Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,575 --> 00:00:08,160
Previously...
2
00:00:08,800 --> 00:00:10,801
Why are they talking to you about
3
00:00:10,802 --> 00:00:13,012
G, there's something I have to tell you.
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,222
I slept with
5
00:00:15,223 --> 00:00:16,306
Should I make us all some coffee?
6
00:00:16,307 --> 00:00:17,850
No. Thank you.
7
00:00:17,851 --> 00:00:19,059
What's going on?
8
00:00:19,060 --> 00:00:20,644
Dad took out one of my rental boats
9
00:00:20,645 --> 00:00:22,396
the night that Mom went missing.
10
00:00:22,397 --> 00:00:24,356
- Did he tell you?
- No.
11
00:00:24,357 --> 00:00:26,443
I found out from the security logs.
12
00:00:26,733 --> 00:00:28,110
Do you not remember what he did to me?
13
00:00:28,111 --> 00:00:29,403
- Troy.
- Come on.
14
00:00:29,404 --> 00:00:30,446
You conveniently forgot
15
00:00:30,447 --> 00:00:31,613
- our entire childhood.
- Stop it.
16
00:00:31,614 --> 00:00:33,032
To you, he's some nice guy
17
00:00:33,033 --> 00:00:34,199
who's passionate about fucking tennis.
18
00:00:34,200 --> 00:00:35,784
Harry Haddad returns.
19
00:00:35,785 --> 00:00:36,869
The tennis star held
20
00:00:36,870 --> 00:00:38,704
a press conference earlier today.
21
00:00:38,705 --> 00:00:40,456
The incomparable Grand Slam champion...
22
00:00:40,457 --> 00:00:43,250
stars come out of retirement all the time.
23
00:00:43,251 --> 00:00:45,879
Not stars that stab me in the back.
24
00:00:47,172 --> 00:00:48,714
How are you holding up?
25
00:00:48,715 --> 00:00:50,049
Same.
26
00:00:50,050 --> 00:00:51,342
To Lucia,
27
00:00:51,343 --> 00:00:53,719
- a partner at 14-0...
- H
28
00:00:53,720 --> 00:00:57,389
And most importantly, my beautiful wife.
29
00:00:57,390 --> 00:00:59,600
I love you,
30
00:00:59,601 --> 00:01:01,811
I love you too,
31
00:01:30,924 --> 00:01:32,258
Come on Troy.
32
00:01:32,594 --> 00:01:33,884
Nice, Harry.
33
00:01:33,885 --> 00:01:35,428
Good return.
34
00:01:49,776 --> 00:01:53,530
40-15, match point.
35
00:02:00,954 --> 00:02:02,955
- Out.
- You gotta be kidding me.
36
00:02:02,956 --> 00:02:04,373
Dad, I won.
37
00:02:04,374 --> 00:02:07,210
Respect the call, Troy.
38
00:02:15,635 --> 00:02:16,677
Out.
39
00:02:16,678 --> 00:02:17,846
Double fault.
40
00:02:24,185 --> 00:02:25,478
You're cheating.
41
00:02:25,711 --> 00:02:27,421
And everyone can see.
42
00:02:29,816 --> 00:02:31,108
That's the call. It was out.
43
00:02:31,109 --> 00:02:32,234
Bullshit.
44
00:02:32,235 --> 00:02:34,278
What are you gonna do about it?
45
00:02:34,279 --> 00:02:35,404
Gonna cry to your daddy over there?
46
00:02:35,405 --> 00:02:36,488
Like he'd listen to you.
47
00:02:36,489 --> 00:02:38,365
You're a fucking cheater.
48
00:02:38,366 --> 00:02:40,535
Get your racket out of my face.
49
00:02:49,544 --> 00:02:51,086
What the hell are you doing, Troy?
50
00:02:51,087 --> 00:02:52,380
What's the matter with you?
51
00:02:55,363 --> 00:02:56,372
Stop it!
52
00:02:56,383 --> 00:02:57,760
What the hell?
53
00:02:57,761 --> 00:02:59,179
Stop it.
54
00:03:02,720 --> 00:03:03,683
It's
55
00:03:03,684 --> 00:03:05,017
It's
56
00:03:05,018 --> 00:03:06,269
You're gonna be
57
00:03:11,441 --> 00:03:13,401
Those serves were in.
58
00:03:14,694 --> 00:03:15,944
All of them.
59
00:03:15,945 --> 00:03:18,531
All of them.
60
00:03:24,219 --> 00:03:27,347
Let's go, dinner!
61
00:03:27,540 --> 00:03:28,958
Honey, what's the matter?
62
00:03:30,835 --> 00:03:33,088
That was Harry's father on the phone.
63
00:03:33,477 --> 00:03:35,214
He fired me.
64
00:03:35,215 --> 00:03:36,548
All my work,
65
00:03:36,549 --> 00:03:38,050
my past seven years,
66
00:03:38,051 --> 00:03:40,803
gone.
67
00:03:40,804 --> 00:03:42,096
Did he say why?
68
00:03:42,097 --> 00:03:43,807
He didn't have to.
69
00:03:48,671 --> 00:03:52,262
, it's no one's fault.
70
00:03:58,029 --> 00:04:00,280
It could be worse.
71
00:04:00,281 --> 00:04:04,576
I've never seen this court look anything but perfect.
72
00:04:04,577 --> 00:04:06,203
Gonna need a chainsaw.
73
00:04:10,709 --> 00:04:14,378
So I...
74
00:04:14,379 --> 00:04:17,464
I might want to crash here for a while,
75
00:04:17,465 --> 00:04:19,967
if that's
76
00:04:21,261 --> 00:04:22,803
Sure. Why not?
77
00:04:22,804 --> 00:04:24,596
Are you sure?
78
00:04:24,597 --> 00:04:26,474
Even after...
79
00:04:28,727 --> 00:04:30,854
Of course.
80
00:04:34,107 --> 00:04:36,317
Thank you.
81
00:04:38,820 --> 00:04:41,155
You talk to Gina?
82
00:04:41,156 --> 00:04:42,364
I called.
83
00:04:42,365 --> 00:04:44,491
She didn't pick up.
84
00:04:44,492 --> 00:04:47,369
She will.
85
00:04:47,370 --> 00:04:49,914
Keep trying. You can get her back.
86
00:04:51,666 --> 00:04:53,335
Dad.
87
00:05:00,425 --> 00:05:03,135
We found this in a room rented
88
00:05:03,136 --> 00:05:05,846
a couple of months before she stayed with your family.
89
00:05:05,847 --> 00:05:07,639
We think was plotting
90
00:05:07,640 --> 00:05:10,017
to get into your family for a while.
91
00:05:10,018 --> 00:05:11,393
Any idea why?
92
00:05:11,394 --> 00:05:12,644
No.
93
00:05:12,645 --> 00:05:14,480
After left your home,
94
00:05:14,481 --> 00:05:17,149
she was in possession of a lot of cash,
95
00:05:17,150 --> 00:05:19,318
at least $10,000.
96
00:05:19,319 --> 00:05:20,444
Any clue how she got it?
97
00:05:20,445 --> 00:05:22,488
Don't look at me.
98
00:05:22,489 --> 00:05:24,323
I can barely keep my business afloat.
99
00:05:24,324 --> 00:05:25,699
What about you?
100
00:05:25,700 --> 00:05:28,410
Are you sure nothing was stolen from your home?
101
00:05:28,411 --> 00:05:30,747
No.
102
00:05:36,336 --> 00:05:39,339
You might need to talk to Troy.
103
00:05:41,341 --> 00:05:43,676
Thanks.
104
00:05:43,677 --> 00:05:45,553
- We'll do that.
- Sure.
105
00:05:53,895 --> 00:05:56,355
Did Delaney do what he did?
106
00:05:58,191 --> 00:06:01,027
He threw his son under the bus.
107
00:06:05,821 --> 00:06:10,821
Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com -
108
00:06:11,061 --> 00:06:12,162
Good morning.
109
00:06:12,163 --> 00:06:14,999
There's a cheerleader missing in Jupiter.
110
00:06:15,000 --> 00:06:17,334
I saw that on my feed.
111
00:06:17,335 --> 00:06:19,336
She's pretty.
112
00:06:19,337 --> 00:06:21,046
She's a cheerleader.
113
00:06:21,047 --> 00:06:22,297
It's so awful.
114
00:06:22,298 --> 00:06:23,800
Her poor family.
115
00:06:27,220 --> 00:06:29,722
But what about my poor family?
116
00:06:29,723 --> 00:06:31,640
My mom never got this kind of attention.
117
00:06:31,641 --> 00:06:33,642
She was a blip.
118
00:06:33,643 --> 00:06:36,228
There was a press conference.
119
00:06:36,229 --> 00:06:38,480
For West Palm Beach.
120
00:06:38,481 --> 00:06:41,525
Megan and her pom-poms are everywhere...
121
00:06:41,526 --> 00:06:43,777
local, state, national.
122
00:06:43,778 --> 00:06:46,238
My entire feed is Megan.
123
00:06:46,239 --> 00:06:48,741
Like, where's?
124
00:06:48,742 --> 00:06:50,451
No one's gonna find her
125
00:06:50,452 --> 00:06:53,788
if they're not even really looking.
126
00:06:56,249 --> 00:06:59,209
Amy?
127
00:06:59,210 --> 00:07:00,670
I'm gonna make them lo
128
00:07:30,116 --> 00:07:32,118
Logan?
129
00:07:39,876 --> 00:07:41,877
I haven't heard from you in months.
130
00:07:43,713 --> 00:07:45,548
I know.
131
00:07:47,425 --> 00:07:50,803
I was calling...
132
00:07:50,804 --> 00:07:54,640
The hurricane. You had a hurricane.
133
00:07:54,641 --> 00:07:57,184
- Are you
- I'm fine.
134
00:07:59,813 --> 00:08:03,357
I can't find
135
00:08:03,358 --> 00:08:06,694
the insurance info,
136
00:08:06,695 --> 00:08:08,153
for the boat.
137
00:08:08,154 --> 00:08:09,363
Do you remember...
138
00:08:09,364 --> 00:08:12,866
It's in your glove box.
139
00:08:12,867 --> 00:08:16,537
And, I took a picture of it,
140
00:08:16,538 --> 00:08:17,871
if you need it.
141
00:08:17,872 --> 00:08:20,083
It's I got it.
142
00:08:24,587 --> 00:08:26,089
Is that it?
143
00:08:28,216 --> 00:08:31,427
Have you,
144
00:08:31,428 --> 00:08:36,266
talked to my mom at all recently?
145
00:08:38,685 --> 00:08:40,269
No.
146
00:08:40,270 --> 00:08:41,812
Why?
147
00:08:41,813 --> 00:08:43,397
What, it's nothing.
148
00:08:43,398 --> 00:08:45,275
Sorry I woke you.
149
00:08:48,111 --> 00:08:49,279
Bye.
150
00:08:50,739 --> 00:08:52,073
Bye.
151
00:09:02,667 --> 00:09:03,917
How you feeling?
152
00:09:03,918 --> 00:09:07,671
Like the hurricane passed over Florida
153
00:09:07,672 --> 00:09:09,674
and is now right here.
154
00:09:10,842 --> 00:09:13,552
Is there any news about your mom?
155
00:09:13,553 --> 00:09:15,763
Nothing.
156
00:09:15,764 --> 00:09:17,806
Shit, I'm sorry, Troy.
157
00:09:17,807 --> 00:09:20,267
It's fine.
158
00:09:20,268 --> 00:09:23,270
I'm sorry, do you mind opening that?
159
00:09:23,271 --> 00:09:25,397
I don't want people to get ideas.
160
00:09:26,900 --> 00:09:29,777
If I open it,
161
00:09:29,778 --> 00:09:33,489
then, I can't give you this.
162
00:09:33,490 --> 00:09:35,158
What did you do?
163
00:09:37,660 --> 00:09:39,203
Go ahead.
164
00:09:48,213 --> 00:09:49,714
Nice.
165
00:09:56,638 --> 00:09:59,932
This is...
166
00:09:59,933 --> 00:10:01,433
This is beautiful.
167
00:10:02,644 --> 00:10:06,188
Troy...
168
00:10:06,189 --> 00:10:10,068
How am I ever supposed to wear this?
169
00:10:11,861 --> 00:10:14,822
You could wear it naked with me.
170
00:10:16,366 --> 00:10:18,242
Or you could wear it out,
171
00:10:18,243 --> 00:10:20,744
so everybody can see it.
172
00:10:20,745 --> 00:10:22,913
What this is?
173
00:10:22,914 --> 00:10:25,791
This is you in crisis.
174
00:10:25,792 --> 00:10:28,627
No.
175
00:10:28,628 --> 00:10:29,628
No.
176
00:10:29,629 --> 00:10:31,171
No.
177
00:10:31,172 --> 00:10:32,756
No.
178
00:10:32,757 --> 00:10:36,844
This is me seeing clearly
179
00:10:36,845 --> 00:10:40,347
for the first time, probably.
180
00:10:40,348 --> 00:10:41,807
This is the one good thing that's come
181
00:10:41,808 --> 00:10:43,100
from my mom being missing,
182
00:10:43,101 --> 00:10:45,185
is that I've finally seen my life is fucking empty
183
00:10:45,186 --> 00:10:50,441
without someone... the right someone by my side.
184
00:10:50,442 --> 00:10:51,525
You can't ask...
185
00:10:51,526 --> 00:10:54,403
I can, and I am.
186
00:10:54,404 --> 00:10:56,822
I want to be with you,
187
00:10:56,823 --> 00:10:58,449
for real, you and me,
188
00:10:58,450 --> 00:11:00,660
together in the open.
189
00:11:04,748 --> 00:11:07,875
Think about it,
190
00:11:07,876 --> 00:11:09,210
Please.
191
00:11:41,451 --> 00:11:42,785
Hold on, I thought you wanted
192
00:11:42,786 --> 00:11:44,119
to golf with them on Saturday.
193
00:11:44,120 --> 00:11:45,412
No.
194
00:11:45,413 --> 00:11:47,374
I could be talked into a doubles match,
195
00:11:48,750 --> 00:11:51,252
You trying to woo them or what?
196
00:11:52,921 --> 00:11:54,838
I knew it.
197
00:11:54,839 --> 00:11:56,215
I knew you put money on that.
198
00:11:56,216 --> 00:11:59,134
From the minute you called, I knew.
199
00:11:59,135 --> 00:12:01,345
I'll be your ringer.
200
00:12:02,430 --> 00:12:04,598
I'm not gonna say no to you.
201
00:12:04,599 --> 00:12:06,600
"Conrad Williams" coming up.
202
00:12:07,936 --> 00:12:10,688
I'll see you at the office.
203
00:12:10,689 --> 00:12:13,399
Replaying one of our most popular episodes.
204
00:12:13,400 --> 00:12:15,901
Derek started coming by every night for a month.
205
00:12:15,902 --> 00:12:17,861
Should've been a tip-off.
206
00:12:17,862 --> 00:12:20,572
Major stalker vibes.
207
00:12:20,573 --> 00:12:22,908
And here I was thinking I had met Prince Charming.
208
00:12:22,909 --> 00:12:26,370
Wrong, Cecilia, so wrong.
209
00:12:26,371 --> 00:12:29,874
"Escaping Abusers," today at 3:00.
210
00:12:46,808 --> 00:12:49,435
It's kind of empty in here today.
211
00:12:49,436 --> 00:12:51,020
Is business
212
00:12:52,605 --> 00:12:54,732
I'm getting tons of pickleball injuries actually.
213
00:12:54,733 --> 00:12:56,650
Pickleball.
214
00:12:56,651 --> 00:12:59,446
Now the other side.
215
00:13:02,949 --> 00:13:05,159
Those things have a silent mode.
216
00:13:05,160 --> 00:13:07,245
I know.
217
00:13:14,544 --> 00:13:16,670
Dad.
218
00:13:16,671 --> 00:13:18,589
What is it?
219
00:13:18,590 --> 00:13:21,634
It's a video from Troy.
220
00:13:28,433 --> 00:13:30,225
His job at that dealership disappeared,
221
00:13:30,226 --> 00:13:31,518
and the restaurant I was working at
222
00:13:31,519 --> 00:13:33,354
furloughed everyone, and so we thought,
223
00:13:33,355 --> 00:13:34,813
why not start over?
224
00:13:34,814 --> 00:13:37,191
American dream,
225
00:13:37,192 --> 00:13:40,694
And then... things got bad from there.
226
00:13:40,695 --> 00:13:43,364
We started fighting. I pushed him...
227
00:13:43,365 --> 00:13:44,448
Is this...
228
00:13:44,449 --> 00:13:45,949
Play it again.
229
00:13:45,950 --> 00:13:48,619
And then his job at that dealership disappeared,
230
00:13:48,620 --> 00:13:50,079
and the restaurant I was working at
231
00:13:50,080 --> 00:13:51,955
furloughed everyone, and so we thought,
232
00:13:51,956 --> 00:13:53,374
why not start over?
233
00:13:53,375 --> 00:13:55,626
American dream,
234
00:13:55,627 --> 00:13:59,046
And then... things got bad from there.
235
00:13:59,047 --> 00:14:00,214
We started fighting...
236
00:14:00,215 --> 00:14:02,549
That is exactly what told us
237
00:14:02,550 --> 00:14:04,218
the night she arrived.
238
00:14:04,219 --> 00:14:06,887
We have to tell Mom.
239
00:14:06,888 --> 00:14:09,056
We don't even know who this person really is.
240
00:14:09,057 --> 00:14:10,224
Mom's not home.
241
00:14:10,225 --> 00:14:13,477
She's out hiking...
242
00:14:13,478 --> 00:14:15,105
With
243
00:14:19,317 --> 00:14:21,777
How about culinary school?
244
00:14:21,778 --> 00:14:23,404
I don't know.
245
00:14:23,405 --> 00:14:26,156
Or you could open a catering business.
246
00:14:26,157 --> 00:14:29,160
With your talents, that would be amazing,
247
00:14:31,037 --> 00:14:33,456
You
248
00:14:35,291 --> 00:14:38,253
I have something I need to tell you.
249
00:14:39,379 --> 00:14:42,840
While you were in the hospital, I had an encounter with.
250
00:14:46,970 --> 00:14:49,681
He saw me about naked.
251
00:14:51,307 --> 00:14:52,516
Nothing came of it,
252
00:14:52,517 --> 00:14:55,227
obviously.
253
00:14:55,228 --> 00:14:57,688
It sort of made me feel
254
00:14:57,689 --> 00:15:01,442
uncomfortable and vulnerable.
255
00:15:01,443 --> 00:15:03,694
Has said anything to you?
256
00:15:03,695 --> 00:15:05,446
We can't trust her.
257
00:15:05,447 --> 00:15:07,990
Furloughed everyone, and so we thought...
258
00:15:07,991 --> 00:15:09,908
We've let this woman into our home,
259
00:15:09,909 --> 00:15:11,243
into our lives.
260
00:15:11,244 --> 00:15:13,078
She knows everything about us,
261
00:15:13,079 --> 00:15:15,247
and we know nothing about her.
262
00:15:15,248 --> 00:15:17,750
It is time for her to go.
263
00:15:17,751 --> 00:15:20,127
It doesn't make any sense.
264
00:15:20,128 --> 00:15:21,920
Why would she do that?
265
00:15:21,921 --> 00:15:23,297
Who cares why?
266
00:15:23,298 --> 00:15:26,133
She's a con artist,
267
00:15:26,134 --> 00:15:28,802
How exactly has she conned us?
268
00:15:28,803 --> 00:15:30,429
She made us meals.
269
00:15:30,430 --> 00:15:32,765
She took care of me after the hospital.
270
00:15:32,766 --> 00:15:35,100
Would you want someone to throw Amy out
271
00:15:35,101 --> 00:15:36,935
because she made up one lie?
272
00:15:36,936 --> 00:15:38,479
How do we know it's one lie?
273
00:15:38,480 --> 00:15:40,606
We don't.
274
00:15:40,607 --> 00:15:42,608
Are you really that okay
275
00:15:42,609 --> 00:15:46,404
with sharing your home with someone that dishonest?
276
00:15:48,531 --> 00:15:51,325
Why didn't you tell me you saw half naked?
277
00:15:51,326 --> 00:15:53,911
I ran into her in the kitchen.
278
00:15:53,912 --> 00:15:56,497
It was awkward.
279
00:15:56,498 --> 00:15:57,831
I wasn't gonna make a thing of it.
280
00:15:57,832 --> 00:16:00,125
Except here you are suddenly wanting her out.
281
00:16:00,126 --> 00:16:01,335
It was nothing,
282
00:16:01,336 --> 00:16:02,465
I'm telling you, it was nothing.
283
00:16:02,476 --> 00:16:03,754
Maybe for you.
284
00:16:03,755 --> 00:16:05,506
She's a young woman.
285
00:16:05,507 --> 00:16:08,425
She said she felt vulnerable.
286
00:16:08,426 --> 00:16:10,302
The old Delaney would have been happy
287
00:16:10,303 --> 00:16:11,512
to help somebody who needed it.
288
00:16:11,513 --> 00:16:13,847
- This new...
- Give me a break.
289
00:16:13,848 --> 00:16:17,142
I'm your husband.
290
00:16:17,143 --> 00:16:18,686
This is my house too,
291
00:16:18,687 --> 00:16:21,814
and I'm telling you, I want her gone.
292
00:16:21,815 --> 00:16:22,981
Fine.
293
00:16:22,982 --> 00:16:24,484
I'll talk to her.
294
00:16:39,749 --> 00:16:41,709
I can't stop thinking about today.
295
00:16:41,710 --> 00:16:44,962
I was wondering, can I see the photos that you to
296
00:16:47,090 --> 00:16:49,384
Sure.
297
00:17:00,061 --> 00:17:01,771
Incredible.
298
00:17:03,565 --> 00:17:07,234
I feel like there's been so much, I don't k
299
00:17:07,235 --> 00:17:09,863
beauty in my life since I've been here.
300
00:17:11,489 --> 00:17:14,117
Does that make sense?
301
00:17:36,181 --> 00:17:38,766
I snatched it up when, Claire and I ended things.
302
00:17:38,767 --> 00:17:40,517
Was supposed to be temporary,
303
00:17:40,518 --> 00:17:42,394
but...
304
00:17:42,395 --> 00:17:45,689
I don't k I might keep it.
305
00:17:47,400 --> 00:17:49,320
You should keep it.
306
00:17:50,445 --> 00:17:55,240
Is that why you asked me here,
307
00:17:55,241 --> 00:17:57,035
real estate advice?
308
00:17:58,453 --> 00:17:59,788
No.
309
00:18:04,250 --> 00:18:08,128
You have done so much for my mom and dad,
310
00:18:08,129 --> 00:18:10,714
and we're all very grateful.
311
00:18:10,715 --> 00:18:13,717
And, as a token of my thanks,
312
00:18:13,718 --> 00:18:15,094
I want to do something for you
313
00:18:15,095 --> 00:18:18,222
to help you get back on your feet.
314
00:18:18,223 --> 00:18:21,308
I'd like to give you $10,000.
315
00:18:23,311 --> 00:18:26,105
Should be enough to find a nice apartment and settle in.
316
00:18:26,106 --> 00:18:28,232
And, then you don't have
317
00:18:28,233 --> 00:18:29,441
to wait on my parents anymore.
318
00:18:29,442 --> 00:18:31,985
That's so generous, Troy.
319
00:18:31,986 --> 00:18:34,071
- It's no problem.
- Thank you.
320
00:18:34,072 --> 00:18:35,698
But,
321
00:18:35,699 --> 00:18:38,034
I like living with your parents.
322
00:18:46,793 --> 00:18:48,877
10,000 and, I don't work too hard
323
00:18:48,878 --> 00:18:50,796
to figure out why you stole your "damsel in distress" bit
324
00:18:50,797 --> 00:18:53,882
from a talk show,
325
00:18:53,883 --> 00:18:55,551
I'm not judging.
326
00:18:55,552 --> 00:18:56,969
I get it.
327
00:19:03,393 --> 00:19:08,105
Lo I wasn't planning, on doing this...
328
00:19:08,106 --> 00:19:10,607
Sure.
329
00:19:10,608 --> 00:19:12,986
But aren't you sleeping with your boss's wife?
330
00:19:20,243 --> 00:19:21,910
Have you been following me?
331
00:19:21,911 --> 00:19:25,164
You mentioned you were dating someone,
332
00:19:25,165 --> 00:19:28,083
but you were being stingy with the details.
333
00:19:28,084 --> 00:19:30,169
I thought that was kind of weird.
334
00:19:30,170 --> 00:19:31,420
So I snooped a bit.
335
00:19:31,421 --> 00:19:33,089
Didn't take long.
336
00:19:34,758 --> 00:19:37,552
You're not nearly as discreet as you think you are.
337
00:19:45,477 --> 00:19:47,102
What do you want?
338
00:19:47,103 --> 00:19:49,646
$40,000 in cash,
339
00:19:49,647 --> 00:19:51,523
or I go right over to Fortino Ventures
340
00:19:51,524 --> 00:19:53,525
and talk to your boss, Monty.
341
00:19:53,526 --> 00:19:56,278
No.
342
00:20:03,661 --> 00:20:07,623
It's 40,000, and,
343
00:20:07,624 --> 00:20:09,542
you get the fuck out of town.
344
00:20:13,797 --> 00:20:16,633
Bring the money to your parents' house tomorrow.
345
00:20:21,346 --> 00:20:23,639
You don't deserve her.
346
00:20:23,640 --> 00:20:27,351
None of you do.
347
00:20:27,352 --> 00:20:29,688
That.
348
00:20:36,695 --> 00:20:39,655
This is Delaney,
349
00:20:39,656 --> 00:20:41,740
my mom.
350
00:20:41,741 --> 00:20:44,743
She's been missing for nine days.
351
00:20:44,744 --> 00:20:49,707
And people are acting like she's old news.
352
00:20:49,708 --> 00:20:56,046
And my mom is not old news.
353
00:20:56,047 --> 00:20:57,590
She's...
354
00:21:00,760 --> 00:21:03,595
We're all so worried about her.
355
00:21:03,596 --> 00:21:07,850
And I won't let people forget her.
356
00:21:07,851 --> 00:21:09,601
She's too important to me.
357
00:21:09,602 --> 00:21:13,189
So here's what I'm offering.
358
00:21:29,414 --> 00:21:33,752
Lucia's not coming in to work today.
359
00:21:39,591 --> 00:21:41,842
What's going on?
360
00:21:41,843 --> 00:21:44,094
It's over between us.
361
00:21:44,095 --> 00:21:47,264
We got in this horrible fight over...
362
00:21:47,265 --> 00:21:49,225
over this.
363
00:21:54,981 --> 00:21:59,360
I found it hidden in her boots.
364
00:21:59,361 --> 00:22:01,904
I'm gonna take it to the jeweler's at lunch
365
00:22:01,905 --> 00:22:03,947
and see if it's traceable.
366
00:22:03,948 --> 00:22:05,741
You think it's traceable?
367
00:22:05,742 --> 00:22:07,034
Traceable?
368
00:22:07,035 --> 00:22:10,121
I can't imagine that...
369
00:22:12,791 --> 00:22:13,957
What are you...
370
00:22:13,958 --> 00:22:16,794
what are you doing going in her boots
371
00:22:16,795 --> 00:22:19,880
After hours of arguing, she finally...
372
00:22:19,881 --> 00:22:23,801
she finally admits that she's having an affair
373
00:22:23,802 --> 00:22:26,221
with some prick.
374
00:22:27,764 --> 00:22:29,014
I can't believe this.
375
00:22:29,015 --> 00:22:30,432
I know. Come on, let's get you up.
376
00:22:30,433 --> 00:22:32,153
- Let's get you up.
- I can't believe this.
377
00:22:34,229 --> 00:22:36,271
I know.
378
00:22:36,272 --> 00:22:40,275
Let's get you in your office.
379
00:22:40,276 --> 00:22:41,568
Come on.
380
00:22:41,569 --> 00:22:43,195
We won't do this out here.
381
00:22:43,196 --> 00:22:46,907
If I find out who this gold-plated turd is,
382
00:22:46,908 --> 00:22:49,284
I'm gonna...
383
00:22:49,285 --> 00:22:50,703
Destroy him.
384
00:22:50,704 --> 00:22:51,995
Destroy him.
385
00:22:51,996 --> 00:22:53,956
You're gonna get him.
386
00:22:53,957 --> 00:22:56,126
You take a seat
387
00:23:01,297 --> 00:23:02,589
so I left him there crying in his office
388
00:23:02,590 --> 00:23:05,759
and yelling that everybody should take the day off.
389
00:23:05,760 --> 00:23:07,219
Poor Monty.
390
00:23:07,220 --> 00:23:08,429
You're worried about him?
391
00:23:08,430 --> 00:23:10,931
You did cuckold him and console him.
392
00:23:10,932 --> 00:23:12,558
Good luck un-fucking that karma.
393
00:23:12,559 --> 00:23:15,352
Do you think I can return these socks without a receipt?
394
00:23:15,353 --> 00:23:16,813
I don't know.
395
00:23:17,897 --> 00:23:19,023
What would you do?
396
00:23:19,024 --> 00:23:20,774
If you were me, what would you do?
397
00:23:20,775 --> 00:23:22,234
Quit my job.
398
00:23:22,235 --> 00:23:23,652
Give my money to the manatees.
399
00:23:23,653 --> 00:23:24,862
Move to a beach in Bali.
400
00:23:24,863 --> 00:23:26,447
- I'm serious.
- So am I.
401
00:23:26,448 --> 00:23:29,533
I definitely wouldn't have a fling with my boss's spouse.
402
00:23:29,534 --> 00:23:33,203
It's not a fling. We are in love.
403
00:23:33,204 --> 00:23:35,039
And she feels the same? She wants to be with you?
404
00:23:35,040 --> 00:23:36,749
So.
405
00:23:37,834 --> 00:23:39,835
Then you gotta come clean,
406
00:23:39,836 --> 00:23:42,755
own up to the affair, accept the consequences...
407
00:23:42,756 --> 00:23:45,842
because there will be consequences.
408
00:23:48,053 --> 00:23:50,637
You here about that missing cheerleader?
409
00:23:50,638 --> 00:23:52,056
She's everywhere.
410
00:23:52,057 --> 00:23:53,557
Exactly.
411
00:23:53,558 --> 00:23:55,267
So I needed to do something,
412
00:23:55,268 --> 00:23:58,187
to keep Mom's story out there so she wouldn't be forgotten?
413
00:23:59,481 --> 00:24:01,190
What are you saying?
414
00:24:01,191 --> 00:24:04,985
I made a video, posted it on my socials.
415
00:24:04,986 --> 00:24:06,362
She's too important to me.
416
00:24:06,363 --> 00:24:09,239
So here's what I'm offering:
417
00:24:09,240 --> 00:24:12,201
$50,000
418
00:24:12,202 --> 00:24:14,328
to anyone who gives us information
419
00:24:14,329 --> 00:24:15,662
that helps us find my mom...
420
00:24:16,873 --> 00:24:17,956
Great.
421
00:24:17,957 --> 00:24:20,209
But you don't have $50,000,
422
00:24:20,210 --> 00:24:23,587
so when you say you're offering $50,000...
423
00:24:23,588 --> 00:24:25,005
Remember when you let me borrow your credit card
424
00:24:25,006 --> 00:24:27,675
for emergencies?
425
00:24:27,676 --> 00:24:29,968
What I remember is that I let you borrow it one time,
426
00:24:29,969 --> 00:24:31,470
and you memorized the nber.
427
00:24:31,471 --> 00:24:32,930
Think of it as penance for the whole
428
00:24:32,931 --> 00:24:34,014
fucking-your-boss's-wife thing.
429
00:24:34,015 --> 00:24:35,808
What can I get you?
430
00:24:35,809 --> 00:24:38,519
Could I do a matcha latte?
431
00:24:38,520 --> 00:24:41,397
Coffee, black...
432
00:24:41,398 --> 00:24:44,609
- Do you serve alcohol?
- Caffeine. Espresso.
433
00:24:49,030 --> 00:24:50,448
Did you see that?
434
00:24:56,746 --> 00:24:58,872
I am not trying to play with that.
435
00:24:58,915 --> 00:25:00,416
Yo, what are you watching?
436
00:25:00,417 --> 00:25:01,875
Insane clips from the storm.
437
00:25:01,876 --> 00:25:04,086
Look at this, man.
438
00:25:04,087 --> 00:25:06,505
Your boat almost flipped twice.
439
00:25:08,216 --> 00:25:10,259
Where did you get this footage from?
440
00:25:10,260 --> 00:25:12,553
I got over 15 security cameras on my Fleming.
441
00:25:12,554 --> 00:25:14,388
15?
442
00:25:14,389 --> 00:25:16,265
I'm preparing for a deep state government assault
443
00:25:16,266 --> 00:25:17,808
on all of our assets in the near future.
444
00:25:17,809 --> 00:25:20,269
And you have one aimed at my boat?
445
00:25:23,440 --> 00:25:25,733
Do you have footage from this angle
446
00:25:25,734 --> 00:25:28,277
from nine, ten days ago?
447
00:25:28,278 --> 00:25:30,571
This puppy's on 24/7.
448
00:25:30,572 --> 00:25:32,824
Any chance you could send it to me?
449
00:25:36,745 --> 00:25:38,580
Thank you.
450
00:26:03,480 --> 00:26:06,273
It was me. I bought the necklace.
451
00:26:06,274 --> 00:26:08,901
You didn't.
452
00:26:08,902 --> 00:26:11,111
I did.
453
00:26:11,112 --> 00:26:12,696
And I love her.
454
00:26:12,697 --> 00:26:15,783
It's mutual.
455
00:26:20,205 --> 00:26:21,955
It was you?
456
00:26:21,956 --> 00:26:24,042
I'm sorry.
457
00:26:30,840 --> 00:26:32,075
You two have been...
458
00:26:32,086 --> 00:26:34,301
sleeping together...
459
00:26:37,972 --> 00:26:40,265
making love,
460
00:26:40,266 --> 00:26:43,936
for about a year now.
461
00:26:43,937 --> 00:26:46,356
A little more than a year.
462
00:26:51,027 --> 00:26:53,529
I'm sorry.
463
00:26:53,530 --> 00:26:54,863
This isn't...
464
00:26:54,864 --> 00:26:57,157
God damn it.
465
00:26:57,158 --> 00:26:58,784
What the fuck...
466
00:26:58,785 --> 00:27:01,662
I apologized.
467
00:27:01,663 --> 00:27:03,122
Calm down!
468
00:27:03,123 --> 00:27:05,250
Calm down!
469
00:27:06,543 --> 00:27:10,629
You work for me, you piece of shit.
470
00:27:12,007 --> 00:27:13,757
No!
471
00:27:13,758 --> 00:27:15,676
Put that thing down before somebody gets hurt,
472
00:27:15,677 --> 00:27:17,136
that's the fucking point!
473
00:27:17,137 --> 00:27:19,263
Monty...
474
00:27:19,264 --> 00:27:21,765
After all these years,
475
00:27:21,766 --> 00:27:24,518
after everything I've fucking done for you,
476
00:27:24,519 --> 00:27:26,563
this is how you repay me?
477
00:27:33,570 --> 00:27:35,696
I was like a father to you.
478
00:27:37,240 --> 00:27:40,744
I loved you like a fucking son.
479
00:28:25,038 --> 00:28:26,164
No.
480
00:28:30,624 --> 00:28:32,018
Maybe we should try to talk to her
481
00:28:32,029 --> 00:28:33,671
when's not right there.
482
00:28:33,672 --> 00:28:35,255
She's always there. These days,
483
00:28:35,256 --> 00:28:36,924
Mom barely leaves the house without her.
484
00:28:36,925 --> 00:28:39,301
What if it doesn't work, all of us talking to her?
485
00:28:39,302 --> 00:28:40,302
Dad already showed her
486
00:28:40,303 --> 00:28:41,470
the talk show.
487
00:28:41,471 --> 00:28:42,596
She'll listen to us.
488
00:28:42,597 --> 00:28:44,098
As long as we do it all together,
489
00:28:44,099 --> 00:28:46,016
she'll listen.
490
00:28:46,017 --> 00:28:47,685
Give me the Phillips-head.
491
00:28:47,686 --> 00:28:50,479
Might have a reasonable explanation,
492
00:28:50,480 --> 00:28:52,356
for why she lied.
493
00:28:52,357 --> 00:28:54,608
She can tell us what it is
494
00:28:54,609 --> 00:28:57,403
as she walks out the door.
495
00:28:57,404 --> 00:28:59,571
Holy shit.
496
00:28:59,572 --> 00:29:03,117
I can't believe you're still holding onto this fossil.
497
00:29:03,118 --> 00:29:05,494
The new ones you can customize with preset drills
498
00:29:05,495 --> 00:29:07,204
on your phone.
499
00:29:07,205 --> 00:29:08,497
Why would I want to buy something new
500
00:29:08,498 --> 00:29:10,416
when I can fix what I already have?
501
00:29:10,417 --> 00:29:11,959
'Cause it's covered in lead paint.
502
00:29:11,960 --> 00:29:14,295
This thing's a fire hazard.
503
00:29:16,423 --> 00:29:17,798
Let me know when you're done
504
00:29:17,799 --> 00:29:20,217
fiddling around with screwdrivers,
505
00:29:20,218 --> 00:29:22,594
We're gonna talk to Mom tonight,
506
00:29:22,595 --> 00:29:23,846
present a united front.
507
00:29:23,847 --> 00:29:25,889
About what,
508
00:29:25,890 --> 00:29:28,225
Don't worry about it. I got it covered.
509
00:29:28,226 --> 00:29:29,810
What does that mean?
510
00:29:29,811 --> 00:29:31,979
It means I talked to her, and it's settled,
511
00:29:31,980 --> 00:29:34,523
So you don't have to do an intervention
512
00:29:34,524 --> 00:29:37,026
or whatever this was gonna be.
513
00:29:37,027 --> 00:29:38,694
All I got it.
514
00:29:38,695 --> 00:29:39,903
She's leaving.
515
00:29:39,904 --> 00:29:41,155
When?
516
00:29:41,156 --> 00:29:42,197
Soon.
517
00:29:42,198 --> 00:29:43,824
Everybody inside.
518
00:29:43,825 --> 00:29:45,367
Your mom's waiting.
519
00:29:45,368 --> 00:29:47,161
Hang back a sec.
520
00:29:47,162 --> 00:29:48,370
Relax.
521
00:29:48,371 --> 00:29:49,789
What's up?
522
00:29:52,751 --> 00:29:55,461
You're not to give that con artist one cent,
523
00:29:55,462 --> 00:29:56,628
you underd me?
524
00:29:56,629 --> 00:29:59,798
All I said was, I talked to her.
525
00:29:59,799 --> 00:30:01,884
I know what those words mean
526
00:30:01,885 --> 00:30:03,261
coming out of your mouth.
527
00:30:05,805 --> 00:30:07,848
She hasn't been this far in tournaments very often.
528
00:30:07,849 --> 00:30:09,683
- So we'll see how she does.
- It's true.
529
00:30:09,684 --> 00:30:11,643
Experience does pay off, doesn't it?
530
00:30:11,644 --> 00:30:14,229
It sure does.
531
00:30:14,230 --> 00:30:16,232
I'm Harry Haddad.
532
00:30:17,776 --> 00:30:19,610
In the pursuit of pure excellence,
533
00:30:19,611 --> 00:30:22,112
few brands come to mind.
534
00:30:22,113 --> 00:30:24,365
Success to me is authenticity.
535
00:30:24,366 --> 00:30:25,616
What?
536
00:30:25,617 --> 00:30:26,992
- Why are you out there?
- We were helping Dad
537
00:30:26,993 --> 00:30:27,993
with the Lob-ster.
538
00:30:29,162 --> 00:30:30,621
Come on in. Grab a drink.
539
00:30:30,622 --> 00:30:32,540
Grab a snack. We're about to start.
540
00:30:34,292 --> 00:30:35,668
Excited for the big game?
541
00:30:35,669 --> 00:30:37,045
It's called a match.
542
00:30:38,421 --> 00:30:39,838
Asses in seats now.
543
00:30:39,839 --> 00:30:41,090
I'm not missing the first serve.
544
00:30:41,091 --> 00:30:42,634
Troy's here.
545
00:30:48,765 --> 00:30:50,140
More wine?
546
00:30:50,141 --> 00:30:52,226
A smidge.
547
00:30:52,227 --> 00:30:53,769
It's starting, Troy.
548
00:30:55,105 --> 00:30:57,273
A sec.
549
00:31:16,334 --> 00:31:18,293
So that's where my printer is.
550
00:31:18,294 --> 00:31:20,421
You're running out of toner.
551
00:31:20,422 --> 00:31:21,630
I have some good news.
552
00:31:21,631 --> 00:31:23,090
They found that cheerleader.
553
00:31:23,091 --> 00:31:24,925
Apparently, she ran off with some guy.
554
00:31:24,926 --> 00:31:26,760
- I saw.
- So now maybe people will
555
00:31:26,761 --> 00:31:28,679
start paying attention to your mom again.
556
00:31:28,680 --> 00:31:31,974
They'll see your video, which is amazing by the way.
557
00:31:31,975 --> 00:31:33,893
They did see my video.
558
00:31:36,354 --> 00:31:38,856
That's a lot of emails.
559
00:31:38,857 --> 00:31:40,190
That's great, Ame.
560
00:31:40,191 --> 00:31:42,317
It's not.
561
00:31:42,318 --> 00:31:43,819
About half of these are memes.
562
00:31:43,820 --> 00:31:47,531
The other half are whack jobs or supposed psychics
563
00:31:47,532 --> 00:31:49,366
who think they heard my mom on their AM radio
564
00:31:49,367 --> 00:31:50,659
or that the government is...
565
00:31:50,660 --> 00:31:52,453
is hiding her in the basement of a pizza shop.
566
00:31:52,454 --> 00:31:54,789
No one knows anything.
567
00:31:58,752 --> 00:32:01,171
What if I never see her again?
568
00:32:13,600 --> 00:32:15,602
Welcome to Brooke Delaney's.
569
00:32:22,233 --> 00:32:23,943
I gotta show you this.
570
00:32:38,249 --> 00:32:39,625
What is this?
571
00:32:39,626 --> 00:32:41,543
Look at the time stamp.
572
00:32:41,544 --> 00:32:43,045
That's the night that Mom went missing.
573
00:32:43,046 --> 00:32:45,173
This can't be what it looks like.
574
00:32:46,591 --> 00:32:48,550
That's exactly what it looks like.
575
00:32:48,551 --> 00:32:50,552
Why are you showing this to me?
576
00:32:50,553 --> 00:32:52,388
Why not Amy or Troy or...
577
00:32:52,389 --> 00:32:56,767
Because I want you to come with me
578
00:32:56,768 --> 00:32:59,145
when I take this to the cops.
579
00:33:02,023 --> 00:33:05,151
No fucking way. You're on your own.
580
00:33:19,040 --> 00:33:20,624
Really?
581
00:33:20,625 --> 00:33:22,794
Really, Troy?
582
00:33:27,007 --> 00:33:28,257
How is he?
583
00:33:28,258 --> 00:33:30,467
He'll live.
584
00:33:33,430 --> 00:33:35,097
Lo I know this is hard right
585
00:33:35,098 --> 00:33:36,515
but it's good.
586
00:33:36,516 --> 00:33:39,810
It's out there. It's in the open.
587
00:33:39,811 --> 00:33:42,396
Now we can be together.
588
00:33:42,397 --> 00:33:44,732
Be together? Troy, stop it.
589
00:33:44,733 --> 00:33:45,774
What?
590
00:33:45,775 --> 00:33:47,609
You blew up my life.
591
00:33:47,610 --> 00:33:49,903
I can't show my face at work.
592
00:33:49,904 --> 00:33:51,613
I can't go back to my house.
593
00:33:51,614 --> 00:33:54,408
Did you even think about me,
594
00:33:54,409 --> 00:33:55,617
about what I wanted?
595
00:33:55,618 --> 00:33:57,745
Of course I did.
596
00:33:57,746 --> 00:33:59,121
- You didn't.
- I did this for us.
597
00:33:59,122 --> 00:34:00,124
I did. Come on.
598
00:34:00,135 --> 00:34:01,137
- No.
- I love you.
599
00:34:01,148 --> 00:34:02,166
You love me too. You said it
600
00:34:02,167 --> 00:34:03,500
two nights ago.
601
00:34:03,501 --> 00:34:06,295
- Are you in high school?
- No. Stop.
602
00:34:06,296 --> 00:34:08,756
What I loved?
603
00:34:08,757 --> 00:34:12,009
The risk, the illicitness,
604
00:34:12,010 --> 00:34:15,596
the secret weekend getaways, the fun.
605
00:34:15,597 --> 00:34:17,264
This is not fucking fun.
606
00:34:17,265 --> 00:34:19,184
I know.
607
00:34:20,685 --> 00:34:24,188
That's not what this is.
608
00:34:24,189 --> 00:34:26,023
That's not what we are.
609
00:34:29,069 --> 00:34:32,529
Maybe not for you.
610
00:34:32,530 --> 00:34:35,992
Maybe you're in it for the fucked-up Oedipal shit.
611
00:34:40,038 --> 00:34:41,955
What the fuck is that supposed to mean?
612
00:34:41,956 --> 00:34:44,209
You want me to tell you?
613
00:34:45,752 --> 00:34:48,545
You're freewheeling 'cause of your mom.
614
00:34:48,546 --> 00:34:50,172
And you destroyed your surrogate father
615
00:34:50,173 --> 00:34:52,675
'cause you don't have the balls to confront your real one.
616
00:34:52,676 --> 00:34:54,843
You punched the wrong dad.
617
00:34:54,844 --> 00:34:57,471
Got it. Thank you.
618
00:34:57,472 --> 00:35:00,265
I'm sorry.
619
00:35:00,266 --> 00:35:01,725
About your mom.
620
00:35:01,726 --> 00:35:03,769
I'm sorry...
621
00:35:03,770 --> 00:35:06,897
maybe I did love you.
622
00:35:09,609 --> 00:35:12,528
But let me make this perfectly clear.
623
00:35:12,529 --> 00:35:14,698
Look at me.
624
00:35:17,534 --> 00:35:20,662
This is over.
625
00:36:03,705 --> 00:36:05,123
Come on in.
626
00:36:06,499 --> 00:36:08,417
You want to explain why you paid Pagonis
627
00:36:08,418 --> 00:36:10,544
a lot of money?
628
00:36:10,545 --> 00:36:12,756
No.
629
00:36:16,509 --> 00:36:21,097
I want to tell you why my dad killed my mom.
630
00:36:32,859 --> 00:36:33,984
If Jukich keeps hitting inside out,
631
00:36:33,985 --> 00:36:35,235
she's gonna get caught
632
00:36:35,236 --> 00:36:37,237
on Leandro's crosscourt backhand.
633
00:36:42,702 --> 00:36:45,789
You gotta love her scrappiness.
634
00:36:47,165 --> 00:36:50,084
Reminds me of you back in the day.
635
00:36:50,085 --> 00:36:52,336
That final match when you took state...
636
00:36:52,337 --> 00:36:54,296
unbelievable.
637
00:36:54,297 --> 00:36:57,007
Must have been some match?
638
00:36:57,008 --> 00:36:58,968
Why did you stop playing?
639
00:37:00,136 --> 00:37:02,346
Your ankle.
640
00:37:02,347 --> 00:37:03,639
You told me
641
00:37:03,640 --> 00:37:05,224
something about that the other night.
642
00:37:07,477 --> 00:37:09,186
Anyone else need a refill?
643
00:37:09,187 --> 00:37:11,563
I could use some more of those spicy nuts.
644
00:37:11,564 --> 00:37:12,857
Thanks, hon.
645
00:37:16,903 --> 00:37:18,362
You want a beer?
646
00:37:18,363 --> 00:37:19,363
I'm good.
647
00:37:38,008 --> 00:37:39,466
I brought the money.
648
00:37:39,467 --> 00:37:40,801
It's time to go.
649
00:37:40,802 --> 00:37:42,846
I'm having second thoughts.
650
00:37:44,889 --> 00:37:46,807
You're having second thoughts about $40,000?
651
00:37:46,808 --> 00:37:48,225
What is that, a day's work for you?
652
00:37:48,226 --> 00:37:49,560
That's not the point.
653
00:37:49,561 --> 00:37:51,896
A deal is a deal.
654
00:37:58,987 --> 00:38:00,946
Have you tried these? They're really good.
655
00:38:00,947 --> 00:38:04,283
So you think Jukich can climb out of this set?
656
00:38:04,284 --> 00:38:05,410
Hope so.
657
00:38:06,578 --> 00:38:11,290
Mom, we know about
658
00:38:11,291 --> 00:38:12,374
Everybody knows.
659
00:38:12,375 --> 00:38:14,752
No one thinks she's a bad person.
660
00:38:14,753 --> 00:38:16,295
We think it's time.
661
00:38:16,296 --> 00:38:18,922
A friend of Gina's owns this little spot in Sarasota.
662
00:38:18,923 --> 00:38:20,341
They're looking for waitstaff.
663
00:38:20,342 --> 00:38:22,801
You're all overreacting.
664
00:38:22,802 --> 00:38:25,095
You need to listen to your children
665
00:38:25,096 --> 00:38:27,681
and realize you're being irrational.
666
00:38:27,682 --> 00:38:29,725
I'm Harry Haddad.
667
00:38:29,726 --> 00:38:31,977
If I have to listen to this fucking commercial
668
00:38:31,978 --> 00:38:33,813
one more time...
669
00:38:37,734 --> 00:38:40,611
Why did he fire you?
670
00:38:40,612 --> 00:38:42,279
You don't talk about it.
671
00:38:42,280 --> 00:38:44,365
No one in this family talks about.
672
00:38:44,366 --> 00:38:47,910
It's like some big, dark secret looming over everything.
673
00:38:50,538 --> 00:38:52,873
I hate to be the bearer of bad news,
674
00:38:52,874 --> 00:38:54,333
but we have decided
675
00:38:54,334 --> 00:38:55,959
that it is time that you...
676
00:38:55,960 --> 00:38:58,253
Is it? Is it some big, dark secret
677
00:38:58,254 --> 00:38:59,838
why Harry fired you?
678
00:38:59,839 --> 00:39:01,298
- Why do you care?
- Why are even here?
679
00:39:01,299 --> 00:39:05,094
Simple curiosity maybe.
680
00:39:05,095 --> 00:39:07,137
Every time his name comes up, you all freeze
681
00:39:07,138 --> 00:39:09,973
like scared little cats in the woods.
682
00:39:09,974 --> 00:39:12,519
It's funny.
683
00:39:14,020 --> 00:39:16,105
Were you bad at your job?
684
00:39:16,106 --> 00:39:17,690
Did he know you couldn't take him all the way?
685
00:39:17,691 --> 00:39:19,108
Did you do something?
686
00:39:19,109 --> 00:39:21,402
I was not bad at my job.
687
00:39:21,403 --> 00:39:23,487
I could have made him the best player in the world.
688
00:39:23,488 --> 00:39:25,823
Here we go. Strap in.
689
00:39:25,824 --> 00:39:27,866
Then this kid got in the way,
690
00:39:27,867 --> 00:39:29,410
and here we are.
691
00:39:29,411 --> 00:39:31,412
Got in the way of your backhand.
692
00:39:31,413 --> 00:39:32,746
Really?
693
00:39:32,747 --> 00:39:34,331
I'm tired
694
00:39:34,332 --> 00:39:36,750
of cleaning up messes for this family, truly.
695
00:39:36,751 --> 00:39:38,919
Good luck. I'm out.
696
00:39:38,920 --> 00:39:40,295
Come on.
697
00:39:40,296 --> 00:39:42,006
- It's fine.
- "Clean up our messes."
698
00:39:42,007 --> 00:39:44,341
What mess did you clean up exactly
699
00:39:44,342 --> 00:39:46,180
that you didn't start yourself
700
00:39:46,191 --> 00:39:48,846
Are you kidding me? You want a list?
701
00:39:48,847 --> 00:39:50,514
The second mortgage on this house,
702
00:39:50,515 --> 00:39:52,099
the maintenance bills at the academy...
703
00:39:52,100 --> 00:39:53,219
and this house...
704
00:39:53,230 --> 00:39:54,351
- We know you're rich.
- The last two years
705
00:39:54,352 --> 00:39:55,561
of Brooke's school...
706
00:39:55,562 --> 00:39:56,954
- Your retirement party...
- Stop!
707
00:39:56,965 --> 00:39:58,220
- The trip to Wimbledon...
- We know you're rich.
708
00:39:58,231 --> 00:39:59,294
- Mom's car.
- We know you're rich.
709
00:39:59,305 --> 00:40:00,524
- You want me to keep going?
- But it doesn't mean
710
00:40:00,525 --> 00:40:01,608
- what you think it means.
- No?
711
00:40:01,609 --> 00:40:03,360
It doesn't make you a man.
712
00:40:03,361 --> 00:40:04,945
What?
713
00:40:04,946 --> 00:40:08,198
If I hadn't gone to Garces and suggested he buy you out,
714
00:40:08,199 --> 00:40:09,575
you'd be swimming in so much debt
715
00:40:09,576 --> 00:40:11,452
that you'd have lost the house by now.
716
00:40:11,453 --> 00:40:14,455
So you told Garces to buy us out?
717
00:40:14,456 --> 00:40:16,040
'Cause that thing's
718
00:40:16,041 --> 00:40:17,166
a fucking money pit.
719
00:40:17,167 --> 00:40:19,209
And then you go to poor Logan
720
00:40:19,210 --> 00:40:20,336
and try to get him to buy it.
721
00:40:20,337 --> 00:40:21,545
Don't bring me into this.
722
00:40:21,546 --> 00:40:22,588
You're in it.
723
00:40:22,589 --> 00:40:24,590
That thing was our legacy,
724
00:40:24,591 --> 00:40:25,716
and you destroyed it.
725
00:40:25,717 --> 00:40:27,718
And as everyone in this family knows,
726
00:40:27,719 --> 00:40:30,220
if you hadn't lost your shit over the fact
727
00:40:30,221 --> 00:40:32,348
that Harry was a better player than you,
728
00:40:32,349 --> 00:40:34,058
I would have been in his coaching box
729
00:40:34,059 --> 00:40:35,476
at every major championship,
730
00:40:35,477 --> 00:40:37,811
and I would have never needed a cent from you ever.
731
00:40:37,812 --> 00:40:39,438
He was not better than me. He was not better than me.
732
00:40:39,439 --> 00:40:42,232
Those serves were in, and I won that match.
733
00:40:42,233 --> 00:40:43,567
He's a cheater.
734
00:40:43,568 --> 00:40:44,693
He is a cheater.
735
00:40:44,694 --> 00:40:46,862
Cheater? That's good coming from you.
736
00:40:46,863 --> 00:40:48,543
What about your marriage? Does that count?
737
00:40:51,785 --> 00:40:53,994
Stop!
738
00:40:53,995 --> 00:40:56,497
I did it,
739
00:40:56,498 --> 00:40:58,290
I did it!
740
00:40:58,291 --> 00:41:01,460
I made Harry leave you!
741
00:41:01,461 --> 00:41:03,504
Look at me!
742
00:41:03,505 --> 00:41:05,339
For fuck's sake!
743
00:41:05,340 --> 00:41:07,508
I did it!
744
00:41:07,509 --> 00:41:09,636
It wasn't Troy!
745
00:41:13,014 --> 00:41:16,225
What are you talking about?
746
00:41:16,226 --> 00:41:18,018
I called Harry's dad.
747
00:41:18,019 --> 00:41:20,062
I told him Harry needed a better coach
748
00:41:20,063 --> 00:41:22,606
if he ever was gonna make it to a Grand Slam.
749
00:41:22,607 --> 00:41:24,191
You had me fired?
750
00:41:24,192 --> 00:41:25,334
You?
751
00:41:26,820 --> 00:41:29,738
It was our dream,
752
00:41:29,739 --> 00:41:30,864
Our dream...
753
00:41:30,865 --> 00:41:32,783
- No.
- To raise a champion.
754
00:41:32,784 --> 00:41:34,159
It was you!
755
00:41:34,160 --> 00:41:35,994
You were obsessed.
756
00:41:35,995 --> 00:41:38,498
Harry mattered more to you than anything.
757
00:41:39,558 --> 00:41:41,668
You hit my son!
758
00:41:44,564 --> 00:41:47,233
I had to do something.
759
00:41:55,682 --> 00:42:00,436
Why didn't any of you tell us this before?
760
00:42:00,437 --> 00:42:02,312
I don't know.
761
00:42:02,313 --> 00:42:06,191
It was a while ago, and,
762
00:42:06,192 --> 00:42:09,112
my mom was desperate for us to forget it.
763
00:42:10,697 --> 00:42:16,536
Protecting our dad is in our fucked-up DNA,
764
00:42:18,079 --> 00:42:21,165
Logan likes to call us Team Delaney,
765
00:42:21,166 --> 00:42:24,126
but, we're more of a cult.
766
00:42:24,127 --> 00:42:26,378
Your father,
767
00:42:26,379 --> 00:42:30,216
he never really forgave your mom.
768
00:42:31,926 --> 00:42:35,012
Delaney does not forgive.
769
00:42:35,013 --> 00:42:38,016
He files things away, and he stews.
770
00:42:40,018 --> 00:42:42,644
- Thank you.
- Sure.
771
00:42:42,645 --> 00:42:45,939
Be in touch.
772
00:42:53,531 --> 00:42:57,284
Now we know Delaney's motive.
773
00:42:57,285 --> 00:43:00,746
But is it enough for the DA, you think,
774
00:43:00,747 --> 00:43:02,999
without a body?
775
00:44:04,561 --> 00:44:05,895
What's up?
776
00:44:11,860 --> 00:44:16,822
Those cops came to my house today,
777
00:44:16,823 --> 00:44:20,034
and I told them everything.
778
00:44:20,035 --> 00:44:23,787
I told them why you've been angry with Mom for months.
779
00:44:23,788 --> 00:44:27,334
And I told them why you've been angry with me for years.
780
00:44:30,128 --> 00:44:33,506
And I told them what I think you're capable of.
781
00:44:40,055 --> 00:44:43,891
And I told them
782
00:44:43,892 --> 00:44:48,562
that I wish I'd been able to save her from you
783
00:44:48,563 --> 00:44:52,233
like she saved me.
784
00:44:56,696 --> 00:44:58,280
I thought I should come here
785
00:44:58,281 --> 00:45:00,367
and tell you in person.
786
00:45:03,036 --> 00:45:04,912
I thought I should come here and tell you in person
787
00:45:04,913 --> 00:45:06,246
like a man.
788
00:45:06,247 --> 00:45:09,167
Like a man.
789
00:45:24,933 --> 00:45:27,102
Come back.
790
00:45:43,868 --> 00:45:45,745
I got an email from Logan Delaney.
791
00:45:47,706 --> 00:45:49,873
You're not gonna believe this.
792
00:45:49,874 --> 00:45:51,334
We fucking got him.
793
00:45:52,855 --> 00:45:54,254
Come back.
794
00:46:16,751 --> 00:46:21,751
Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com -
51707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.