Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,520
GOLF CLUB HITS BALL
Not jolly good, Binks. JOLLY good!
2
00:00:06,920 --> 00:00:08,480
What are you using?
3
00:00:09,720 --> 00:00:12,560
Iron shot? Gracious!
4
00:00:12,560 --> 00:00:14,520
Not sure I could ever
get used to that.
5
00:00:14,520 --> 00:00:17,600
Well, one must move with the times,
Williams. Yeah, yeah. 00:00:18,640
So I'm told.
7
00:00:25,680 --> 00:00:26,880
Oh, bad luck.
8
00:00:51,200 --> 00:00:53,640
I don't doubt it, madam.
I don't doubt it.
9
00:00:53,640 --> 00:00:56,160
Yes, very fine, I'm sure. Very fine!
10
00:00:56,160 --> 00:00:59,280
The fact remains, however, that
the museum is chiefly interested
11
00:00:59,280 --> 00:01:03,160
in topographical subjects - English
topographical subjects at that -
12
00:01:03,160 --> 00:01:07,800
and so your late mother's
collection of pots...
13
00:01:07,800 --> 00:01:09,520
Delftware? I do beg your pardon.
14
00:01:09,520 --> 00:01:14,240
Delftware does not come within
my purview. You take my point?
15
00:01:15,600 --> 00:01:19,320
Hm. No, no. I am sure
they're very charming.
16
00:01:20,480 --> 00:01:23,280
"Dear Sir, we beg to call
your attention to number 978
17
00:01:23,280 --> 00:01:25,760
"in our accompanying catalogue,
which we shall be glad
18
00:01:25,760 --> 00:01:28,600
"to send on approval.
Yours faithfully, JW Britnell."
19
00:01:28,600 --> 00:01:31,160
Well, I'm afraid I really
must be going now, madam.
20
00:01:36,840 --> 00:01:40,400
"978. Unknown,
interesting mezzotint.
21
00:01:40,400 --> 00:01:43,040
"View of a manor house. ยฃ2.2s."
22
00:01:43,040 --> 00:01:44,800
Hm! Pricey!
23
00:01:44,800 --> 00:01:47,280
Oh, no, that wasn't meant for you.
24
00:01:47,280 --> 00:01:48,760
Terribly sorry, madam.
25
00:01:48,760 --> 00:01:52,400
Well, don't hesitate to call us
again if you come across anything
26
00:01:52,400 --> 00:01:54,280
that you think might be appropriate
for us.
27
00:01:54,280 --> 00:01:55,840
Not at all. Any time!
28
00:01:57,000 --> 00:01:58,520
Any time at all.
29
00:01:58,520 --> 00:02:00,040
Yes. Goodbye.
30
00:02:00,040 --> 00:02:02,360
Yes. Goodbye!
31
00:02:04,640 --> 00:02:06,240
Her again?
32
00:02:06,240 --> 00:02:07,280
Yes.
33
00:02:08,280 --> 00:02:11,320
Means well, of course,
but, er, quite mad.
34
00:02:12,640 --> 00:02:15,440
And we've enough tat here as it is.
35
00:02:15,440 --> 00:02:17,760
Speaking of which... Oh?
36
00:02:20,040 --> 00:02:23,160
It's from this man called Britnell.
37
00:02:23,160 --> 00:02:25,080
He sends me things from time to time
38
00:02:25,080 --> 00:02:27,640
in which he thinks the museum
might take an interest.
39
00:02:27,640 --> 00:02:30,240
Brought my attention to a picture.
40
00:02:30,240 --> 00:02:32,240
ยฃ2.2s?!
41
00:02:32,240 --> 00:02:35,080
Oh, quite. My thoughts exactly.
42
00:02:35,080 --> 00:02:38,120
Doesn't look anything out of
the ordinary, does it?
43
00:02:38,120 --> 00:02:40,560
Can't really say,
what with my eyes.
44
00:02:40,560 --> 00:02:42,680
I can't tell the difference between
a tin of treacle
45
00:02:42,680 --> 00:02:44,720
and a bottle of Jeyes Fluid
these days.
46
00:02:45,920 --> 00:02:50,720
Well, from what I can see,
dear lady, it's nothing special.
47
00:02:50,720 --> 00:02:53,160
Only, Britnell knows his stuff,
I know.
48
00:02:53,160 --> 00:02:56,400
I'll drop him a line
and get it on approval.
49
00:02:56,400 --> 00:02:59,960
I wonder if there's anything else
worth noting.
50
00:02:59,960 --> 00:03:02,360
Tea'll get cold, mark you.
51
00:03:02,360 --> 00:03:05,240
Yes, thank you. I haven't forgotten.
52
00:03:08,960 --> 00:03:11,160
Yes, but he played a Dunlop 5,
which is obviously...
53
00:03:11,160 --> 00:03:14,520
Well, suicidal on that course! With
a Mashie all he had to fall
54
00:03:14,520 --> 00:03:17,000
his goose was effectively cooked.
THEY LAUGH
55
00:03:17,000 --> 00:03:19,280
Yes, it was a bit of jam.
56
00:03:20,520 --> 00:03:22,880
Tea? Well, ordinarily, I would,
old man.
57
00:03:22,880 --> 00:03:25,680
But, oh, there's a bit of a nip
in the air. Say no more! 00:03:29,920
Is this for the museum?
59
00:03:31,200 --> 00:03:33,040
It's a bit of a puzzle, actually.
60
00:03:33,040 --> 00:03:36,080
Arrived this morning from
old Britnell. Hm.
61
00:03:36,080 --> 00:03:37,840
Soda? Just a thread.
62
00:03:37,840 --> 00:03:40,000
I mean, you can see a dozen like it
in any country pub.
63
00:03:40,000 --> 00:03:42,400
It's a rather indifferent mezzotint.
64
00:03:42,400 --> 00:03:46,200
And an indifferent mezzotint is
the worst form of engraving known.
65
00:03:46,200 --> 00:03:50,720
I'd bow to pay five shillings for
it, but Britnell wants two guineas!
66
00:03:50,720 --> 00:03:52,840
Why? Well, that's the puzzle.
67
00:03:52,840 --> 00:03:54,680
What the devil does he see in it?
68
00:03:54,680 --> 00:03:56,560
It's pretty wretched.
69
00:03:56,560 --> 00:03:58,640
Aren't even any figures in it
to give it life.
70
00:03:58,640 --> 00:04:00,920
I think you're being
a wee bit harsh, old man.
71
00:04:00,920 --> 00:04:03,560
Moonlight seems rather good to me.
72
00:04:03,560 --> 00:04:07,200
Moonlight? Don't recall there being
any moon.
73
00:04:07,200 --> 00:04:09,240
And I should have thought
there were figures,
74
00:04:09,240 --> 00:04:12,520
or at least a figure, just on
the edge in front. Look. See?
75
00:04:13,640 --> 00:04:14,880
Oh, yes.
76
00:04:16,600 --> 00:04:18,600
Odd that I never noticed that!
77
00:04:18,600 --> 00:04:22,120
I do. The reproduction
in the catalogue was rather poor.
78
00:04:22,120 --> 00:04:24,840
Yes, the moonlight is rather nicely
caught, isn't it?
79
00:04:27,280 --> 00:04:31,240
Any idea where this place is?
No, a further part of the puzzle.
80
00:04:34,880 --> 00:04:39,920
Is it something "-ley Hall"?
Sussex? Essex?
81
00:04:39,920 --> 00:04:41,960
Quite. Ring any bells?
82
00:04:41,960 --> 00:04:45,600
No, I can't say it does.
Aren't your people from Essex?
83
00:04:45,600 --> 00:04:48,160
A long time back.
84
00:04:48,160 --> 00:04:49,920
It all gets a bit murky.
85
00:04:49,920 --> 00:04:52,200
I've been trying to do a bit
of digging as it happens.
86
00:04:52,200 --> 00:04:54,920
I bicycle down at the weekends.
87
00:04:54,920 --> 00:04:57,920
But the trail has gone
decidedly cold.
88
00:04:57,920 --> 00:05:02,000
Ah, well! An evening with
my gazetteer beckons.
89
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
Thanks for the game.
I'll beat you yet!
90
00:05:05,000 --> 00:05:08,280
Same time Thursday? Why not?
91
00:05:08,280 --> 00:05:10,480
Cheerio! Mm-hm.
92
00:05:30,360 --> 00:05:33,840
Oh! I was expecting... My husband.
Yes, of course you were. 00:05:37,880
But Robert has a very full rota of
parish visits, so he tells me.
94
00:05:37,880 --> 00:05:39,680
I'm afraid you'll have to make do
with me.
95
00:05:39,680 --> 00:05:42,040
Oh, well, that's no hardship.
96
00:05:42,040 --> 00:05:46,000
Let me help you. No, no.
Not quite decrepit yet.
97
00:05:46,000 --> 00:05:50,160
And do not sorrow, for the joy of
the Lord is your strength.
98
00:05:51,920 --> 00:05:55,120
Parish registers aplenty here.
Back to the flood, practically!
99
00:05:55,120 --> 00:05:56,920
Not that there ever was
such a thing.
100
00:05:56,920 --> 00:06:00,360
GASPS: I shall get in trouble again.
101
00:06:00,360 --> 00:06:04,640
I fear your search will be
a difficult one, Mr Williams?
102
00:06:04,640 --> 00:06:07,200
Yes, alas. A very ordinary surname.
103
00:06:07,200 --> 00:06:09,440
Was there a particular reason
for your search,
104
00:06:09,440 --> 00:06:12,280
a particular ancestor,
or do you simply like to dig?
105
00:06:12,280 --> 00:06:14,880
Well, there is a reason,
actually... I dig myself,
106
00:06:14,880 --> 00:06:17,640
though rather further back than
even you are attempting.
107
00:06:17,640 --> 00:06:21,280
Oh... Palaeontology, Mr Williams.
108
00:06:21,280 --> 00:06:22,960
It is my passion.
109
00:06:22,960 --> 00:06:27,560
Alas, this district is rather barren
in that respect -
110
00:06:27,560 --> 00:06:33,000
fragments of lobster, turtle shells,
the odd shark's tooth.
111
00:06:33,000 --> 00:06:34,960
But it is not encouraged.
112
00:06:34,960 --> 00:06:36,640
No, indeed.
113
00:06:36,640 --> 00:06:40,800
My husband has...views.
114
00:06:40,800 --> 00:06:43,560
But in our old parish, oh!
115
00:06:43,560 --> 00:06:47,400
They tumbled from the cliffs
like shiny little Easter eggs -
116
00:06:47,400 --> 00:06:50,440
the ammonite, the belemnite!
117
00:06:50,440 --> 00:06:55,800
But...you haven't come all this way
to hear a silly old sausage
118
00:06:55,800 --> 00:06:58,640
like myself pontificating about
her hobbies. Oh!
119
00:06:58,640 --> 00:07:03,880
Well, we're all enthusiasts of
one sort or another, are we not?
120
00:07:03,880 --> 00:07:07,120
I am unmarried, without issue.
121
00:07:08,280 --> 00:07:10,800
One must fill
the idle hours somehow.
122
00:07:13,520 --> 00:07:17,160
As I say, there is a point
to my researches, erm,
123
00:07:17,160 --> 00:07:20,560
something of a family mystery.
Mm! I'm all ears!
124
00:07:22,200 --> 00:07:25,200
Well, it's...
It's a little delicate.
125
00:07:26,320 --> 00:07:29,480
You see my great-grandfather,
Oswald,
126
00:07:29,480 --> 00:07:34,320
he had two surnames
on his birth certificate -
127
00:07:34,320 --> 00:07:38,720
Williams, of course,
and another, Francis.
128
00:07:38,720 --> 00:07:42,400
The suggestion being... Oh, I see!
129
00:07:42,400 --> 00:07:44,960
Obviously, such a thing would have
been hushed up.
130
00:07:44,960 --> 00:07:47,240
Oh, quite so. Quite so!
131
00:07:48,600 --> 00:07:51,400
So assuming my great-grandfather
was...
132
00:07:53,120 --> 00:07:54,160
HUSHED: ..illegitimate,
133
00:07:54,160 --> 00:07:58,040
then the point of my search is
to track down this Francis family.
134
00:07:58,040 --> 00:07:59,560
Hm.
135
00:08:00,640 --> 00:08:01,680
Francis...
136
00:08:03,040 --> 00:08:06,040
..it has a little more colour
than Williams, but...
137
00:08:07,200 --> 00:08:09,520
..I will do my best to dig.
138
00:08:09,520 --> 00:08:13,360
Some fossil hunting all of your own,
eh, Mr Williams?
139
00:08:16,640 --> 00:08:19,040
HE PLAYS PIANO
140
00:08:22,880 --> 00:08:26,600
All I'm saying is it wouldn't be
the end of the world. Women?
141
00:08:26,600 --> 00:08:28,200
Precisely. Twist.
142
00:08:30,160 --> 00:08:31,440
Twist.
143
00:08:34,160 --> 00:08:36,920
Stick. I don't think
that's very wise.
144
00:08:38,480 --> 00:08:40,280
Oh?
145
00:08:40,280 --> 00:08:43,320
This college has trundled on
unperturbed,
146
00:08:43,320 --> 00:08:45,600
through war and pestilence.
147
00:08:45,600 --> 00:08:47,640
This cuts to its very heart.
148
00:08:48,840 --> 00:08:50,920
What's that?
149
00:08:50,920 --> 00:08:52,720
Giving degrees to women.
150
00:08:52,720 --> 00:08:54,920
Binks here thinks
the college will crumble.
151
00:08:54,920 --> 00:08:57,040
I quite agree. Stands to reason!
152
00:08:57,040 --> 00:09:00,640
Reason has precious little
to do with it.
153
00:09:00,640 --> 00:09:04,680
What is the point in tradition if
one is constantly changing things?
154
00:09:04,680 --> 00:09:05,800
"Constantly"?
155
00:09:05,800 --> 00:09:08,640
What the devil has changed here
in the past 500 years?
156
00:09:08,640 --> 00:09:11,360
The quality of the plum pudding
has sharply declined.
157
00:09:11,360 --> 00:09:13,360
LAUGHTER
158
00:09:13,360 --> 00:09:16,040
Happily, the booze is still
top notch.
159
00:09:16,040 --> 00:09:18,840
May I, Williams? Of course.
160
00:09:18,840 --> 00:09:21,360
Oh, by the way, Garwood, you've got
an eye for a picture.
161
00:09:21,360 --> 00:09:23,800
You might want to take
a look at that. What is it?
162
00:09:23,800 --> 00:09:25,320
Oh, take a look.
163
00:09:27,040 --> 00:09:29,880
Had a long-haired youth trying to
flog me a bad oil the other day.
164
00:09:29,880 --> 00:09:31,480
Claimed it was a Titian.
165
00:09:31,480 --> 00:09:33,880
I said that unless the great man
had had a palsy in middle age
166
00:09:33,880 --> 00:09:36,080
and had lost the ability
to paint a woman's buttock,
167
00:09:36,080 --> 00:09:38,280
then I very much doubted that...
168
00:09:39,640 --> 00:09:40,680
Oh!
169
00:09:41,680 --> 00:09:44,840
Where did you get this, Williams?
From a dealer I know.
170
00:09:44,840 --> 00:09:46,920
It's a curious little thing,
isn't it?
171
00:09:46,920 --> 00:09:50,320
It's pretty ghastly,
but...I was curious.
172
00:09:50,320 --> 00:09:53,720
Ghastly? It's rather fine, Williams.
173
00:09:53,720 --> 00:09:55,240
Yes, I thought so too.
174
00:09:55,240 --> 00:09:58,680
Yes! Has quite the feel of
the Romantic period,
175
00:09:58,680 --> 00:10:01,800
and the light is admirably managed.
176
00:10:01,800 --> 00:10:05,640
And the figure,
it's rather grotesque.
177
00:10:05,640 --> 00:10:07,320
It's very impressive.
178
00:10:07,320 --> 00:10:09,120
Ha! Oh, I say!
179
00:10:09,120 --> 00:10:11,320
Five card trick. Beat that!
180
00:10:12,440 --> 00:10:13,600
Yes.
181
00:10:14,560 --> 00:10:16,480
It's rather too grotesque.
182
00:10:31,680 --> 00:10:33,720
No, no, no, no, no!
183
00:10:33,720 --> 00:10:36,720
Be sensible, Edward. Bed!
Up the wooden hill.
184
00:10:55,120 --> 00:10:56,200
Impossible.
185
00:11:08,760 --> 00:11:10,680
Impossible!
186
00:11:10,680 --> 00:11:12,720
LOUD THUD
187
00:11:32,840 --> 00:11:34,800
You are off-form today!
188
00:11:34,800 --> 00:11:37,840
Sorry. Sorry, Binks. Didn't...
189
00:11:37,840 --> 00:11:40,720
Didn't sleep well last night.
190
00:11:40,720 --> 00:11:43,640
You get anywhere with that picture
of yours?
191
00:11:43,640 --> 00:11:46,520
What? Sussex or Essex, wasn't it?
192
00:11:48,320 --> 00:11:49,680
Yes, something like that.
193
00:11:52,640 --> 00:11:54,000
My game, I think.
194
00:11:58,400 --> 00:12:01,200
I want you to tell me exactly
what you see in the picture.
195
00:12:03,200 --> 00:12:07,960
Describe it, if you don't mind.
rather minutely.
196
00:12:07,960 --> 00:12:09,480
I'll tell you why afterwards.
197
00:12:11,640 --> 00:12:16,160
Well, I have here
a view of a country house -
198
00:12:16,160 --> 00:12:19,960
English, I presume - by moonlight.
199
00:12:19,960 --> 00:12:22,280
Moonlight? You're sure of that.
200
00:12:22,280 --> 00:12:25,320
Certainly. The moon appears
to be on the wane,
201
00:12:25,320 --> 00:12:27,440
if you wish for details. I do.
202
00:12:27,440 --> 00:12:29,040
And there are clouds in the sky.
203
00:12:31,280 --> 00:12:32,800
All right.
204
00:12:32,800 --> 00:12:33,840
Go on.
205
00:12:35,000 --> 00:12:36,040
Well...
206
00:12:37,440 --> 00:12:40,560
There's not much more left to say.
207
00:12:40,560 --> 00:12:45,160
The house has one, two, three rows
of windows, five in each row,
208
00:12:45,160 --> 00:12:47,600
except at the bottom,
where there's a porch instead of...
209
00:12:47,600 --> 00:12:50,400
What about the figures? Figures?
210
00:12:50,400 --> 00:12:52,440
Yes.
211
00:12:52,440 --> 00:12:55,440
There aren't any. What?
212
00:12:55,440 --> 00:12:57,040
There are no figures.
213
00:12:58,040 --> 00:13:00,800
Oh, there must be, on the lawn
in front of the house.
214
00:13:02,560 --> 00:13:03,760
Not a thing.
215
00:13:05,960 --> 00:13:09,160
You'll swear to it?
Sir, are you quite...? Swear to it!
216
00:13:09,160 --> 00:13:12,720
Yes, of course I will,
if it's what you want.
217
00:13:12,720 --> 00:13:14,640
What else? What?
218
00:13:14,640 --> 00:13:17,560
Anything else about the picture?
219
00:13:17,560 --> 00:13:21,600
No, it's just an ordinary view
of a front...
220
00:13:21,600 --> 00:13:23,760
Oh, just a moment.
221
00:13:23,760 --> 00:13:25,760
DRAMATIC MUSIC RISES
222
00:13:25,760 --> 00:13:29,320
One of the windows
on the ground floor,
223
00:13:29,320 --> 00:13:31,720
left of the door, it's...
224
00:13:31,720 --> 00:13:33,680
It's open. Open?
225
00:13:38,800 --> 00:13:41,360
DRAMATIC MUSIC CRESCENDOS
226
00:13:44,880 --> 00:13:46,360
He must have got in.
227
00:13:48,000 --> 00:13:50,320
What? Who?
228
00:13:51,480 --> 00:13:54,080
When I first saw the mezzotint,
229
00:13:54,080 --> 00:13:56,400
it was just a view of the house -
230
00:13:56,400 --> 00:13:59,360
no moonlight and no figures.
231
00:14:00,400 --> 00:14:02,000
Binks, my golfing partner...
232
00:14:02,000 --> 00:14:05,280
Not a man prone to imaginings,
wouldn't you say? I would. 00:14:06,480
Well, he saw it first.
234
00:14:07,560 --> 00:14:09,960
The alteration.
235
00:14:09,960 --> 00:14:13,320
Moonlight and a figure where
there'd been no figure.
236
00:14:13,320 --> 00:14:15,440
I merely thought that
I hadn't noticed these things
237
00:14:15,440 --> 00:14:19,040
on the first viewing, but then
last night...
238
00:14:19,040 --> 00:14:21,000
Well, you were there.
239
00:14:21,000 --> 00:14:22,440
What was it Garwood said?
240
00:14:22,440 --> 00:14:25,840
That the figure...
was rather grotesque.
241
00:14:25,840 --> 00:14:27,120
Yes.
242
00:14:30,680 --> 00:14:33,320
And then just before I retired
for the night...
243
00:14:34,720 --> 00:14:36,080
..I saw it myself.
244
00:14:39,120 --> 00:14:41,120
A shape crawling over the lawn.
245
00:14:42,400 --> 00:14:44,480
Now...
246
00:14:44,480 --> 00:14:46,880
..no figure and an open window.
247
00:14:49,960 --> 00:14:54,360
By all that's reasonable, Nisbet,
this is a rank impossibility.
248
00:14:55,440 --> 00:14:56,680
And yet it is so.
249
00:14:58,760 --> 00:15:00,320
I've jotted it all down.
250
00:15:00,320 --> 00:15:03,000
Will you write out a description
of the picture
251
00:15:03,000 --> 00:15:05,600
as you've just seen it and sign it?
252
00:15:05,600 --> 00:15:10,120
If it'll make you happy,
but look here... Please, for me. 00:15:11,600
Very well.
254
00:15:11,600 --> 00:15:14,960
But I was going to say, I can
photograph it for you if you'd like.
255
00:15:14,960 --> 00:15:17,240
Oh. Would that be an idea?
256
00:15:17,240 --> 00:15:18,960
Certainly it would.
257
00:15:18,960 --> 00:15:22,960
Then we'd have a proper record
of the alterations.
258
00:15:22,960 --> 00:15:26,120
Right, then. But look here, sir.
Are you sure you...?
259
00:15:26,120 --> 00:15:29,880
I know what it looks like, Nisbet,
but it's the truth.
260
00:15:29,880 --> 00:15:30,920
I swear it.
261
00:15:32,960 --> 00:15:34,000
The picture...
262
00:15:35,000 --> 00:15:36,120
..changes.
263
00:15:59,000 --> 00:16:01,120
What is this, a trick?
264
00:16:01,120 --> 00:16:04,000
There's no trick. Is it...?
265
00:16:04,000 --> 00:16:07,040
What do they call it,
sympathetic ink?
266
00:16:07,040 --> 00:16:10,280
It's all true, Garwood.
Ah, you're pulling my leg!
267
00:16:10,280 --> 00:16:12,440
Nisbet, is he pulling my leg?
I swear.
268
00:16:13,720 --> 00:16:15,040
It's true.
269
00:16:16,560 --> 00:16:17,600
Gracious!
270
00:16:19,920 --> 00:16:21,560
What can it all mean?
271
00:16:22,840 --> 00:16:27,240
Well, it looks very much to me
as if we were assisting
272
00:16:27,240 --> 00:16:30,360
at the working out of
some sort of tragedy...
273
00:16:31,840 --> 00:16:34,920
..a record of some
long-forgotten mischief.
274
00:16:37,240 --> 00:16:38,960
Where is it now?
275
00:16:38,960 --> 00:16:41,200
In my office at the museum.
276
00:16:41,200 --> 00:16:44,240
Don't you think
you should be watching it?
277
00:16:44,240 --> 00:16:45,920
No, I...
278
00:16:45,920 --> 00:16:47,640
I don't think it works like that.
279
00:16:49,000 --> 00:16:51,960
I rather imagine we're meant
to see the whole thing.
280
00:16:51,960 --> 00:16:54,240
You see, between the time
that I saw it the other night
281
00:16:54,240 --> 00:16:55,680
and when I showed it to Nisbet,
282
00:16:55,680 --> 00:16:57,920
there was time for a lot of things
to happen,
283
00:16:57,920 --> 00:17:02,160
but...the creature only got
into the house.
284
00:17:02,160 --> 00:17:04,320
Creature? Figure, then.
285
00:17:05,640 --> 00:17:08,360
It could have quite easily got about
its business in that time
286
00:17:08,360 --> 00:17:10,760
and gone back to
wherever it came from.
287
00:17:10,760 --> 00:17:16,800
But the fact of the window being
open, I think, must mean that...
288
00:17:19,040 --> 00:17:21,520
..that it's in there now.
289
00:17:23,080 --> 00:17:25,960
So I feel quite easy
about leaving it.
290
00:17:27,520 --> 00:17:29,360
Might we go and see the picture?
291
00:17:35,160 --> 00:17:38,200
I beg your pardon, sir!
I shouldn't have taken the liberty.
292
00:17:38,200 --> 00:17:39,400
Are you quite...?
293
00:17:42,280 --> 00:17:44,120
Oh, you've seen it.
294
00:17:45,720 --> 00:17:46,840
Yes.
295
00:17:50,000 --> 00:17:52,520
What do you make of it?
296
00:17:52,520 --> 00:17:56,880
Well, sir, of course,
I know nothing about art and such,
297
00:17:56,880 --> 00:18:00,320
and I don't set up my opinion
against yours,
298
00:18:00,320 --> 00:18:02,120
but it ain't the sort of thing
I should hang
299
00:18:02,120 --> 00:18:04,120
where my kiddy could see it, sir.
300
00:18:06,600 --> 00:18:07,960
What? No, sir.
301
00:18:09,680 --> 00:18:11,960
If she were to catch sight
of that...
302
00:18:11,960 --> 00:18:16,000
..skeleton, or whatever it is,
303
00:18:16,000 --> 00:18:17,160
carrying off...
304
00:18:18,360 --> 00:18:21,080
..whatever it is,
she would be in a taking.
305
00:18:25,760 --> 00:18:29,000
Will you be wanting
anything more today, sir?
306
00:18:30,520 --> 00:18:32,520
No, thank you, Mrs Filcher.
307
00:18:32,520 --> 00:18:33,640
Thank you, sir.
308
00:18:51,920 --> 00:18:53,000
Great God!
309
00:18:54,360 --> 00:18:55,520
What is it?
310
00:18:56,560 --> 00:18:58,920
What is that...thing?
311
00:19:01,960 --> 00:19:03,360
What is that?
312
00:19:04,520 --> 00:19:05,640
In his arms?
313
00:19:06,640 --> 00:19:07,680
Is it...?
314
00:19:09,040 --> 00:19:10,400
A child.
315
00:19:13,040 --> 00:19:15,320
DRAMATIC MUSIC CRESCENDOS
316
00:19:33,360 --> 00:19:35,000
KNOCKING ON DOOR, HE GASPS
317
00:19:45,480 --> 00:19:47,800
KNOCKING CONTINUES
318
00:19:51,280 --> 00:19:52,440
Who is it?
319
00:19:52,440 --> 00:19:54,400
MAN: It's me!
320
00:19:54,400 --> 00:19:56,880
Who? Who? It's Binks, of course!
321
00:19:56,880 --> 00:19:59,280
You going to let a fella in?
Yes, yes, of course.
322
00:20:00,960 --> 00:20:03,200
Beware of golfers bearing gifts.
323
00:20:03,200 --> 00:20:05,400
What? I say, old man,
are you all right?
324
00:20:05,400 --> 00:20:07,040
You look awfully peaky.
325
00:20:07,040 --> 00:20:09,280
Yes, I'm all right. What is it?
326
00:20:09,280 --> 00:20:11,880
It's the solution
to your little puzzle.
327
00:20:11,880 --> 00:20:12,920
May I?
328
00:20:14,960 --> 00:20:17,720
Murray's Guide to Essex.
Just sitting there
329
00:20:17,720 --> 00:20:20,080
in the college library,
would you believe? Large as life.
330
00:20:20,080 --> 00:20:23,760
And I thought, "Well, maybe there's
an answer to old Williams' problem."
331
00:20:23,760 --> 00:20:25,640
Took me all of five minutes
to find it.
332
00:20:27,400 --> 00:20:31,080
"Anningley. 16-and-a-half miles
north of Colchester,
333
00:20:31,080 --> 00:20:33,640
"the church has been an interesting
building of Norman date,
334
00:20:33,640 --> 00:20:36,320
"but it was extensively classicised
in the last century.
335
00:20:36,320 --> 00:20:40,920
"It contains the tomb of the family
of Francis..." Francis?
336
00:20:40,920 --> 00:20:45,400
Yes. "..whose mansion,
Anningley Hall,
337
00:20:45,400 --> 00:20:48,520
"a solid Queen Anne house, stands
immediately beyond the churchyard
338
00:20:48,520 --> 00:20:52,880
"in a park of about 80 acres.
The Francis family is now extinct,
339
00:20:52,880 --> 00:20:55,920
"the last heir having disappeared
mysteriously in infancy
340
00:20:55,920 --> 00:20:58,280
"in the year of 1802.
341
00:20:58,280 --> 00:21:01,320
"The father,
Mr Arthur Francis, was locally known
342
00:21:01,320 --> 00:21:05,880
"as a talented amateur engraver
in mezzotint.
343
00:21:05,880 --> 00:21:09,120
"After his son's disappearance,
he lived in complete retirement
344
00:21:09,120 --> 00:21:12,280
"at the hall and was found dead
in his studio
345
00:21:12,280 --> 00:21:14,520
"on the third anniversary
of the disappearance,
346
00:21:14,520 --> 00:21:17,280
"having just completed
an engraving of the house,
347
00:21:17,280 --> 00:21:21,640
"impressions of which are of
considerable rarity."
348
00:21:21,640 --> 00:21:25,160
There! Something-ley Hall in Essex
or Sussex must be...
349
00:21:25,160 --> 00:21:26,920
Anningley Hall in Essex.
350
00:21:26,920 --> 00:21:30,240
Your picture, your mezzo-whatzit.
351
00:21:30,240 --> 00:21:32,240
Might be worth a bob or two.
352
00:21:32,240 --> 00:21:33,600
Oh, is that it?
353
00:21:34,840 --> 00:21:35,880
No!
354
00:21:39,400 --> 00:21:41,760
So there you are. Case closed.
355
00:21:43,400 --> 00:21:44,800
There's no need to thank me.
356
00:21:47,040 --> 00:21:49,360
Do you know, I think you're right,
Williams?
357
00:21:49,360 --> 00:21:51,720
It's nothing very remarkable
after all, is it?
358
00:22:06,080 --> 00:22:08,200
Really? As much as that?
Fascinating.
359
00:22:08,200 --> 00:22:09,680
KNOCKING ON DOOR
360
00:22:10,720 --> 00:22:13,320
Er... I'm afraid I really must be
going now, madam.
361
00:22:13,320 --> 00:22:15,440
No, I don't think it counts
as a treasure trove, no.
362
00:22:15,440 --> 00:22:17,360
Not at all.
363
00:22:17,360 --> 00:22:18,840
Well, goodbye.
364
00:22:18,840 --> 00:22:20,360
Yes, goodbye.
365
00:22:20,360 --> 00:22:23,000
I trust this isn't an inconvenience?
366
00:22:23,000 --> 00:22:24,480
I would have wired you,
367
00:22:24,480 --> 00:22:28,240
but as I knew I'd be in the area,
I thought I might pop in.
368
00:22:28,240 --> 00:22:29,400
You're most welcome.
369
00:22:29,400 --> 00:22:34,800
Well, I happened to fall into
conversation with the local lady,
370
00:22:34,800 --> 00:22:38,000
you see, who comes to deadhead
the flowers,
371
00:22:38,000 --> 00:22:42,920
a font of all knowledge and gossip
going back who knows how long?
372
00:22:42,920 --> 00:22:46,960
I mentioned the name Francis
to see whether...
373
00:22:46,960 --> 00:22:51,200
Well, it was all I could do
to stop her talking.
374
00:22:51,200 --> 00:22:55,160
It seems there was
a Mr Arthur Francis...
375
00:22:55,160 --> 00:22:58,440
Yes, I've recently
come into possession
376
00:22:58,440 --> 00:23:00,040
of some information regarding him.
377
00:23:00,040 --> 00:23:02,840
Oh. Then my trip is wasted.
378
00:23:02,840 --> 00:23:05,400
Oh, no, no, not at all, dear lady.
379
00:23:05,400 --> 00:23:08,320
Pray, tell me everything.
380
00:23:09,640 --> 00:23:11,440
Well...
381
00:23:11,440 --> 00:23:16,000
..tragedy befell
this Arthur Francis.
382
00:23:16,000 --> 00:23:19,720
His only heir...
Disappeared, yes.
383
00:23:19,720 --> 00:23:21,680
I do beg your pardon.
384
00:23:21,680 --> 00:23:24,320
Was there some speculation
as to what might have happened
385
00:23:24,320 --> 00:23:26,200
to the infant?
386
00:23:26,200 --> 00:23:28,520
Oh, well...
387
00:23:28,520 --> 00:23:34,640
..old Mr Francis was apparently
always very much down on poachers.
388
00:23:34,640 --> 00:23:38,200
And one in particular,
he had it in for.
389
00:23:38,200 --> 00:23:41,760
But Francis, they said,
could never get at this fellow.
390
00:23:41,760 --> 00:23:43,880
Gawdy, he was called.
391
00:23:43,880 --> 00:23:46,720
What a name - Gawdy!
392
00:23:46,720 --> 00:23:50,320
Francis could never get at him
because he always kept
393
00:23:50,320 --> 00:23:55,480
just on the right side of the law,
until, one night, the keepers
394
00:23:55,480 --> 00:23:59,680
found him poaching in a wood
just at the end of the estate.
395
00:23:59,680 --> 00:24:02,280
Well, that was what Francis
was waiting for.
396
00:24:02,280 --> 00:24:05,520
And poor Gawdy was strung up
in double quick time,
397
00:24:05,520 --> 00:24:07,560
buried on the north side
of the church.
398
00:24:07,560 --> 00:24:09,480
Of course, that's always the way.
399
00:24:09,480 --> 00:24:12,400
Anyone who's been hanged
or made away with themselves,
400
00:24:12,400 --> 00:24:13,760
they bury them that side -
401
00:24:13,760 --> 00:24:17,080
silly superstition, of course.
like all of it.
402
00:24:17,080 --> 00:24:20,320
Anyway, the idea was
403
00:24:20,320 --> 00:24:23,960
that some friend of Gawdy
404
00:24:23,960 --> 00:24:28,600
must have been planning to take hold
of Francis's boy
405
00:24:28,600 --> 00:24:30,560
and, out of revenge...
406
00:24:30,560 --> 00:24:32,680
..put an end to his line.
407
00:24:32,680 --> 00:24:34,520
Some friend! Yes.
408
00:24:34,520 --> 00:24:37,120
Well, it could hardly been
Gawdy himself, could it?
409
00:24:38,240 --> 00:24:41,800
But that is not my main point.
There's more.
410
00:24:41,800 --> 00:24:43,560
More? Oh, yes!
411
00:24:45,040 --> 00:24:50,800
Arthur Francis was apparently
something of a rake,
412
00:24:50,800 --> 00:24:53,680
and the gossip is
413
00:24:53,680 --> 00:24:55,640
that he... Well...
414
00:24:55,640 --> 00:24:59,720
He fathered a child
with one of his servants.
415
00:24:59,720 --> 00:25:04,000
But he wasn't such an ogre that
he didn't provide for the child.
416
00:25:04,000 --> 00:25:08,400
He paid for a local family
to raise it,
417
00:25:08,400 --> 00:25:10,160
to raise HIM.
418
00:25:12,520 --> 00:25:14,360
Can't you guess?
419
00:25:14,360 --> 00:25:17,720
The family's name was Williams
420
00:25:17,720 --> 00:25:20,920
and the child's name... Oswald.
421
00:25:20,920 --> 00:25:22,600
Indeed!
422
00:25:22,600 --> 00:25:25,880
Your great-grandfather!
423
00:25:25,880 --> 00:25:28,480
LAUGHS: It all fits!
424
00:25:28,480 --> 00:25:31,440
Don't you see what this means?
425
00:25:31,440 --> 00:25:34,520
You are the last
426
00:25:34,520 --> 00:25:37,480
of the Francis line.
427
00:25:37,480 --> 00:25:39,560
SHE GASPS
428
00:25:39,560 --> 00:25:41,960
Isn't that splendid?
429
00:25:45,440 --> 00:25:46,480
Splendid?
430
00:26:15,400 --> 00:26:16,800
GOLF CLUB HITS BALL
431
00:26:16,800 --> 00:26:19,240
Well played! Look at her go!
432
00:26:21,560 --> 00:26:23,920
I've been thinking about what
Nisbet is proposing.
433
00:26:23,920 --> 00:26:28,480
Nisbet? Oh, the young fella.
Degrees for women, you mean?
434
00:26:28,480 --> 00:26:29,520
Yes.
435
00:26:30,880 --> 00:26:32,040
I think he may be right.
436
00:26:33,120 --> 00:26:34,160
You do?
437
00:26:36,280 --> 00:26:37,720
Yes.
438
00:26:37,720 --> 00:26:39,520
Good Lord, Williams.
439
00:26:39,520 --> 00:26:42,280
Someone slip something
in your chota peg?
440
00:26:42,280 --> 00:26:44,360
One must look to the future, Binks.
441
00:26:45,760 --> 00:26:46,920
Not the past.
442
00:26:53,680 --> 00:26:56,360
DOOR OPENS, CLOCK TICKS
443
00:27:00,080 --> 00:27:02,800
HE HUMS
444
00:28:13,720 --> 00:28:15,600
HE PANTS
445
00:28:15,600 --> 00:28:17,760
THUD
446
00:28:19,080 --> 00:28:21,280
WINDOW CREAKS
447
00:28:34,080 --> 00:28:36,360
FAINT HISSING
448
00:28:48,560 --> 00:28:51,000
CREATURE LAUGHS
449
00:28:56,560 --> 00:28:58,680
HE GASPS
53630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.