All language subtitles for Ally McBeal - 05x01 - Friends and Lovers.DVDRip.XviD-SAINTS.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,373 --> 00:00:29,208 ALLY: It started offperfectly. I've been having a lot ofperfect days... 2 00:00:29,413 --> 00:00:33,122 ...and this promised to be another one. Then boom! 3 00:00:36,213 --> 00:00:39,569 -I ran into myself. -Yourself? 4 00:00:39,813 --> 00:00:41,007 Yes. 5 00:00:41,373 --> 00:00:46,003 I didn't know it at the time, but she had that lost look. 6 00:00:46,173 --> 00:00:49,848 Remind you of anybody? Then, since I mowed her over. . . . 7 00:00:51,893 --> 00:00:56,728 -Is anything broken? -No, I didn't even love him anymore. 8 00:00:58,213 --> 00:01:02,809 That should have been my first clue. So I asked her again how she was. 9 00:01:02,973 --> 00:01:06,807 No. I'm fine. 10 00:01:06,973 --> 00:01:10,602 -I just. . . . -What? 11 00:01:10,773 --> 00:01:14,891 I just really miss him. 12 00:01:15,053 --> 00:01:18,125 ALLY: And then she hugged me. 13 00:01:18,293 --> 00:01:21,683 She just hugged me. Think of it. 14 00:01:21,853 --> 00:01:26,404 I almost kill a strange woman, and then she hugs me. 15 00:01:26,573 --> 00:01:29,531 -And to make things worse, she's. . . . -She's you? 16 00:01:29,693 --> 00:01:34,528 Yes. She tells me she and her ex-boyfriend worked together. 17 00:01:34,693 --> 00:01:36,923 -Ring any bells? -Ding-ding. 18 00:01:37,093 --> 00:01:42,167 And she has this case, and her firm decided to represent the other side. 19 00:01:42,333 --> 00:01:45,803 Then she got fired and now she's brokenhearted. 20 00:01:45,973 --> 00:01:49,329 -Over losing her job? -No, her ex-boyfriend. 21 00:01:50,853 --> 00:01:56,371 -I'm so confused. -Well, she still really loved him. 22 00:01:56,533 --> 00:01:57,932 Ding-ding. 23 00:02:00,373 --> 00:02:02,364 He'd rub my feet. 24 00:02:02,533 --> 00:02:05,889 Every part of your body is represented by a specific point. 25 00:02:06,053 --> 00:02:07,611 -Did you know that? -I read. 26 00:02:07,773 --> 00:02:12,005 Well, he'd take his little finger and tickle my uterus. Isn't that cute? 27 00:02:12,253 --> 00:02:13,049 (HORN HONKS] 28 00:02:13,253 --> 00:02:16,086 ALLY: She was like me... 29 00:02:16,253 --> 00:02:19,802 -. . .so I hired her. -You did what? 30 00:02:20,013 --> 00:02:23,847 I've come to a point in my life. . . 31 00:02:24,093 --> 00:02:27,324 . . .where deep down I long to be. . . . 32 00:02:29,693 --> 00:02:34,972 -A mentor. -Dear God, no. 33 00:02:36,613 --> 00:02:37,966 I've been down this road 34 00:02:38,853 --> 00:02:41,845 Friends and Lovers 35 00:02:42,093 --> 00:02:45,244 Walking the line That's painted by pride 36 00:02:46,133 --> 00:02:52,447 And I have made mistakes in my life That ljust can 't hide 37 00:02:52,973 --> 00:02:59,811 Oh, I believe I am ready For what love has to bring 38 00:03:00,373 --> 00:03:07,449 I got myself together Now I'm ready to sing 39 00:03:07,733 --> 00:03:14,081 I've been searching my soul tonight I know there's so much more to life 40 00:03:14,733 --> 00:03:21,332 Now I know I can shine the light To fiind my way back home 41 00:03:22,573 --> 00:03:25,246 Baby 42 00:03:26,013 --> 00:03:29,130 Oh yeah 43 00:04:01,453 --> 00:04:06,163 -Ally! They've started the meeting. -Without you? 44 00:04:06,333 --> 00:04:10,326 -She said that? -Never mind, Elaine. I'll take that. 45 00:04:10,493 --> 00:04:12,643 I love her so far. 46 00:04:12,813 --> 00:04:14,132 Ally, tick-tock. 47 00:04:14,293 --> 00:04:17,524 -This is Jenny Shaw. -I don't like her. 48 00:04:17,693 --> 00:04:21,288 -I've just hired her to work here. -You did what? 49 00:04:21,453 --> 00:04:24,763 -I have a good feeling about her. -You're an associate. 50 00:04:24,933 --> 00:04:30,132 -We just hired Corretta. -You said we needed somebody else. 51 00:04:31,653 --> 00:04:35,123 I might have continued saying it if we hadn't hired someone this morning. 52 00:04:35,533 --> 00:04:36,932 Oh. 53 00:04:37,613 --> 00:04:42,482 -So, unfortunately, Jenny-- -Tell Mr. Fish about your case. 54 00:04:43,373 --> 00:04:48,322 Well, I was home making clam linguini for a friend. Not a lover-- 55 00:04:49,013 --> 00:04:51,732 -Skip ahead. -And the phone rang. It was. . . 56 00:04:51,893 --> 00:04:56,762 . . .a phone company asking what service I used, and offering low rates. 57 00:04:56,973 --> 00:04:58,725 Skip ahead. 58 00:04:58,973 --> 00:05:03,489 And this was the fourth time this week I'd gotten such a call. 59 00:05:03,733 --> 00:05:06,372 How many of you get those calls? 60 00:05:06,533 --> 00:05:10,572 I sued them for harassment. They deliberately call at dinner. 61 00:05:10,733 --> 00:05:14,692 I don't want to spend my free time listening to some idiot. . . 62 00:05:14,853 --> 00:05:18,971 . . .tell me I can call England for 1 0 cents a minute. So I sued. 63 00:05:19,133 --> 00:05:23,172 -Well, excellent-- -There's more. Tell him. 64 00:05:23,333 --> 00:05:27,292 I filed a class action. . . 65 00:05:27,453 --> 00:05:30,843 . . .and put out a notice for other plaintiffs. 66 00:05:31,013 --> 00:05:35,723 And other people did come forward. I'm up to 72,000. 67 00:05:35,893 --> 00:05:39,772 -A class action with 72,000 plaintiffs? -Yes. 68 00:05:39,933 --> 00:05:42,049 -Against which phone companies? -All of them. 69 00:05:42,213 --> 00:05:43,771 -All of them? -They all do it. 70 00:05:44,013 --> 00:05:46,925 -It's a trade practice. -Have they answered your complaint? 71 00:05:47,093 --> 00:05:50,005 They brought a 1 2b to dismiss, and I beat them. 72 00:05:50,173 --> 00:05:53,529 Then the phone companies hired her firm. . . 73 00:05:53,693 --> 00:05:56,526 . . .the firm dumped the plaintiffs and Jenny. 74 00:05:56,693 --> 00:05:59,651 -So now she comes with 72,000 clients. -And growing. 75 00:06:02,213 --> 00:06:05,728 I think I speak for everybody. . . 76 00:06:05,893 --> 00:06:10,125 . . .when I say it's a privilege to have you join us. 77 00:06:10,293 --> 00:06:13,251 Richard, Glenn Foy has arrived. 78 00:06:14,893 --> 00:06:19,330 -Glenn. Excellent-- -Is this a trick? 79 00:06:19,493 --> 00:06:20,846 -What are you doing here? -What're you doing? 80 00:06:21,053 --> 00:06:22,884 -I work here. -What? 81 00:06:24,213 --> 00:06:27,410 -You two know each other? -It's him. 82 00:06:27,573 --> 00:06:29,245 Him. Him-- Him who? 83 00:06:34,013 --> 00:06:36,652 The cute uterus-tickler? 84 00:06:37,613 --> 00:06:40,446 I don't understand. 85 00:06:40,613 --> 00:06:43,730 When they fired you, I quit and Richard hired me. 86 00:06:43,933 --> 00:06:45,002 You quit over me? 87 00:06:45,253 --> 00:06:50,202 -I didn't know you worked here. -Great. We can still work together. 88 00:06:50,373 --> 00:06:51,931 Yeah. . . . Um. . . . 89 00:06:53,253 --> 00:06:55,767 Oh. Okay. 90 00:07:02,933 --> 00:07:07,245 A total boy. And a pretty boy at that. 91 00:07:07,413 --> 00:07:10,689 I never go for pretty boys, especially young ones. 92 00:07:10,853 --> 00:07:16,564 -I just thought he was cute. -I'm not clear about the problem. 93 00:07:17,133 --> 00:07:18,930 -Why do you do that? -Do what? 94 00:07:19,133 --> 00:07:20,532 Tilt your head like that? You go: 95 00:07:20,693 --> 00:07:24,368 "I'm not clear. I'm confused. I'm not comfortable. " 96 00:07:24,533 --> 00:07:28,572 It happens a lot on C-words. 97 00:07:28,733 --> 00:07:33,602 I have a chronic tic disorder. Certain words trigger it. 98 00:07:33,773 --> 00:07:38,085 I'm cut to the quick that you would mock me. 99 00:07:38,253 --> 00:07:43,008 I'm so sorry. I had no idea-- 100 00:07:43,173 --> 00:07:46,688 -You still don't trust me. -Lawyers are not very trustworthy. 101 00:07:46,853 --> 00:07:51,768 And that I would hire one as my therapist is just. . . . 102 00:07:53,253 --> 00:07:56,211 As highly recommended as you are. 103 00:07:56,373 --> 00:08:00,366 I went to a lawyer who I thought was a therapist, which he was not. 104 00:08:00,613 --> 00:08:02,171 Cost me a year of my life. 105 00:08:02,373 --> 00:08:05,524 -Tell me more about the cute boy. -He's wrong for me. 106 00:08:05,693 --> 00:08:08,605 -Of course. Because? -For one thing. . . . 107 00:08:10,013 --> 00:08:14,928 He's so GQ. Puke! And he's Jenny's ex. 108 00:08:15,093 --> 00:08:18,085 And I've done the whole love-triangle thing. 109 00:08:18,253 --> 00:08:23,008 What do they call people who relive their lives over and over? 110 00:08:23,173 --> 00:08:27,371 -The clinical word? Pathetic. -Yes. Right. 111 00:08:27,533 --> 00:08:32,402 Well, I'm not one to relive my past problems. 112 00:08:32,573 --> 00:08:37,727 -I'm committed to new disasters. -Ally, give me your hand. 113 00:08:46,893 --> 00:08:48,451 You said you wanted to talk about the girl. 114 00:08:48,693 --> 00:08:49,762 -Jenny. -Yes. 115 00:08:50,213 --> 00:08:53,808 But you keep bringing up the boy. 116 00:08:59,253 --> 00:09:00,572 ALLY: Hey. 117 00:09:09,413 --> 00:09:13,645 -What's wrong? -They won't release the files. 118 00:09:13,813 --> 00:09:17,601 -Who? -My old firm. 119 00:09:17,773 --> 00:09:21,732 They think I should be disqualified from the case. I need those files. . . 120 00:09:21,893 --> 00:09:26,728 . . .to prepare for my decertification motion, should I win and stay on. 121 00:09:26,933 --> 00:09:32,326 I'm not a vulgar person, but I really think they're. . . 122 00:09:32,853 --> 00:09:34,081 . . .pricks. 123 00:09:37,173 --> 00:09:39,926 What did you think of Glenn? 124 00:09:40,933 --> 00:09:43,242 Well, he seemed nice. 125 00:09:43,453 --> 00:09:48,971 He is. But I think I should find a new best friend. 126 00:09:51,213 --> 00:09:54,171 -Are you available? -Oh, well, actually-- 127 00:09:54,413 --> 00:09:55,289 Do you have a boyfriend? 128 00:09:55,493 --> 00:09:59,884 -Not at the moment. -Any close friends who are male? 129 00:10:00,053 --> 00:10:05,081 I'm trying to work out whether I'm aberrant to have a male best friend. 130 00:10:05,253 --> 00:10:10,611 One of my best friends is male. John Cage. 131 00:10:10,773 --> 00:10:15,642 -I even love him. -John Cage? The little one. 132 00:10:16,853 --> 00:10:21,051 He might not be tall, but his heart is mammoth. 133 00:10:21,213 --> 00:10:25,525 -And you love him? -Totally. He gets me. 134 00:10:26,253 --> 00:10:31,486 My weirdness. He loves all of my eccentricities. And I love his. 135 00:10:32,173 --> 00:10:35,882 -Well, why don't you date him? -Can I help you? 136 00:10:36,093 --> 00:10:37,242 Oh. 137 00:10:37,933 --> 00:10:40,811 No, thank you. 138 00:10:41,213 --> 00:10:42,362 (CRACKS HIS NECK] 139 00:10:42,493 --> 00:10:46,008 -No chemistry? -None. 140 00:10:47,253 --> 00:10:52,611 As much as I love him as a friend, there's just no heat. 141 00:10:52,773 --> 00:10:56,243 I'm just not attracted to him. 142 00:11:00,133 --> 00:11:02,124 What's up, buddy? 143 00:11:04,813 --> 00:11:06,724 Are you okay? 144 00:11:09,213 --> 00:11:12,125 Ally loves me. 145 00:11:41,973 --> 00:11:46,888 -Ally? You ready? -For what? 146 00:11:47,053 --> 00:11:50,807 -Court. -Court. . . . 147 00:11:52,453 --> 00:11:54,603 Oh, court! 148 00:11:54,773 --> 00:11:56,968 Court! Yes, court. 149 00:11:57,133 --> 00:12:02,446 Yes, let's go off to court. Court. Right. 150 00:12:03,533 --> 00:12:06,684 -You signed a contract. -I did not. 151 00:12:06,853 --> 00:12:09,321 We had a binding oral thing. 152 00:12:09,493 --> 00:12:13,406 -I pulled you off the streets. -It was a bidding war. 153 00:12:13,573 --> 00:12:17,282 -It was a binding bidding. . . . -Jenny and I had a thing. 154 00:12:17,453 --> 00:12:18,329 -She can go. -I don't want her to. 155 00:12:18,533 --> 00:12:20,922 Why's it your say? First you're quitting, now you're in charge. 156 00:12:21,133 --> 00:12:26,605 You're mixed up. This happens when you breach orally binding bidding. . . . 157 00:12:26,773 --> 00:12:31,210 -I'm sorry. -Can I make a suggestion? 158 00:12:31,373 --> 00:12:35,924 Give it a week. If you and Jenny can't work together, leave. 159 00:12:36,093 --> 00:12:39,563 -If you can, stay. -That's smart. 160 00:12:39,773 --> 00:12:40,569 -Richard! -One second, John. 161 00:12:40,813 --> 00:12:43,407 It can't wait another second. I'm irreparably fraught. 162 00:12:43,573 --> 00:12:46,690 He's fraught. We'll talk later. 163 00:12:50,853 --> 00:12:54,004 -I promise you, we're not late. -We're not late? 164 00:12:54,173 --> 00:12:57,449 -We're fine. -Jenny! Hello, dear. 165 00:12:57,613 --> 00:13:01,811 Oh. This is Simon McAllister, the man who fired me. 166 00:13:01,973 --> 00:13:07,252 -We had a situation. -You said I couldn't work there anymore. 167 00:13:07,413 --> 00:13:12,726 One day you'll run your own firm. Then you'll appreciate the economics. 168 00:13:13,453 --> 00:13:16,843 -All set, Simon? Hey, Jenny! -You're arguing? 169 00:13:17,013 --> 00:13:18,002 Hey, Raymond Millbury. 170 00:13:18,253 --> 00:13:22,883 -Hi. Ally McBeal. -We should go in. Nice to meet you. 171 00:13:23,053 --> 00:13:25,487 You too. 172 00:13:27,653 --> 00:13:30,690 -You thought he was cute. -I did not. 173 00:13:30,853 --> 00:13:35,529 You gave your outfit a glance-over. I do it too when I meet a cute guy. 174 00:13:35,693 --> 00:13:38,605 And my breasts, to make sure they're still there. 175 00:13:38,773 --> 00:13:43,608 -Can we just go in? -You checked your outfit. 176 00:13:46,493 --> 00:13:49,690 I didn't know you had these feelings for Ally. 177 00:13:49,853 --> 00:13:54,324 I think they were buried, but when I heard her say she loved me. . . 178 00:13:54,493 --> 00:13:57,929 . . .everything was unearthed. I'm upended. 179 00:13:58,093 --> 00:14:03,326 If Ally were interested, don't you think she'd have given you a sign? 180 00:14:03,893 --> 00:14:07,932 Maybe she's afraid to jeopardize the friendship or. . . . 181 00:14:08,093 --> 00:14:11,369 -Well, then make the move. -Oh, what move? 182 00:14:11,613 --> 00:14:13,126 Declare yourself. 183 00:14:14,253 --> 00:14:19,771 It's not that easy. Ally's riddled with emotional deficits. 184 00:14:19,973 --> 00:14:23,886 She can't fathom being loved by a worthy other. 185 00:14:24,173 --> 00:14:29,725 So when one pursues her, he renders himself unworthy in her lake-like eyes. 186 00:14:30,413 --> 00:14:34,372 I can either deny my heart and let her continue to covet me. . . 187 00:14:35,733 --> 00:14:41,444 . . .or I can reveal my fancy and extinguish her desires. 188 00:14:42,253 --> 00:14:44,528 I'm upended. 189 00:14:44,693 --> 00:14:49,528 -"Lake-like eyes"? -Her eyes look like lakes to me. 190 00:14:49,693 --> 00:14:53,845 Ponds, actually. Placid, with deceiving depth. 191 00:14:55,493 --> 00:14:57,643 Never mind. 192 00:14:57,813 --> 00:15:01,010 You need to get her to pursue you. 193 00:15:01,173 --> 00:15:04,529 -How? -Give her hints you're accessible. 194 00:15:04,693 --> 00:15:08,732 Give her the confidence to be the aggressor. 195 00:15:08,893 --> 00:15:12,044 -You think so? -I do. Though the odds are-- 196 00:15:12,213 --> 00:15:15,489 She said it. I heard her. 197 00:15:15,653 --> 00:15:20,090 Instead of going to her, you must find a way to let her know. . . 198 00:15:20,293 --> 00:15:22,853 . . .she can come to you. 199 00:15:38,013 --> 00:15:41,847 This seems suspicious. Your firm beats the phone companies. 200 00:15:42,293 --> 00:15:46,571 -Now you defend them. -We represented one of them before. 201 00:15:46,733 --> 00:15:51,011 -That posed a conflict. -It was an old antitrust matter-- 202 00:15:51,173 --> 00:15:53,733 One of the companies was a client. . . 203 00:15:53,893 --> 00:15:58,683 . . .so we're ethically prohibited from prosecuting a claim against them. 204 00:15:58,853 --> 00:16:02,926 -But why should she be disqualified? -Ms. Shaw was privy to files-- 205 00:16:03,093 --> 00:16:06,608 -I never saw any old files. -To avoid any improper-- 206 00:16:06,773 --> 00:16:10,083 Please! First you switch sides to represent the deeper pockets. 207 00:16:10,253 --> 00:16:12,767 Now you use this pretext conflict argument to disqualify her. 208 00:16:13,013 --> 00:16:15,766 Figuring that no other lawyer will take the time to push this uphill. 209 00:16:15,973 --> 00:16:19,010 What Ms. Beal calls a pretext is the law. 210 00:16:19,173 --> 00:16:23,963 This is bad faith and they should be sanctioned. And it's McBeal, okay? 211 00:16:24,653 --> 00:16:30,205 -I'm not able to read their minds. -Your Honor does have common sense. 212 00:16:30,413 --> 00:16:35,533 They are trying to squash Jenny Shaw. He won't even give her the files. 213 00:16:35,693 --> 00:16:40,687 -If Ms. Shaw should be recused. . . . -Then I'll give them back, you dink. 214 00:16:40,853 --> 00:16:44,243 Sorry, Your Honor, the dink part is inside information. 215 00:16:44,413 --> 00:16:48,372 I'll let you stay on, but I think this case is a waste of time. 216 00:16:48,533 --> 00:16:50,649 Suing the phone companies for soliciting business. 217 00:16:50,813 --> 00:16:54,488 I'll see you both for the decertification hearing tomorrow. 218 00:17:00,773 --> 00:17:05,767 Every time I see her She don 't even look my way 219 00:17:09,893 --> 00:17:13,442 She's good. She's a fighter. We should try to keep her. 220 00:17:13,613 --> 00:17:17,492 -What's with her and Glenn? -Well. . . . 221 00:17:18,733 --> 00:17:22,043 -Stuff. -Lovers can be friends. 222 00:17:22,213 --> 00:17:26,684 -And friends can be lovers. -That's true, John. 223 00:17:26,853 --> 00:17:30,607 Perhaps one day, that could be in the cards for you. 224 00:17:32,133 --> 00:17:37,253 -Perhaps. Thank you for that. -Indeed. 225 00:17:40,613 --> 00:17:44,572 That was your move? You looked like you had gas, John. 226 00:17:44,813 --> 00:17:46,166 Shh! 227 00:17:50,333 --> 00:17:52,403 ALLY: Somebody's after me. 228 00:17:52,573 --> 00:17:56,202 -I'm not sure who. It could be Jenny. -Lesbianically? 229 00:17:57,373 --> 00:18:01,048 -No. No! -Could be the boy. 230 00:18:01,213 --> 00:18:06,731 -You brought him up this time. -Ally, I was once a boy. 231 00:18:06,893 --> 00:18:11,683 I didn't know therapists revealed their own secrets. 232 00:18:11,853 --> 00:18:16,210 And it was an older woman who came to me and first made me. . . 233 00:18:17,453 --> 00:18:21,731 . . .a man. Allison, give me your hand. 234 00:18:25,933 --> 00:18:30,768 I know about life. When you do find the perfect mate, you'll marry him. 235 00:18:30,933 --> 00:18:35,609 And you'll commit the rest of your days trying to change him. 236 00:18:35,773 --> 00:18:39,846 Finally, 1 0, 20, 30 years hence, you'll succeed. 237 00:18:40,053 --> 00:18:42,362 You'll look at him. . . 238 00:18:42,573 --> 00:18:46,327 . . .having rehabilitated all his habits, his idiosyncrasies. . . 239 00:18:46,533 --> 00:18:50,731 . . .and you'll bemoan: "You're not the man I married. " 240 00:18:52,093 --> 00:18:55,642 -Could you hone in on a point? -Younger men are trainable. 241 00:18:55,813 --> 00:19:00,409 If he's attractive and smart, take him home. Take him shopping. 242 00:19:00,573 --> 00:19:05,328 Take him into your bosom. It's not the man who makes the man. 243 00:19:06,013 --> 00:19:08,527 It's the woman. 244 00:19:22,613 --> 00:19:25,411 -I've decided you're wrong. -About? 245 00:19:25,653 --> 00:19:27,564 About how a woman should find a mate. . . 246 00:19:27,733 --> 00:19:32,682 . . .who's like a pet that she can housetrain. 247 00:19:32,853 --> 00:19:36,732 But we like it. We live to obey. 248 00:19:36,893 --> 00:19:42,251 -That's not what I'm looking for. -Give me your hand, please. 249 00:19:44,173 --> 00:19:49,122 Would you like to be able to stop thinking about Glenn? 250 00:19:49,333 --> 00:19:51,130 -Yes. -All right. 251 00:19:51,333 --> 00:19:55,406 What I'm about to tell you is highly confidential. 252 00:19:56,093 --> 00:20:01,326 When the attraction is only sexual, the best way to extinguish it is. . . 253 00:20:01,493 --> 00:20:05,850 . . .to go to yourself with him in mind. 254 00:20:06,013 --> 00:20:08,971 -I beg your pardon? -It puts out the urge. 255 00:20:09,133 --> 00:20:14,571 -Are you suggesting. . .? -Libido is a thirst. 256 00:20:15,173 --> 00:20:20,691 Best to quench it. Doing so without him in the room. . . . Much neater. 257 00:20:25,533 --> 00:20:30,732 -Do you do that? -That's not appropriate to discuss. 258 00:20:30,973 --> 00:20:34,648 -You're a lewd person. -But a good therapist. 259 00:20:34,813 --> 00:20:38,044 If the attraction is only sexual. . . 260 00:20:38,213 --> 00:20:42,764 . . .the means for beating it, lie in your own hands. 261 00:21:03,413 --> 00:21:07,167 ALLY: A woman can tell when she's being pursued. 262 00:21:07,333 --> 00:21:12,805 Maybe God made another me, thinking if at fiirst you don 't succeed.... 263 00:21:15,493 --> 00:21:17,643 Ally. Jenny. 264 00:21:17,813 --> 00:21:20,930 Raymond Millbury is in Glenn Foy's office. 265 00:21:21,093 --> 00:21:24,324 Ally? One second. 266 00:21:26,533 --> 00:21:29,127 Thanks. 267 00:21:29,293 --> 00:21:31,853 I need you to help work it out between Glenn and Jenny. 268 00:21:32,053 --> 00:21:36,012 -This affects their lives. Our lives. -How does it affect our lives? 269 00:21:36,253 --> 00:21:39,245 If he stays, we get more rich, if he goes, we don't. 270 00:21:39,413 --> 00:21:42,405 It's just stupid-- Sorry! 271 00:21:42,573 --> 00:21:44,928 It's all right, pork chop. 272 00:21:46,693 --> 00:21:51,130 -Pork chop? -It's just. . . . 273 00:21:52,573 --> 00:21:56,407 I meant to say lamb chop. Damn it! 274 00:22:00,333 --> 00:22:03,928 -You called me a dink. -I said it to you. 275 00:22:04,093 --> 00:22:07,722 -He's got an offer. -Drop the case. 276 00:22:07,893 --> 00:22:12,330 We pay the legal fees. We'll round it off to 75,000. 277 00:22:12,493 --> 00:22:17,248 -All the money goes in your pocket. -That's 75,000 to you. 278 00:22:17,413 --> 00:22:20,928 Plus, you don't sue us for wrongful termination. 279 00:22:21,093 --> 00:22:24,290 -What's going on? -Nothing. You've got an offer. 280 00:22:24,453 --> 00:22:28,082 The phone company suddenly agreed to pay her $75,000? 281 00:22:28,253 --> 00:22:31,928 -The money comes from us. -And what do you get out of it? 282 00:22:32,093 --> 00:22:36,928 -Three happy billion-dollar clients. -So this is a payoff? 283 00:22:37,093 --> 00:22:40,563 -I wouldn't call it that. -What about bribe? 284 00:22:40,733 --> 00:22:41,961 -Are you married? -What? 285 00:22:42,173 --> 00:22:43,401 Raymond. 286 00:22:43,893 --> 00:22:46,646 -You think he's cute! -I do not! 287 00:22:46,933 --> 00:22:48,366 Jenny. 288 00:22:48,693 --> 00:22:52,811 -This is free money. -But I have 72,000 clients. 289 00:22:52,973 --> 00:22:56,522 Give them a dollar apiece and keep 3000. 290 00:22:56,693 --> 00:22:57,808 This is the best I can do. 291 00:22:58,013 --> 00:23:00,049 -This was your idea? -It doesn't matter. 292 00:23:00,253 --> 00:23:03,643 I don't need you to rescue me. You are a contradiction. 293 00:23:03,813 --> 00:23:06,885 First quitting out of principle, then orchestrating a bribe. . . 294 00:23:07,053 --> 00:23:09,647 . . .to seem like a shining knight. Did you hope I'd go down on your lance? 295 00:23:09,893 --> 00:23:10,769 Ugh, nice. 296 00:23:10,973 --> 00:23:15,171 -Do you still have sex together? -Give us a second. 297 00:23:15,333 --> 00:23:19,406 -You're gonna let your pride ruin this? -No deal. 298 00:23:26,813 --> 00:23:30,203 They were just bickering like little children. 299 00:23:30,373 --> 00:23:33,809 Because, you know, that's what they are, right? 300 00:23:33,973 --> 00:23:37,443 -Right. -Why do you say it like it's wrong? 301 00:23:37,613 --> 00:23:40,252 Give me your hand, please. 302 00:23:41,093 --> 00:23:42,446 Ally. . . . 303 00:23:42,613 --> 00:23:45,650 -Do you have aging issues? -Me?! 304 00:23:45,813 --> 00:23:49,522 Why would I have issues about that? 305 00:23:49,693 --> 00:23:54,369 -Can you even say the word "aging"? -Yes, I can. Aging. 306 00:23:54,533 --> 00:23:58,003 One way women seek to recapture youth. . . 307 00:23:58,173 --> 00:24:02,325 . . .is to see themselves through the loving eyes of a younger man. 308 00:24:02,493 --> 00:24:05,405 To feel herself in his strong arms. . . 309 00:24:05,573 --> 00:24:09,122 . . .or feel him inside her aging, withering-- 310 00:24:09,293 --> 00:24:13,889 -Don't be gross! -We must extinguish our evil urges. 311 00:24:14,053 --> 00:24:17,329 So we can move on. 312 00:24:17,493 --> 00:24:21,008 You need to surrender to my wisdom, Allison. 313 00:24:27,173 --> 00:24:29,289 John? 314 00:24:29,453 --> 00:24:31,683 Corretta. Hello. 315 00:24:31,853 --> 00:24:35,448 -What are you doing? -I'm working on a new smile. 316 00:24:35,613 --> 00:24:37,888 Oh. Okay. 317 00:24:40,973 --> 00:24:45,012 Corretta? Could I ask you something as a woman? 318 00:24:45,173 --> 00:24:49,689 -You could, but aren't you a man? -Yes. No. I meant you-- 319 00:24:49,853 --> 00:24:52,492 Forgive me, I dangled a modifier. 320 00:24:52,653 --> 00:24:56,362 Can two people, who were once lovers. . . 321 00:24:56,533 --> 00:24:59,764 . . .work at the same law firm, just as friends? 322 00:24:59,933 --> 00:25:05,291 I refer, of course, to the Jenny-Glenn situation. . . 323 00:25:05,733 --> 00:25:10,249 . . .of which l, as a partner, must be concerned. 324 00:25:10,413 --> 00:25:14,531 Do you think it's possible that they could work as friends? 325 00:25:14,693 --> 00:25:19,403 -Yes. -Excellent. And as a corollary. . . 326 00:25:19,573 --> 00:25:23,851 . . .I suppose two people, who have worked together as friends. . . 327 00:25:24,013 --> 00:25:25,969 -. . .could suddenly become lovers? -No, no, no. 328 00:25:26,213 --> 00:25:27,692 That doesn't happen. 329 00:25:29,493 --> 00:25:32,132 Oh. Oh. 330 00:25:33,493 --> 00:25:37,281 -Why not? -It just doesn't happen. 331 00:25:37,453 --> 00:25:42,402 Attraction is instant. It either happens, or it doesn't. 332 00:25:42,573 --> 00:25:45,041 -All right, thank you. -Although. . . . 333 00:25:45,253 --> 00:25:46,083 Although what? 334 00:25:46,333 --> 00:25:50,611 It did happen to me once. This guy I was friends with. . . 335 00:25:50,773 --> 00:25:52,923 . . .one day he just said: 336 00:25:53,093 --> 00:25:58,121 "I want you, you want me, let's get on with business. " 337 00:25:59,093 --> 00:26:04,008 I was so startled. I suddenly saw him in a different way. 338 00:26:04,653 --> 00:26:07,804 And we did end up going out. 339 00:26:09,293 --> 00:26:12,330 But that's an exception. 340 00:26:17,773 --> 00:26:20,333 Thank you for your input. 341 00:26:20,493 --> 00:26:23,405 -Are they both going to work here? -Who? 342 00:26:23,653 --> 00:26:26,725 -Glenn and Jenny. -Oh. 343 00:26:26,973 --> 00:26:28,964 Well, we'll see. 344 00:26:38,813 --> 00:26:43,011 -Corretta said that? -Just say, "Let's get on with it. " 345 00:26:43,253 --> 00:26:47,883 -She could be right. -It seems so sophomoric. 346 00:26:48,053 --> 00:26:51,966 As opposed to smiling like you need Maalox? 347 00:26:52,133 --> 00:26:55,523 -Why all of a sudden Ally? -It's always been her. 348 00:26:55,693 --> 00:26:58,730 I'm just finally admitting it to myself. 349 00:26:58,893 --> 00:27:02,966 But why Ally, as opposed to anybody else? 350 00:27:03,133 --> 00:27:08,605 She's magic. She understands loneliness, she's afraid. . . . 351 00:27:08,773 --> 00:27:11,287 -She's just magic. -Hey. 352 00:27:11,493 --> 00:27:12,846 (SCREAMS] 353 00:27:13,453 --> 00:27:17,890 -Did you talk to Glenn? -I cannot talk Glenn into staying. 354 00:27:18,053 --> 00:27:21,125 -You don't understand. -I get it. 355 00:27:21,293 --> 00:27:26,492 -But what's so special about him? -He's magic. 356 00:27:27,333 --> 00:27:30,962 He understands loneliness, he's afraid. . . 357 00:27:31,133 --> 00:27:34,887 . . .he's not afraid to be afraid. The man's magic. 358 00:27:35,053 --> 00:27:38,204 -Would you agree, John? -Is he okay? 359 00:27:38,373 --> 00:27:43,731 I think he's gone mad. No, he's fine. 360 00:28:03,173 --> 00:28:07,564 THERAPIST: Go to yourself with the boy in mind. 361 00:28:14,213 --> 00:28:18,445 Extinguish the urge. 362 00:28:21,373 --> 00:28:23,967 (TURNS ON BARRY WHITE] 363 00:28:38,333 --> 00:28:41,769 What are you looking at? 364 00:28:47,453 --> 00:28:50,968 ("COME ON GET HAPPY" PLAYS] 365 00:29:11,853 --> 00:29:15,129 You humiliated me. You used my exact words. 366 00:29:15,293 --> 00:29:18,808 -She didn't know they were yours. -She had to know. You're not capable. 367 00:29:18,973 --> 00:29:22,568 Let me tell you something. I'm afraid of being afraid sometimes. 368 00:29:22,733 --> 00:29:25,611 -I'm deep. -You don't even have an outer core. 369 00:29:25,773 --> 00:29:31,052 Do you think this is funny? Do you appreciate the risk here? 370 00:29:31,213 --> 00:29:35,252 She's one of my best friends. I could lose that by making a play for her. 371 00:29:35,413 --> 00:29:38,530 -So why do it? -Because I love her! 372 00:29:43,773 --> 00:29:47,971 -Do you really? -Yeah. 373 00:29:52,053 --> 00:29:55,841 I'm sorry, I didn't mean to make fun of you. 374 00:29:58,053 --> 00:30:02,968 If these are your feelings, I agree with Corretta. Be direct. 375 00:30:03,133 --> 00:30:06,842 I could jeopardize our entire relationship. 376 00:30:07,013 --> 00:30:12,326 You have to consider what you lose by trying, and by not trying. 377 00:30:17,373 --> 00:30:20,490 I'm going to walk the plank. 378 00:30:22,893 --> 00:30:25,009 Right. 379 00:30:28,453 --> 00:30:33,402 -All set? Sure. -Ready. I think I should argue solo. 380 00:30:33,573 --> 00:30:37,532 -Off to court? -I saw that. You checked your outfit. 381 00:30:37,693 --> 00:30:41,811 -I did not! -I have to go to the girls' room. 382 00:30:41,973 --> 00:30:45,045 I'll be back in a second. 383 00:30:48,373 --> 00:30:49,283 Ally-- 384 00:30:49,493 --> 00:30:51,768 I tried to talk her into taking the offer. 385 00:30:51,933 --> 00:30:55,243 That's not what I wanted to talk about. 386 00:30:55,413 --> 00:30:57,973 ALLY: Oh, boy. Oh. 387 00:31:00,733 --> 00:31:05,363 -Well, what do you want to talk about? -Well, um. . . . 388 00:31:06,413 --> 00:31:11,806 I think that maybe I should leave. So she doesn't have to. 389 00:31:12,053 --> 00:31:15,932 Ally, a second, please. It's important. 390 00:31:16,093 --> 00:31:19,722 -What's going on? -Enough of this. 391 00:31:19,893 --> 00:31:25,172 I want you, you want me, let's get on with business. 392 00:31:27,053 --> 00:31:29,806 I don't really have time for jokes right now. 393 00:31:30,053 --> 00:31:31,008 (JOHN'S NOSE WHISTLES] 394 00:31:31,213 --> 00:31:34,523 -All set? -Set. . . . 395 00:31:37,053 --> 00:31:40,170 JENNY: You looked down. ALLY: Did not. 396 00:31:46,853 --> 00:31:49,162 Hello. 397 00:31:55,653 --> 00:31:57,769 They can't demonstrate any commonality. 398 00:31:57,933 --> 00:32:01,892 She's never met the plaintiffs. They just filled out questionnaires. 399 00:32:02,053 --> 00:32:04,169 We allow for class actions. . . 400 00:32:04,373 --> 00:32:07,968 . . .because some individual claims are too costly to prosecute. 401 00:32:08,133 --> 00:32:11,762 -This is clearly such a case. -What are the damages? 402 00:32:11,933 --> 00:32:16,643 -Harassment is hard to quantify. -Maybe, but what's the harm? 403 00:32:16,813 --> 00:32:19,885 -Have they ever called you? -Yes. I hang up, I don't sue. 404 00:32:20,053 --> 00:32:23,762 What about people who can't just slam the receiver down? 405 00:32:23,933 --> 00:32:27,608 Maybe your damages are they've rendered you rude. 406 00:32:27,773 --> 00:32:32,051 The phone companies have forced the plaintiffs to be rude? 407 00:32:32,213 --> 00:32:35,489 This motion isn't about the merits. 408 00:32:35,733 --> 00:32:41,012 No, it's about whether or not to certify 72,000 plaintiffs as a class. 409 00:32:41,253 --> 00:32:45,849 I have to decide the damages. So far, I don't see any real damages. 410 00:32:46,013 --> 00:32:51,007 -Okay. So let's take a step back-- -I suggest you take a step forward. 411 00:32:51,173 --> 00:32:54,529 Show me the damages. 412 00:32:56,373 --> 00:33:00,207 -Your Honor? -No. I can do this. 413 00:33:08,373 --> 00:33:12,446 For most people, life is about trying to cope. 414 00:33:12,613 --> 00:33:17,687 We work all day, and if you're lucky, you get a few minutes to sit back. . . 415 00:33:17,853 --> 00:33:22,324 . . .and collect peace of mind, or have dinner with your family. . . 416 00:33:22,493 --> 00:33:27,521 . . .or just enjoy some privacy. Then these people call. 417 00:33:27,693 --> 00:33:32,721 They do it at dinnertime by design, over and over and over. 418 00:33:32,893 --> 00:33:37,842 They don't care if they bother you, they don't value those seconds. . . 419 00:33:38,013 --> 00:33:42,245 . . .that you get to maybe talk to your child, or your spouse. 420 00:33:42,413 --> 00:33:46,452 You've told them six times that you're not interested. . . 421 00:33:46,613 --> 00:33:53,052 . . .but they interrupt you again and again, with automated voices, even. 422 00:33:53,213 --> 00:33:57,764 They ask you to push a button. It's at no cost to them. 423 00:33:57,933 --> 00:34:00,766 And who cares about the cost to you? 424 00:34:00,933 --> 00:34:06,371 Your time doesn't matter to them. But it does matter. 425 00:34:07,333 --> 00:34:12,088 It may not be a huge deal, but let's just make them pay a dollar. . . 426 00:34:12,253 --> 00:34:16,531 . . .for every time they deliberately annoy someone. 427 00:34:16,693 --> 00:34:20,481 Is that too much? How about 75 cents? 428 00:34:20,653 --> 00:34:24,168 They make $1 00 billion a year. How about 75 cents. . . 429 00:34:24,333 --> 00:34:28,770 . . .for harassing people when they know we're tired? 430 00:34:29,213 --> 00:34:33,445 -You don't have to answer the phone. -I know, but it will keep ringing. 431 00:34:33,693 --> 00:34:35,809 And it will ring again and again and again! 432 00:34:36,053 --> 00:34:39,489 -Turn off the ringer. -Suppose it's an emergency? 433 00:34:39,653 --> 00:34:44,169 Suppose you're waiting for somebody to call. Suppose you keep waiting. . . 434 00:34:44,333 --> 00:34:49,612 . . .and every time you pick it up, it's always the damn phone company. 435 00:35:12,293 --> 00:35:17,367 So that's how it started. You were waiting for me to call. 436 00:35:17,533 --> 00:35:20,764 Don't flatter yourself. 437 00:35:24,973 --> 00:35:30,206 Jenny. You're always the one who breaks it off. 438 00:35:30,373 --> 00:35:34,332 Because you're a pig and a schemer and a clown. 439 00:35:34,493 --> 00:35:37,883 You're impossible to live with and be with. . . . 440 00:35:40,573 --> 00:35:44,043 You're just not impossible to love. 441 00:35:46,333 --> 00:35:51,691 So shall we just be smart about it and work in different law firms? 442 00:35:53,373 --> 00:35:58,686 Those teenagers you date take up all your time, we'd never see each other. 443 00:36:01,133 --> 00:36:05,251 Ally and a former lover worked here. They did it. 444 00:36:05,413 --> 00:36:09,725 -He died, but. . . . -Then let's do it. 445 00:36:09,893 --> 00:36:13,568 I did agree to an oral contract, and they don't want to lose you. 446 00:36:13,733 --> 00:36:19,046 -And why is that? -You have 72,000 clients. 447 00:36:19,213 --> 00:36:21,727 The ruling came back. The judge certified the class. 448 00:36:21,933 --> 00:36:23,651 -He did? -Mm-hm. 449 00:36:25,413 --> 00:36:30,407 He still wants to see about damages, but you've got a class action. 450 00:36:33,013 --> 00:36:34,492 So. . . 451 00:36:34,773 --> 00:36:39,289 . . .if you're looking for that second chair, I'm ready. 452 00:36:44,133 --> 00:36:46,931 Never part 453 00:36:51,333 --> 00:36:53,767 From the bottom of his heart 454 00:36:54,013 --> 00:37:00,043 So why pretend This is the end? 455 00:37:00,733 --> 00:37:07,730 You have to fiind out for yourself Go on ask somebody else 456 00:37:17,973 --> 00:37:20,043 -So they're both going to work here? -Seems so. 457 00:37:20,293 --> 00:37:21,248 Thank God. 458 00:37:21,453 --> 00:37:26,607 -Richard thinks Glenn is magic. -Yes, I heard. 459 00:37:26,773 --> 00:37:29,367 I'm going to make a bar run. 460 00:37:38,853 --> 00:37:44,291 Do you think lovers can be friends, or vice versa? 461 00:37:45,493 --> 00:37:49,008 I don't know. But I'll tell you what. 462 00:37:49,173 --> 00:37:53,689 If they're lucky, they'll come to have what we have. 463 00:37:53,893 --> 00:37:55,372 Yeah. 464 00:37:55,653 --> 00:37:58,247 What do we have? 465 00:38:00,093 --> 00:38:04,166 You know. A true platonic friendship. 466 00:38:04,333 --> 00:38:07,325 Not many men and women have that kind of relationship. 467 00:38:07,813 --> 00:38:13,012 A healthy relationship without the pressure of sex or anything. 468 00:38:15,573 --> 00:38:18,610 Yeah. We are blessed. 469 00:38:19,933 --> 00:38:23,005 We are. We are. 470 00:38:28,733 --> 00:38:30,405 Cheers. 471 00:38:34,373 --> 00:38:36,329 Hey, hey. 472 00:38:36,493 --> 00:38:38,961 -Hi, John. -Hello. 473 00:38:39,133 --> 00:38:42,443 -Where's Glenn? -He said he had some surprise. 474 00:38:46,693 --> 00:38:51,721 This is for me. "Lady ls A Tramp. " That's what he used to call me. 475 00:38:51,893 --> 00:38:53,884 His little tramp. 476 00:38:56,093 --> 00:38:57,685 How romantic. 477 00:38:58,893 --> 00:39:04,206 She gets hungry for dinner at 8 478 00:39:04,853 --> 00:39:10,246 She loves the theater Doesn 't come late 479 00:39:10,413 --> 00:39:15,567 She'd never bother With anyone she'd hate 480 00:39:15,733 --> 00:39:19,646 That's why the lady is a tramp 481 00:39:21,813 --> 00:39:26,762 Doesn 't like dice games With barons and earls 482 00:39:29,493 --> 00:39:33,372 -You talk to Ally yet? -I decided not to. 483 00:39:33,533 --> 00:39:38,163 I decided it's just a little seasonal infatuation. 484 00:39:38,333 --> 00:39:41,882 -Yesterday, she was magic. -Just drop it, all right? 485 00:39:42,053 --> 00:39:46,888 I don't really love her. I think it was hormones. 486 00:39:47,053 --> 00:39:51,012 -What's going on? -I just don't want to go there. 487 00:39:51,173 --> 00:39:53,846 I thought I did, but I don't. 488 00:39:54,013 --> 00:39:56,766 No, I'm in. . . . 489 00:39:57,773 --> 00:39:59,092 -Yeah. -Mm-hm. 490 00:40:01,133 --> 00:40:05,923 Life without a care She's broke but it's oke 491 00:40:06,093 --> 00:40:11,008 She loathes California It's cold and it's damp 492 00:40:11,973 --> 00:40:17,366 That's why the lady That is why the lady 493 00:40:17,813 --> 00:40:21,408 That's why lady is a tramp 494 00:40:23,093 --> 00:40:26,210 Well, he is cute. And he sings, did I tell you? 495 00:40:26,373 --> 00:40:29,888 -Three times. -Jenny still clearly loves him. 496 00:40:30,053 --> 00:40:33,090 And you're not comfortable with that. 497 00:40:33,253 --> 00:40:36,848 Why do you feel the need to protect Jenny? 498 00:40:37,013 --> 00:40:40,289 -Because I used to be her. -What are you protecting her from? 499 00:40:40,453 --> 00:40:44,446 I don't know. Maybe from becoming. . . . 500 00:40:44,933 --> 00:40:50,371 -Who you are today? -And who am I today? 501 00:40:50,853 --> 00:40:54,732 -It would only be a guess. -Take it. 502 00:40:54,893 --> 00:40:59,967 Somebody who desperately wants love, but no longer believes in it. 503 00:41:06,213 --> 00:41:11,651 That's a pretty offensive thing to say, not to mention hurtful. 504 00:41:11,813 --> 00:41:16,443 -I'm sorry. -Can you tell me why you think that? 505 00:41:16,613 --> 00:41:21,403 I tend not to say things my clients don't want to hear. Bad for business. 506 00:41:21,573 --> 00:41:24,087 -I'd like to know. -All right. 507 00:41:24,253 --> 00:41:29,281 You don't want to be with a man you think is capable of hurting you. 508 00:41:29,453 --> 00:41:34,243 -Really? And why do you think that? -Only you know why. 509 00:41:34,413 --> 00:41:37,564 I want to know why you think it. 510 00:41:41,013 --> 00:41:44,005 You really want that boy. 511 00:42:24,373 --> 00:42:25,806 OLD LADY: You stinker! 512 00:42:27,133 --> 00:42:28,122 Ripped by thewildbunch22 42626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.