Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,357 --> 00:00:02,877
You know that friend you have?
2
00:00:02,913 --> 00:00:05,325
The girl who seems
to have it all figured out?
3
00:00:07,302 --> 00:00:11,208
She's got the great job,
the great guy, the great life...?
4
00:00:15,054 --> 00:00:17,575
Well... I'm not that girl.
5
00:00:22,233 --> 00:00:24,239
My name is Erica Strange.
6
00:00:24,877 --> 00:00:27,675
I'm 32. Still working
a dead end job.
7
00:00:27,897 --> 00:00:30,357
Still sleeping with my cat.
8
00:00:35,546 --> 00:00:39,133
I know people wonder why the cute
girl with the great education
9
00:00:39,199 --> 00:00:41,857
and the great friends can't
get it together.
10
00:00:42,891 --> 00:00:44,618
There's a simple answer:
11
00:00:44,677 --> 00:00:46,553
Bad decisions.
12
00:00:47,371 --> 00:00:49,465
I could teach a course on
messing up your life.
13
00:00:49,503 --> 00:00:52,213
Really, I am that good at
getting everything wrong.
14
00:00:52,640 --> 00:00:55,482
The worst part is,
it wasn't always like this.
15
00:00:55,851 --> 00:00:58,608
I used to be a rising star,
but these days...
16
00:00:59,033 --> 00:01:00,611
I just feel like a flame out.
17
00:01:00,633 --> 00:01:03,976
WTP insurance, this is Erica speaking,
how can I help you?
18
00:01:05,977 --> 00:01:09,054
Yes sir, were you planning on
purchasing a policy with us?
19
00:01:09,973 --> 00:01:12,118
Uh-huh, and how many people
would you like to insure?
20
00:01:20,345 --> 00:01:22,509
Uh, let me put you through
to another agent.
21
00:01:25,400 --> 00:01:26,844
Okay, okay.
22
00:01:26,845 --> 00:01:29,102
So, I know it's my fault
my life is where it's at,
23
00:01:29,558 --> 00:01:32,112
but I figure I gotta catch a
break some time, right?
24
00:01:32,677 --> 00:01:34,903
- He fired you?
- He said I was too bright
25
00:01:34,952 --> 00:01:36,258
for the job.
26
00:01:36,421 --> 00:01:38,277
Well, that's wrongful dismissal.
27
00:01:38,303 --> 00:01:41,107
I mean, clearly you can't fire
someone for being too smart.
28
00:01:41,113 --> 00:01:43,699
It's just embarrassing.
I mean, I have a master's degree
29
00:01:43,713 --> 00:01:46,106
and I can't keep a customer service job.
30
00:01:46,379 --> 00:01:47,998
I'm sorry, I...
31
00:01:48,198 --> 00:01:50,892
I want to talk about this
but I've got a meeting.
32
00:01:51,115 --> 00:01:53,513
Will you call me tonight after your date?
33
00:01:53,577 --> 00:01:55,514
- Yeah.
- Lava life, right?
34
00:01:55,803 --> 00:01:57,542
- What's his name?
- Trevor.
35
00:01:58,169 --> 00:01:59,843
Oh, yeah, the dentist.
36
00:02:00,525 --> 00:02:01,904
- Third date?
- Yeah.
37
00:02:03,406 --> 00:02:04,803
Wow, you're excited.
38
00:02:04,829 --> 00:02:06,503
Well, we had some trouble
setting this one set up.
39
00:02:06,510 --> 00:02:09,780
I mean, he keeps telling me how busy he is
and you know what that means.
40
00:02:10,011 --> 00:02:12,208
That he's fixing teeth.
41
00:02:13,177 --> 00:02:15,436
Come on, Erica, I mean,
he's cute, he's smart,
42
00:02:15,477 --> 00:02:17,915
he's got a great job and
he's into you. I mean...
43
00:02:18,589 --> 00:02:19,741
Three dates?
44
00:02:19,777 --> 00:02:21,771
Three dates means you're basically together.
45
00:02:22,017 --> 00:02:24,098
If we're basically together I guess
I shouldn't be looking up
46
00:02:24,113 --> 00:02:27,073
- Noah LaFleur on Facebook, right?
- Wait, Noah from High School?
47
00:02:27,389 --> 00:02:29,939
Come on, the past is the past.
48
00:02:30,882 --> 00:02:32,397
Go out with the dentist, you know?
49
00:02:32,413 --> 00:02:34,817
Flash your beautiful smile of yours and just...
50
00:02:35,686 --> 00:02:36,982
just have a good time.
51
00:02:37,115 --> 00:02:38,655
All right, bye.
52
00:02:38,813 --> 00:02:40,505
- Love ya.
- Love ya.
53
00:03:16,012 --> 00:03:18,252
- Hi, Trevor.
- Have you, um...
54
00:03:18,523 --> 00:03:21,315
- have you left yet?
- Uh-huh, yeah, I'm just on my way.
55
00:03:21,377 --> 00:03:22,741
Why? Is there something wrong?
56
00:03:22,942 --> 00:03:26,161
I'm sorry about this.
I'm gonna have to cancel.
57
00:03:26,685 --> 00:03:28,860
- Why? Are you okay?
- Not really.
58
00:03:28,903 --> 00:03:31,815
I haven't gone to the gym
in two weeks and I just, uh,
59
00:03:31,833 --> 00:03:34,544
I'm out of shape, I don't feel like myself.
60
00:03:35,845 --> 00:03:39,533
All right, well, I gotta jet. The weight room
gets really packed in the evenings.
61
00:03:39,567 --> 00:03:42,032
- So, I'll talk to you later.
- Okay, bye.
62
00:03:55,918 --> 00:03:57,316
Excuse me!
63
00:03:57,400 --> 00:03:58,928
Taxi!
64
00:04:14,499 --> 00:04:17,191
Can I offer you a mocha mint latte sample?
65
00:04:17,871 --> 00:04:19,475
Thanks. Thanks.
66
00:04:40,606 --> 00:04:41,877
Excuse me...
67
00:04:43,203 --> 00:04:44,272
Excuse me...
68
00:04:44,802 --> 00:04:48,656
Was there any almonds or
walnuts in that latte?
69
00:04:48,944 --> 00:04:51,803
Any nuts in the latte?
70
00:04:52,016 --> 00:04:54,742
Yeah, it's actuallythe hazelnut
mocha mint latte.
71
00:04:56,403 --> 00:04:58,687
Can you please call an ambulance?
72
00:05:13,256 --> 00:05:14,606
Erica Strange?
73
00:05:14,633 --> 00:05:15,833
That's me.
74
00:05:15,866 --> 00:05:18,530
- How are you feeling?
- I'm feeling a little better.
75
00:05:19,021 --> 00:05:20,347
What happened?
76
00:05:20,438 --> 00:05:25,027
I'm allergic to nuts and I had this
mocha mint lappa-frip.
77
00:05:25,761 --> 00:05:28,250
- Frappa...
- I mean, before that.
78
00:05:29,028 --> 00:05:33,040
Anything else happen today?
Anything particularly...
79
00:05:33,264 --> 00:05:35,573
- upsetting?
- Yes, I was...
80
00:05:36,127 --> 00:05:38,948
fired from my job and dumped.
Sort of.
81
00:05:39,620 --> 00:05:42,364
So, all in all, a pretty bad day.
82
00:05:43,818 --> 00:05:46,123
I'm sorry, you're a doctor, right?
83
00:05:46,511 --> 00:05:48,347
In a manner of speaking.
84
00:05:48,891 --> 00:05:50,409
I'm a therapist.
85
00:05:51,461 --> 00:05:53,313
I don't need a therapist.
86
00:05:53,358 --> 00:05:55,434
I had an allergic reaction.
87
00:05:55,505 --> 00:05:58,463
Well, tell me if I'm getting warm, okay?
88
00:05:58,956 --> 00:06:01,821
It's not just that today was bad,
89
00:06:02,720 --> 00:06:04,420
it's every day.
90
00:06:06,486 --> 00:06:08,228
It's the feeling that...
91
00:06:08,767 --> 00:06:11,289
nothing seems to work out for you.
92
00:06:11,526 --> 00:06:15,259
Still single. All those nights
alone with the cat.
93
00:06:15,507 --> 00:06:20,220
All your successful married friends
feeling bad for you.
94
00:06:21,058 --> 00:06:22,525
Am I getting warm?
95
00:06:23,758 --> 00:06:25,316
Who are you?
96
00:06:26,794 --> 00:06:31,053
"In the middle of difficulty lies opportunity."
97
00:06:32,056 --> 00:06:33,662
Albert Einstein.
98
00:06:36,993 --> 00:06:38,853
Well...
99
00:06:39,743 --> 00:06:41,155
you think about it.
100
00:06:41,996 --> 00:06:44,865
And if you're interested,
you can give me a call.
101
00:07:31,877 --> 00:07:33,913
Careful, sweetheart, it still might be hot.
102
00:07:33,940 --> 00:07:36,013
Thanks. Look, I gotta get home.
Where are my clothes?
103
00:07:36,077 --> 00:07:39,042
Oh, you're not leaving. You're staying here
'til you get some rest.
104
00:07:39,077 --> 00:07:41,897
- Please, mom, don't be paranoid. I'm fine.
- I'm not paranoid.
105
00:07:41,913 --> 00:07:45,664
Judith's called four times, your sister's
beside herself, and your dad...
106
00:07:45,703 --> 00:07:48,383
- Mom,I hope you were nice.
- I'm always nice.
107
00:07:48,666 --> 00:07:49,713
Oh! Come on.
108
00:07:55,335 --> 00:07:58,260
Surprise! Your sister's here!
Hi, sweetheart.
109
00:07:58,277 --> 00:08:01,534
- Oh my god, are you okay? How are you feeling?
- Hello, Sam. Good, I'm fine.
110
00:08:01,577 --> 00:08:05,136
- Good. Good, good,we're good.
- How's my girl?
111
00:08:05,375 --> 00:08:07,369
Hey, aunt Roberta. Wow.
112
00:08:07,880 --> 00:08:10,215
Uncle Joe. Mom, what's going on?
113
00:08:10,233 --> 00:08:13,250
I made a nice brunch so you
can visit with everyone.
114
00:08:13,277 --> 00:08:16,032
Great. What an awesome idea.
115
00:08:16,241 --> 00:08:18,793
Come, come, everyone sit. Eat.
116
00:08:25,013 --> 00:08:26,308
Nice pajamas.
117
00:08:26,414 --> 00:08:29,641
- It's perfect brunch attire.
- Don't.
118
00:08:33,677 --> 00:08:37,425
It's in Forest Hill, and I wouldn't
exactly call it little.
119
00:08:37,433 --> 00:08:38,644
It's brand new.
120
00:08:38,677 --> 00:08:40,783
I hope you'll take some time off to enjoy it.
121
00:08:40,813 --> 00:08:44,113
Sam, take time off? No, she's a typical
surgeon, she loves to work.
122
00:08:44,199 --> 00:08:48,002
Unlike you, of course. You're the only
slacker investment banker I know.
123
00:08:48,237 --> 00:08:51,712
So, erica, how's the job?
It's the call center,right?
124
00:08:52,098 --> 00:08:53,896
- Uh, I'm not working there anymore.
- Oh.
125
00:08:57,492 --> 00:08:59,057
Anyone hiring?
126
00:08:59,361 --> 00:09:01,566
What kind of position are you looking for, dear?
127
00:09:01,785 --> 00:09:05,962
Oh, you know,a food stylist,
a calligrapher, cat psychic.
128
00:09:06,113 --> 00:09:08,003
Something that suits my unique abilities.
129
00:09:08,038 --> 00:09:10,420
So, what? You just quit without
finding another job first?
130
00:09:10,477 --> 00:09:12,145
- What?!
- Erica, tell us about
131
00:09:12,177 --> 00:09:14,784
that guy you've been dating.
The one from Lava Life.
132
00:09:14,800 --> 00:09:17,485
- He's a doctor you know.
- Dentist, actually.
133
00:09:18,125 --> 00:09:20,003
And I'm not dating him anymore.
134
00:09:20,117 --> 00:09:21,752
- Yeah.
- Oh, no.
135
00:09:22,050 --> 00:09:23,528
No, it didn't work out.
136
00:09:23,729 --> 00:09:25,895
He spits a lot when he talks, so...
137
00:09:27,688 --> 00:09:29,248
and he has herpes.
138
00:09:29,298 --> 00:09:31,046
In both places, so I just...
139
00:09:31,230 --> 00:09:33,404
I, uh, I felt at risk and...
140
00:09:33,625 --> 00:09:36,487
great dentist though. Trevor Markowitz.
Tell your friends.
141
00:09:36,513 --> 00:09:38,777
Did anyone else catch
the debate last night?
142
00:09:38,833 --> 00:09:42,077
Well, seriously now, erica, when
are you gonna get a real job?
143
00:09:42,130 --> 00:09:45,040
- An MBA would, would be...
- A foot in the door at least.
144
00:09:45,077 --> 00:09:48,266
I agree, Joe. I mean,
you're beautiful, smart.
145
00:09:48,303 --> 00:09:52,355
Maybe I have the answer.
I know a really great therapist.
146
00:09:56,038 --> 00:09:58,657
- Excuse me.
- Oh, Erica.
147
00:09:59,713 --> 00:10:01,833
She's always been my
sensitive daughter.
148
00:10:01,854 --> 00:10:04,250
You know what? Don't, okay?
I know what you all think.
149
00:10:04,277 --> 00:10:06,107
That there's something wrong with me.
150
00:10:06,133 --> 00:10:08,503
That Erica, she's so pretty and...
151
00:10:08,525 --> 00:10:12,562
and so bright, and such a friggin'
disappointment. I get it. And um...
152
00:10:12,822 --> 00:10:16,416
I'm suffocating under the weight of your
collective disapproval.
153
00:10:20,806 --> 00:10:24,305
Erica! Erica, unlock this door right now!
154
00:10:24,313 --> 00:10:26,828
Erica, come on, we want to apologize.
155
00:10:27,998 --> 00:10:30,474
I made your favourite dinner, for what?
156
00:10:30,569 --> 00:10:31,880
Come on out.
157
00:11:17,002 --> 00:11:19,161
Sorry, I don't have any change.
158
00:11:23,377 --> 00:11:24,887
Oh, man.
159
00:11:42,719 --> 00:11:46,570
- Can I help you?
- Uh, yes, um, I just wanted some information.
160
00:11:46,603 --> 00:11:49,691
Oh, Dr. Tom is between patients at the moment.
You can go right up.
161
00:12:03,657 --> 00:12:04,909
Please...
162
00:12:05,113 --> 00:12:06,222
have a seat.
163
00:12:17,270 --> 00:12:18,617
"Curiosity...
164
00:12:18,834 --> 00:12:22,435
does no less than devotion, pilgrims make."
165
00:12:23,548 --> 00:12:24,994
Abraham Cowley.
166
00:12:25,753 --> 00:12:27,877
You must be wondering how
this whole thing works.
167
00:12:27,995 --> 00:12:31,050
- Well... kinda. Yeah.
- Full disclosure:
168
00:12:31,538 --> 00:12:35,033
My brand of therapy is not traditional.
169
00:12:35,115 --> 00:12:38,186
I don't claim to have a lot
of letters after my name,
170
00:12:38,203 --> 00:12:39,833
but I what I will say is this...
171
00:12:39,888 --> 00:12:44,100
whatever it is that you are
unhappy about, I can fix it.
172
00:12:44,598 --> 00:12:47,818
And all I ask from you is that
you make a commitment.
173
00:12:48,153 --> 00:12:51,033
Now I'm not really interested
in working with fence-sitters.
174
00:12:51,078 --> 00:12:54,474
you're gonna have to agree to see things
through to the very end.
175
00:12:54,533 --> 00:12:58,631
And I, for my part, will promise you
that you'll emerge
176
00:12:58,677 --> 00:13:01,694
from therapy with your problems solved.
177
00:13:01,917 --> 00:13:04,132
Isn't that a lot of pressure for you?
178
00:13:04,367 --> 00:13:06,361
"Pressure makes diamonds."
179
00:13:07,633 --> 00:13:09,175
General George S. Patton.
180
00:13:10,079 --> 00:13:12,393
It's not really about me, is it?
It's about you.
181
00:13:13,203 --> 00:13:14,211
So...
182
00:13:14,363 --> 00:13:16,389
what seems to be the problem?
183
00:13:17,113 --> 00:13:19,404
Sorry. Why're you here?
184
00:13:19,713 --> 00:13:21,222
Uh, why am I here? Um...
185
00:13:21,870 --> 00:13:23,553
I don't know. I just...
186
00:13:23,689 --> 00:13:24,969
you know, I just...
187
00:13:25,118 --> 00:13:28,077
I just keep thinking that, you know, things weren't
supposed to be this way.
188
00:13:28,148 --> 00:13:30,833
You know, I always thought I'd grow up
and I'd get a great career, and I'd
189
00:13:30,940 --> 00:13:34,133
meet a fabulous guy, and I'd have
an amazing life and...
190
00:13:34,225 --> 00:13:36,921
- What happened to that?
- I blew it.
191
00:13:37,533 --> 00:13:41,171
I mean, I had everything going for me
and I screwed it up.
192
00:13:41,258 --> 00:13:43,532
- How?
- Bad choices.
193
00:13:43,857 --> 00:13:46,608
You know, most people, they
have a few regrets.
194
00:13:47,021 --> 00:13:48,581
I got tons.
195
00:13:49,801 --> 00:13:52,842
There are so many things that I would've
done differently. Uh...
196
00:13:53,264 --> 00:13:54,489
Like what?
197
00:13:54,915 --> 00:13:58,183
Like what? What are they, these bad choices,
these regrets of yours?
198
00:13:58,466 --> 00:14:00,525
Well, like I said there's a whole bunch.
199
00:14:02,458 --> 00:14:04,401
Would you like me to pick one?
200
00:14:04,977 --> 00:14:06,248
You know what?
201
00:14:06,277 --> 00:14:09,123
Why don't you... write them down.
202
00:14:09,344 --> 00:14:10,380
Seriously?
203
00:14:10,580 --> 00:14:11,957
Just point form.
204
00:14:14,358 --> 00:14:15,866
How much time you got?
205
00:14:17,077 --> 00:14:19,107
It was a... joke.
206
00:14:48,160 --> 00:14:50,286
- How's it going?
- It's going.
207
00:15:02,972 --> 00:15:04,877
I mean, there's more,
of course, but, um...
208
00:15:06,256 --> 00:15:07,961
these are the ones that
keep me up at night.
209
00:15:08,336 --> 00:15:09,408
Thank you.
210
00:15:20,505 --> 00:15:21,949
What about this one?
211
00:15:23,165 --> 00:15:25,977
Why that one?
That's weird 'cause, uh...
212
00:15:28,408 --> 00:15:31,645
It happened in grade 11
at the fall dance.
213
00:15:31,833 --> 00:15:33,922
It's like the biggest
formal of the year.
214
00:15:34,660 --> 00:15:37,377
It was supposed to be the best night ever.
215
00:15:37,428 --> 00:15:41,224
I was gonna make out with Noah
and dance my ass off.
216
00:15:41,570 --> 00:15:43,903
A bunch of friends and I,
we got some vodka.
217
00:15:43,926 --> 00:15:46,252
We were drinking it, but...
218
00:15:46,696 --> 00:15:51,036
I drank the most, and an hour into it
I could barely stand.
219
00:15:51,541 --> 00:15:54,077
My friends, I mean they
thought it was hilarious
220
00:15:54,104 --> 00:15:57,137
until I completely fell apart.
221
00:15:58,077 --> 00:16:01,515
I passed out on the dance floor.
I was vomiting, convulsing...
222
00:16:01,536 --> 00:16:03,827
it was a nightmare. And...
223
00:16:04,140 --> 00:16:06,305
after that, I mean, my boyfriend Noah...
224
00:16:07,016 --> 00:16:09,121
broke up with me. And, uh...
225
00:16:09,213 --> 00:16:12,490
and all the kids in school they
talked for ages about
226
00:16:12,743 --> 00:16:14,807
how I was this big slut
227
00:16:15,883 --> 00:16:17,952
and how I'd ruined
the dance for everyone.
228
00:16:18,174 --> 00:16:19,833
And I know this sounds like...
229
00:16:19,869 --> 00:16:21,332
some dumb high school thing, but,
230
00:16:21,377 --> 00:16:23,603
that night, it really changed my life.
231
00:16:23,965 --> 00:16:26,826
It changed the way that everyone
in school saw me.
232
00:16:27,066 --> 00:16:29,140
- it changed the way that I saw myself.
- You care a lot about
233
00:16:29,177 --> 00:16:31,594
what other people think
about you, don't you?
234
00:16:31,814 --> 00:16:33,321
- Not really. I mean...
- You know what?
235
00:16:33,333 --> 00:16:35,956
This has been very interesting.
It's really... it's been illuminating,
236
00:16:35,977 --> 00:16:38,356
but, unfortunately, until you're ready
to make a decision,
237
00:16:38,377 --> 00:16:40,570
there's not that much
I can do for you.
238
00:16:40,677 --> 00:16:43,777
- A decision? You mean...
- Yeah, no, I mean, you need to decide.
239
00:16:43,836 --> 00:16:46,287
Do you wanna jump off the cliff?
Do you wanna...
240
00:16:46,522 --> 00:16:48,545
fix your life or not?
241
00:16:48,718 --> 00:16:51,208
- I need to decide right now?
- Yeah, right now.
242
00:16:54,520 --> 00:16:55,974
Uh, I'm sorry, but...
243
00:16:56,003 --> 00:16:58,312
coming here is starting to feel
like another bad decision.
244
00:16:58,333 --> 00:16:59,864
Oh, well, what's one more then, really?
245
00:16:59,903 --> 00:17:03,003
I can't believe because I won't give
you an answer right now...
246
00:17:03,233 --> 00:17:05,177
I mean, you haven't even told me
how much this therapy costs.
247
00:17:05,201 --> 00:17:07,047
Did I ask you for any money?
248
00:17:07,792 --> 00:17:10,442
No. I asked you a simple question.
249
00:17:10,477 --> 00:17:13,296
Do you wanna fix your problems or not?
250
00:17:14,340 --> 00:17:15,464
Yes or no?
251
00:17:15,700 --> 00:17:16,783
Yes!
252
00:17:17,677 --> 00:17:18,791
Good.
253
00:17:19,520 --> 00:17:21,444
Okay, then answer me this.
254
00:17:22,730 --> 00:17:26,268
If you could go back to that day and do it over,
255
00:17:26,947 --> 00:17:28,717
What would you do differently?
256
00:17:28,731 --> 00:17:29,802
I'd uh...
257
00:17:30,433 --> 00:17:31,326
I'd uh...
258
00:17:31,805 --> 00:17:34,633
I would make that night
what it should've been,
259
00:17:34,690 --> 00:17:36,306
you know, the best night of the year.
260
00:17:37,904 --> 00:17:38,863
I'd...
261
00:17:40,516 --> 00:17:43,203
Is there a window open in here?
It's really cold.
262
00:17:43,305 --> 00:17:44,819
It's uh...
263
00:17:50,703 --> 00:17:51,832
It's uh...
264
00:17:55,077 --> 00:17:56,281
Help me!
265
00:18:12,933 --> 00:18:15,687
- Oh my god, careful!
- Katie?!
266
00:18:15,916 --> 00:18:18,113
You are such a spaz.
Look, I can't talk.
267
00:18:18,132 --> 00:18:20,358
I gotta go pick up my dress.
We are gonna look crazy hot!
268
00:18:20,377 --> 00:18:23,263
Best night ever! Seth is hooking us
up with some vodka.
269
00:18:23,277 --> 00:18:25,660
How great is that?
We are gonna get loaded.
270
00:18:25,677 --> 00:18:28,335
Oh, wait, wait, wait.
Katie, what year is it?
271
00:18:28,994 --> 00:18:30,525
You're hilarious.
272
00:18:31,489 --> 00:18:33,821
This isn't happening.
273
00:18:38,049 --> 00:18:40,582
Hey, I just saw the yearbook layout,
it looks great.
274
00:18:40,603 --> 00:18:41,533
Mr. Leeds?
275
00:18:41,603 --> 00:18:43,579
Yeah, I don't think you'll have any
problem getting that approved.
276
00:18:43,613 --> 00:18:45,838
I think it... it looks great. Are you okay?
Are you all right?
277
00:18:45,877 --> 00:18:50,266
No, I'm not. I can't...
I can't talk really... right now.
278
00:19:08,250 --> 00:19:11,299
Dad? Dad?
279
00:19:15,372 --> 00:19:16,820
Everything okay?
280
00:19:20,917 --> 00:19:23,052
- Where's mom?
- At work.
281
00:19:23,687 --> 00:19:25,370
It's four o'clock.
282
00:19:27,237 --> 00:19:30,843
- How's it going?
- S-sam?
283
00:19:32,342 --> 00:19:33,918
Josh, come on.
284
00:19:43,102 --> 00:19:45,886
So dad's in the living room smoking pot
285
00:19:46,028 --> 00:19:48,900
and my 13-year-old brother-in-law
just checked me out.
286
00:19:49,493 --> 00:19:51,963
If this is a dream it's scary real.
287
00:19:55,242 --> 00:19:57,018
I have no words.
288
00:19:57,045 --> 00:20:00,114
Well, maybe three: What the hell?!
289
00:20:00,330 --> 00:20:02,063
Apparently, back in high school...
290
00:20:03,905 --> 00:20:06,314
Panicking here. Stop.
291
00:20:07,419 --> 00:20:08,929
What did he say?
292
00:20:08,930 --> 00:20:11,168
Okay, he asked me if I wanted
to fix my problems.
293
00:20:11,243 --> 00:20:14,339
He asked me if I could go back
and do it differently.
294
00:20:14,707 --> 00:20:16,839
That's it, let's do it differently.
295
00:20:16,933 --> 00:20:18,922
Just fix it and then go home.
296
00:20:18,977 --> 00:20:21,319
Okay. Okay, I can do that.
297
00:20:22,502 --> 00:20:23,881
Yeah.
298
00:20:28,311 --> 00:20:30,155
Good morning, Blue Jay fans.
299
00:20:30,177 --> 00:20:33,341
It's 7:30 and 16 degress
in downtown toronto.
300
00:20:33,377 --> 00:20:36,033
Here is a little something
special to start your day.
301
00:20:38,079 --> 00:20:39,457
Oh boy.
302
00:20:45,633 --> 00:20:46,915
Seriously?
303
00:20:52,164 --> 00:20:54,557
It's like a swimsuit. I can do that.
304
00:21:00,213 --> 00:21:01,811
- Good morning.
- Morning.
305
00:21:01,833 --> 00:21:03,703
Come here, Miss computer expert.
306
00:21:03,805 --> 00:21:07,825
I'm trying to load this, but it keeps coming up
"syntax error". What do I do?
307
00:21:09,201 --> 00:21:11,493
Do, star, comma, eight,
comma, one.
308
00:21:11,850 --> 00:21:13,014
Yeah, that's right.
309
00:21:13,033 --> 00:21:14,877
You use that stupid thing every day, Gary.
310
00:21:14,903 --> 00:21:17,355
You'd think you'd have the hang of it by now.
Eggs, Erica?
311
00:21:17,377 --> 00:21:18,403
Dad?
312
00:21:19,103 --> 00:21:20,815
We gotta get going.
313
00:21:22,395 --> 00:21:24,350
- Suitcase is in the trunk.
- Okay.
314
00:21:24,384 --> 00:21:26,390
- Bye sisters.
- Bye, Leo.
315
00:21:34,800 --> 00:21:36,513
I'll be back at christmas.
316
00:21:53,150 --> 00:21:54,246
Enjoy your day.
317
00:21:56,189 --> 00:21:58,600
- What can I get for you?
- Can I get a coffee, please?
318
00:22:05,606 --> 00:22:08,333
Milk or sugar?
Or you change your mind?
319
00:22:08,389 --> 00:22:09,788
What did you do?
320
00:22:09,813 --> 00:22:12,842
Did you hypnotize me?
Did you drug me? Because this...
321
00:22:13,044 --> 00:22:15,498
- I didn't sign up for this and I want out, now.
- Oh boy.
322
00:22:15,978 --> 00:22:17,977
The world is full of fence-sitters.
323
00:22:18,010 --> 00:22:20,777
You know, you sit on a fence long enough
and you're liable to fall off.
324
00:22:20,804 --> 00:22:23,841
- What is that, Plato?
- No, I just made that up.
325
00:22:24,133 --> 00:22:26,313
"The life which is unexamined,
is not worth living".
326
00:22:26,333 --> 00:22:27,577
That's Plato.
327
00:22:27,603 --> 00:22:30,272
- Look, I am not a fence-sitter, okay?
- Okay.
328
00:22:30,629 --> 00:22:32,838
You think I'm... I'm supposed to accept
that I'm just like what
329
00:22:32,877 --> 00:22:36,430
time travelling? Because this,
this can't be for real.
330
00:22:36,518 --> 00:22:37,983
Feels real enough.
331
00:22:39,479 --> 00:22:42,351
What about paradoxes, huh?
Butterfly effect? Back to the future?
332
00:22:42,377 --> 00:22:44,351
- I love that movie.
- If I change the past,
333
00:22:44,377 --> 00:22:46,600
if I don't get drunk,
won't that cause, like,
334
00:22:46,613 --> 00:22:48,203
world war III in the present?
335
00:22:48,220 --> 00:22:52,748
Or is it possible that your alcohol consumption,
though very important to you,
336
00:22:52,777 --> 00:22:55,458
might not play a role influencing world events?
337
00:22:55,578 --> 00:22:58,414
That's it? You're just gonna stand there,
eat your hot dog and make fun of me?
338
00:22:58,433 --> 00:23:00,438
You came to me because
you wanted a coffee.
339
00:23:00,477 --> 00:23:02,203
- I wanted help.
- And I'm giving you what you need.
340
00:23:02,218 --> 00:23:05,264
I'm giving you what you asked for.
341
00:23:05,303 --> 00:23:08,128
"We learn by doing, there is no other way."
342
00:23:08,344 --> 00:23:09,457
John Holt.
343
00:23:09,505 --> 00:23:10,555
Next!
344
00:23:12,043 --> 00:23:13,066
Dogs?
345
00:23:15,387 --> 00:23:16,877
Have a good day.
346
00:23:18,190 --> 00:23:19,755
"We learn by doing," huh?
347
00:23:19,773 --> 00:23:22,974
Right, dance my ass off,
make out with Noah.
348
00:23:23,129 --> 00:23:26,405
Okay, first things first, remember
my locker combination.
349
00:23:30,113 --> 00:23:31,113
Yes.
350
00:23:37,681 --> 00:23:39,168
We have to talk.
351
00:23:39,212 --> 00:23:41,473
Yeah, we just want to make
sure that you're okay.
352
00:23:41,603 --> 00:23:42,705
Oh, I'm fine.
353
00:23:42,706 --> 00:23:44,802
You were acting a little weird yesterday.
354
00:23:44,833 --> 00:23:47,040
Okay, did you do schrooms without us?
355
00:23:47,079 --> 00:23:48,188
What?
356
00:23:48,203 --> 00:23:49,242
No.
357
00:23:49,826 --> 00:23:51,023
Hey, baby.
358
00:23:57,097 --> 00:23:58,131
Sorry.
359
00:24:00,731 --> 00:24:01,677
Sorry.
360
00:24:13,685 --> 00:24:15,803
Do wanna go find a supply closet?
361
00:24:15,899 --> 00:24:18,288
I don't know. What's...
what's gotten into you?
362
00:24:18,927 --> 00:24:20,572
Maybe I've changed.
363
00:24:20,976 --> 00:24:23,316
- Do you like it?
- Hell yeah.
364
00:24:23,377 --> 00:24:24,412
Good.
365
00:24:27,138 --> 00:24:28,412
My boyfriend.
366
00:24:35,015 --> 00:24:36,909
Sam! Josh is here.
367
00:24:51,846 --> 00:24:53,744
Hello, epi-lady.
368
00:25:01,378 --> 00:25:02,383
Yikes!
369
00:25:36,408 --> 00:25:37,515
It's, it's...
370
00:25:37,731 --> 00:25:40,229
it's not that I'm not enjoying this,
but, but, you know, the...
371
00:25:40,411 --> 00:25:43,519
dance is happening out there, and,
and we're in here and uh...
372
00:25:43,871 --> 00:25:47,572
Oh, did you wanna stop? Did you wanna-
'cause we could go inside.
373
00:25:47,757 --> 00:25:49,022
Not really.
374
00:25:51,877 --> 00:25:53,559
Do you have any condoms?
375
00:25:55,039 --> 00:25:56,573
Where are they?
376
00:25:57,465 --> 00:25:58,824
I knew it.
377
00:25:58,877 --> 00:26:01,052
What're you... what are you doing?
378
00:26:02,298 --> 00:26:05,776
You have no idea how long
I've thought about this.
379
00:26:08,553 --> 00:26:11,078
Whoa, Erica, st-stop.
Stop! Stop, stop.
380
00:26:11,277 --> 00:26:12,354
What?
381
00:26:12,595 --> 00:26:14,133
You don't want to?
382
00:26:14,175 --> 00:26:15,306
No.
383
00:26:15,871 --> 00:26:17,013
Why?
384
00:26:17,471 --> 00:26:19,771
Well, because I, um...
385
00:26:20,133 --> 00:26:23,303
because... I don't want to be jammed
up against the steering wheel
386
00:26:23,332 --> 00:26:25,914
in my sisters car the
first time we have sex.
387
00:26:29,782 --> 00:26:31,558
Hey, come on, what's the matter?
388
00:26:31,687 --> 00:26:34,043
What's this rush all of a sudden?
Why not just wait?
389
00:26:34,423 --> 00:26:35,877
Why not wait?
390
00:26:35,937 --> 00:26:38,776
Very good question,"why not wait?"
391
00:26:38,919 --> 00:26:41,603
And I just I... I think waiting's overrated.
Patience is overrated.
392
00:26:41,613 --> 00:26:44,059
"It'll happen when it's meant to"
is overrated.
393
00:26:44,077 --> 00:26:47,066
Sometimes when you wait, you lose,
394
00:26:47,433 --> 00:26:49,277
you miss your chance,
395
00:26:49,291 --> 00:26:51,708
and I don't want to miss
my chance with you, Noah.
396
00:26:55,321 --> 00:26:56,658
Jesus.
397
00:26:56,878 --> 00:26:59,638
You're not gonna miss anything,
we can have sex tomorrow.
398
00:27:00,083 --> 00:27:02,176
Tomorrow? What if we break up
tomorrow, huh?
399
00:27:02,203 --> 00:27:04,412
What if we break up tomorrow and
I spend the next 16 years
400
00:27:04,433 --> 00:27:06,574
dating guys that I have no chemistry with?
And then I wake up one day
401
00:27:06,603 --> 00:27:08,523
and I'm like 32-years-old,
I'm still single
402
00:27:08,577 --> 00:27:11,793
and I'm still wondering what it would
have been like to sleep with you?
403
00:27:18,590 --> 00:27:19,898
Yep. Right there.
404
00:27:21,462 --> 00:27:23,020
I'm gonna go park the car.
405
00:27:23,544 --> 00:27:25,055
Yeah, and um...
406
00:27:25,492 --> 00:27:27,641
maybe you should just...
maybe you should go inside?
407
00:27:34,429 --> 00:27:36,145
- That's yours I think.
- Thank you.
408
00:28:13,260 --> 00:28:16,533
Hey! Thank god you're here.
Everyone is talking about you.
409
00:28:16,588 --> 00:28:19,271
Some kid in grade 9 started this rumor
that he saw you, like,
410
00:28:19,313 --> 00:28:22,473
doing it with, like, a vibrator.
411
00:28:23,332 --> 00:28:27,341
Oh, you've gotta be kidding me.
No... no, it's not true.
412
00:28:28,303 --> 00:28:30,344
The little punk's tellin' the world
he saw you naked?
413
00:28:30,377 --> 00:28:33,625
- Well, it's a lie.
- It's more of a misunderstanding.
414
00:28:33,677 --> 00:28:35,347
A misunderstanding... involving you
415
00:28:35,377 --> 00:28:37,239
- and a vibrator.
- Okay, let's just say that I was shaving
416
00:28:37,277 --> 00:28:39,475
and that there was a little problem.
417
00:28:42,013 --> 00:28:43,663
Is that him? Is that... hey!
418
00:28:45,490 --> 00:28:47,483
Talking about my girlfriend?
Huh? Come here!
419
00:28:48,033 --> 00:28:49,468
No, it's all right. It's all right.
420
00:28:49,503 --> 00:28:52,177
Josh and I are gonna spend
a few minutes in the parking lot.
421
00:28:52,801 --> 00:28:54,003
Seriously!
422
00:28:54,028 --> 00:28:56,233
He's just a little kid.
He's half your size.
423
00:28:56,261 --> 00:28:57,512
Josh, goodbye.
424
00:28:57,533 --> 00:29:01,128
Look,I know that you're upset,
but attacking him like that is not okay.
425
00:29:01,312 --> 00:29:03,050
What the hell is wrong with you?
426
00:29:03,077 --> 00:29:05,124
What's wrong with you?
He's just a little kid.
427
00:29:05,133 --> 00:29:07,197
He's trying to get attention.
I mean what do you care?
428
00:29:07,203 --> 00:29:09,924
No, you know what? Here's a better question:
Why don't you care?
429
00:29:09,933 --> 00:29:12,533
All right, first, you act like
some nympho, out in the car,
430
00:29:12,612 --> 00:29:14,433
now you're lecturing me,
like you're my mom.
431
00:29:14,467 --> 00:29:17,414
And in the meantime, the whole school
is acting like your some...
432
00:29:17,595 --> 00:29:19,469
- skank!
- Wh-what?!
433
00:29:40,165 --> 00:29:41,627
Are you okay?
434
00:29:42,377 --> 00:29:44,324
You keep asking me that.
435
00:29:44,925 --> 00:29:47,001
Maybe I should ask you, are you okay?
436
00:29:47,218 --> 00:29:48,614
I'm fine.
437
00:29:48,633 --> 00:29:50,743
Good. That makes one of us.
438
00:29:52,182 --> 00:29:54,613
Because I was thinking
chaperoning these events,
439
00:29:54,645 --> 00:29:56,354
it can't be that much fun for you.
440
00:29:57,559 --> 00:29:59,403
It's all right. It's a little, uh...
441
00:29:59,429 --> 00:30:02,488
boring and ridiculous.
I mean, how do you do it?
442
00:30:02,680 --> 00:30:04,854
Being in high school all day,
dealing with this...
443
00:30:05,072 --> 00:30:07,591
solipsistic bullshit?!
444
00:30:08,803 --> 00:30:10,848
God, teenagers are idiots.
445
00:30:11,635 --> 00:30:14,674
I mean it, it's true.
People say it because it's true.
446
00:30:14,713 --> 00:30:17,169
And the confusing thing is, is that physically,
447
00:30:17,203 --> 00:30:19,113
I mean, they look like adults.
448
00:30:19,177 --> 00:30:22,310
So... I mean, a 17-year-old's body,
it's gorgeous.
449
00:30:22,511 --> 00:30:25,414
So, if you don't think about it too hard,
you can convince yourself
450
00:30:25,477 --> 00:30:26,980
that they're like...
451
00:30:27,181 --> 00:30:29,617
but then you really start
talking to them and...
452
00:30:29,810 --> 00:30:30,909
it's like...
453
00:30:33,526 --> 00:30:34,603
Yeah.
454
00:30:35,278 --> 00:30:36,970
Um, sor... sorry.
455
00:30:38,510 --> 00:30:40,546
Maybe I should go find my friends.
456
00:30:42,299 --> 00:30:44,416
But thank you for the...
457
00:31:00,942 --> 00:31:02,569
Uh, did you want a hot dog?
458
00:31:02,613 --> 00:31:05,633
Uh, if the point was for me
to change my past, I did.
459
00:31:05,720 --> 00:31:09,237
'Cause there's the dance and
here's me, and I'm totally sober.
460
00:31:10,299 --> 00:31:11,511
So?
461
00:31:11,931 --> 00:31:13,456
So? What?
462
00:31:14,629 --> 00:31:15,876
Oh, that's good.
463
00:31:16,967 --> 00:31:18,301
Congratulations.
464
00:31:20,225 --> 00:31:22,863
You know what? Go to hell, seriously.
465
00:31:23,536 --> 00:31:27,913
"Do not weep. Do not wax indignant.
Understand."
466
00:31:28,014 --> 00:31:29,370
Baruch Spinoza.
467
00:31:29,552 --> 00:31:31,233
Understand what?
468
00:31:31,275 --> 00:31:34,628
I don't understand, I don't
understand anything.
469
00:31:36,031 --> 00:31:38,633
- Why're you crying?
- Because you won't help me.
470
00:31:38,674 --> 00:31:41,777
And you've trapped me in this nightmare
where you offer me hot dogs
471
00:31:41,799 --> 00:31:45,607
and quotes that make no sense, but you won't
tell me what I have to do. You won't...
472
00:31:45,645 --> 00:31:47,803
I'm not sure what it is that
you want from me.
473
00:31:47,813 --> 00:31:49,874
I want to know what I have to do.
474
00:31:50,603 --> 00:31:53,756
Is this ever gonna be over?
I mean, am I just stuck here?
475
00:31:55,523 --> 00:31:58,026
Well, no one's ever stuck...
anywhere.
476
00:31:58,804 --> 00:32:01,803
You are where you need to be right now.
477
00:32:01,827 --> 00:32:03,950
And when you're finished doing
whatever it is that
478
00:32:03,977 --> 00:32:06,733
you're meant to be doing,
then you move on.
479
00:32:06,932 --> 00:32:10,136
What is it that I am meant to be doing?
What is my goal here?
480
00:32:10,525 --> 00:32:13,537
- What is my purpose?
- "If life's journey be endless,
481
00:32:13,577 --> 00:32:16,537
where is its goal?
The answer is...
482
00:32:18,156 --> 00:32:19,411
it's everywhere."
483
00:32:20,847 --> 00:32:23,335
Raindranath Tagore.
484
00:32:24,215 --> 00:32:25,922
God! I like him.
485
00:32:32,913 --> 00:32:34,914
Erica, there you are.
486
00:32:35,344 --> 00:32:36,617
Come on.
487
00:32:38,712 --> 00:32:40,470
Pass the vodka.
488
00:32:40,718 --> 00:32:42,166
Where's Noah?
489
00:32:42,333 --> 00:32:44,870
I dunno. Where's the vodka?
490
00:32:48,474 --> 00:32:50,533
- What're you doing?
- Nothing, it's just...
491
00:32:50,590 --> 00:32:52,851
I don't want you to overdo it, okay?
You're kind of hammered.
492
00:32:53,000 --> 00:32:54,691
That's kinda the point.
493
00:32:55,197 --> 00:32:57,693
God, Erica, what's your damage?
494
00:32:58,022 --> 00:33:00,111
What's my... what's my damage?
495
00:33:00,177 --> 00:33:03,224
You've been acting like, no offense,
a bitch for the past two days.
496
00:33:03,277 --> 00:33:05,435
She doesn't want me to overdo it.
497
00:33:06,019 --> 00:33:07,705
Okay, you know what?
Fine, here, go ahead.
498
00:33:07,733 --> 00:33:09,687
It's none of my business,
you can do what you want.
499
00:33:09,713 --> 00:33:13,240
Katie's right, you're totally
wrecking this for everyone.
500
00:33:13,477 --> 00:33:16,480
Wrecking what?
This is... this is ridiculous.
501
00:33:16,503 --> 00:33:18,546
I can't even believe that I'm
having this conversation.
502
00:33:18,577 --> 00:33:20,548
I'm just saying, first
you yell at Noah,
503
00:33:20,577 --> 00:33:22,733
then you won't drink with us, like...
504
00:33:22,780 --> 00:33:26,233
Look, I decided not to drink and
that is my prerogative.
505
00:33:26,264 --> 00:33:28,341
Y-you decided not to drink?
506
00:33:28,364 --> 00:33:30,877
Like, since when?!
Like, what the hell?!
507
00:33:30,922 --> 00:33:33,877
Then you come down here and
tell Katie "she's had enough."
508
00:33:33,903 --> 00:33:36,579
Who died and made you the boss of her?
509
00:33:36,835 --> 00:33:39,118
Nobody. You know what? I'm leaving.
510
00:33:43,889 --> 00:33:46,500
- That's great.
- Oh, I'm sorry...
511
00:33:46,913 --> 00:33:48,842
That's just really disgusting.
512
00:33:49,094 --> 00:33:50,912
Katie, maybe you should've listened, huh?
513
00:33:50,933 --> 00:33:53,306
Hey, I'll, I'll do that. I'll do it.
514
00:33:54,113 --> 00:33:56,398
Go deal with... ugh! That.
515
00:34:04,303 --> 00:34:06,474
Oh, my dress.
516
00:34:09,844 --> 00:34:11,705
Jenny, honey, I need you to come here.
517
00:34:16,082 --> 00:34:20,833
Listen, I have extra gym clothes
in my locker, it's 12, 33, 24.
518
00:34:20,902 --> 00:34:24,383
Okay, listen, 12, 33, 24.
Just take this,
519
00:34:24,413 --> 00:34:26,644
dump it in there and bring back
my gym clothes, okay?
520
00:34:26,846 --> 00:34:29,266
12, 33, 24.
521
00:34:29,555 --> 00:34:32,592
12, 33, 24. Oh god.
522
00:34:33,246 --> 00:34:35,516
Hey, Katie, honey,
how are you doing?
523
00:34:43,597 --> 00:34:46,010
Katie, please. Katie, Katie, Katie.
Wake up. Come on.
524
00:34:46,059 --> 00:34:49,490
Come on. Come on.
Open your eyes. Shit!
525
00:34:50,677 --> 00:34:52,822
Somebody, we need help!
526
00:34:55,138 --> 00:34:57,751
Somebody please help us! Please!
527
00:34:57,957 --> 00:34:59,645
Hello?!
528
00:35:02,663 --> 00:35:04,903
No, don't-don't-don't-don't.
I don't even know how to do this.
529
00:35:05,136 --> 00:35:07,694
Somebody help me! Somebody!
530
00:35:08,125 --> 00:35:10,344
Shit! Shit!
531
00:35:49,609 --> 00:35:52,306
- Is she gonna...
- I just called her parents.
532
00:35:52,318 --> 00:35:54,162
They're gonna meet her at the hospital.
533
00:35:54,232 --> 00:35:55,560
Thank you.
534
00:36:16,498 --> 00:36:17,391
Judith?
535
00:36:18,480 --> 00:36:20,855
Judith, what are you doing here?
536
00:36:21,372 --> 00:36:22,958
Do we know each other?
537
00:36:24,136 --> 00:36:26,430
Uh... no, sorry. I, I just thought
that you were, um...
538
00:36:26,477 --> 00:36:28,118
I just got confused.
539
00:36:28,535 --> 00:36:29,826
Forget it.
540
00:36:35,373 --> 00:36:37,052
Can I speak with you, please?
541
00:36:38,424 --> 00:36:40,612
- I wanted to find out if you're...
- Okay?
542
00:36:40,733 --> 00:36:44,519
Now I don't want to pry, but if
you need someone to talk to,
543
00:36:45,105 --> 00:36:47,665
I'm available, you know.
Or I can recommend someone.
544
00:36:47,703 --> 00:36:49,840
No, I... thank you.
I don't think a therapist
545
00:36:49,877 --> 00:36:52,435
- is really what I need right now.
- Listen, Erica...
546
00:36:52,477 --> 00:36:54,903
I mean, it's nice of you to take
an interest, though.
547
00:36:54,927 --> 00:36:57,484
It's just it's really, it's...
it's complicated.
548
00:36:57,513 --> 00:36:59,454
- It is?
- Yeah, it is. Um...
549
00:37:00,802 --> 00:37:04,102
maybe you've noticed that I've been
acting a little strange lately,
550
00:37:04,133 --> 00:37:06,562
a little unlike myself, but...
551
00:37:07,295 --> 00:37:10,068
and that would be because
I'm not really myself.
552
00:37:11,031 --> 00:37:12,580
- You're not?
- No.
553
00:37:14,361 --> 00:37:18,934
This is gonna make me sound crazy, but
the truth is, is that I'm from the future.
554
00:37:21,465 --> 00:37:24,221
Wow, that sounds even more crazy
out loud than it does in my head.
555
00:37:24,932 --> 00:37:27,481
Look, I'm a 32-year-old woman, and
I'm stuck inside a 16-year-old body
556
00:37:27,503 --> 00:37:29,503
and I know that you're not gonna
believe me, but I'm telling you anyways,
557
00:37:29,533 --> 00:37:33,549
because you, you seem nice
and normal, and my age.
558
00:37:33,603 --> 00:37:35,920
Actually, you're probably
a little bit younger.
559
00:37:36,912 --> 00:37:38,962
You don't believe me, right?
Of course you don't believe...
560
00:37:39,003 --> 00:37:41,964
I'm just gonna... forget it.
Ignore me is...
561
00:37:42,557 --> 00:37:45,224
- I wanna help you.
- The only way you could help me
562
00:37:45,233 --> 00:37:49,102
is if you believe me and I know
that that's impossible.
563
00:37:49,933 --> 00:37:54,013
What the really unbelievable thing is,
is that I screwed it up again.
564
00:37:54,267 --> 00:37:56,857
God, I'm such an idiot and...
565
00:37:57,074 --> 00:37:59,137
and now you're standing
here, you're thinking,
566
00:37:59,177 --> 00:38:01,405
"crazy girl just walked naked
through the formal."
567
00:38:01,544 --> 00:38:03,673
Actually, you know,
I was thinking...
568
00:38:04,114 --> 00:38:06,160
that you did what you had to do,
569
00:38:07,116 --> 00:38:09,477
to get your friend the help that she needed.
570
00:38:09,492 --> 00:38:12,133
And, under the circumstances,
I wouldn't say that that's crazy,
571
00:38:12,191 --> 00:38:14,169
I'd say that that's... brave.
572
00:38:16,802 --> 00:38:18,759
I know you've had a difficult night...
573
00:38:18,803 --> 00:38:20,395
You have no idea.
574
00:38:20,951 --> 00:38:24,664
And I know that some of the students
are probably gonna talk.
575
00:38:25,218 --> 00:38:26,976
That's the story of my life.
576
00:38:30,591 --> 00:38:33,105
- God, it's really cold.
- Why don't we go inside
577
00:38:33,172 --> 00:38:36,783
and we can talk and I'll call your parents
and they can come and pick you up, okay?
578
00:38:36,813 --> 00:38:38,556
Uh, I'm just gonna get home, just...
579
00:38:38,776 --> 00:38:40,694
I'm really exhausted and...
580
00:38:42,374 --> 00:38:44,581
it's time for me to go home.
581
00:38:55,416 --> 00:38:56,458
Yes!
582
00:38:58,607 --> 00:39:02,415
Oh, thank god, Erica. I have been
worried sick about you.
583
00:39:02,533 --> 00:39:04,103
Why aren't you answering your phone?
584
00:39:04,134 --> 00:39:06,292
What is the point of having a phone
unless you answer the phone?
585
00:39:06,303 --> 00:39:07,782
Hey, dad?
586
00:39:08,780 --> 00:39:10,791
Thank god, you're safe.
587
00:39:11,029 --> 00:39:13,133
You know I called the police when
you jumped out the window.
588
00:39:13,180 --> 00:39:15,333
Well, of course she jumped.
I would jump if I were her.
589
00:39:15,377 --> 00:39:17,753
- Okay, Gary, don't start.
- Um, wh-what time is it?
590
00:39:17,777 --> 00:39:21,199
- Two o'clock.
- I called you at least 15 times.
591
00:39:21,213 --> 00:39:22,671
Okay, so it was just...
592
00:39:22,713 --> 00:39:24,279
we just had brunch an hour ago?
593
00:39:24,303 --> 00:39:25,333
Yes.
594
00:39:28,402 --> 00:39:30,744
Um, Trevor... mom and dad,
this is trevor.
595
00:39:31,200 --> 00:39:34,495
- The doctor?
- Dentist. He's a dentist.
596
00:39:35,065 --> 00:39:37,411
- Nice to meet you.
- Likewise.
597
00:39:37,714 --> 00:39:40,545
So, I was in the neighbourhood,
plans fell through,
598
00:39:40,751 --> 00:39:43,280
- thought I'd drop by.
- Oh, how lovely.
599
00:39:43,737 --> 00:39:45,713
Am I interrupting anything?
600
00:39:45,751 --> 00:39:47,913
- No, no. Yes, we were.
- We were just leaving.
601
00:39:49,212 --> 00:39:51,025
You wanna grab a bite?
602
00:39:53,552 --> 00:39:55,190
Yeah? You gonna...
603
00:39:55,322 --> 00:39:56,821
get changed first?
604
00:39:56,877 --> 00:39:59,199
People might think you look a little strange.
605
00:40:01,233 --> 00:40:02,662
Right.
606
00:40:03,260 --> 00:40:05,180
But you know what?
Actually, so what?
607
00:40:06,732 --> 00:40:09,290
Seriously, at least I'm dressed.
Right?
608
00:40:10,253 --> 00:40:12,843
On second thought, Trevor,
I think that we should skip that bite.
609
00:40:13,332 --> 00:40:15,090
I don't wanna waste your time.
610
00:40:15,905 --> 00:40:17,805
Actually, I don't wanna waste mine.
611
00:40:21,315 --> 00:40:23,019
So, I'm gonna jet.
612
00:40:35,816 --> 00:40:37,400
That's impossible.
613
00:40:45,186 --> 00:40:47,495
- Here you are.
- What happened to your office?
614
00:40:47,749 --> 00:40:50,773
I don't routinely keep an office.
You know, I find that too...
615
00:40:50,803 --> 00:40:51,884
confining.
616
00:40:51,933 --> 00:40:55,059
Oh, I apologize, I'm not able
to chat with you right now.
617
00:40:55,356 --> 00:40:58,186
But our next session will begin shortly.
I have your list.
618
00:40:58,203 --> 00:41:01,326
- Oh, no, wait, wait,wait, wait.
- We have a lot of work to do, you and me.
619
00:41:01,552 --> 00:41:03,919
No, I'm just kidding.
But you did make a commitment.
620
00:41:03,973 --> 00:41:06,613
No! What commitment?!
You set me up.
621
00:41:06,726 --> 00:41:09,445
You set me up and I
humiliated myself. Again.
622
00:41:09,477 --> 00:41:12,268
Only this time, I really gave
everyone something to talk about.
623
00:41:12,303 --> 00:41:14,477
As always, it's what
everyone else thinks.
624
00:41:14,532 --> 00:41:16,777
What, you expect me not to care?
625
00:41:16,818 --> 00:41:19,366
Is that the whole point of this exercise?
Because if it is,
626
00:41:19,413 --> 00:41:21,077
guess what? I failed.
627
00:41:21,103 --> 00:41:23,585
Because I still care, and
I'm always gonna care!
628
00:41:23,613 --> 00:41:25,631
- You realize you're screaming.
- So?!
629
00:41:26,002 --> 00:41:28,013
So when you blew off that dentist,
630
00:41:28,073 --> 00:41:30,591
you cared that your parents were
gonna be disappointed, right?
631
00:41:30,603 --> 00:41:32,510
- Yes. But that...
- And when you walked through
632
00:41:32,533 --> 00:41:36,517
- that gymnasium, you cared that
everybody was staring at you?
- Yes!
633
00:41:36,834 --> 00:41:39,277
- But you did it anyway?
- Yeah, because I had to.
634
00:41:40,013 --> 00:41:41,613
We don't have to do anything.
635
00:41:41,833 --> 00:41:44,829
You know what?
Screw this! I am done.
636
00:41:45,069 --> 00:41:49,021
No, you're not done! I never expected
you to stop caring, Erica.
637
00:41:49,103 --> 00:41:52,671
I just wanted you to stop letting
that get in your way.
638
00:41:57,901 --> 00:42:00,253
You didn't fail, Erica.
639
00:42:01,069 --> 00:42:04,266
With your parents' opinions, and your,
and your friends' opinions,
640
00:42:04,303 --> 00:42:07,362
Yeah, of course, they're
always gonna matter...
641
00:42:08,489 --> 00:42:11,145
they just don't matter
as much as your own.
642
00:42:15,005 --> 00:42:16,522
I have to leave now.
643
00:42:17,085 --> 00:42:18,494
I'll see you soon.
644
00:42:23,608 --> 00:42:24,767
Wait.
645
00:42:28,733 --> 00:42:29,951
Change.
646
00:42:30,411 --> 00:42:32,572
Sometimes it sneaks
up on you.
647
00:42:33,042 --> 00:42:35,574
Sometimes it hits
you over the head.
648
00:42:35,903 --> 00:42:38,593
And sometimes...
you turn a corner
649
00:42:38,840 --> 00:42:41,990
only to find you're different
in some small way
650
00:42:42,113 --> 00:42:45,015
and the world, it doesn't
look quite like it used to.
651
00:42:46,426 --> 00:42:48,093
So where do I go from here?
652
00:42:48,699 --> 00:42:49,881
No idea.
653
00:42:50,772 --> 00:42:53,941
And for the first time I feel
like that's a good thing.
654
00:42:53,942 --> 00:42:56,955
:: Assembling: fatbrat ::
:: for TV4User.de ::
655
00:42:56,956 --> 00:43:02,777
:: Timings & Script: Dissident Team ::
:: http://www.ericasub.07x.net/index.htm ::
51212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.