mind your own business,
you old fool!
425
00:46:05,943 --> 00:46:07,205
Yeah, sit down!
426
00:46:10,948 --> 00:46:13,212
Silence! Let him talk!
427
00:46:13,784 --> 00:46:16,981
l agree. Speak, Ackar.
428
00:46:17,388 --> 00:46:20,357
Thank you, Vastus.
And you, Tarix.
429
00:46:20,424 --> 00:46:22,085
Listen to me, everyone!
430
00:46:22,159 --> 00:46:25,322
Bone hunters and Skrall
have formed an alliance!
431
00:46:27,865 --> 00:46:31,961
It's true! They destroyed
our village, Tarix.
432
00:46:33,604 --> 00:46:35,003
Impossible.
433
00:46:35,739 --> 00:46:37,570
Kiina speaks the truth!
434
00:46:37,641 --> 00:46:40,041
Tajun is gone,
and it's just the beginning.
435
00:46:40,778 --> 00:46:45,340
We must unite, not fight each other!
Time is running out!
436
00:46:46,283 --> 00:46:49,081
There's no way we can stand
up to the bone hunters.
437
00:46:49,587 --> 00:46:51,748
The Skrall are
too powerful!
438
00:46:51,822 --> 00:46:57,192
Calm yourselves! Your village
leaders know what is best for you!
439
00:46:57,261 --> 00:46:59,695
We will do as
we always have.
440
00:46:59,797 --> 00:47:02,288
Your old ways
will not work.
441
00:47:02,366 --> 00:47:04,766
You are facing
a united army now.
442
00:47:04,835 --> 00:47:07,668
They will not stop until
your people are destroyed!
443
00:47:08,239 --> 00:47:12,573
This is crazy.
Let's everyone just think!
444
00:47:13,310 --> 00:47:15,835
We have no weapons.
How can we fight back?
445
00:47:16,080 --> 00:47:17,274
Enough!
446
00:47:29,093 --> 00:47:32,085
Yeah, we kind of thought that
might get your attention.
447
00:47:32,730 --> 00:47:36,666
Toa Mata Nui has offered to
help us build up our defenses.
448
00:47:37,701 --> 00:47:40,135
Why should we
trust this stranger?
449
00:47:40,704 --> 00:47:43,400
Tarix, give Mata Nui
your weapon.
450
00:47:53,417 --> 00:47:54,884
What are you going to do?
451
00:47:54,952 --> 00:47:57,887
Show you the power
you already possess.
452
00:48:04,128 --> 00:48:05,857
l don't believe it.
453
00:48:11,635 --> 00:48:14,229
It's incredible.
454
00:48:14,305 --> 00:48:16,500
What more proof
do you need?
455
00:48:16,574 --> 00:48:19,668
The time to unite
the villages has come!
456
00:48:20,377 --> 00:48:22,845
No! Wait, wait!
457
00:48:23,647 --> 00:48:25,547
If we agree,
458
00:48:25,649 --> 00:48:29,642
do the Glatorians and Mata Nui
swear to stay and protect us?
459
00:48:29,720 --> 00:48:33,315
You do not need to ask for the
allegiance of the Glatorian.
460
00:48:33,390 --> 00:48:35,358
But we cannot speak
for you.
461
00:48:35,459 --> 00:48:38,587
l will not pretend l have
anything left to teach you,
462
00:48:38,696 --> 00:48:40,960
but I'll ask, as a friend.
463
00:48:41,699 --> 00:48:42,757
Help us.
464
00:48:43,500 --> 00:48:46,560
Then as a friend,
l will stay.
465
00:49:11,629 --> 00:49:13,927
We fight together!
We fight together!
466
00:50:08,552 --> 00:50:11,020
l have to admit, I was
hoping I was wrong.
467
00:50:11,088 --> 00:50:13,613
Don't move, traitor!
468
00:50:13,691 --> 00:50:15,955
What? No! You've
got it all wrong!
469
00:50:16,026 --> 00:50:17,118
l was following...
470
00:50:17,194 --> 00:50:18,752
He was
following me.
471
00:50:19,596 --> 00:50:20,995
You?
You?
472
00:50:26,036 --> 00:50:27,025
Huh?
473
00:50:28,205 --> 00:50:29,365
Berix!
474
00:50:29,473 --> 00:50:30,462
Hmm.
475
00:50:48,459 --> 00:50:51,986
Ackar! Mata Nui! The Skrall
have kidnapped Kiina and Berix!
476
00:50:52,730 --> 00:50:54,129
What? How?
477
00:50:54,631 --> 00:50:57,725
l saw them being dragged away
through the hot springs!
478
00:50:57,801 --> 00:51:00,736
We must go after them
before they get too far.
479
00:51:00,804 --> 00:51:04,205
I'm going with you.
My wound is healed. I'm ready!
480
00:51:04,274 --> 00:51:08,472
No! You can't leave us!
This is just what the bone hunters want!
481
00:51:08,545 --> 00:51:12,311
They'll lead you away, then wipe us
out like they did in Tajun Village.
482
00:51:13,050 --> 00:51:14,176
He's right!
483
00:51:14,251 --> 00:51:15,445
You have to stay.
484
00:51:15,519 --> 00:51:17,851
Yeah!
l understand your fear.
485
00:51:17,921 --> 00:51:20,219
But we cannot turn our
backs on our friends.
486
00:51:20,958 --> 00:51:24,519
Kiina is just one Glatorian,
and the other is a worthless thief!
487
00:51:24,628 --> 00:51:26,255
Yeah!
Yeah!
488
00:51:26,330 --> 00:51:29,322
No one is worth sacrificing,
no matter how small.
489
00:51:30,501 --> 00:51:33,334
We stand by each other,
as a team.
490
00:51:33,404 --> 00:51:35,304
So you'd leave
us defenseless?
491
00:51:35,572 --> 00:51:40,032
l was once forced to abandon my
own people. l will not do it again.
492
00:51:40,878 --> 00:51:43,108
The Glatorian
will remain here.
493
00:51:43,647 --> 00:51:45,911
l will go, alone.
494
00:51:46,550 --> 00:51:48,450
No! You can't!
No! No, you can't.
495
00:51:48,519 --> 00:51:50,749
We will see
each other again.
496
00:51:54,158 --> 00:51:56,888
Let me go with him.
He doesn't stand a chance alone.
497
00:51:59,596 --> 00:52:01,120
Oh, he's not alone.
498
00:52:20,117 --> 00:52:22,517
Thought I might
find you up here.
499
00:52:23,987 --> 00:52:26,649
Thank you, Ackar,
for everything.
500
00:52:29,126 --> 00:52:34,189
l should be thanking you.
Here, this might help.
501
00:52:36,867 --> 00:52:40,200
My guess is they'll be here,
at the Skrall camp.
502
00:52:43,140 --> 00:52:46,268
l wish I could go with you.
l know, I know, you're ready.
503
00:52:47,077 --> 00:52:49,545
Question is,
are they?
504
00:53:11,268 --> 00:53:14,999
Uniting these two
villages is a strong start.
505
00:53:15,072 --> 00:53:18,633
Let's hope the rest of the villages
survive long enough to join us.
506
00:53:23,881 --> 00:53:26,076
You've learned well, friend.
507
00:53:27,384 --> 00:53:29,249
l had a great teacher.
508
00:53:37,294 --> 00:53:39,524
The villages
have been linked.
509
00:53:50,674 --> 00:53:52,266
Incredible.
510
00:53:52,342 --> 00:53:53,434
What is it?
511
00:53:53,944 --> 00:53:55,809
l will explain later.
512
00:54:10,861 --> 00:54:13,625
It was my cavern,
and you should have stayed out of it.
513
00:54:13,697 --> 00:54:16,666
Oh, really? Your cavern?
You stole it!
514
00:54:16,733 --> 00:54:19,031
You're a thief,
just like me. That...
515
00:54:19,536 --> 00:54:20,764
No!
516
00:54:21,238 --> 00:54:24,571
And I thought you said you were
a collector, you little weasel.
517
00:54:24,675 --> 00:54:26,609
Now she remembers!
518
00:54:26,677 --> 00:54:29,840
How things change when the
metal claw is on the other foot.
519
00:54:30,280 --> 00:54:35,718
That doesn't even make sense!
Look, that cavern was my secret place,
520
00:54:35,786 --> 00:54:39,278
my private sanctuary from
all the ugliness outside.
521
00:54:39,856 --> 00:54:42,051
Can you even
understand that?
522
00:54:43,160 --> 00:54:45,219
Yeah. Yeah, I can.
523
00:54:45,295 --> 00:54:47,422
You know, look, I've got
feelings, too, you know.
524
00:54:47,497 --> 00:54:49,988
And by the way,
l didn't steal them.
525
00:54:51,368 --> 00:54:54,269
No, you just collected them.
526
00:55:03,180 --> 00:55:05,341
Did you ever think,
maybe you weren't the only one
527
00:55:05,415 --> 00:55:08,111
that needed to believe
there was something more?
528
00:55:12,889 --> 00:55:15,790
l got an idea.
Maybe we could share the cavern.
529
00:55:15,892 --> 00:55:20,329
It could be our secret place. l mean,
once the Glatorians rescue us.
530
00:55:21,031 --> 00:55:23,522
'Cause they are going to rescue us,
aren't they?
531
00:55:24,101 --> 00:55:26,092
Look where
we are, Berix.
532
00:55:27,904 --> 00:55:29,804
l wouldn't count on it.
533
00:55:30,741 --> 00:55:32,902
Yeah? Well,
then what's that?
534
00:56:06,443 --> 00:56:10,140
Yes!
535
00:56:10,547 --> 00:56:13,243
So brave!
536
00:56:17,054 --> 00:56:18,521
ls he...
537
00:56:18,588 --> 00:56:19,612
Alone.
538
00:56:20,657 --> 00:56:23,558
I'd hoped all the
Glatorian would come,
539
00:56:25,062 --> 00:56:30,090
but it seems they're even
bigger cowards than I thought.
540
00:56:37,441 --> 00:56:39,773
Either he's a madman
541
00:56:39,843 --> 00:56:43,472
or he'd like to join
the winning side.
542
00:56:46,650 --> 00:56:49,813
Which is it?
543
00:56:49,886 --> 00:56:53,185
l am here to fight for my
friends' freedom. One on one.
544
00:56:53,390 --> 00:56:54,652
l don't believe it.
545
00:56:54,725 --> 00:56:56,158
Neither does Tuma.
546
00:56:56,927 --> 00:57:00,021
Unless the Skrall leader
is the real coward?
547
00:57:04,401 --> 00:57:11,204
I'm going to enjoy tearing
that fancy mask from your face.
548
00:57:14,611 --> 00:57:16,238
Dirty, cheating Skrall!
549
00:57:16,313 --> 00:57:17,780
Hey, no fair!
550
00:57:22,052 --> 00:57:24,577
All too easy.
551
00:57:30,927 --> 00:57:31,916
Come on!
552
00:57:47,277 --> 00:57:51,771
l can't watch. I can't watch! l can't
watch! Mata Nui's getting shredded.
553
00:57:59,156 --> 00:58:03,092
No! Don't you see?
He's doing what Ackar taught us.
554
00:58:03,160 --> 00:58:05,856
"Study your opponent,
find his weakness."
555
00:58:05,929 --> 00:58:08,056
Well, he'd better
find it fast!
556
00:58:08,598 --> 00:58:15,561
Did this pathetic weakling
really believe he could
bring down the mighty Tuma?
557
00:58:17,941 --> 00:58:20,705
Be careful.
Arrogance can topple giants.
558
00:58:21,711 --> 00:58:23,008
Trust me,
559
00:58:25,582 --> 00:58:26,776
l know.
560
00:58:41,264 --> 00:58:42,959
That's it! That's it!
561
00:58:43,033 --> 00:58:45,797
That's it! Mata Nui found
a weak spot in Tuma's armor,
562
00:58:45,869 --> 00:58:47,632
and now he's using it
against him!
563
00:58:47,704 --> 00:58:49,331
l get it!
Would you stop?
564
00:58:54,744 --> 00:58:56,211
This cannot be!
565
00:58:57,147 --> 00:58:59,308
l am the Mighty Tuma!
566
00:59:22,239 --> 00:59:24,571
I... I...
567
00:59:24,641 --> 00:59:25,972
No!
568
00:59:41,858 --> 00:59:44,292
l claim Tuma's
shield in victory!
569
00:59:44,828 --> 00:59:46,625
Release my friends!
570
00:59:46,696 --> 00:59:48,027
All right!
571
00:59:57,807 --> 01:00:00,037
l could always
pick a winner.
572
01:00:00,844 --> 01:00:04,007
Now thrown down your shield
and your weapon.
573
01:00:11,054 --> 01:00:12,453
That's not a joke.
574
01:00:12,522 --> 01:00:16,117
So you were
the traitor all along.
575
01:00:19,863 --> 01:00:21,854
Save yourself, my friend.
576
01:00:28,104 --> 01:00:29,867
Cursed insect!
577
01:00:29,940 --> 01:00:31,407
You coward!
578
01:00:32,075 --> 01:00:36,409
Keeping tabs on the Glatorian so
you could sell us out to the Skrall?
579
01:00:36,479 --> 01:00:40,074
Not a coward,
just a good businessman.
580
01:00:40,150 --> 01:00:42,550
You were the one that
convinced them to unite!
581
01:00:42,619 --> 01:00:44,177
Of course I did.
582
01:00:44,254 --> 01:00:47,052
You think they'd come up
with that on their own?
583
01:00:47,123 --> 01:00:49,990
As rival tribes,
the nomads did little damage,
584
01:00:50,060 --> 01:00:53,086
but together,
under one ruler...
585
01:00:53,530 --> 01:00:56,226
You'd lead them
against your own people?
586
01:00:56,633 --> 01:00:59,727
What have the Agori
ever done for me?
587
01:01:00,103 --> 01:01:03,231
Ah, well, let's see.
We trusted you?
588
01:01:03,306 --> 01:01:05,501
The Glatorians will
tear you apart for this!
589
01:01:06,476 --> 01:01:09,445
She still doesn't
understand.
590
01:01:10,380 --> 01:01:12,371
We are the only
ones that know.
591
01:01:13,783 --> 01:01:17,685
Exactly. And by the time
the Glatorians realize it,
592
01:01:17,754 --> 01:01:19,847
the battle will
already be over.
593
01:01:20,590 --> 01:01:21,852
l win.
594
01:01:23,193 --> 01:01:27,095
Finish them! I've wasted enough
time here. l have to get back.
595
01:01:42,712 --> 01:01:47,172
Unleash the wretched beasts!
If that giant crushes them, so be it!
596
01:01:59,329 --> 01:02:03,356
Where are you going?
Don't run, you idiots! Fight!
597
01:02:09,873 --> 01:02:12,341
Hey, Mata Nui!
Up here!
598
01:02:39,235 --> 01:02:40,224
Mmm.
599
01:02:44,641 --> 01:02:46,541
Are you all right?
600
01:02:46,609 --> 01:02:49,407
l am now that
l got this back. Thanks!
601
01:02:50,346 --> 01:02:51,779
What is that?
602
01:03:03,860 --> 01:03:07,193
l believe we are witnessing
the true power of unity.
603
01:03:22,545 --> 01:03:23,944
And loyalty.
604
01:03:51,107 --> 01:03:53,200
Here, you may need this.
605
01:03:53,276 --> 01:03:54,504
Really?
606
01:03:54,577 --> 01:03:55,566
Wow.
607
01:03:55,645 --> 01:03:59,103
Nobody's ever given me anything before.
Can I keep it?
608
01:03:59,282 --> 01:04:00,715
Only if you survive.
609
01:04:01,851 --> 01:04:04,376
Don't worry,
just stay close to me.
610
01:04:05,155 --> 01:04:07,487
Hold up!
Aren't we missing part of the team?
611
01:04:18,768 --> 01:04:20,201
Now we are ready.
612
01:04:24,274 --> 01:04:27,266
Hey! Wait for me!
613
01:04:32,015 --> 01:04:33,915
Well, you know
what I mean.
614
01:04:37,887 --> 01:04:40,788
What? No! No, no, no!
615
01:04:42,892 --> 01:04:44,154
Oh, no!
616
01:04:45,995 --> 01:04:47,189
No!
617
01:04:48,164 --> 01:04:50,632
Look out! Okay.
I'm all right.
618
01:04:52,202 --> 01:04:53,328
No!
619
01:05:03,179 --> 01:05:04,203
Oh.
620
01:05:09,452 --> 01:05:11,317
What the heck? No trial,
621
01:05:11,821 --> 01:05:13,448
no treasure!
622
01:05:16,059 --> 01:05:17,151
Oh, not good.
623
01:05:44,420 --> 01:05:47,014
They have us outnumbered
10 to one.
624
01:05:49,425 --> 01:05:51,052
More like 20!
625
01:05:54,497 --> 01:05:55,657
Yeah,
626
01:05:56,499 --> 01:05:58,262
but who's counting?
627
01:06:05,308 --> 01:06:08,277
Let it be 100.
We have the true power.
628
01:06:08,678 --> 01:06:12,114
We fight with honor
and purpose!
629
01:06:17,153 --> 01:06:19,280
So the coward flees.
630
01:06:19,856 --> 01:06:22,654
Hold them here!
The traitor is mine.
631
01:06:28,698 --> 01:06:31,360
What are you waiting for?
Destroy him!
632
01:06:51,321 --> 01:06:54,119
Out of my way,
you filthy Vorox.
633
01:06:55,091 --> 01:06:56,149
No!
634
01:07:09,405 --> 01:07:13,205
Wait. We can make a deal.
I'll give you whatever you want.
635
01:07:15,144 --> 01:07:17,009
l have what I want.
636
01:07:17,680 --> 01:07:18,772
You.
637
01:07:24,320 --> 01:07:26,880
Stop! What are you doing?
638
01:07:27,390 --> 01:07:29,221
No!
639
01:07:34,630 --> 01:07:37,793
Now everyone will see you
for what you truly are.
640
01:07:40,603 --> 01:07:42,628
You may have defeated me,
641
01:07:45,141 --> 01:07:48,542
but you'll never
defeat my united army.
642
01:07:51,647 --> 01:07:52,978
Of course.
643
01:07:53,616 --> 01:07:55,083
There's too many!
644
01:08:08,765 --> 01:08:10,460
They're still coming!
645
01:08:10,533 --> 01:08:12,228
We can win this, together.
646
01:08:12,802 --> 01:08:14,269
For unity!
647
01:08:14,370 --> 01:08:15,962
For unity!
For unity!
648
01:08:16,205 --> 01:08:17,866
Now, as one!
649
01:08:46,302 --> 01:08:47,667
We did it!
650
01:08:53,643 --> 01:08:55,008
Thank you.
651
01:09:01,651 --> 01:09:05,178
And I used to think Scarabax
were just annoying little pests.
652
01:09:08,925 --> 01:09:12,452
My apologies, Click.
l will never doubt you again.
653
01:09:16,199 --> 01:09:18,190
l can't believe it's over.
654
01:09:18,267 --> 01:09:20,531
And that all of us
are still in one piece.
655
01:09:21,504 --> 01:09:24,439
Wait! Where's Berix?
656
01:09:25,074 --> 01:09:26,598
Berix?
657
01:09:26,676 --> 01:09:29,201
Berix! Berix!
658
01:09:32,682 --> 01:09:34,479
l haven't seen
the little guy since...
659
01:09:34,550 --> 01:09:36,313
l told him to stick
close to me.
660
01:09:36,419 --> 01:09:37,477
Kiina.
661
01:09:37,553 --> 01:09:39,248
No! He was
my responsibility!
662
01:09:41,090 --> 01:09:43,524
Berix! Berix!
663
01:09:50,733 --> 01:09:52,064
Down here!
664
01:09:53,736 --> 01:09:56,500
Little help! Help?
Come on. Please?
665
01:10:00,109 --> 01:10:01,098
Mmm.
666
01:10:03,479 --> 01:10:05,572
You jerk! I thought...
667
01:10:07,917 --> 01:10:09,817
Don't ever do that again!
668
01:10:09,886 --> 01:10:13,117
You know, I think I liked it
better when you hated me.
669
01:10:13,189 --> 01:10:14,918
You can let go now.
670
01:10:54,997 --> 01:10:56,760
Don't like parties?
671
01:10:57,099 --> 01:11:01,126
Agori from all over Bara Magna
are pulling together, literally,
672
01:11:01,203 --> 01:11:05,230
uniting all the villages.
And we have you to thank for that.
673
01:11:05,308 --> 01:11:07,299
No. I was only
one piece.
674
01:11:09,111 --> 01:11:11,807
It took each of us
to complete the whole.
675
01:11:12,515 --> 01:11:16,110
This celebration belongs
to the Agori, and you, Ackar,
676
01:11:16,185 --> 01:11:19,279
the first leader
of the new united villages.
677
01:11:48,451 --> 01:11:50,248
Look. They've done it.
678
01:11:50,519 --> 01:11:53,352
Whoa, you seeing
what I'm seeing?
679
01:12:17,380 --> 01:12:21,646
Mata Nui, do you think
that you and that giant
680
01:12:21,717 --> 01:12:23,810
might be connected
somehow?
681
01:12:23,886 --> 01:12:24,944
Perhaps.
682
01:12:25,388 --> 01:12:27,253
But you are looking
at an empty shell,
683
01:12:27,323 --> 01:12:30,383
the remains of what might
have been a great ruler,
684
01:12:30,459 --> 01:12:32,450
the guardian of his people.
685
01:12:32,528 --> 01:12:35,497
Wait! I've got something.
No, no, no, hold on.
686
01:12:35,598 --> 01:12:38,226
Okay. Where is it?
l know I put it over here...
687
01:12:38,300 --> 01:12:39,631
Oh, here! Yeah! Okay.
688
01:12:39,702 --> 01:12:43,138
l collected it from the secret
chamber a long time ago.
689
01:12:43,205 --> 01:12:46,572
Forgot all about it until
I saw that thing down here.
690
01:12:48,010 --> 01:12:49,170
They match!
691
01:12:49,245 --> 01:12:50,234
Uh-huh.
692
01:12:50,346 --> 01:12:52,940
And wait till you
see the other side.
693
01:12:57,820 --> 01:13:00,345
Hey! It's the
same symbol!
694
01:13:00,423 --> 01:13:02,448
No. Not a symbol.
695
01:13:02,692 --> 01:13:04,353
A map!
696
01:13:04,460 --> 01:13:05,586
To where?
697
01:13:05,661 --> 01:13:07,629
That is what I must find out.
698
01:13:08,364 --> 01:13:13,358
Don't you mean "we" have to find out?
Remember your promise.
699
01:13:14,036 --> 01:13:16,300
You are welcome
to join me.
700
01:13:16,372 --> 01:13:20,775
But I have no idea how long it might
take, or the dangers that await.
701
01:13:21,577 --> 01:13:25,445
Thanks to all of you, l am closer
to becoming the warrior I must be
702
01:13:25,514 --> 01:13:29,109
if I am to reclaim my
empire and free my people.
703
01:13:30,119 --> 01:13:33,885
This time, though,
you won't need to face it alone.
704
01:13:34,156 --> 01:13:35,316
Yeah.
705
01:13:40,229 --> 01:13:43,687
Then, my friends,
our quest begins.
51743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.