All language subtitles for Being Erica - S01E01 - Dr. Tom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,357 --> 00:00:02,877 You know that friend you have? 2 00:00:02,913 --> 00:00:05,325 The girl who seems to have it all figured out? 3 00:00:07,302 --> 00:00:11,208 She's got the great job, the great guy, the great life...? 4 00:00:15,054 --> 00:00:17,575 Well... I'm not that girl. 5 00:00:22,233 --> 00:00:24,239 My name is Erica Strange. 6 00:00:24,877 --> 00:00:27,675 I'm 32. Still working a dead end job. 7 00:00:27,897 --> 00:00:30,357 Still sleeping with my cat. 8 00:00:35,546 --> 00:00:39,133 I know people wonder why the cute girl with the great education 9 00:00:39,199 --> 00:00:41,857 and the great friends can't get it together. 10 00:00:42,891 --> 00:00:44,618 There's a simple answer: 11 00:00:44,677 --> 00:00:46,553 Bad decisions. 12 00:00:47,371 --> 00:00:49,465 I could teach a course on messing up your life. 13 00:00:49,503 --> 00:00:52,213 Really, I am that good at getting everything wrong. 14 00:00:52,640 --> 00:00:55,482 The worst part is, it wasn't always like this. 15 00:00:55,851 --> 00:00:58,608 I used to be a rising star, but these days... 16 00:00:59,033 --> 00:01:00,611 I just feel like a flame out. 17 00:01:00,633 --> 00:01:03,976 WTP insurance, this is Erica speaking, how can I help you? 18 00:01:05,977 --> 00:01:09,054 Yes sir, were you planning on purchasing a policy with us? 19 00:01:09,973 --> 00:01:12,118 Uh-huh, and how many people would you like to insure? 20 00:01:20,345 --> 00:01:22,509 Uh, let me put you through to another agent. 21 00:01:25,400 --> 00:01:26,844 Okay, okay. 22 00:01:26,845 --> 00:01:29,102 So, I know it's my fault my life is where it's at, 23 00:01:29,558 --> 00:01:32,112 but I figure I gotta catch a break some time, right? 24 00:01:32,677 --> 00:01:34,903 - He fired you? - He said I was too bright 25 00:01:34,952 --> 00:01:36,258 for the job. 26 00:01:36,421 --> 00:01:38,277 Well, that's wrongful dismissal. 27 00:01:38,303 --> 00:01:41,107 I mean, clearly you can't fire someone for being too smart. 28 00:01:41,113 --> 00:01:43,699 It's just embarrassing. I mean, I have a master's degree 29 00:01:43,713 --> 00:01:46,106 and I can't keep a customer service job. 30 00:01:46,379 --> 00:01:47,998 I'm sorry, I... 31 00:01:48,198 --> 00:01:50,892 I want to talk about this but I've got a meeting. 32 00:01:51,115 --> 00:01:53,513 Will you call me tonight after your date? 33 00:01:53,577 --> 00:01:55,514 - Yeah. - Lava life, right? 34 00:01:55,803 --> 00:01:57,542 - What's his name? - Trevor. 35 00:01:58,169 --> 00:01:59,843 Oh, yeah, the dentist. 36 00:02:00,525 --> 00:02:01,904 - Third date? - Yeah. 37 00:02:03,406 --> 00:02:04,803 Wow, you're excited. 38 00:02:04,829 --> 00:02:06,503 Well, we had some trouble setting this one set up. 39 00:02:06,510 --> 00:02:09,780 I mean, he keeps telling me how busy he is and you know what that means. 40 00:02:10,011 --> 00:02:12,208 That he's fixing teeth. 41 00:02:13,177 --> 00:02:15,436 Come on, Erica, I mean, he's cute, he's smart, 42 00:02:15,477 --> 00:02:17,915 he's got a great job and he's into you. I mean... 43 00:02:18,589 --> 00:02:19,741 Three dates? 44 00:02:19,777 --> 00:02:21,771 Three dates means you're basically together. 45 00:02:22,017 --> 00:02:24,098 If we're basically together I guess I shouldn't be looking up 46 00:02:24,113 --> 00:02:27,073 - Noah LaFleur on Facebook, right? - Wait, Noah from High School? 47 00:02:27,389 --> 00:02:29,939 Come on, the past is the past. 48 00:02:30,882 --> 00:02:32,397 Go out with the dentist, you know? 49 00:02:32,413 --> 00:02:34,817 Flash your beautiful smile of yours and just... 50 00:02:35,686 --> 00:02:36,982 just have a good time. 51 00:02:37,115 --> 00:02:38,655 All right, bye. 52 00:02:38,813 --> 00:02:40,505 - Love ya. - Love ya. 53 00:03:16,012 --> 00:03:18,252 - Hi, Trevor. - Have you, um... 54 00:03:18,523 --> 00:03:21,315 - have you left yet? - Uh-huh, yeah, I'm just on my way. 55 00:03:21,377 --> 00:03:22,741 Why? Is there something wrong? 56 00:03:22,942 --> 00:03:26,161 I'm sorry about this. I'm gonna have to cancel. 57 00:03:26,685 --> 00:03:28,860 - Why? Are you okay? - Not really. 58 00:03:28,903 --> 00:03:31,815 I haven't gone to the gym in two weeks and I just, uh, 59 00:03:31,833 --> 00:03:34,544 I'm out of shape, I don't feel like myself. 60 00:03:35,845 --> 00:03:39,533 All right, well, I gotta jet. The weight room gets really packed in the evenings. 61 00:03:39,567 --> 00:03:42,032 - So, I'll talk to you later. - Okay, bye. 62 00:03:55,918 --> 00:03:57,316 Excuse me! 63 00:03:57,400 --> 00:03:58,928 Taxi! 64 00:04:14,499 --> 00:04:17,191 Can I offer you a mocha mint latte sample? 65 00:04:17,871 --> 00:04:19,475 Thanks. Thanks. 66 00:04:40,606 --> 00:04:41,877 Excuse me... 67 00:04:43,203 --> 00:04:44,272 Excuse me... 68 00:04:44,802 --> 00:04:48,656 Was there any almonds or walnuts in that latte? 69 00:04:48,944 --> 00:04:51,803 Any nuts in the latte? 70 00:04:52,016 --> 00:04:54,742 Yeah, it's actuallythe hazelnut mocha mint latte. 71 00:04:56,403 --> 00:04:58,687 Can you please call an ambulance? 72 00:05:13,256 --> 00:05:14,606 Erica Strange? 73 00:05:14,633 --> 00:05:15,833 That's me. 74 00:05:15,866 --> 00:05:18,530 - How are you feeling? - I'm feeling a little better. 75 00:05:19,021 --> 00:05:20,347 What happened? 76 00:05:20,438 --> 00:05:25,027 I'm allergic to nuts and I had this mocha mint lappa-frip. 77 00:05:25,761 --> 00:05:28,250 - Frappa... - I mean, before that. 78 00:05:29,028 --> 00:05:33,040 Anything else happen today? Anything particularly... 79 00:05:33,264 --> 00:05:35,573 - upsetting? - Yes, I was... 80 00:05:36,127 --> 00:05:38,948 fired from my job and dumped. Sort of. 81 00:05:39,620 --> 00:05:42,364 So, all in all, a pretty bad day. 82 00:05:43,818 --> 00:05:46,123 I'm sorry, you're a doctor, right? 83 00:05:46,511 --> 00:05:48,347 In a manner of speaking. 84 00:05:48,891 --> 00:05:50,409 I'm a therapist. 85 00:05:51,461 --> 00:05:53,313 I don't need a therapist. 86 00:05:53,358 --> 00:05:55,434 I had an allergic reaction. 87 00:05:55,505 --> 00:05:58,463 Well, tell me if I'm getting warm, okay? 88 00:05:58,956 --> 00:06:01,821 It's not just that today was bad, 89 00:06:02,720 --> 00:06:04,420 it's every day. 90 00:06:06,486 --> 00:06:08,228 It's the feeling that... 91 00:06:08,767 --> 00:06:11,289 nothing seems to work out for you. 92 00:06:11,526 --> 00:06:15,259 Still single. All those nights alone with the cat. 93 00:06:15,507 --> 00:06:20,220 All your successful married friends feeling bad for you. 94 00:06:21,058 --> 00:06:22,525 Am I getting warm? 95 00:06:23,758 --> 00:06:25,316 Who are you? 96 00:06:26,794 --> 00:06:31,053 "In the middle of difficulty lies opportunity." 97 00:06:32,056 --> 00:06:33,662 Albert Einstein. 98 00:06:36,993 --> 00:06:38,853 Well... 99 00:06:39,743 --> 00:06:41,155 you think about it. 100 00:06:41,996 --> 00:06:44,865 And if you're interested, you can give me a call. 101 00:07:31,877 --> 00:07:33,913 Careful, sweetheart, it still might be hot. 102 00:07:33,940 --> 00:07:36,013 Thanks. Look, I gotta get home. Where are my clothes? 103 00:07:36,077 --> 00:07:39,042 Oh, you're not leaving. You're staying here 'til you get some rest. 104 00:07:39,077 --> 00:07:41,897 - Please, mom, don't be paranoid. I'm fine. - I'm not paranoid. 105 00:07:41,913 --> 00:07:45,664 Judith's called four times, your sister's beside herself, and your dad... 106 00:07:45,703 --> 00:07:48,383 - Mom,I hope you were nice. - I'm always nice. 107 00:07:48,666 --> 00:07:49,713 Oh! Come on. 108 00:07:55,335 --> 00:07:58,260 Surprise! Your sister's here! Hi, sweetheart. 109 00:07:58,277 --> 00:08:01,534 - Oh my god, are you okay? How are you feeling? - Hello, Sam. Good, I'm fine. 110 00:08:01,577 --> 00:08:05,136 - Good. Good, good,we're good. - How's my girl? 111 00:08:05,375 --> 00:08:07,369 Hey, aunt Roberta. Wow. 112 00:08:07,880 --> 00:08:10,215 Uncle Joe. Mom, what's going on? 113 00:08:10,233 --> 00:08:13,250 I made a nice brunch so you can visit with everyone. 114 00:08:13,277 --> 00:08:16,032 Great. What an awesome idea. 115 00:08:16,241 --> 00:08:18,793 Come, come, everyone sit. Eat. 116 00:08:25,013 --> 00:08:26,308 Nice pajamas. 117 00:08:26,414 --> 00:08:29,641 - It's perfect brunch attire. - Don't. 118 00:08:33,677 --> 00:08:37,425 It's in Forest Hill, and I wouldn't exactly call it little. 119 00:08:37,433 --> 00:08:38,644 It's brand new. 120 00:08:38,677 --> 00:08:40,783 I hope you'll take some time off to enjoy it. 121 00:08:40,813 --> 00:08:44,113 Sam, take time off? No, she's a typical surgeon, she loves to work. 122 00:08:44,199 --> 00:08:48,002 Unlike you, of course. You're the only slacker investment banker I know. 123 00:08:48,237 --> 00:08:51,712 So, erica, how's the job? It's the call center,right? 124 00:08:52,098 --> 00:08:53,896 - Uh, I'm not working there anymore. - Oh. 125 00:08:57,492 --> 00:08:59,057 Anyone hiring? 126 00:08:59,361 --> 00:09:01,566 What kind of position are you looking for, dear? 127 00:09:01,785 --> 00:09:05,962 Oh, you know,a food stylist, a calligrapher, cat psychic. 128 00:09:06,113 --> 00:09:08,003 Something that suits my unique abilities. 129 00:09:08,038 --> 00:09:10,420 So, what? You just quit without finding another job first? 130 00:09:10,477 --> 00:09:12,145 - What?! - Erica, tell us about 131 00:09:12,177 --> 00:09:14,784 that guy you've been dating. The one from Lava Life. 132 00:09:14,800 --> 00:09:17,485 - He's a doctor you know. - Dentist, actually. 133 00:09:18,125 --> 00:09:20,003 And I'm not dating him anymore. 134 00:09:20,117 --> 00:09:21,752 - Yeah. - Oh, no. 135 00:09:22,050 --> 00:09:23,528 No, it didn't work out. 136 00:09:23,729 --> 00:09:25,895 He spits a lot when he talks, so... 137 00:09:27,688 --> 00:09:29,248 and he has herpes. 138 00:09:29,298 --> 00:09:31,046 In both places, so I just... 139 00:09:31,230 --> 00:09:33,404 I, uh, I felt at risk and... 140 00:09:33,625 --> 00:09:36,487 great dentist though. Trevor Markowitz. Tell your friends. 141 00:09:36,513 --> 00:09:38,777 Did anyone else catch the debate last night? 142 00:09:38,833 --> 00:09:42,077 Well, seriously now, erica, when are you gonna get a real job? 143 00:09:42,130 --> 00:09:45,040 - An MBA would, would be... - A foot in the door at least. 144 00:09:45,077 --> 00:09:48,266 I agree, Joe. I mean, you're beautiful, smart. 145 00:09:48,303 --> 00:09:52,355 Maybe I have the answer. I know a really great therapist. 146 00:09:56,038 --> 00:09:58,657 - Excuse me. - Oh, Erica. 147 00:09:59,713 --> 00:10:01,833 She's always been my sensitive daughter. 148 00:10:01,854 --> 00:10:04,250 You know what? Don't, okay? I know what you all think. 149 00:10:04,277 --> 00:10:06,107 That there's something wrong with me. 150 00:10:06,133 --> 00:10:08,503 That Erica, she's so pretty and... 151 00:10:08,525 --> 00:10:12,562 and so bright, and such a friggin' disappointment. I get it. And um... 152 00:10:12,822 --> 00:10:16,416 I'm suffocating under the weight of your collective disapproval. 153 00:10:20,806 --> 00:10:24,305 Erica! Erica, unlock this door right now! 154 00:10:24,313 --> 00:10:26,828 Erica, come on, we want to apologize. 155 00:10:27,998 --> 00:10:30,474 I made your favourite dinner, for what? 156 00:10:30,569 --> 00:10:31,880 Come on out. 157 00:11:17,002 --> 00:11:19,161 Sorry, I don't have any change. 158 00:11:23,377 --> 00:11:24,887 Oh, man. 159 00:11:42,719 --> 00:11:46,570 - Can I help you? - Uh, yes, um, I just wanted some information. 160 00:11:46,603 --> 00:11:49,691 Oh, Dr. Tom is between patients at the moment. You can go right up. 161 00:12:03,657 --> 00:12:04,909 Please... 162 00:12:05,113 --> 00:12:06,222 have a seat. 163 00:12:17,270 --> 00:12:18,617 "Curiosity... 164 00:12:18,834 --> 00:12:22,435 does no less than devotion, pilgrims make." 165 00:12:23,548 --> 00:12:24,994 Abraham Cowley. 166 00:12:25,753 --> 00:12:27,877 You must be wondering how this whole thing works. 167 00:12:27,995 --> 00:12:31,050 - Well... kinda. Yeah. - Full disclosure: 168 00:12:31,538 --> 00:12:35,033 My brand of therapy is not traditional. 169 00:12:35,115 --> 00:12:38,186 I don't claim to have a lot of letters after my name, 170 00:12:38,203 --> 00:12:39,833 but I what I will say is this... 171 00:12:39,888 --> 00:12:44,100 whatever it is that you are unhappy about, I can fix it. 172 00:12:44,598 --> 00:12:47,818 And all I ask from you is that you make a commitment. 173 00:12:48,153 --> 00:12:51,033 Now I'm not really interested in working with fence-sitters. 174 00:12:51,078 --> 00:12:54,474 you're gonna have to agree to see things through to the very end. 175 00:12:54,533 --> 00:12:58,631 And I, for my part, will promise you that you'll emerge 176 00:12:58,677 --> 00:13:01,694 from therapy with your problems solved. 177 00:13:01,917 --> 00:13:04,132 Isn't that a lot of pressure for you? 178 00:13:04,367 --> 00:13:06,361 "Pressure makes diamonds." 179 00:13:07,633 --> 00:13:09,175 General George S. Patton. 180 00:13:10,079 --> 00:13:12,393 It's not really about me, is it? It's about you. 181 00:13:13,203 --> 00:13:14,211 So... 182 00:13:14,363 --> 00:13:16,389 what seems to be the problem? 183 00:13:17,113 --> 00:13:19,404 Sorry. Why're you here? 184 00:13:19,713 --> 00:13:21,222 Uh, why am I here? Um... 185 00:13:21,870 --> 00:13:23,553 I don't know. I just... 186 00:13:23,689 --> 00:13:24,969 you know, I just... 187 00:13:25,118 --> 00:13:28,077 I just keep thinking that, you know, things weren't supposed to be this way. 188 00:13:28,148 --> 00:13:30,833 You know, I always thought I'd grow up and I'd get a great career, and I'd 189 00:13:30,940 --> 00:13:34,133 meet a fabulous guy, and I'd have an amazing life and... 190 00:13:34,225 --> 00:13:36,921 - What happened to that? - I blew it. 191 00:13:37,533 --> 00:13:41,171 I mean, I had everything going for me and I screwed it up. 192 00:13:41,258 --> 00:13:43,532 - How? - Bad choices. 193 00:13:43,857 --> 00:13:46,608 You know, most people, they have a few regrets. 194 00:13:47,021 --> 00:13:48,581 I got tons. 195 00:13:49,801 --> 00:13:52,842 There are so many things that I would've done differently. Uh... 196 00:13:53,264 --> 00:13:54,489 Like what? 197 00:13:54,915 --> 00:13:58,183 Like what? What are they, these bad choices, these regrets of yours? 198 00:13:58,466 --> 00:14:00,525 Well, like I said there's a whole bunch. 199 00:14:02,458 --> 00:14:04,401 Would you like me to pick one? 200 00:14:04,977 --> 00:14:06,248 You know what? 201 00:14:06,277 --> 00:14:09,123 Why don't you... write them down. 202 00:14:09,344 --> 00:14:10,380 Seriously? 203 00:14:10,580 --> 00:14:11,957 Just point form. 204 00:14:14,358 --> 00:14:15,866 How much time you got? 205 00:14:17,077 --> 00:14:19,107 It was a... joke. 206 00:14:48,160 --> 00:14:50,286 - How's it going? - It's going. 207 00:15:02,972 --> 00:15:04,877 I mean, there's more, of course, but, um... 208 00:15:06,256 --> 00:15:07,961 these are the ones that keep me up at night. 209 00:15:08,336 --> 00:15:09,408 Thank you. 210 00:15:20,505 --> 00:15:21,949 What about this one? 211 00:15:23,165 --> 00:15:25,977 Why that one? That's weird 'cause, uh... 212 00:15:28,408 --> 00:15:31,645 It happened in grade 11 at the fall dance. 213 00:15:31,833 --> 00:15:33,922 It's like the biggest formal of the year. 214 00:15:34,660 --> 00:15:37,377 It was supposed to be the best night ever. 215 00:15:37,428 --> 00:15:41,224 I was gonna make out with Noah and dance my ass off. 216 00:15:41,570 --> 00:15:43,903 A bunch of friends and I, we got some vodka. 217 00:15:43,926 --> 00:15:46,252 We were drinking it, but... 218 00:15:46,696 --> 00:15:51,036 I drank the most, and an hour into it I could barely stand. 219 00:15:51,541 --> 00:15:54,077 My friends, I mean they thought it was hilarious 220 00:15:54,104 --> 00:15:57,137 until I completely fell apart. 221 00:15:58,077 --> 00:16:01,515 I passed out on the dance floor. I was vomiting, convulsing... 222 00:16:01,536 --> 00:16:03,827 it was a nightmare. And... 223 00:16:04,140 --> 00:16:06,305 after that, I mean, my boyfriend Noah... 224 00:16:07,016 --> 00:16:09,121 broke up with me. And, uh... 225 00:16:09,213 --> 00:16:12,490 and all the kids in school they talked for ages about 226 00:16:12,743 --> 00:16:14,807 how I was this big slut 227 00:16:15,883 --> 00:16:17,952 and how I'd ruined the dance for everyone. 228 00:16:18,174 --> 00:16:19,833 And I know this sounds like... 229 00:16:19,869 --> 00:16:21,332 some dumb high school thing, but, 230 00:16:21,377 --> 00:16:23,603 that night, it really changed my life. 231 00:16:23,965 --> 00:16:26,826 It changed the way that everyone in school saw me. 232 00:16:27,066 --> 00:16:29,140 - it changed the way that I saw myself. - You care a lot about 233 00:16:29,177 --> 00:16:31,594 what other people think about you, don't you? 234 00:16:31,814 --> 00:16:33,321 - Not really. I mean... - You know what? 235 00:16:33,333 --> 00:16:35,956 This has been very interesting. It's really... it's been illuminating, 236 00:16:35,977 --> 00:16:38,356 but, unfortunately, until you're ready to make a decision, 237 00:16:38,377 --> 00:16:40,570 there's not that much I can do for you. 238 00:16:40,677 --> 00:16:43,777 - A decision? You mean... - Yeah, no, I mean, you need to decide. 239 00:16:43,836 --> 00:16:46,287 Do you wanna jump off the cliff? Do you wanna... 240 00:16:46,522 --> 00:16:48,545 fix your life or not? 241 00:16:48,718 --> 00:16:51,208 - I need to decide right now? - Yeah, right now. 242 00:16:54,520 --> 00:16:55,974 Uh, I'm sorry, but... 243 00:16:56,003 --> 00:16:58,312 coming here is starting to feel like another bad decision. 244 00:16:58,333 --> 00:16:59,864 Oh, well, what's one more then, really? 245 00:16:59,903 --> 00:17:03,003 I can't believe because I won't give you an answer right now... 246 00:17:03,233 --> 00:17:05,177 I mean, you haven't even told me how much this therapy costs. 247 00:17:05,201 --> 00:17:07,047 Did I ask you for any money? 248 00:17:07,792 --> 00:17:10,442 No. I asked you a simple question. 249 00:17:10,477 --> 00:17:13,296 Do you wanna fix your problems or not? 250 00:17:14,340 --> 00:17:15,464 Yes or no? 251 00:17:15,700 --> 00:17:16,783 Yes! 252 00:17:17,677 --> 00:17:18,791 Good. 253 00:17:19,520 --> 00:17:21,444 Okay, then answer me this. 254 00:17:22,730 --> 00:17:26,268 If you could go back to that day and do it over, 255 00:17:26,947 --> 00:17:28,717 What would you do differently? 256 00:17:28,731 --> 00:17:29,802 I'd uh... 257 00:17:30,433 --> 00:17:31,326 I'd uh... 258 00:17:31,805 --> 00:17:34,633 I would make that night what it should've been, 259 00:17:34,690 --> 00:17:36,306 you know, the best night of the year. 260 00:17:37,904 --> 00:17:38,863 I'd... 261 00:17:40,516 --> 00:17:43,203 Is there a window open in here? It's really cold. 262 00:17:43,305 --> 00:17:44,819 It's uh... 263 00:17:50,703 --> 00:17:51,832 It's uh... 264 00:17:55,077 --> 00:17:56,281 Help me! 265 00:18:12,933 --> 00:18:15,687 - Oh my god, careful! - Katie?! 266 00:18:15,916 --> 00:18:18,113 You are such a spaz. Look, I can't talk. 267 00:18:18,132 --> 00:18:20,358 I gotta go pick up my dress. We are gonna look crazy hot! 268 00:18:20,377 --> 00:18:23,263 Best night ever! Seth is hooking us up with some vodka. 269 00:18:23,277 --> 00:18:25,660 How great is that? We are gonna get loaded. 270 00:18:25,677 --> 00:18:28,335 Oh, wait, wait, wait. Katie, what year is it? 271 00:18:28,994 --> 00:18:30,525 You're hilarious. 272 00:18:31,489 --> 00:18:33,821 This isn't happening. 273 00:18:38,049 --> 00:18:40,582 Hey, I just saw the yearbook layout, it looks great. 274 00:18:40,603 --> 00:18:41,533 Mr. Leeds? 275 00:18:41,603 --> 00:18:43,579 Yeah, I don't think you'll have any problem getting that approved. 276 00:18:43,613 --> 00:18:45,838 I think it... it looks great. Are you okay? Are you all right? 277 00:18:45,877 --> 00:18:50,266 No, I'm not. I can't... I can't talk really... right now. 278 00:19:08,250 --> 00:19:11,299 Dad? Dad? 279 00:19:15,372 --> 00:19:16,820 Everything okay? 280 00:19:20,917 --> 00:19:23,052 - Where's mom? - At work. 281 00:19:23,687 --> 00:19:25,370 It's four o'clock. 282 00:19:27,237 --> 00:19:30,843 - How's it going? - S-sam? 283 00:19:32,342 --> 00:19:33,918 Josh, come on. 284 00:19:43,102 --> 00:19:45,886 So dad's in the living room smoking pot 285 00:19:46,028 --> 00:19:48,900 and my 13-year-old brother-in-law just checked me out. 286 00:19:49,493 --> 00:19:51,963 If this is a dream it's scary real. 287 00:19:55,242 --> 00:19:57,018 I have no words. 288 00:19:57,045 --> 00:20:00,114 Well, maybe three: What the hell?! 289 00:20:00,330 --> 00:20:02,063 Apparently, back in high school... 290 00:20:03,905 --> 00:20:06,314 Panicking here. Stop. 291 00:20:07,419 --> 00:20:08,929 What did he say? 292 00:20:08,930 --> 00:20:11,168 Okay, he asked me if I wanted to fix my problems. 293 00:20:11,243 --> 00:20:14,339 He asked me if I could go back and do it differently. 294 00:20:14,707 --> 00:20:16,839 That's it, let's do it differently. 295 00:20:16,933 --> 00:20:18,922 Just fix it and then go home. 296 00:20:18,977 --> 00:20:21,319 Okay. Okay, I can do that. 297 00:20:22,502 --> 00:20:23,881 Yeah. 298 00:20:28,311 --> 00:20:30,155 Good morning, Blue Jay fans. 299 00:20:30,177 --> 00:20:33,341 It's 7:30 and 16 degress in downtown toronto. 300 00:20:33,377 --> 00:20:36,033 Here is a little something special to start your day. 301 00:20:38,079 --> 00:20:39,457 Oh boy. 302 00:20:45,633 --> 00:20:46,915 Seriously? 303 00:20:52,164 --> 00:20:54,557 It's like a swimsuit. I can do that. 304 00:21:00,213 --> 00:21:01,811 - Good morning. - Morning. 305 00:21:01,833 --> 00:21:03,703 Come here, Miss computer expert. 306 00:21:03,805 --> 00:21:07,825 I'm trying to load this, but it keeps coming up "syntax error". What do I do? 307 00:21:09,201 --> 00:21:11,493 Do, star, comma, eight, comma, one. 308 00:21:11,850 --> 00:21:13,014 Yeah, that's right. 309 00:21:13,033 --> 00:21:14,877 You use that stupid thing every day, Gary. 310 00:21:14,903 --> 00:21:17,355 You'd think you'd have the hang of it by now. Eggs, Erica? 311 00:21:17,377 --> 00:21:18,403 Dad? 312 00:21:19,103 --> 00:21:20,815 We gotta get going. 313 00:21:22,395 --> 00:21:24,350 - Suitcase is in the trunk. - Okay. 314 00:21:24,384 --> 00:21:26,390 - Bye sisters. - Bye, Leo. 315 00:21:34,800 --> 00:21:36,513 I'll be back at christmas. 316 00:21:53,150 --> 00:21:54,246 Enjoy your day. 317 00:21:56,189 --> 00:21:58,600 - What can I get for you? - Can I get a coffee, please? 318 00:22:05,606 --> 00:22:08,333 Milk or sugar? Or you change your mind? 319 00:22:08,389 --> 00:22:09,788 What did you do? 320 00:22:09,813 --> 00:22:12,842 Did you hypnotize me? Did you drug me? Because this... 321 00:22:13,044 --> 00:22:15,498 - I didn't sign up for this and I want out, now. - Oh boy. 322 00:22:15,978 --> 00:22:17,977 The world is full of fence-sitters. 323 00:22:18,010 --> 00:22:20,777 You know, you sit on a fence long enough and you're liable to fall off. 324 00:22:20,804 --> 00:22:23,841 - What is that, Plato? - No, I just made that up. 325 00:22:24,133 --> 00:22:26,313 "The life which is unexamined, is not worth living". 326 00:22:26,333 --> 00:22:27,577 That's Plato. 327 00:22:27,603 --> 00:22:30,272 - Look, I am not a fence-sitter, okay? - Okay. 328 00:22:30,629 --> 00:22:32,838 You think I'm... I'm supposed to accept that I'm just like what 329 00:22:32,877 --> 00:22:36,430 time travelling? Because this, this can't be for real. 330 00:22:36,518 --> 00:22:37,983 Feels real enough. 331 00:22:39,479 --> 00:22:42,351 What about paradoxes, huh? Butterfly effect? Back to the future? 332 00:22:42,377 --> 00:22:44,351 - I love that movie. - If I change the past, 333 00:22:44,377 --> 00:22:46,600 if I don't get drunk, won't that cause, like, 334 00:22:46,613 --> 00:22:48,203 world war III in the present? 335 00:22:48,220 --> 00:22:52,748 Or is it possible that your alcohol consumption, though very important to you, 336 00:22:52,777 --> 00:22:55,458 might not play a role influencing world events? 337 00:22:55,578 --> 00:22:58,414 That's it? You're just gonna stand there, eat your hot dog and make fun of me? 338 00:22:58,433 --> 00:23:00,438 You came to me because you wanted a coffee. 339 00:23:00,477 --> 00:23:02,203 - I wanted help. - And I'm giving you what you need. 340 00:23:02,218 --> 00:23:05,264 I'm giving you what you asked for. 341 00:23:05,303 --> 00:23:08,128 "We learn by doing, there is no other way." 342 00:23:08,344 --> 00:23:09,457 John Holt. 343 00:23:09,505 --> 00:23:10,555 Next! 344 00:23:12,043 --> 00:23:13,066 Dogs? 345 00:23:15,387 --> 00:23:16,877 Have a good day. 346 00:23:18,190 --> 00:23:19,755 "We learn by doing," huh? 347 00:23:19,773 --> 00:23:22,974 Right, dance my ass off, make out with Noah. 348 00:23:23,129 --> 00:23:26,405 Okay, first things first, remember my locker combination. 349 00:23:30,113 --> 00:23:31,113 Yes. 350 00:23:37,681 --> 00:23:39,168 We have to talk. 351 00:23:39,212 --> 00:23:41,473 Yeah, we just want to make sure that you're okay. 352 00:23:41,603 --> 00:23:42,705 Oh, I'm fine. 353 00:23:42,706 --> 00:23:44,802 You were acting a little weird yesterday. 354 00:23:44,833 --> 00:23:47,040 Okay, did you do schrooms without us? 355 00:23:47,079 --> 00:23:48,188 What? 356 00:23:48,203 --> 00:23:49,242 No. 357 00:23:49,826 --> 00:23:51,023 Hey, baby. 358 00:23:57,097 --> 00:23:58,131 Sorry. 359 00:24:00,731 --> 00:24:01,677 Sorry. 360 00:24:13,685 --> 00:24:15,803 Do wanna go find a supply closet? 361 00:24:15,899 --> 00:24:18,288 I don't know. What's... what's gotten into you? 362 00:24:18,927 --> 00:24:20,572 Maybe I've changed. 363 00:24:20,976 --> 00:24:23,316 - Do you like it? - Hell yeah. 364 00:24:23,377 --> 00:24:24,412 Good. 365 00:24:27,138 --> 00:24:28,412 My boyfriend. 366 00:24:35,015 --> 00:24:36,909 Sam! Josh is here. 367 00:24:51,846 --> 00:24:53,744 Hello, epi-lady. 368 00:25:01,378 --> 00:25:02,383 Yikes! 369 00:25:36,408 --> 00:25:37,515 It's, it's... 370 00:25:37,731 --> 00:25:40,229 it's not that I'm not enjoying this, but, but, you know, the... 371 00:25:40,411 --> 00:25:43,519 dance is happening out there, and, and we're in here and uh... 372 00:25:43,871 --> 00:25:47,572 Oh, did you wanna stop? Did you wanna- 'cause we could go inside. 373 00:25:47,757 --> 00:25:49,022 Not really. 374 00:25:51,877 --> 00:25:53,559 Do you have any condoms? 375 00:25:55,039 --> 00:25:56,573 Where are they? 376 00:25:57,465 --> 00:25:58,824 I knew it. 377 00:25:58,877 --> 00:26:01,052 What're you... what are you doing? 378 00:26:02,298 --> 00:26:05,776 You have no idea how long I've thought about this. 379 00:26:08,553 --> 00:26:11,078 Whoa, Erica, st-stop. Stop! Stop, stop. 380 00:26:11,277 --> 00:26:12,354 What? 381 00:26:12,595 --> 00:26:14,133 You don't want to? 382 00:26:14,175 --> 00:26:15,306 No. 383 00:26:15,871 --> 00:26:17,013 Why? 384 00:26:17,471 --> 00:26:19,771 Well, because I, um... 385 00:26:20,133 --> 00:26:23,303 because... I don't want to be jammed up against the steering wheel 386 00:26:23,332 --> 00:26:25,914 in my sisters car the first time we have sex. 387 00:26:29,782 --> 00:26:31,558 Hey, come on, what's the matter? 388 00:26:31,687 --> 00:26:34,043 What's this rush all of a sudden? Why not just wait? 389 00:26:34,423 --> 00:26:35,877 Why not wait? 390 00:26:35,937 --> 00:26:38,776 Very good question,"why not wait?" 391 00:26:38,919 --> 00:26:41,603 And I just I... I think waiting's overrated. Patience is overrated. 392 00:26:41,613 --> 00:26:44,059 "It'll happen when it's meant to" is overrated. 393 00:26:44,077 --> 00:26:47,066 Sometimes when you wait, you lose, 394 00:26:47,433 --> 00:26:49,277 you miss your chance, 395 00:26:49,291 --> 00:26:51,708 and I don't want to miss my chance with you, Noah. 396 00:26:55,321 --> 00:26:56,658 Jesus. 397 00:26:56,878 --> 00:26:59,638 You're not gonna miss anything, we can have sex tomorrow. 398 00:27:00,083 --> 00:27:02,176 Tomorrow? What if we break up tomorrow, huh? 399 00:27:02,203 --> 00:27:04,412 What if we break up tomorrow and I spend the next 16 years 400 00:27:04,433 --> 00:27:06,574 dating guys that I have no chemistry with? And then I wake up one day 401 00:27:06,603 --> 00:27:08,523 and I'm like 32-years-old, I'm still single 402 00:27:08,577 --> 00:27:11,793 and I'm still wondering what it would have been like to sleep with you? 403 00:27:18,590 --> 00:27:19,898 Yep. Right there. 404 00:27:21,462 --> 00:27:23,020 I'm gonna go park the car. 405 00:27:23,544 --> 00:27:25,055 Yeah, and um... 406 00:27:25,492 --> 00:27:27,641 maybe you should just... maybe you should go inside? 407 00:27:34,429 --> 00:27:36,145 - That's yours I think. - Thank you. 408 00:28:13,260 --> 00:28:16,533 Hey! Thank god you're here. Everyone is talking about you. 409 00:28:16,588 --> 00:28:19,271 Some kid in grade 9 started this rumor that he saw you, like, 410 00:28:19,313 --> 00:28:22,473 doing it with, like, a vibrator. 411 00:28:23,332 --> 00:28:27,341 Oh, you've gotta be kidding me. No... no, it's not true. 412 00:28:28,303 --> 00:28:30,344 The little punk's tellin' the world he saw you naked? 413 00:28:30,377 --> 00:28:33,625 - Well, it's a lie. - It's more of a misunderstanding. 414 00:28:33,677 --> 00:28:35,347 A misunderstanding... involving you 415 00:28:35,377 --> 00:28:37,239 - and a vibrator. - Okay, let's just say that I was shaving 416 00:28:37,277 --> 00:28:39,475 and that there was a little problem. 417 00:28:42,013 --> 00:28:43,663 Is that him? Is that... hey! 418 00:28:45,490 --> 00:28:47,483 Talking about my girlfriend? Huh? Come here! 419 00:28:48,033 --> 00:28:49,468 No, it's all right. It's all right. 420 00:28:49,503 --> 00:28:52,177 Josh and I are gonna spend a few minutes in the parking lot. 421 00:28:52,801 --> 00:28:54,003 Seriously! 422 00:28:54,028 --> 00:28:56,233 He's just a little kid. He's half your size. 423 00:28:56,261 --> 00:28:57,512 Josh, goodbye. 424 00:28:57,533 --> 00:29:01,128 Look,I know that you're upset, but attacking him like that is not okay. 425 00:29:01,312 --> 00:29:03,050 What the hell is wrong with you? 426 00:29:03,077 --> 00:29:05,124 What's wrong with you? He's just a little kid. 427 00:29:05,133 --> 00:29:07,197 He's trying to get attention. I mean what do you care? 428 00:29:07,203 --> 00:29:09,924 No, you know what? Here's a better question: Why don't you care? 429 00:29:09,933 --> 00:29:12,533 All right, first, you act like some nympho, out in the car, 430 00:29:12,612 --> 00:29:14,433 now you're lecturing me, like you're my mom. 431 00:29:14,467 --> 00:29:17,414 And in the meantime, the whole school is acting like your some... 432 00:29:17,595 --> 00:29:19,469 - skank! - Wh-what?! 433 00:29:40,165 --> 00:29:41,627 Are you okay? 434 00:29:42,377 --> 00:29:44,324 You keep asking me that. 435 00:29:44,925 --> 00:29:47,001 Maybe I should ask you, are you okay? 436 00:29:47,218 --> 00:29:48,614 I'm fine. 437 00:29:48,633 --> 00:29:50,743 Good. That makes one of us. 438 00:29:52,182 --> 00:29:54,613 Because I was thinking chaperoning these events, 439 00:29:54,645 --> 00:29:56,354 it can't be that much fun for you. 440 00:29:57,559 --> 00:29:59,403 It's all right. It's a little, uh... 441 00:29:59,429 --> 00:30:02,488 boring and ridiculous. I mean, how do you do it? 442 00:30:02,680 --> 00:30:04,854 Being in high school all day, dealing with this... 443 00:30:05,072 --> 00:30:07,591 solipsistic bullshit?! 444 00:30:08,803 --> 00:30:10,848 God, teenagers are idiots. 445 00:30:11,635 --> 00:30:14,674 I mean it, it's true. People say it because it's true. 446 00:30:14,713 --> 00:30:17,169 And the confusing thing is, is that physically, 447 00:30:17,203 --> 00:30:19,113 I mean, they look like adults. 448 00:30:19,177 --> 00:30:22,310 So... I mean, a 17-year-old's body, it's gorgeous. 449 00:30:22,511 --> 00:30:25,414 So, if you don't think about it too hard, you can convince yourself 450 00:30:25,477 --> 00:30:26,980 that they're like... 451 00:30:27,181 --> 00:30:29,617 but then you really start talking to them and... 452 00:30:29,810 --> 00:30:30,909 it's like... 453 00:30:33,526 --> 00:30:34,603 Yeah. 454 00:30:35,278 --> 00:30:36,970 Um, sor... sorry. 455 00:30:38,510 --> 00:30:40,546 Maybe I should go find my friends. 456 00:30:42,299 --> 00:30:44,416 But thank you for the... 457 00:31:00,942 --> 00:31:02,569 Uh, did you want a hot dog? 458 00:31:02,613 --> 00:31:05,633 Uh, if the point was for me to change my past, I did. 459 00:31:05,720 --> 00:31:09,237 'Cause there's the dance and here's me, and I'm totally sober. 460 00:31:10,299 --> 00:31:11,511 So? 461 00:31:11,931 --> 00:31:13,456 So? What? 462 00:31:14,629 --> 00:31:15,876 Oh, that's good. 463 00:31:16,967 --> 00:31:18,301 Congratulations. 464 00:31:20,225 --> 00:31:22,863 You know what? Go to hell, seriously. 465 00:31:23,536 --> 00:31:27,913 "Do not weep. Do not wax indignant. Understand." 466 00:31:28,014 --> 00:31:29,370 Baruch Spinoza. 467 00:31:29,552 --> 00:31:31,233 Understand what? 468 00:31:31,275 --> 00:31:34,628 I don't understand, I don't understand anything. 469 00:31:36,031 --> 00:31:38,633 - Why're you crying? - Because you won't help me. 470 00:31:38,674 --> 00:31:41,777 And you've trapped me in this nightmare where you offer me hot dogs 471 00:31:41,799 --> 00:31:45,607 and quotes that make no sense, but you won't tell me what I have to do. You won't... 472 00:31:45,645 --> 00:31:47,803 I'm not sure what it is that you want from me. 473 00:31:47,813 --> 00:31:49,874 I want to know what I have to do. 474 00:31:50,603 --> 00:31:53,756 Is this ever gonna be over? I mean, am I just stuck here? 475 00:31:55,523 --> 00:31:58,026 Well, no one's ever stuck... anywhere. 476 00:31:58,804 --> 00:32:01,803 You are where you need to be right now. 477 00:32:01,827 --> 00:32:03,950 And when you're finished doing whatever it is that 478 00:32:03,977 --> 00:32:06,733 you're meant to be doing, then you move on. 479 00:32:06,932 --> 00:32:10,136 What is it that I am meant to be doing? What is my goal here? 480 00:32:10,525 --> 00:32:13,537 - What is my purpose? - "If life's journey be endless, 481 00:32:13,577 --> 00:32:16,537 where is its goal? The answer is... 482 00:32:18,156 --> 00:32:19,411 it's everywhere." 483 00:32:20,847 --> 00:32:23,335 Raindranath Tagore. 484 00:32:24,215 --> 00:32:25,922 God! I like him. 485 00:32:32,913 --> 00:32:34,914 Erica, there you are. 486 00:32:35,344 --> 00:32:36,617 Come on. 487 00:32:38,712 --> 00:32:40,470 Pass the vodka. 488 00:32:40,718 --> 00:32:42,166 Where's Noah? 489 00:32:42,333 --> 00:32:44,870 I dunno. Where's the vodka? 490 00:32:48,474 --> 00:32:50,533 - What're you doing? - Nothing, it's just... 491 00:32:50,590 --> 00:32:52,851 I don't want you to overdo it, okay? You're kind of hammered. 492 00:32:53,000 --> 00:32:54,691 That's kinda the point. 493 00:32:55,197 --> 00:32:57,693 God, Erica, what's your damage? 494 00:32:58,022 --> 00:33:00,111 What's my... what's my damage? 495 00:33:00,177 --> 00:33:03,224 You've been acting like, no offense, a bitch for the past two days. 496 00:33:03,277 --> 00:33:05,435 She doesn't want me to overdo it. 497 00:33:06,019 --> 00:33:07,705 Okay, you know what? Fine, here, go ahead. 498 00:33:07,733 --> 00:33:09,687 It's none of my business, you can do what you want. 499 00:33:09,713 --> 00:33:13,240 Katie's right, you're totally wrecking this for everyone. 500 00:33:13,477 --> 00:33:16,480 Wrecking what? This is... this is ridiculous. 501 00:33:16,503 --> 00:33:18,546 I can't even believe that I'm having this conversation. 502 00:33:18,577 --> 00:33:20,548 I'm just saying, first you yell at Noah, 503 00:33:20,577 --> 00:33:22,733 then you won't drink with us, like... 504 00:33:22,780 --> 00:33:26,233 Look, I decided not to drink and that is my prerogative. 505 00:33:26,264 --> 00:33:28,341 Y-you decided not to drink? 506 00:33:28,364 --> 00:33:30,877 Like, since when?! Like, what the hell?! 507 00:33:30,922 --> 00:33:33,877 Then you come down here and tell Katie "she's had enough." 508 00:33:33,903 --> 00:33:36,579 Who died and made you the boss of her? 509 00:33:36,835 --> 00:33:39,118 Nobody. You know what? I'm leaving. 510 00:33:43,889 --> 00:33:46,500 - That's great. - Oh, I'm sorry... 511 00:33:46,913 --> 00:33:48,842 That's just really disgusting. 512 00:33:49,094 --> 00:33:50,912 Katie, maybe you should've listened, huh? 513 00:33:50,933 --> 00:33:53,306 Hey, I'll, I'll do that. I'll do it. 514 00:33:54,113 --> 00:33:56,398 Go deal with... ugh! That. 515 00:34:04,303 --> 00:34:06,474 Oh, my dress. 516 00:34:09,844 --> 00:34:11,705 Jenny, honey, I need you to come here. 517 00:34:16,082 --> 00:34:20,833 Listen, I have extra gym clothes in my locker, it's 12, 33, 24. 518 00:34:20,902 --> 00:34:24,383 Okay, listen, 12, 33, 24. Just take this, 519 00:34:24,413 --> 00:34:26,644 dump it in there and bring back my gym clothes, okay? 520 00:34:26,846 --> 00:34:29,266 12, 33, 24. 521 00:34:29,555 --> 00:34:32,592 12, 33, 24. Oh god. 522 00:34:33,246 --> 00:34:35,516 Hey, Katie, honey, how are you doing? 523 00:34:43,597 --> 00:34:46,010 Katie, please. Katie, Katie, Katie. Wake up. Come on. 524 00:34:46,059 --> 00:34:49,490 Come on. Come on. Open your eyes. Shit! 525 00:34:50,677 --> 00:34:52,822 Somebody, we need help! 526 00:34:55,138 --> 00:34:57,751 Somebody please help us! Please! 527 00:34:57,957 --> 00:34:59,645 Hello?! 528 00:35:02,663 --> 00:35:04,903 No, don't-don't-don't-don't. I don't even know how to do this. 529 00:35:05,136 --> 00:35:07,694 Somebody help me! Somebody! 530 00:35:08,125 --> 00:35:10,344 Shit! Shit! 531 00:35:49,609 --> 00:35:52,306 - Is she gonna... - I just called her parents. 532 00:35:52,318 --> 00:35:54,162 They're gonna meet her at the hospital. 533 00:35:54,232 --> 00:35:55,560 Thank you. 534 00:36:16,498 --> 00:36:17,391 Judith? 535 00:36:18,480 --> 00:36:20,855 Judith, what are you doing here? 536 00:36:21,372 --> 00:36:22,958 Do we know each other? 537 00:36:24,136 --> 00:36:26,430 Uh... no, sorry. I, I just thought that you were, um... 538 00:36:26,477 --> 00:36:28,118 I just got confused. 539 00:36:28,535 --> 00:36:29,826 Forget it. 540 00:36:35,373 --> 00:36:37,052 Can I speak with you, please? 541 00:36:38,424 --> 00:36:40,612 - I wanted to find out if you're... - Okay? 542 00:36:40,733 --> 00:36:44,519 Now I don't want to pry, but if you need someone to talk to, 543 00:36:45,105 --> 00:36:47,665 I'm available, you know. Or I can recommend someone. 544 00:36:47,703 --> 00:36:49,840 No, I... thank you. I don't think a therapist 545 00:36:49,877 --> 00:36:52,435 - is really what I need right now. - Listen, Erica... 546 00:36:52,477 --> 00:36:54,903 I mean, it's nice of you to take an interest, though. 547 00:36:54,927 --> 00:36:57,484 It's just it's really, it's... it's complicated. 548 00:36:57,513 --> 00:36:59,454 - It is? - Yeah, it is. Um... 549 00:37:00,802 --> 00:37:04,102 maybe you've noticed that I've been acting a little strange lately, 550 00:37:04,133 --> 00:37:06,562 a little unlike myself, but... 551 00:37:07,295 --> 00:37:10,068 and that would be because I'm not really myself. 552 00:37:11,031 --> 00:37:12,580 - You're not? - No. 553 00:37:14,361 --> 00:37:18,934 This is gonna make me sound crazy, but the truth is, is that I'm from the future. 554 00:37:21,465 --> 00:37:24,221 Wow, that sounds even more crazy out loud than it does in my head. 555 00:37:24,932 --> 00:37:27,481 Look, I'm a 32-year-old woman, and I'm stuck inside a 16-year-old body 556 00:37:27,503 --> 00:37:29,503 and I know that you're not gonna believe me, but I'm telling you anyways, 557 00:37:29,533 --> 00:37:33,549 because you, you seem nice and normal, and my age. 558 00:37:33,603 --> 00:37:35,920 Actually, you're probably a little bit younger. 559 00:37:36,912 --> 00:37:38,962 You don't believe me, right? Of course you don't believe... 560 00:37:39,003 --> 00:37:41,964 I'm just gonna... forget it. Ignore me is... 561 00:37:42,557 --> 00:37:45,224 - I wanna help you. - The only way you could help me 562 00:37:45,233 --> 00:37:49,102 is if you believe me and I know that that's impossible. 563 00:37:49,933 --> 00:37:54,013 What the really unbelievable thing is, is that I screwed it up again. 564 00:37:54,267 --> 00:37:56,857 God, I'm such an idiot and... 565 00:37:57,074 --> 00:37:59,137 and now you're standing here, you're thinking, 566 00:37:59,177 --> 00:38:01,405 "crazy girl just walked naked through the formal." 567 00:38:01,544 --> 00:38:03,673 Actually, you know, I was thinking... 568 00:38:04,114 --> 00:38:06,160 that you did what you had to do, 569 00:38:07,116 --> 00:38:09,477 to get your friend the help that she needed. 570 00:38:09,492 --> 00:38:12,133 And, under the circumstances, I wouldn't say that that's crazy, 571 00:38:12,191 --> 00:38:14,169 I'd say that that's... brave. 572 00:38:16,802 --> 00:38:18,759 I know you've had a difficult night... 573 00:38:18,803 --> 00:38:20,395 You have no idea. 574 00:38:20,951 --> 00:38:24,664 And I know that some of the students are probably gonna talk. 575 00:38:25,218 --> 00:38:26,976 That's the story of my life. 576 00:38:30,591 --> 00:38:33,105 - God, it's really cold. - Why don't we go inside 577 00:38:33,172 --> 00:38:36,783 and we can talk and I'll call your parents and they can come and pick you up, okay? 578 00:38:36,813 --> 00:38:38,556 Uh, I'm just gonna get home, just... 579 00:38:38,776 --> 00:38:40,694 I'm really exhausted and... 580 00:38:42,374 --> 00:38:44,581 it's time for me to go home. 581 00:38:55,416 --> 00:38:56,458 Yes! 582 00:38:58,607 --> 00:39:02,415 Oh, thank god, Erica. I have been worried sick about you. 583 00:39:02,533 --> 00:39:04,103 Why aren't you answering your phone? 584 00:39:04,134 --> 00:39:06,292 What is the point of having a phone unless you answer the phone? 585 00:39:06,303 --> 00:39:07,782 Hey, dad? 586 00:39:08,780 --> 00:39:10,791 Thank god, you're safe. 587 00:39:11,029 --> 00:39:13,133 You know I called the police when you jumped out the window. 588 00:39:13,180 --> 00:39:15,333 Well, of course she jumped. I would jump if I were her. 589 00:39:15,377 --> 00:39:17,753 - Okay, Gary, don't start. - Um, wh-what time is it? 590 00:39:17,777 --> 00:39:21,199 - Two o'clock. - I called you at least 15 times. 591 00:39:21,213 --> 00:39:22,671 Okay, so it was just... 592 00:39:22,713 --> 00:39:24,279 we just had brunch an hour ago? 593 00:39:24,303 --> 00:39:25,333 Yes. 594 00:39:28,402 --> 00:39:30,744 Um, Trevor... mom and dad, this is trevor. 595 00:39:31,200 --> 00:39:34,495 - The doctor? - Dentist. He's a dentist. 596 00:39:35,065 --> 00:39:37,411 - Nice to meet you. - Likewise. 597 00:39:37,714 --> 00:39:40,545 So, I was in the neighbourhood, plans fell through, 598 00:39:40,751 --> 00:39:43,280 - thought I'd drop by. - Oh, how lovely. 599 00:39:43,737 --> 00:39:45,713 Am I interrupting anything? 600 00:39:45,751 --> 00:39:47,913 - No, no. Yes, we were. - We were just leaving. 601 00:39:49,212 --> 00:39:51,025 You wanna grab a bite? 602 00:39:53,552 --> 00:39:55,190 Yeah? You gonna... 603 00:39:55,322 --> 00:39:56,821 get changed first? 604 00:39:56,877 --> 00:39:59,199 People might think you look a little strange. 605 00:40:01,233 --> 00:40:02,662 Right. 606 00:40:03,260 --> 00:40:05,180 But you know what? Actually, so what? 607 00:40:06,732 --> 00:40:09,290 Seriously, at least I'm dressed. Right? 608 00:40:10,253 --> 00:40:12,843 On second thought, Trevor, I think that we should skip that bite. 609 00:40:13,332 --> 00:40:15,090 I don't wanna waste your time. 610 00:40:15,905 --> 00:40:17,805 Actually, I don't wanna waste mine. 611 00:40:21,315 --> 00:40:23,019 So, I'm gonna jet. 612 00:40:35,816 --> 00:40:37,400 That's impossible. 613 00:40:45,186 --> 00:40:47,495 - Here you are. - What happened to your office? 614 00:40:47,749 --> 00:40:50,773 I don't routinely keep an office. You know, I find that too... 615 00:40:50,803 --> 00:40:51,884 confining. 616 00:40:51,933 --> 00:40:55,059 Oh, I apologize, I'm not able to chat with you right now. 617 00:40:55,356 --> 00:40:58,186 But our next session will begin shortly. I have your list. 618 00:40:58,203 --> 00:41:01,326 - Oh, no, wait, wait,wait, wait. - We have a lot of work to do, you and me. 619 00:41:01,552 --> 00:41:03,919 No, I'm just kidding. But you did make a commitment. 620 00:41:03,973 --> 00:41:06,613 No! What commitment?! You set me up. 621 00:41:06,726 --> 00:41:09,445 You set me up and I humiliated myself. Again. 622 00:41:09,477 --> 00:41:12,268 Only this time, I really gave everyone something to talk about. 623 00:41:12,303 --> 00:41:14,477 As always, it's what everyone else thinks. 624 00:41:14,532 --> 00:41:16,777 What, you expect me not to care? 625 00:41:16,818 --> 00:41:19,366 Is that the whole point of this exercise? Because if it is, 626 00:41:19,413 --> 00:41:21,077 guess what? I failed. 627 00:41:21,103 --> 00:41:23,585 Because I still care, and I'm always gonna care! 628 00:41:23,613 --> 00:41:25,631 - You realize you're screaming. - So?! 629 00:41:26,002 --> 00:41:28,013 So when you blew off that dentist, 630 00:41:28,073 --> 00:41:30,591 you cared that your parents were gonna be disappointed, right? 631 00:41:30,603 --> 00:41:32,510 - Yes. But that... - And when you walked through 632 00:41:32,533 --> 00:41:36,517 - that gymnasium, you cared that everybody was staring at you? - Yes! 633 00:41:36,834 --> 00:41:39,277 - But you did it anyway? - Yeah, because I had to. 634 00:41:40,013 --> 00:41:41,613 We don't have to do anything. 635 00:41:41,833 --> 00:41:44,829 You know what? Screw this! I am done. 636 00:41:45,069 --> 00:41:49,021 No, you're not done! I never expected you to stop caring, Erica. 637 00:41:49,103 --> 00:41:52,671 I just wanted you to stop letting that get in your way. 638 00:41:57,901 --> 00:42:00,253 You didn't fail, Erica. 639 00:42:01,069 --> 00:42:04,266 With your parents' opinions, and your, and your friends' opinions, 640 00:42:04,303 --> 00:42:07,362 Yeah, of course, they're always gonna matter... 641 00:42:08,489 --> 00:42:11,145 they just don't matter as much as your own. 642 00:42:15,005 --> 00:42:16,522 I have to leave now. 643 00:42:17,085 --> 00:42:18,494 I'll see you soon. 644 00:42:23,608 --> 00:42:24,767 Wait. 645 00:42:28,733 --> 00:42:29,951 Change. 646 00:42:30,411 --> 00:42:32,572 Sometimes it sneaks up on you. 647 00:42:33,042 --> 00:42:35,574 Sometimes it hits you over the head. 648 00:42:35,903 --> 00:42:38,593 And sometimes... you turn a corner 649 00:42:38,840 --> 00:42:41,990 only to find you're different in some small way 650 00:42:42,113 --> 00:42:45,015 and the world, it doesn't look quite like it used to. 651 00:42:46,426 --> 00:42:48,093 So where do I go from here? 652 00:42:48,699 --> 00:42:49,881 No idea. 653 00:42:50,772 --> 00:42:53,941 And for the first time I feel like that's a good thing. 654 00:42:53,942 --> 00:42:56,955 :: Assembling: fatbrat :: :: for TV4User.de :: 655 00:42:56,956 --> 00:43:02,777 :: Timings & Script: Dissident Team :: :: http://www.ericasub.07x.net/index.htm :: 51212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.