All language subtitles for 01. ISPRINSESSAN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,701 --> 00:01:50,092
Het spijt me dat het zo tussen jou en mij
gelopen is.
2
00:01:50,301 --> 00:01:57,253
Ik weet dat ik je soms onrechtvaardig behandelde,
maar.
3
00:01:58,981 --> 00:02:04,169
Ik kan niet langer zwijgen.
4
00:02:05,181 --> 00:02:08,173
Niet nu.
5
00:02:11,901 --> 00:02:18,901
Ik heb alleen maar jou. Ik wil zo graag dat we
vrienden zijn, Anna.
6
00:02:28,421 --> 00:02:32,005
Kom, laten we ons aan een glas sherry wat warmen.
7
00:02:32,181 --> 00:02:38,974
Erica, ik kan niet langer blijven.
Lucas heeft morgen een belangrijke ontmoeting.
8
00:02:39,141 --> 00:02:44,887
Maar dit is de begrafenis van Papa en Mama!
Dan kun je toch niet.…
9
00:02:45,061 --> 00:02:48,929
Bovendien moeten we nog door het hele huis lopen.
10
00:02:49,101 --> 00:02:53,095
Ja, daar had ik het nog over willen hebben.
11
00:02:53,261 --> 00:02:56,572
Wat heeft Lucas met het huis te maken?
12
00:02:56,741 --> 00:03:03,090
Als het achter de rug is, verhuizen we naar
Londen. We kunnen geen 2 huizen aanhouden.
13
00:03:03,261 --> 00:03:08,654
Bedoel je dat we het huis moeten verkopen?
14
00:03:08,821 --> 00:03:13,975
Ik kan er nu niet over praten.
We moeten het via de telefoon doen.
15
00:03:14,181 --> 00:03:21,181
Anna.….als ik ondanks mijn deadline voor het boek
twee weken vrij neem..….
16
00:03:22,261 --> 00:03:26,607
… kan Lucas toch wel twee dagen zonder jou!
17
00:03:26,781 --> 00:03:32,891
Als jij zo knap bent, los het dan zelf op, zeg.
18
00:03:33,021 --> 00:03:36,093
Anna...
19
00:03:42,101 --> 00:03:47,210
Het was goed zo.
20
00:03:47,381 --> 00:03:54,208
- Waar ging Anna naartoe?
- Ik weet het niet. Ze wilde weg.
21
00:03:54,381 --> 00:04:01,048
- Komen jullie mee koffie drinken?
- Nee, daar zijn we niet op gekleed.
22
00:04:01,221 --> 00:04:06,170
- Heb je ergens hulp bij nodig?
- Nee.
23
00:04:06,341 --> 00:04:11,768
- Hoe lang blijf je?
- Dat weet ik nog niet.
24
00:04:11,941 --> 00:04:13,932
Nou ja.…
25
00:05:57,461 --> 00:06:01,568
Het duurt langer als ik dacht.
26
00:06:01,741 --> 00:06:07,214
Ik ga ondertussen wel gewoon door met schrijven.
Het Loopt goed.
27
00:06:07,381 --> 00:06:12,455
Nee, dat is niet het beste.
Ik heb het geld nodig.
28
00:06:12,621 --> 00:06:18,446
En ik moet me door deze periode heen “schrijven”.
29
00:06:18,621 --> 00:06:20,965
Ja.
30
00:06:21,141 --> 00:06:24,532
Natuurlijk zien we elkaar.
We spreken elkaar, hoi.
31
00:06:30,581 --> 00:06:37,089
Erica, met Anna.
Neem op, ik weet dat je er bent.
32
00:06:37,261 --> 00:06:40,686
Geef antwoord. We moeten praten.
33
00:06:51,901 --> 00:06:58,614
Lieve Erica. De cirkel is gesloten.
Ik zou je heel graag leren kennen.
34
00:06:58,781 --> 00:07:03,491
Ik ben hier het hele weekend.
Ik zie er naar uit, Alex.
35
00:07:33,901 --> 00:07:36,404
Hallo?
36
00:07:41,861 --> 00:07:44,569
Alex?
37
00:08:44,381 --> 00:08:48,932
- Hoi.
- Ben je vandaag niet vrij?
38
00:08:49,101 --> 00:08:55,131
Mellberg zei dat jij en Ernst hier waren.
Ik moest hierheen om wat te leren.
39
00:08:55,301 --> 00:08:57,804
Zei hij dat?
40
00:09:01,901 --> 00:09:07,169
- Sakkerlu.
- Nog maar een meisje.
41
00:09:07,341 --> 00:09:13,690
- Het ziet er uit als zelfmoord.
- Jij wordt nog wel eens commissaris.
42
00:09:13,861 --> 00:09:18,970
- Wie vond haar?
- Iemand die Erica Falck heet.
43
00:09:19,141 --> 00:09:23,135
- Wat?
- Ze was hier toen wij aankwamen.
44
00:09:23,301 --> 00:09:26,646
- Ze vroeg naar jou.
- Wanneer?
45
00:09:26,821 --> 00:09:29,165
Een kwartiertje geleden.
46
00:09:35,101 --> 00:09:37,092
Neem me niet kwalijk.
47
00:09:41,541 --> 00:09:43,805
Hoi.
48
00:09:43,981 --> 00:09:49,533
Dat moet een schok zijn geweest,
zo vlak na dat van je ouders.
49
00:09:49,701 --> 00:09:55,697
- Kende je hen?
- Nee, maar ik hoor alles hier in de buurt.
50
00:09:55,861 --> 00:10:01,209
Ik heb wat vragen aan je,
maar ik kan ook later terugkomen.
51
00:10:01,381 --> 00:10:07,775
- Nee, het is oké. Wil je koffie?
- Ja, ik maak het wel even.
52
00:10:09,021 --> 00:10:12,605
Dank je.
53
00:10:12,781 --> 00:10:19,175
- Waarom ging je bij Alex binnen?
- Ze vroeg me langs te komen.
54
00:10:19,341 --> 00:10:22,333
Er zat een brief in de bus.
55
00:10:22,501 --> 00:10:25,653
- Weet je wanneer die bezorgd werd?
- Nee.
56
00:10:25,821 --> 00:10:30,770
Er stond in dat ze dit weekend hier zou zijn.
57
00:10:30,941 --> 00:10:36,175
- Jullie kenden elkaar?
- Sinds onze jeugd.
58
00:10:36,341 --> 00:10:43,341
We waren de beste vriendinnen, maar op een dag
maakte zij daar een eind aan.
59
00:10:44,101 --> 00:10:51,101
Een maand later verhuisde ze,
zonder zelfs maar gedag te zeggen.
60
00:10:51,781 --> 00:10:58,781
- Dat was de laatste keer dat ik haar zag.
- Goed.
61
00:10:59,341 --> 00:11:06,247
- Wat bedoel je?
- Het is toch wel vreemd, niet?
62
00:11:06,421 --> 00:11:10,608
Dat jullie elkaar al die tijd niet meer
gezien hebben.
63
00:11:10,781 --> 00:11:16,333
- Weet je wat ze van plan was?
- Nee. Maar ik kreeg die brief.
64
00:11:16,501 --> 00:11:22,691
- Vandaag gekregen?
- Volgens ons ligt ze daar al een week of zo.
65
00:11:22,861 --> 00:11:29,861
Misschien dacht ze aan je,
toen ze het van je ouders hoorde.
66
00:11:32,221 --> 00:11:38,854
- Waarom pleegde ze zelfmoord?
- Dat weet ik niet.
67
00:11:50,461 --> 00:11:53,408
Alex?
68
00:12:26,501 --> 00:12:33,501
Wanneer gebeurde het dan?
Zeker, het is afschuwelijk. Ja.
69
00:12:33,821 --> 00:12:36,847
- Wat zegt de politie?
- Dat weet ik niet.
70
00:12:37,021 --> 00:12:43,449
We zien wel wat er komt.
Je weet hoe de mensen gaan praten.. Ja, ja.
71
00:12:43,621 --> 00:12:47,046
Vergeet niet te betalen aan Vera.
72
00:12:50,701 --> 00:12:53,887
Vera, je kunt nu gaan.
73
00:12:55,061 --> 00:13:02,061
- Ik ga als ik klaar ben.
- Dan ben je nu klaar.
74
00:13:22,981 --> 00:13:27,054
Erica... ben jij het?
75
00:13:32,821 --> 00:13:39,821
Ik blijf maar denken dat ik iets had kunnen doen.
76
00:13:41,781 --> 00:13:44,773
Ik zou vaker van me moeten hebben laten horen.
77
00:13:44,941 --> 00:13:51,369
Ik zou vaker moeten hebben langs gekomen
wanneer Henrik weg was voor zaken.
78
00:13:51,541 --> 00:13:54,772
Henrik, is dat haar man?
79
00:13:54,941 --> 00:13:58,969
Ja. Ze waren erg gelukkig samen.
80
00:13:59,141 --> 00:14:06,141
Het enige wat telt is als je kinderen maar
gelukkig zijn.
81
00:14:08,701 --> 00:14:12,604
- Hadden ze kinderen?
- Nog niet.
82
00:14:12,781 --> 00:14:19,781
Alex wilde heel graag kinderen,
maar zij wilde eerst nog allerlei andere dingen.
83
00:14:21,021 --> 00:14:25,652
Je weet toch hoe ze was.
84
00:14:26,861 --> 00:14:31,173
- En Julia?
- Zij is onderweg van UmeĂĄ.
85
00:14:31,341 --> 00:14:34,732
Daar studeert ze voor lerares.
86
00:14:36,181 --> 00:14:42,814
Arm kind.
Ze verafgoodde haar zus.
87
00:14:42,981 --> 00:14:49,330
Ze had ook veel verdriet
toen ze het van je ouders hoorde.
88
00:14:49,501 --> 00:14:53,369
Alex probeerde jou te bereiken.
Is haar dat gelukt?
89
00:14:53,581 --> 00:14:59,133
- Hebben jullie…?
- Nee, we hebben elkaar niet meer gesproken, helaas.
90
00:14:59,301 --> 00:15:04,330
Wij hadden ook willen komen, maar…
91
00:15:04,501 --> 00:15:08,404
… Karl-Erik had het zo druk. ….
92
00:15:08,581 --> 00:15:13,291
….en er was zo weinig tijd.
93
00:15:13,461 --> 00:15:20,461
Vergeef me dit te vragen.….
Was Alex als klein kind niet bang voor bloed?
94
00:15:21,301 --> 00:15:26,455
- Volgens mij moeten we het.…
95
00:15:26,661 --> 00:15:30,655
…. niet moeilijker maken als het al is.
96
00:16:46,741 --> 00:16:50,735
- Hallo daar!
- Hoi.
97
00:16:53,021 --> 00:16:58,972
Als ze zo gelukkig in haar huwelijk was,
waarom was ze dan steeds weer hier?
98
00:16:59,181 --> 00:17:05,211
- Heb je haar man ontmoet?
- Nee. Niet dat ik me herinner.
99
00:17:07,301 --> 00:17:14,301
- Was er geen afscheidsbrief? Nee, alleen
die brief aan mij. Kan ik jouw auto nemen?
100
00:17:15,381 --> 00:17:21,491
Ik wil naar Göteborg.
- En met haar man praten?
101
00:17:21,661 --> 00:17:28,089
Als je komt eten vanavond.
De meisjes hebben het over jou.
102
00:17:28,261 --> 00:17:31,606
Ik weet het nog niet. Misschien.
103
00:17:38,621 --> 00:17:42,410
En hoe kom ik dan thuis?
104
00:17:43,541 --> 00:17:49,890
Met Anna. Hang niet op! We willen het huis
laten taxeren. Je kunt ons helpen.
105
00:17:50,061 --> 00:17:53,850
Voor een vriendenprijs plus 20%.
106
00:17:54,021 --> 00:18:00,654
Ik heb nu geen tijd om te praten.
Alexandra Wijkner is dood.
107
00:18:00,821 --> 00:18:05,975
- Dood?
- We spreken elkaar nog.
108
00:18:09,741 --> 00:18:16,741
Ik ben de vierde generatie Wijkner hier.
Mijn grootvader heeft dit huis gebouwd.
109
00:18:18,261 --> 00:18:24,132
- Alex vond het prachtig.
- Dat is het ook.
110
00:18:26,101 --> 00:18:29,969
Na de bruiloft zijn we hier gaan wonen.
111
00:18:30,141 --> 00:18:37,141
Mijn ouders waren gestorven,
en zo had het enkele jaren leeg gestaan.
112
00:18:37,781 --> 00:18:44,781
Alexandra en ik ontmoetten elkaar in Parijs.
Zij studeerde kunstgeschiedenis, ik economie.
113
00:18:45,701 --> 00:18:52,653
Toen zijn we terug naar Zweden gegaan,
en begon zij met het renoveren hier.
114
00:18:54,501 --> 00:18:59,974
Ze heeft alles onder handen genomen..
Ze...
115
00:19:04,461 --> 00:19:08,853
Mijn God, ik snap het gewoon niet.
116
00:19:09,021 --> 00:19:16,021
Hoe dan ook... Kort nadat ze hier was gekomen,
begon ze die galerie.
117
00:19:16,861 --> 00:19:21,571
- Samen met Francine, een collega.
- Hier in de stad?
118
00:19:21,741 --> 00:19:25,086
- Wil je wat hebben?
- Nee, dank je.
119
00:19:25,261 --> 00:19:28,765
Ik hield echt van haar.
120
00:19:28,941 --> 00:19:33,651
Maar ze sloot zich af. Ging haar eigen weg.
121
00:19:33,821 --> 00:19:40,375
- De laatste tijd vertelde ze eigenlijk iets meer.
- Hoe bedoel je?
122
00:19:40,541 --> 00:19:46,696
We waren niet meer zo close gewoon,
de laatste tijd.
123
00:19:46,861 --> 00:19:53,449
Maar ze had het vaak over jou.
Dan zei ze dat jij haar enige vriendin was.
124
00:19:55,541 --> 00:20:00,206
Haar enige echte vriendschap, zei ze.
125
00:20:19,141 --> 00:20:22,850
Het Lichaam is in goede staat.
126
00:20:23,021 --> 00:20:30,021
Beide polsen zijn doorgesneden met
een scheermes wat ter plekke gevonden is.
127
00:20:31,381 --> 00:20:38,381
Beide wonden zijn even diep, wat vreemd is
voor een links- of rechtshandig iemand..
128
00:20:39,941 --> 00:20:46,941
Op beide handen zijn verder geen snijwonden
te zien.
129
00:20:47,461 --> 00:20:54,174
Hoe is dit mogelijk, zul je vragen?
Het antwoord kwam van de patholoog.
130
00:20:54,341 --> 00:21:00,451
In haar bloed zat een krachtig slaapmiddel.
- Nam ze misschien een slaaptablet?
131
00:21:00,621 --> 00:21:06,492
- Gezien de afbraaktijd van het middel,
kan ze het niet zelf gedaan hebben.
132
00:21:06,661 --> 00:21:13,661
Ze moet al zwaar bewusteloos zijn geweest
toen de bloedingen begonnen.
133
00:21:14,021 --> 00:21:17,093
Dit was moord.
134
00:21:17,261 --> 00:21:21,528
Ja, en Alexandra Wijkner was
drie maanden zwanger.
135
00:21:25,501 --> 00:21:28,653
- Zeg….
- Oei, zie je niet dat ik bezig ben?
136
00:21:28,821 --> 00:21:33,167
Het autopsierapport is binnen.
137
00:21:33,341 --> 00:21:36,925
Haal Hedström naar hier.
138
00:21:37,101 --> 00:21:39,490
Hallo.
139
00:21:41,061 --> 00:21:45,806
Klote om hier baas te zijn.
140
00:21:49,221 --> 00:21:53,772
Ha! Eindelijk gebeurt er hier eens iets!
141
00:21:54,741 --> 00:22:01,741
- Allemaal in drie minuten op mijn kamer.
- We komen er aan.
142
00:22:02,501 --> 00:22:06,608
- Wat zei je?
- Dat we eraan komen.
143
00:22:12,301 --> 00:22:14,531
Francine?
144
00:22:14,701 --> 00:22:21,701
- Erica Falck, jeugdvriendin van…
- Erica! Leuk om je te ontmoeten.
145
00:22:25,381 --> 00:22:31,013
Ben je niet journalist?
Alex had het vaak over jou.
146
00:22:31,181 --> 00:22:34,173
Vroeg je je niet af waar ze is?
147
00:22:34,341 --> 00:22:41,341
Alex doet wat ze wil.
Ze was vaak weg zonder iets te zeggen.
148
00:22:41,821 --> 00:22:46,850
- Heb je Henrik gesproken?
- Daar kom ik juist vandaan.
149
00:22:46,981 --> 00:22:50,724
Dit is erg moeilijk voor hem.
150
00:22:50,941 --> 00:22:57,941
Op een gegeven dag kwam hij er achter
dat ze iemand uit Fjällbacka ontmoet had.
151
00:22:58,101 --> 00:23:05,101
Ze zei van niet, maar ik wist het zeker.
Voor het eerst in jaren was Alex weer gelukkig.
152
00:23:05,581 --> 00:23:12,581
En dan zou zelfmoord plegen? Onmogelijk.
En ze liet geen brief of zo achter.
153
00:23:12,741 --> 00:23:17,486
- Ze verrichten toch wel sectie op haar?
- Dat weet ik niet.
154
00:23:17,701 --> 00:23:23,856
Een ogenblikje.
Ik moet je iets belangrijks vertellen.
155
00:23:26,181 --> 00:23:31,290
Wij wilden graag weten hoeveel
dit schilderij kost.
156
00:23:31,461 --> 00:23:35,284
55000, maar dat is helaas al verkocht.
157
00:23:35,461 --> 00:23:42,461
Als u interesse in de kunstenaar heeft,
hangt er om de hoek nog meer werk van hem.
158
00:24:16,301 --> 00:24:19,646
Hij komt er zo aan.
159
00:24:19,821 --> 00:24:26,136
- Hoi, Erica. Ik was al van plan je te bellen.
- Heb je eventjes?
160
00:24:26,301 --> 00:24:32,297
Ik geloof niet in Alex d'r zelfmoord. Ze had
iemand leren kennen en was erg gelukkig.
161
00:24:32,461 --> 00:24:36,011
- En ze was zwanger.
- Ogenblikje.
162
00:24:36,221 --> 00:24:39,964
Hallo, Patrick Hedström.
Bedankt voor jullie komst.
163
00:24:40,141 --> 00:24:47,141
Erica... wat doe jij hier?
Kun je meekomen?
164
00:24:47,381 --> 00:24:51,375
- Nee, helaas. Hierlangs.
165
00:24:57,341 --> 00:25:01,209
Kom mee, dan pakken we koffie.
166
00:25:01,381 --> 00:25:06,330
Jullie dochter werd vermoord.
167
00:25:06,501 --> 00:25:11,928
Ze was bewusteloos toen haar polsen
werden doorgesneden.
168
00:25:12,141 --> 00:25:15,372
En we vonden een slaapmiddel in haar bloed.
169
00:25:15,541 --> 00:25:21,492
Iemand heeft haar versuft, in de badkuip gelegd
en haar laten doodbloeden.
170
00:25:21,701 --> 00:25:28,573
Heeft misschien zelfs erbij toegekeken.
171
00:25:28,741 --> 00:25:32,450
Sommige daders kicken op zoiets.
172
00:25:32,621 --> 00:25:37,286
- Waarom zou iemand zoiets doen?
- Dat weten we niet.
173
00:25:37,461 --> 00:25:42,285
- Hebben jullie al een verdachte?
- Nog niet.
174
00:25:42,461 --> 00:25:49,461
Kunnen jullie ons zeggen waar jullie waren
ten tijde van Alexandra's dood?
175
00:25:49,981 --> 00:25:55,249
- Ik bedoel dan speciaal jij.
- Over wanneer hebben we het?
176
00:25:55,421 --> 00:25:59,733
Ze had er een week zo gelegen.
177
00:25:59,901 --> 00:26:05,613
Ze stierf waarschijnlijk voor vrijdag
negen uur 's avonds.
178
00:26:05,781 --> 00:26:12,781
Rond zes uur belde ze ene Lars Telander
dat de cv-ketel stuk was.
179
00:26:13,301 --> 00:26:20,301
- Misschien weten jullie daar iets over. Ik sprak
haar rond zeven uur, maar ze heeft niets gezegd.
180
00:26:21,141 --> 00:26:27,615
Telander klopte om negen uur aan,
maar niemand deed open.
181
00:26:27,821 --> 00:26:34,821
Ze zou die installateur toch niet vergeten,
want het was erg koud die nacht.
182
00:26:35,661 --> 00:26:39,052
Ik belde om 21:30,
maar er werd niet opgenomen.
183
00:26:39,221 --> 00:26:43,454
Ik dacht dat ze even een ommetje was gaan maken.
184
00:26:43,621 --> 00:26:50,621
- Hoe laat sprak u haar?
- Rond zeven uur, kwart over misschien.
185
00:26:51,061 --> 00:26:56,613
Het was maar kort.
Ze zei dat ze bezoek had.
186
00:26:56,781 --> 00:27:01,014
- Kan dat dus..
- Niet onmogelijk.
187
00:27:01,221 --> 00:27:08,221
Geef uw verklaringen maar door aan Hedström.
Met jou wil ik nog even onder vier ogen.
188
00:27:09,501 --> 00:27:16,134
We halen de onderste steen boven
en zo zal het wel niet zo lang duren.
189
00:27:16,261 --> 00:27:20,129
Het is allemaal wel tragisch,
speciaal wegens het kind.
190
00:27:20,341 --> 00:27:27,341
- Het kind? Welk kind?
- Ze was drie maanden zwanger.
191
00:27:28,341 --> 00:27:35,341
Was er een kindje op komst!?
Waarom hebben jullie niets gezegd?
192
00:27:35,661 --> 00:27:42,661
- Wil je dat ik meehelp?
- Dat hoeft niet. Gösta!
193
00:27:51,781 --> 00:27:56,127
- Ja?
- Anders, luister goed.
194
00:27:56,301 --> 00:28:03,207
Ik heb iets gehoord wat jij ook moet
weten. Anders?
195
00:28:03,341 --> 00:28:09,690
- Wat wil je, Mama?
- Alex werd vermoord.
196
00:28:10,981 --> 00:28:15,248
- Hoor je wat ik zeg, Anders?
- Ja.
197
00:28:15,421 --> 00:28:19,494
- Wat zeg je?
- Alex werd vermoord.
198
00:28:19,661 --> 00:28:25,168
Dat zeggen ze in het dorp.
Anders, ik wil.….
199
00:28:40,141 --> 00:28:47,141
Wist Francine wie Alex op bezoek had? In 90%
van de gevallen was het iemand die ze kende.
200
00:28:48,101 --> 00:28:55,101
- Jullie geloven dus niet dat dat Henrik was?
- Ik geloof niets. Is dit een verhoor?
201
00:28:55,781 --> 00:28:59,934
- Hebben jullie haar dagboek gevonden?
- Nee.
202
00:29:00,101 --> 00:29:06,973
Geen dagboek, geen brief.….
Niets over wie ze op bezoek had.
203
00:29:07,141 --> 00:29:11,374
Maar we zoeken verder.
Ben jij...
204
00:29:11,541 --> 00:29:14,533
- Jij eerst.
- Nee, jij.
205
00:29:14,741 --> 00:29:20,771
Jij werkt toch aan een nieuw boek?
Je bent hier nu een beroemdheid.
206
00:29:20,901 --> 00:29:27,901
Ik heb je laatste gelezen.
Ik heb ze allemaal gelezen.
207
00:29:28,541 --> 00:29:35,129
- Eerlijk gezegd wil het nu niet zo vlotten.
- Dat is misschien ook niet zo vreemd.…
208
00:29:35,341 --> 00:29:40,290
- Hoe gaat het met Karin?
- Goed, geloof ik.
209
00:29:40,501 --> 00:29:43,493
Hoe moet ik dat opvatten?
210
00:29:43,661 --> 00:29:50,328
Er waren wat problemen. We dachten ze met
uitgaan en dansen op te kunnen lossen.
211
00:29:50,461 --> 00:29:55,126
Daar mag je om lachen, maar het werkte niet.
212
00:29:55,341 --> 00:30:01,929
Op een keer was ze weg.
Ze was met de band mee weggetrokken.
213
00:30:02,141 --> 00:30:07,853
Ze trouwde daarna met de zanger
van The Claessons.
214
00:30:10,021 --> 00:30:12,012
Oei.
215
00:30:15,141 --> 00:30:19,612
Heel goed van je om langs te komen.
We houden contact met je.
216
00:30:19,741 --> 00:30:22,767
- Hoi.
- Hoi.
217
00:30:24,501 --> 00:30:30,736
Leuke vrouw.
Je zou haar eens mee uit moeten vragen.
218
00:30:30,941 --> 00:30:36,368
- Heb je iets over Karin verteld?
- Nee, ben je gek?
219
00:30:36,541 --> 00:30:40,171
- The Lorentz.
- We moeten praten.
220
00:30:40,341 --> 00:30:45,575
- Ik ben niet alleen.
- Wie heeft er het meest te verliezen?
221
00:30:45,741 --> 00:30:47,846
Jan!
222
00:30:49,741 --> 00:30:53,405
Jan!
223
00:32:57,181 --> 00:33:04,181
Erica, zo is het genoeg. Neem de telefoon aan!
Het is verdomd onrechtvaardig.
224
00:33:05,061 --> 00:33:08,691
Ik probeer alles te regelen…
225
00:33:33,821 --> 00:33:40,821
Met Jan Lorentz hier. Iemand heeft ons huis
beklad. Dat moet weggehaald worden.
226
00:33:58,461 --> 00:34:02,409
Gaat het?
227
00:34:02,581 --> 00:34:09,581
Eerlijk gezegd, doet ze me nog steeds
verraden voelen.
228
00:34:11,021 --> 00:34:17,211
- Is dat niet vreemd!?
- Nee. Dat effect had ze op mensen.
229
00:34:26,021 --> 00:34:33,021
- Julia is heel anders als Alex.
- Ze waren niet echt close met elkaar.
230
00:34:33,941 --> 00:34:39,971
Alex had het uiterlijk, maar Julia kreeg
alle aandacht. Totaal verschillend dus.
231
00:34:42,021 --> 00:34:48,768
- Wat vind jij ervan?
- We zouden net als op TV ook donuts moeten hebben.
232
00:34:51,821 --> 00:34:58,329
- Wie komt er daar aan?
- De weduwe Lorentz van de conserven.
233
00:34:58,501 --> 00:35:04,736
- De moeder van Nils Lorentz, die verdwenen is?
- Ja.
234
00:35:04,901 --> 00:35:11,901
Volgens sommigen heeft ie zelfmoord gepleegd,
volgens anderen zit ie in t buitenland.
235
00:35:12,541 --> 00:35:18,332
Maar zij leeft dus alleen?
- Ze heeft wel een zoon geadopteerd, Jan.
236
00:35:18,501 --> 00:35:22,404
Die woont nog thuis bij Mama.
237
00:35:53,581 --> 00:35:57,575
- Wie is zij?
- Nelly Lorentz.
238
00:35:57,741 --> 00:36:02,770
- Vreemd dat zij hier is.
- Erg elegant.
239
00:36:04,581 --> 00:36:11,581
Erica Falck, mijn welgemeend medeleven.
Ik heb je ouders gekend.
240
00:36:12,461 --> 00:36:18,776
En nu je hier bent moet je me alles
over je nieuwe boek vertellen.
241
00:36:18,941 --> 00:36:22,889
- Zou dat morgen kunnen?
- Zeker wel.
242
00:36:23,061 --> 00:36:25,883
Om drie uur.
243
00:36:35,141 --> 00:36:39,214
Je hebt hier veel bewonderaars.
244
00:36:42,261 --> 00:36:48,291
Dat schilderij in de galerie,..groot doek,
warme kleuren. Van wie is dat?
245
00:36:48,461 --> 00:36:54,935
Anders Nilsson, uit Fjällbacka.
Alex ontdekte hem.
246
00:36:55,101 --> 00:37:02,101
Wij verkopen al zijn werken. Hij drinkt
helaas te veel. Dat wordt nog eens z'n dood.
247
00:37:02,741 --> 00:37:07,087
En pas dan wordt ie echt interessant.
248
00:37:07,261 --> 00:37:13,132
Dit is alles wat ik vond.
De familie Lorentz toch?
249
00:37:30,741 --> 00:37:35,770
- Je bent niet gekomen.
- Ik had het te druk.
250
00:37:35,941 --> 00:37:42,096
Als je kinderen hebt, kun je niet zomaar weg
voor een begrafenis.
251
00:37:42,261 --> 00:37:46,129
En zo goed kende ik haar nu ook weer niet.
252
00:37:46,301 --> 00:37:50,966
- Was Nelly er?
- Nee, ze wachtte buiten.
253
00:37:51,141 --> 00:37:57,137
- Ze Leek Julia te kennen.
- Misschien van vakantiewerk op de fabriek ooit.
254
00:37:57,301 --> 00:38:03,377
Mama? Kom je kijken hoe ik op m'n hoofd
kan staan?
255
00:38:03,541 --> 00:38:10,095
Lieveling... ik ben eten aan het koken.
Als het klaar is, kom ik.
256
00:38:10,261 --> 00:38:16,928
- Ben ik nog in beeld?
- Aha, je boot is belangrijker, toch?
257
00:38:17,101 --> 00:38:19,650
Vanzelfsprekend.
258
00:38:21,061 --> 00:38:25,931
- Bel als er wat is.
- Zeker.
259
00:38:26,101 --> 00:38:31,449
Ja, ….dat kun je erg goed, zeg!
260
00:38:32,901 --> 00:38:37,247
- Dag, meisjes.
- Dag, meisjes.
261
00:38:37,421 --> 00:38:42,211
- We moeten praten.
- Heb je een auto nodig?
262
00:38:42,381 --> 00:38:48,730
- Ik was in Alex d'r huis.
- Niet doen, dat is onwettig!
263
00:38:48,901 --> 00:38:55,250
Ja, maar ik vond het dagboek van Alex.
En met een knipsel over Nils Lorentz er in.
264
00:38:55,421 --> 00:39:02,373
- Het is misschien belangrijk.
- Ga ermee naar de politie. Ik moet nu gaan.
265
00:39:05,301 --> 00:39:10,535
Hé Hedström.
Wat lees je daar?
266
00:39:10,701 --> 00:39:16,936
Lets interessants of.…? Lets op het spoor,
of ben je nog maar net begonnen?
267
00:39:17,101 --> 00:39:22,847
Als de mensen eens wisten op hoeveel sporen
we onderzoek moeten doen.
268
00:39:23,021 --> 00:39:30,021
Langs alle deuren gaan voor informatie
en allerlei oude banden bekijken.
269
00:39:30,221 --> 00:39:34,010
Fascinerend, hoor.
270
00:39:35,061 --> 00:39:41,251
Ik wilde je eigenlijk wat zeggen,
maar ik ben het vergeten.
271
00:39:41,421 --> 00:39:43,412
Aha.
272
00:39:43,581 --> 00:39:50,581
Van Alexandra Wijkner gevonden.
273
00:39:51,061 --> 00:39:55,373
Hij werd drie minuten geleden gearresteerd.
Hoi.
274
00:39:57,341 --> 00:40:03,292
- Vera.
- Er staan een massa politieauto's buiten.
275
00:40:03,461 --> 00:40:10,461
- Wat moet ik doen, Mama?
- Blijf daar. Doe niets. Ik kom er aan.
276
00:40:14,621 --> 00:40:17,443
Anders!
277
00:40:17,621 --> 00:40:22,206
Anders! Wacht!
278
00:40:22,381 --> 00:40:26,454
Stop! Stop!
279
00:40:26,621 --> 00:40:32,207
- Dat is mijn zoon.
- Hij is gearresteerd.
280
00:40:32,381 --> 00:40:38,616
- Wat heeft hij gedaan?
- Je kunt naar het bureau komen.
281
00:40:39,381 --> 00:40:43,534
- Stop! - Rijden!
- Nee!
282
00:40:55,901 --> 00:40:59,371
Kom eens kijken, Lena.
283
00:41:00,381 --> 00:41:05,694
- Heeft hij dit geschilderd?
- Dat neem ik aan.
284
00:41:31,261 --> 00:41:35,494
- Ik was een beetje vroeg.
- Dat maakt niet uit.
285
00:41:35,661 --> 00:41:42,661
Verschrikkelijk, dat van Alexandra Carlgren.
Ze zeggen dat ze vermoord werd.
286
00:41:43,381 --> 00:41:49,536
Je voelt je tegenwoordig nergens meer veilig.
Ga zitten.
287
00:41:49,701 --> 00:41:56,701
- Kende u de Carlgrens?
- Karl-Erik werkte bij ons.
288
00:41:57,101 --> 00:42:03,336
Ik weet wat het is een kind te verliezen.
Ik wilde ze steunen.
289
00:42:03,501 --> 00:42:10,089
- En Julia woont niet hier?
- Nee, dat klopt.
290
00:42:10,261 --> 00:42:17,261
Maar je ondersteunt naar vermogen.
Saamhorigheid doet veel goed dan.
291
00:42:18,301 --> 00:42:21,487
Ik dacht alleen dat ik Julia zag.
292
00:42:21,661 --> 00:42:28,661
Advocaat Sekrén is hier met z'n secretaresse.
En die lijkt sterk op Julia.
293
00:42:30,021 --> 00:42:34,572
Als je een advocaat nodig hebt,
kan ik je hem aanbevelen.
294
00:42:34,741 --> 00:42:40,214
Hij woont hier in de buurt
en rekent redelijke tarieven.
295
00:42:40,381 --> 00:42:47,378
Het zijn moeilijke tijden voor velen van ons.
Voor jou zeker ook.
296
00:42:49,621 --> 00:42:55,128
Jan? Jan!
297
00:42:55,301 --> 00:42:59,772
Je moet ook alles zelf doen.
298
00:43:12,421 --> 00:43:16,574
Hoi, Erica Falck!
299
00:43:16,741 --> 00:43:21,736
- Jij moet.…
- Jan Lorentz. Hallo, wat leuk!
300
00:43:21,901 --> 00:43:28,901
Mooi dat je hier bent nu.
Dat wilde Mama al na je eerste boek.
301
00:43:29,341 --> 00:43:35,053
Het spijt me te horen over je ouders
en je vriendin.
302
00:43:35,221 --> 00:43:42,127
- Jeugdvriendin. Kende jij haar?
- Nee, dat kan ik niet zeggen, helaas.
303
00:43:42,301 --> 00:43:49,048
Je bent thuis!
- Ja. Kun je hier ondertekenen, Mama?
304
00:43:52,261 --> 00:43:57,609
Zo. Dan zal ik de dames verder
niet meer storen.
305
00:43:57,781 --> 00:44:01,729
Reuze aardig je ontmoet te hebben.
306
00:44:01,901 --> 00:44:06,452
Jan runt nu de fabriek.
307
00:44:06,621 --> 00:44:10,489
Maar al het andere komt op mij neer.
308
00:44:10,661 --> 00:44:13,847
Vroeger was Vera hier huishoudster.
309
00:44:14,021 --> 00:44:19,767
Maar Jan houdt niet van vreemde mensen in huis.
310
00:44:19,941 --> 00:44:26,210
Nu doet ze dit nog maar eens per week.
Dan vliegt ze overal doorheen.
311
00:44:26,381 --> 00:44:33,381
- Vera, is dat de moeder van Anders Nilsson?
- Dat lijken steeds meer mensen te geloven.
312
00:44:34,301 --> 00:44:40,809
Je gaat zo nog hopen zo seniel te worden
dat je denkt weer twintig te zijn.
313
00:44:40,981 --> 00:44:44,565
Maar wat ben je nu precies aan het schrijven?
314
00:44:47,221 --> 00:44:54,221
- Lets gevonden?
- Ja, rekeningen, gespreksspecificaties.…
315
00:44:55,581 --> 00:44:59,449
En minstens 5000 Kroon in een leeg glas.
316
00:44:59,621 --> 00:45:04,969
Ik ga nu met de getuigen praten
Amuseer je verder.
317
00:45:05,141 --> 00:45:10,648
Het was vrijdagavond 25 januari,
kort voor half zeven.
318
00:45:10,821 --> 00:45:16,931
- Hoe weet je datum en tijd zo precies?
- Dat is m'n verjaardag.
319
00:45:17,101 --> 00:45:23,256
Mijn zoon was hier met z'n gezin en
die gingen weg rond half zeven.
320
00:45:23,421 --> 00:45:30,421
- Ik hoorde lawaai en keek naar buiten.
- En zag Anders Nilsson?
321
00:45:31,341 --> 00:45:38,341
- Stomdronken, maakte veel herrie.
- Ben je daar zeker van? Het was toch donker?
322
00:45:38,981 --> 00:45:45,978
Ik ben misschien oud maar niet krakkemikkig hoor.
Zeker weten.
323
00:45:46,141 --> 00:45:52,808
Wat moest ie nou met zo'n elegant meisje als
Alexandra? Ik kende haar van jongs af aan.
324
00:45:52,981 --> 00:45:58,977
- Ze kwam vaak hier samen met dat meisje Torril...
- Erica.
325
00:45:59,141 --> 00:46:05,092
- Juist! Neem nog wat, zeg.
- Gebeurde er iets toen ie weg was?
326
00:46:05,301 --> 00:46:11,775
Niet die avond, maar hij kwam de weken erna
nog vaker langs.
327
00:46:11,941 --> 00:46:15,445
Dat was vreemd. Want toen was ze dus dood.
328
00:46:16,421 --> 00:46:22,292
- Nee, toe nou... je moet ook nog wat drinken.
- Excuseer mij.
329
00:46:25,221 --> 00:46:28,964
Politie, Patrik Hedström.
330
00:46:29,141 --> 00:46:32,293
Wat zeg je nou?
331
00:46:33,381 --> 00:46:37,170
Ik kom er aan.
- Ik moet helaas gaan.
332
00:46:37,341 --> 00:46:43,974
Wacht even, dan doe ik nog wat in een zakje.
333
00:46:44,221 --> 00:46:50,934
- Ja, ik weet dat het dom was!
- Je brak in bij Alex.
334
00:46:51,101 --> 00:46:58,101
- Dit is een moordonderzoek, hoor!
- Sorry! Hier is haar dagboek.
335
00:46:59,461 --> 00:47:04,729
Er zit een artikel over Nils Lorentz in.
336
00:47:04,941 --> 00:47:11,176
Het kan puur toeval zijn.
We hebben een verdachte aangehouden.
337
00:47:11,341 --> 00:47:18,341
Een getuige zag hem bij Alex op de deur bonken
en het huis in en uit Lopen.
338
00:47:19,181 --> 00:47:24,494
- Wie dan?
- Dat kan ik niet zeggen.
339
00:47:24,621 --> 00:47:30,890
Maar als hij de moordenaar is,
heb jij erg veel geluk gehad.
340
00:47:31,101 --> 00:47:35,129
Een volgende keer ben je misschien
minder gelukkig.
341
00:47:35,301 --> 00:47:40,967
- Doe zoiets nooit meer.
- Ja, dat beloof ik.
342
00:47:43,621 --> 00:47:48,525
- Eerlijk?
- Je zou het Anna moeten vragen.
343
00:47:48,701 --> 00:47:54,094
Ik was ooit padvinder. Telt dat mee?
344
00:48:07,941 --> 00:48:11,491
Zullen we eens praten, Anders?
345
00:48:11,661 --> 00:48:17,407
Het ziet er slecht voor je uit.
346
00:48:17,581 --> 00:48:24,581
- Ik heb niets gedaan.
- Jij vermoordde Alexandra Wijkner.
347
00:48:24,981 --> 00:48:31,981
Je verdoofde haar eerste, sneed haar polsen door
en keek toe hoe ze dood bloedde.
348
00:48:34,421 --> 00:48:41,088
Verdomme! Je zult bekennen,
al duurt het de hele dag!
349
00:48:41,221 --> 00:48:47,012
Jouw vingerafdrukken zaten op de dode,
je voetafdrukken op de vloer.
350
00:48:47,221 --> 00:48:50,247
Een getuige zag je naar binnen gaan.
351
00:48:50,421 --> 00:48:54,415
We hebben schilderijen van je gevonden
met haar erop.
352
00:48:54,581 --> 00:49:00,736
En je had een motief
want je had een relatie met haar.
353
00:49:00,901 --> 00:49:06,453
We hebben je pathetische Liefdesbrieven gevonden.
354
00:49:06,621 --> 00:49:13,288
- Jij klootzak!
- Zitten jij! Anders meteen terug de cel in!
355
00:49:13,461 --> 00:49:16,647
Ik hield van haar.
356
00:49:16,821 --> 00:49:22,931
- Jullie hadden dus een verhouding.
- Soms.
357
00:49:23,101 --> 00:49:26,526
Ze was niet zo vaak hier.
358
00:49:26,701 --> 00:49:33,701
Wat gebeurde er voor ze stierf? Ruzie?
Was zij vreemd gegaan?
359
00:49:34,581 --> 00:49:37,926
Ze was zo mooi.
360
00:49:38,101 --> 00:49:45,007
Je wist niet of het kind van jou of van
haar man was. Dus besloot je toen om.….
361
00:49:45,181 --> 00:49:51,257
- Ze was niet in verwachting.
- Wel toch, heeft de sectie bewezen.
362
00:49:51,421 --> 00:49:54,971
Zeg dat hij Liegt.
363
00:49:56,581 --> 00:50:03,248
We pauzeren even. En dan ga je bekennen.
En ik wil een volledige bekentenis.
364
00:50:03,421 --> 00:50:06,891
Verdomme, ik had het niet ingeschakeld.
365
00:50:07,061 --> 00:50:14,061
Ben jij de baas of ik?
Ik was vlakbij een bekentenis.
366
00:50:14,461 --> 00:50:21,461
Als ik deze zaak oplos, smeken ze me in Gotenburg
om terug te komen.
367
00:50:21,821 --> 00:50:26,292
Daar heb je niet zulke watjes als jij.
368
00:50:26,461 --> 00:50:29,328
Hallo?
369
00:50:29,501 --> 00:50:35,406
Vraag je me nog binnen te komen
of moet ik hier blijven staan?
370
00:50:35,581 --> 00:50:38,972
Ik kan niet zeggen dat het me spijt,
dat van Alex.
371
00:50:39,141 --> 00:50:45,410
Ze kreeg haar verdiende loon.
Dat ben je misschien eens met me.
372
00:50:45,581 --> 00:50:51,486
Misschien, misschien niet…
De waarheid komt toch wel boven water.
373
00:50:51,621 --> 00:50:55,364
Alles moet gewoon doorgaan.
374
00:50:55,581 --> 00:51:01,771
Er is geen reden ineens anders te gaan doen.
375
00:51:01,941 --> 00:51:05,889
Hier wat extra voor het huishouden.
376
00:51:06,061 --> 00:51:12,091
Het spijt me wel voor Anders.
Maar ik heb ook een zoon verloren.
377
00:51:12,261 --> 00:51:18,689
Misschien herstelt hij weer. Hij is er
tenminste nog. Dat is het belangrijkste.
378
00:51:18,861 --> 00:51:23,526
En in de gevangenis krijgt hij geen alcohol.
379
00:51:23,701 --> 00:51:26,204
Ga weg!
380
00:51:26,421 --> 00:51:31,211
- Wat zeg je?
- M'n huis uit!
381
00:51:31,341 --> 00:51:34,367
Anders gaat niet naar de gevangenis!
382
00:51:34,541 --> 00:51:41,095
Neem je smerige geld mee en loop naar de hel,
takkewijf!
383
00:51:41,301 --> 00:51:48,301
Ik ken jouw soort.
Maakt niet uit hoe je toneel speelt.
384
00:51:48,981 --> 00:51:55,171
Je hoeft morgen dus niet te komen.
Ik heb je schoonmaakdiensten niet meer nodig.
385
00:52:02,421 --> 00:52:07,530
Goed dat je kon komen.
We hebben een technisch probleem.
386
00:52:07,701 --> 00:52:14,701
Er is een getuige die zegt dat Anders Nilsson
even voor zeven die avond thuis kwam.
387
00:52:15,621 --> 00:52:21,811
- Dus dan heeft hij een alibi?
- Ga naar haar toe en zet haar wat onder druk.
388
00:52:21,981 --> 00:52:27,806
- Hoe hard precies?
- Gewoon zo, dat ze haar getuigenis aanpast.
389
00:52:27,981 --> 00:52:34,171
Soms kun jij zo absurd moeilijk doen,
weet je dat?
390
00:52:34,301 --> 00:52:41,301
Ik weet dat hij Alexandra heeft vermoord.
Ik voel het gewoon in heel m'n lijf.
391
00:52:42,701 --> 00:52:49,701
Ik wil alleen dat ze absoluut zeker is van
haar zaak. Ik wil de hele waarheid hebben.
392
00:52:50,501 --> 00:52:53,846
- Natuurlijk. Ik ga er heen.
- Goed.
393
00:53:04,021 --> 00:53:10,529
- Hoe ben je zo zeker van de tijd?
- Ik wilde net "Paradise" gaan kijken.
394
00:53:10,701 --> 00:53:17,334
Ik hoorde lawaai en ging kijken in de hal.
Hij was het, stomdronken.
395
00:53:17,501 --> 00:53:23,975
- En "Paradise" begint altijd om zeven uur.
- Hij kan toch ook weer weggegaan zijn?
396
00:53:24,141 --> 00:53:27,213
Dat zou ik toch ook gehoord hebben.
397
00:53:27,381 --> 00:53:33,286
Wat dacht je toen je hoorde dat hij van moord
verdacht werd?
398
00:53:33,421 --> 00:53:38,245
Hij is alcoholist,
maar daarmee nog geen moordenaar.
399
00:53:38,461 --> 00:53:42,648
Ze vind je aardig.
Heb je een meisje?
400
00:53:44,221 --> 00:53:51,221
- Hoi!
- Hoi. Heb jij een sleutel van Alex huis?
401
00:53:51,661 --> 00:53:57,293
Ik wil er nog eens rondkijken.
Anders Nilsson heeft een alibi.
402
00:53:57,461 --> 00:54:01,853
Had je er moeite mee hem dat te vertellen?
403
00:54:03,621 --> 00:54:08,047
Wat is het je waard?
Mijn zwijgen?
404
00:54:10,661 --> 00:54:17,661
Als je het niet aan Mellberg vertelt,
krijg je van mij morgen een diner.
405
00:54:20,061 --> 00:54:22,052
Oké.
406
00:54:22,221 --> 00:54:25,566
Ik kan rond zeven uur.
407
00:54:25,741 --> 00:54:32,741
Volgens de gerechtsarts had ze vis gegeten,
maar er ligt vlees in de koelkast-
408
00:54:34,301 --> 00:54:40,297
- en er Ligt een aardappelschotel in de oven.
De aardappelen waren nog rauw.
409
00:54:40,461 --> 00:54:45,251
Er was een fles witte wijn aangebroken
en een wijnglas.
410
00:54:45,461 --> 00:54:50,012
Twee glazen, geen vingerafdrukken.
411
00:54:50,221 --> 00:54:57,221
- Waarom at ze een visschotel?
- Die ze verwachtte, kwam niet opdagen.
412
00:55:25,341 --> 00:55:32,341
Je zei dat er iets ontbrak. Lets wat ergens
gelegen heeft. Een boek of zoiets.
413
00:55:44,581 --> 00:55:51,374
Weet jij wat dit is?
Ik vond zoiets ook al bij Anders.
414
00:56:02,981 --> 00:56:06,292
Dan Karlsson.
415
00:56:27,861 --> 00:56:34,255
- Politie Tanumshede.
- Kun je Zweden - Canada op TV4 checken-
416
00:56:34,421 --> 00:56:40,326
- van de dag waarop Alex vermoord werd.
- Oké, een ogenblikje.
417
00:56:40,501 --> 00:56:47,407
Ja, klopt, TV4. De volgende dag
was er weer het gewone programma.
418
00:56:47,581 --> 00:56:52,894
Daar gaat Anders alibi.
Ze had de dag verkeerd onthouden.
419
00:56:53,421 --> 00:56:57,767
Morgen.
Ik hoorde dat ze je vrij gelaten hadden.
420
00:58:12,501 --> 00:58:19,373
Als ik twee weken vrij kan nemen,
kan Lucas toch wel twee dagen zonder jou!
421
00:58:19,541 --> 00:58:23,171
Als jij zo knap bent, los het dan zelf op, zeg.
422
00:58:23,341 --> 00:58:26,493
Hallo? Alex?
423
00:58:28,381 --> 00:58:33,808
- Zelfmoord. Wie vond haar?
- Erica Falck.
424
00:58:33,981 --> 00:58:36,882
We waren de beste vriendinnen.
425
00:58:37,061 --> 00:58:41,692
- Waarom pleegde ze zelfmoord?
- Dat weet ik niet.
426
00:58:41,821 --> 00:58:45,724
Jullie dochter werd vermoord.
427
00:58:47,781 --> 00:58:51,934
Als hij de moordenaar is,
heb jij veel geluk gehad!
428
00:59:11,341 --> 00:59:16,689
We sluiten niet uit dat het moord is.
429
00:59:16,861 --> 00:59:22,812
Er is geen stoel of zoiets wat erop wijst
dat hij zelf..
430
00:59:23,021 --> 00:59:26,366
Het is een theorie waar we mee werken.
431
00:59:26,581 --> 00:59:33,581
Wilt u dat we contact opnemen
met familie of een kennis?
432
00:59:43,101 --> 00:59:46,446
- Kan ik binnen komen?
- Ja, we zijn klaar.
433
01:00:09,941 --> 01:00:13,650
Heb je een zak?
434
01:00:18,181 --> 01:00:23,688
- Patrik Hedström.
- Waar zit je, verdomme?
435
01:00:23,901 --> 01:00:29,897
- We hebben een dubbele moord op te lossen.
- Ik ben onderweg.
436
01:00:30,901 --> 01:00:37,901
- Halen we de Rijkspolitie erbij?
- Nee, niet nodig.
437
01:00:39,261 --> 01:00:42,333
Dit os ik zelf op.
438
01:00:42,541 --> 01:00:49,541
Dus jij denkt dat deze stukken leer een
verbinding tussen de slachtoffers vormen? "DTM".…
439
01:00:50,221 --> 01:00:55,489
We weten niet wat dat betekent.
440
01:00:55,661 --> 01:01:02,658
- Kan het van kleding afkomstig zijn?
- Misschien. Stuur maar naar het lab.
441
01:01:02,861 --> 01:01:09,449
Ik snap niet waarom iemand
Anders Nilsson zou willen vermoorden.
442
01:01:09,621 --> 01:01:13,774
- Als hij nu maar de laatste is.
- Wat?
443
01:01:13,941 --> 01:01:19,937
- Wie zou de volgende zijn?
- Laten we nu vooral methodisch blijven werken.
444
01:01:20,101 --> 01:01:24,413
We hebben een eerste verdachte, Henrik Wijkner.
445
01:01:24,581 --> 01:01:31,581
- Anders maakte zijn vrouw zwanger.
- Dat is niet zeker. En hij heeft een alibi.
446
01:01:32,141 --> 01:01:38,615
Alibi... dat had hij ook...
Hoe heet ie ook alweer? Houdini!
447
01:01:42,261 --> 01:01:49,261
Trek Henrik Wijkner's Leven helemaal na.
Wanneer hij slaapt, wanneer ie schijt.…
448
01:01:50,541 --> 01:01:56,731
Kan de moordenaar niet net doen
alsof hij het lijk gevonden had?
449
01:01:56,901 --> 01:02:00,212
Hij wist niet waar Anders gisteren was.
450
01:02:00,421 --> 01:02:06,167
- Waarom zei je dat niet eerder?
- Ik dacht niet dat het belangrijk was.
451
01:02:06,341 --> 01:02:09,333
Goed. Serieus nu.
Doorgaan met het onderzoek.
452
01:02:09,461 --> 01:02:15,047
Misschien is een ander erbij betrokken,
maar meestal zijn het naasten van het slachtoffer.
453
01:02:15,261 --> 01:02:19,050
Vooruit, mannen. Aan de slag.
454
01:02:20,661 --> 01:02:26,134
- Hallo.
- Ik dacht dat je weg was.
455
01:02:26,301 --> 01:02:33,301
- Nam je daarom niet op?
- Ik wilde wat gaan klussen.
456
01:02:33,981 --> 01:02:36,973
- Kom je helpen of op de koffie?
457
01:02:41,101 --> 01:02:46,210
- Ik heb geen melk.
- Dat heb je nooit.
458
01:02:47,781 --> 01:02:54,781
- Hoe gaat het je verder, dan?
- Ik heb de laatste dagen weinig geschreven.
459
01:02:57,941 --> 01:03:03,015
“Ik kocht mij liefde met geld,
want anders kon ik ze niet krijgen”.
460
01:03:03,181 --> 01:03:10,178
“Speel met dof klinkende snaren,
maar zing tenminste van de liefde”.
461
01:03:10,341 --> 01:03:16,417
- Fröding.… .Dat is lang geleden.
- Jij kocht mij een gedichtenbundel.
462
01:03:16,541 --> 01:03:22,696
- Doe je dat voor al je vrouwen?
- Jij kreeg er een. Pernilla ook.
463
01:03:22,901 --> 01:03:28,328
- En Alex? Kreeg zij er ook een?
- Wat?
464
01:03:29,541 --> 01:03:35,093
Dat was het wat je terughaalde die nacht
uit Alex huis.
465
01:03:35,261 --> 01:03:42,261
Het laatste nummer wat Alex belde, was
van jouw mobieltje. Ze ontmoette jou.
466
01:03:44,661 --> 01:03:47,608
Ja.
467
01:03:50,181 --> 01:03:56,177
Ik weet precies wat je denkt.
Ik heb niets met haar dood te maken.
468
01:03:56,341 --> 01:04:03,341
- Het was voor mij net zo'n grote schok.
- Je moet naar de politie gaan.
469
01:04:03,581 --> 01:04:10,135
Het was allemaal zo heftig.
Ik wist dat het fout zou gaan.
470
01:04:10,341 --> 01:04:17,341
- En Pernilla?
- Ik weet niet of ze iets vermoedt.
471
01:04:19,141 --> 01:04:26,141
Pernilla zou die vrijdag met de kinderen
naar haar zuster.
472
01:04:26,581 --> 01:04:32,577
- Maar ze ging niet?
- Jawel, maar ik bleef thuis.
473
01:04:37,781 --> 01:04:42,014
Ik durfde niet.….
474
01:04:42,181 --> 01:04:48,609
Ik durfde het niet tegen Alex te zeggen
dat ik het niet meer aankon.
475
01:04:48,781 --> 01:04:55,175
Dat we elkaar niet meer konden ontmoeten.
Ik dacht dat.…
476
01:04:55,341 --> 01:04:58,925
Als ik maar weg zou blijven.….
477
01:04:59,101 --> 01:05:05,450
… dat ze misschien zou opgeven. Ik weet het niet.
478
01:05:05,621 --> 01:05:11,367
- Ze was zwanger.
- Wat?
479
01:05:11,541 --> 01:05:16,047
- Hoe weet je dat?
- Ik weet het gewoon.
480
01:05:17,061 --> 01:05:21,168
Dan, je moet zo snel mogelijk
naar de politie gaan.
481
01:05:21,381 --> 01:05:27,855
Maar Pernilla dan?
Gaat ze mij dan verlaten?
482
01:05:28,061 --> 01:05:32,692
Ik kan niet Leven zonder haar.
483
01:05:32,861 --> 01:05:36,331
Daar had je eerder aan moeten denken.
484
01:05:40,541 --> 01:05:46,890
Ik heb een schrijfblok opgestuurd.
Wanneer krijg ik de resultaten?
485
01:05:47,101 --> 01:05:53,256
Ja, ja. Zoals te doen gebruikelijk.
Bel me. Hoi.
486
01:05:58,981 --> 01:06:04,374
Het antwoordapparaat van Jan Lorentz.
Laat een bericht.…
487
01:06:05,981 --> 01:06:08,530
Hoi, iets nieuws?
488
01:06:08,701 --> 01:06:15,129
Wat hebben Anders Nilsson en Jan Lorentz
met elkaar gemeen?
489
01:06:15,261 --> 01:06:18,811
Een gemeenschappelijke belangstelling voor kunst?
490
01:06:19,021 --> 01:06:25,051
In ieder geval is Wijkner hier.
De baas wil dat jij hem neemt.
491
01:06:26,981 --> 01:06:30,053
Ik weet nauwelijks wie Anders Nilsson is.
492
01:06:30,181 --> 01:06:35,415
- Zijn schilderijen hangen bij jou.
- Dat is het werk van mijn vrouw.
493
01:06:35,581 --> 01:06:40,212
Zij is dood, en droeg zijn kind.
494
01:06:40,421 --> 01:06:47,421
Ik ben voor zaken weg geweest.
Vraag maar na bij m'n secretaresse.
495
01:06:47,661 --> 01:06:54,328
Wat voor zaken? Met Alex dood, kon je
net zo goed haar minnaar ook wel doden.
496
01:06:54,541 --> 01:06:57,932
Een echte "crime passionel"!
497
01:06:58,101 --> 01:07:04,097
Mijn cliënt hoeft nier naar uw onbeschaamde
gissingen te luisteren.
498
01:07:04,221 --> 01:07:08,772
- Is er enig bewijs?
- Ze kenden elkaar.
499
01:07:08,981 --> 01:07:15,569
Anders hield van Alex, en ze ontmoetten elkaar
wanneer mijnheer Wijkner weg was.
500
01:07:15,741 --> 01:07:21,532
Anders werd opgehangen door iemand
die sterker als hij Lijkt.
501
01:07:21,701 --> 01:07:25,729
Vooruit! Laat zien wat je kunt!
502
01:07:25,901 --> 01:07:32,773
Ik zal je zeggen wat ik weet: Je hebt geen enkel
idee wie mijn vrouw heeft vermoord.
503
01:07:32,941 --> 01:07:36,286
- Hij is het.
- Zijn alibi is in orde.
504
01:07:36,461 --> 01:07:43,461
- De moord op Alex kan een andere achtergrond hebben.
- Welke dan? Nee, de man verbergt iets.
505
01:07:44,741 --> 01:07:51,741
- Check z'n alibi nog eens. Je verwart dingen.
- Hebben 25 mensen het allemaal mis dan?
506
01:07:52,021 --> 01:07:58,927
Ga nog eens langs bij de patholoog.
Anders doe ik straks de autopsie op Anders zelf.
507
01:08:00,261 --> 01:08:03,333
Oei.. Sorry!
508
01:08:13,941 --> 01:08:20,608
Hoi, met Patrik. Stoor ik?
- Helemaal niet. Ik was aan het schrijven.
509
01:08:20,781 --> 01:08:25,252
- Zin om vanavond uit eten te gaan?
- Graag.
510
01:08:25,421 --> 01:08:32,421
Om zeven uur in het hotel dan?
- Ja, tot dan. Hoi.
511
01:08:33,061 --> 01:08:40,061
- Hoe bevalt hij je?
- Nou, hij doet me.….
512
01:08:40,341 --> 01:08:46,496
… dikker lijken, bedoel je?
Heb je geprobeerd minder te eten?
513
01:08:50,301 --> 01:08:54,374
Excuseer? Hallo? Hallo?
514
01:08:54,501 --> 01:08:58,927
Axel? Axel!
515
01:08:59,501 --> 01:09:05,611
Axel, hallo! Herkent u me nog?
Erica Falck. Ik zat bij u in de klas.
516
01:09:05,781 --> 01:09:12,608
- De dochter van Tore? Dat is lang geleden.
- Heb je even tijd, even?
517
01:09:12,781 --> 01:09:19,574
Tijd is alles wat ik nu volop heb.
Verder gaat het duidelijk wat minder.
518
01:09:19,741 --> 01:09:25,817
- Maar toevallig heb ik nu wat haast.
- Heeft u het gehoord van Alexandra Wijkner?
519
01:09:25,981 --> 01:09:32,981
- Alexandra Carlgren bedoel je?
- Herinnert u zich haar van school?
520
01:09:33,781 --> 01:09:40,781
Een beetje vroegrijp, nogal stil.
Ze was wel erg slim, geloof ik.
521
01:09:41,101 --> 01:09:44,332
Maar niet zo slim als jij.
522
01:09:44,461 --> 01:09:50,935
De Carlgrens verhuisden midden in een semester.
Weet u nog waarom eigenlijk?
523
01:09:51,141 --> 01:09:56,215
Haar vader kreeg ergens anders werk.
524
01:09:56,381 --> 01:10:03,381
- Het leek nogal geheimzinnig.
- De mensen kletsen te veel.
525
01:10:05,981 --> 01:10:12,981
Hopelijk komt alles weer goed.
Leuk je gezien te hebben.
526
01:10:14,741 --> 01:10:21,215
Wacht even! Nils Lorenz..….
Had hij iets met Alexandra te maken?
527
01:10:21,381 --> 01:10:27,650
Nee, niet echt, behalve dat hij een semester
extra leerkracht in de bovenbouw was.
528
01:10:27,821 --> 01:10:34,821
- Erica, komt zij jou achterna lopen?
- Ja... Dank u. Dag.
529
01:10:35,101 --> 01:10:38,412
Neem me niet kwalijk.
530
01:10:55,301 --> 01:11:00,296
- Af, in je mand! Ja?
- Patrik Hedström, politie.
531
01:11:00,461 --> 01:11:06,173
Ik weet niet of ik je kan helpen.
Lets te drinken?
532
01:11:06,341 --> 01:11:13,134
Nee, dank je, ik moet een beetje oppassen.
Ken jij Alexandra Wijkner?
533
01:11:13,301 --> 01:11:19,809
Kennen, kennen.….Ik weet wie ze is.
Ik herinner me haar van m'n schooltijd.
534
01:11:19,981 --> 01:11:26,569
Maar sindsdien zijn ze verhuisd.
Ze hebben hun huis hier wel aangehouden.
535
01:11:26,741 --> 01:11:33,169
Dus... toen we elkaar weer tegenkwamen,
begroetten we elkaar gewoon.
536
01:11:33,341 --> 01:11:40,341
- Zij kende Anders Nilsson. En jij?
- Ja, iedereen kende Anders.
537
01:11:40,781 --> 01:11:44,854
- Gingen jullie met elkaar om?
- Nee.
538
01:11:45,021 --> 01:11:52,021
- Hij belde anders wel een paar keer naar hier.
- Anders? Dat kan ik me niet herinneren.
539
01:11:54,661 --> 01:12:00,054
- Hij belde misschien je moeder?
- Niet op mijn nummer.
540
01:12:00,221 --> 01:12:07,221
Maar er staat wel iemand op het antwoordapparaat,
zei niets, alleen maar z'n ademhaling.
541
01:12:07,701 --> 01:12:12,093
- Heb je de band nog?
- Nee.
542
01:12:12,261 --> 01:12:18,337
- Maar als ie weer belt, bewaar ik hem wel.
- Dat zal niet gebeuren.
543
01:12:18,501 --> 01:12:24,167
- Hoezo niet?
- Hij is dood. Waarschijnlijk vermoord.
544
01:12:24,341 --> 01:12:27,208
Aha.
545
01:12:28,901 --> 01:12:35,455
Wanneer is dat gebeurd?
Is het dezelfde dader?
546
01:12:35,621 --> 01:12:39,012
Het is nog te vroeg daar iets over te zeggen.
547
01:12:39,181 --> 01:12:46,181
Bij Alexandra vonden we een krantenknipsel
over de verdwijning van je broer.
548
01:12:47,221 --> 01:12:52,295
- Snap jij waarom?
- Het was hier het onderwerp van gesprek.
549
01:12:52,461 --> 01:12:59,461
- Wat denk jij over z'n verdwijning?
- Laat het verleden rusten.
550
01:12:59,661 --> 01:13:06,661
Maar wie weet... leeft hij wel gelukkig
op een zonovergoten eiland.
551
01:13:11,101 --> 01:13:18,101
- Mama gelooft dat er een ongeluk gebeurd is.
- En later werd jij dan geadopteerd?
552
01:13:20,581 --> 01:13:27,581
- Waarom denk jij dat ie in het buitenland zit?
- Z'n paspoort was weg, z'n tas, z'n kleren…
553
01:13:28,821 --> 01:13:33,008
Er was geld uit de fabriek weg.
554
01:13:33,181 --> 01:13:36,970
- Werd dat ooit gemeld bij de politie?
- Nee.
555
01:13:37,141 --> 01:13:44,141
- Maar waarom vraag je naar Nils?
- We volgen elk mogelijk spoor.
556
01:13:44,621 --> 01:13:51,621
Anders belde hierheen…
Maar het bleek een vergissing.
557
01:13:52,381 --> 01:13:57,410
- Dank je voor je hulp.
- Oké..
558
01:14:01,141 --> 01:14:06,807
Wat deed jij de avond van de 2e?
En gisteren rond 16:00?
559
01:14:06,981 --> 01:14:13,981
Gisteren liet ik de hond uit.
De je dat weet ik niet, moet ik nagaan.
560
01:14:14,421 --> 01:14:17,686
Ik was misschien met de boot weg.
561
01:14:17,861 --> 01:14:21,013
Even kijken.
562
01:14:21,181 --> 01:14:28,181
Hier... De 25e was ik in Spanje
met Mama.
563
01:14:28,381 --> 01:14:34,252
En ik kwam de volgende dag weer terug.
- Oké.
564
01:14:34,421 --> 01:14:39,530
- Als je nog iets hoort, laat het me dan weten.
- Ja.
565
01:14:44,661 --> 01:14:51,533
Hoi, Mama. Er kwam vandaag een factuur
van advocatenkantoor Sekrén binnen.
566
01:14:51,701 --> 01:14:58,175
Is er iets wat ik moet weten?
- Ik heb een nieuw testament laten opstellen.
567
01:14:58,341 --> 01:15:04,974
Ik heb de hoop opgegeven dat Nils
ooit nog terugkomt.
568
01:15:05,141 --> 01:15:12,141
- Ik heb opdracht gegeven hem dood te verklaren.
- Dat doet mij pijn voor je... om wille van…
569
01:15:12,341 --> 01:15:18,451
- Wat wilde de politie eigenlijk?
- Het was gewoon een routinebezoek.
570
01:15:20,341 --> 01:15:24,494
Er was weer een dode gevallen.
571
01:15:25,581 --> 01:15:29,449
Vera's Anders is dood. Vermoord.
572
01:15:30,421 --> 01:15:36,007
- Routinebezoek?
- Je hoeft je nergens ongerust over te maken.
573
01:15:37,181 --> 01:15:40,173
Ben je thuis met het avondeten?
574
01:15:41,301 --> 01:15:43,884
Hoi.
575
01:15:47,661 --> 01:15:54,567
Annika? Kun je uitzoeken met wie we
over Jan Lorenz zouden kunnen praten?
576
01:15:54,741 --> 01:15:59,133
- Lets in het bijzonder?
- Z'n achtergrond. Hij Liegt.
577
01:15:59,301 --> 01:16:05,650
Je hebt bezoek. Hij wilde niet wachten
aan de balie, hij zit in de gevangenis.
578
01:16:05,821 --> 01:16:11,817
Hoi, Patrik Hedström.
Wat kan ik voor je doen?
579
01:16:11,981 --> 01:16:14,643
Dan Karlsson.
580
01:16:15,621 --> 01:16:22,095
Ik was bij Alexandra Wijkner op bezoek,
de avond dat ze stierf.
581
01:16:24,421 --> 01:16:27,447
Ik denk dat ik de vader van haar kind ben.
582
01:16:44,381 --> 01:16:50,491
Niets van alles waarin ik geloofde, klopt nog.
Waarom deed hij zo?
583
01:16:50,661 --> 01:16:54,291
Ik weet het niet.
584
01:16:55,741 --> 01:17:00,133
- Heeft hij de politie gebeld?
- Ja.
585
01:17:00,301 --> 01:17:05,933
- Hoe was ze?
- Ik weet het niet, het is zo lang geleden.
586
01:17:06,101 --> 01:17:12,370
Maar ik weet wel dat ze mooi was, elegant
en verfijnd. Alles wat ik niet ben.
587
01:17:12,541 --> 01:17:16,330
Dat is niet waar, Pernilla.
588
01:17:16,501 --> 01:17:22,691
Eerst dacht ik dat jij het was. Ik kon me
niet voorstellen dat Alexandra Wijkner...
589
01:17:22,861 --> 01:17:26,525
- Dank je.
- Zo gek is dat niet!
590
01:17:26,701 --> 01:17:33,701
Ik hoorde alleen: "Ik moet Erica afhalen
op het vliegveld. Erica heeft hulp nodig."
591
01:17:35,661 --> 01:17:42,661
Ik weet dat jij in Stockholm woont,
maar Alex woonde toch in Gotenburg.
592
01:17:42,861 --> 01:17:49,861
Toen we jong waren, waren we 8 weken samen!
Jullie hebben drie kinderen! Dan houdt van je.
593
01:17:51,061 --> 01:17:56,932
- Waarom bedriegt hij me dan?
- Dat weet ik niet!
594
01:18:01,141 --> 01:18:04,088
Pernilla.….
595
01:18:05,101 --> 01:18:11,495
Dan houdt meer van je dan van wie of wat ook.
Hij heeft je nodig. Het spijt hem.
596
01:18:11,661 --> 01:18:18,661
- Hij wilde breken met Alex.
- Wat geweldig. Dan voel jij je beter.
597
01:18:23,221 --> 01:18:29,775
Ik weet niet wat te zeggen als dit bekend wordt.
598
01:18:32,181 --> 01:18:37,608
En de kinderen!
Wat moet ik tegen hen zeggen?
599
01:18:37,781 --> 01:18:44,781
Ik zou met die affaire nog kunnen leven,
en het op een soort midlife crisis schuiven.
600
01:18:44,981 --> 01:18:49,373
Maar hij maakte haar zwanger...
601
01:18:51,541 --> 01:18:55,045
Dat kan ik hem nooit vergeven.
602
01:19:09,821 --> 01:19:15,089
Ik heb het hier best naar m'n zin,
maar de baas werkt me wel op m'n zenuwen.
603
01:19:15,261 --> 01:19:22,261
Hij wil graag terug naar Gotenburg,
nou ik zal hem niet tegenhouden.
604
01:19:23,661 --> 01:19:28,815
Het is allemaal anders als we
op de politieschool dachten.
605
01:19:28,981 --> 01:19:34,613
Als mevrouw Anderssons hond
weer eens is weggelopen.…
606
01:19:34,781 --> 01:19:40,174
Ik snap wat je bedoelt.
"Wanneer begint de film?"
607
01:19:40,341 --> 01:19:43,413
Nah, niet echt hoor.
608
01:19:43,581 --> 01:19:50,089
De laatste tijd lijkt het wel wat meer
op echt politiewerk.
609
01:19:50,261 --> 01:19:57,261
- Maar vraag me niets over Dan Karlsson.
- Hij was een oude schoolvriend van mij.
610
01:19:57,901 --> 01:20:02,896
We hebben hem verhoord. De beslissing
Ligt nu bij de Officier van Justitie.
611
01:20:03,061 --> 01:20:10,061
Waarom voel jij je zo betrokken hierbij?
Ja, hij was dan een vriend uit je jeugd, maar.…
612
01:20:10,341 --> 01:20:15,814
- Heeft het gesmaakt?
- Ja, dank u.
613
01:20:15,981 --> 01:20:21,693
- Je hebt toch genoeg om handen
met het schrijven en het huis.
614
01:20:21,861 --> 01:20:26,856
Ik weet het niet.….
Ik weet het eigenlijk helemaal niet nu.
615
01:20:27,021 --> 01:20:34,021
Het is hier goed om uit te houden, maar Anna
en haar man willen het huis verkopen.
616
01:20:35,261 --> 01:20:39,528
- En dan Stockholm.
- Wat gebeurt daar?
617
01:20:39,701 --> 01:20:43,205
Lege bankrekening, een leeg huis.
618
01:20:43,381 --> 01:20:50,381
Wat? Jij hebt dingen gedaan waar anderen
alleen van dromen.
619
01:20:51,181 --> 01:20:58,181
Ik ga niet klagen.… .maar ik ben doodmoe
van het schrijven over andere schrijvers.
620
01:20:58,981 --> 01:21:05,981
Ga zelf weer wat schrijven.
Je hebt in ieder geval één lezer.
621
01:21:08,221 --> 01:21:15,218
Ze denken dat er een dier de weg op rende
en dat Papa uitweek.
622
01:21:15,381 --> 01:21:21,252
Ik moet er iets bij vertellen.
Ik was daar.
623
01:21:21,421 --> 01:21:28,421
Ik heb ze niet gezien, maar ik was daar wel.
Ze hebben alles gedaan wat ze konden.
624
01:21:29,661 --> 01:21:33,689
Ik zou het je gezegd hebben. Sorry!
625
01:21:35,341 --> 01:21:38,129
AL goed.
626
01:21:38,301 --> 01:21:43,091
- Dank je voor de leuke avond.
- Jij bedankt.
627
01:22:27,141 --> 01:22:30,611
- Hoi.
- Hoi.
628
01:22:43,941 --> 01:22:50,938
Hier heb ik al naar verlangd
vanaf het moment dat ik je zag.
629
01:22:55,501 --> 01:23:01,292
- Begint de film nu?
- Nu begint de film.
630
01:23:32,301 --> 01:23:35,009
Hallo?
631
01:23:45,301 --> 01:23:48,293
- Hoi.
- Hoi.
632
01:23:49,581 --> 01:23:52,448
Je zus is hier.
633
01:23:52,621 --> 01:23:54,692
Hoi!
634
01:23:54,861 --> 01:24:01,130
- Hoi..
Wat is er gebeurd?
635
01:24:03,541 --> 01:24:08,968
- Verdomde Lucas!
- Ik houdt van hem.
636
01:24:09,141 --> 01:24:15,615
Hij is een fantastische vader voor de kinderen.
637
01:24:15,781 --> 01:24:21,447
- Ik snap dat het moeilijk is.
- Jij snapt helemaal niets.
638
01:24:21,621 --> 01:24:27,094
Jij hebt nog nooit voor iemand hoeven te zorgen.
639
01:24:27,261 --> 01:24:33,815
- Je kunt niet terug gaan.
- Dit is niet eerder gebeurd.
640
01:24:33,981 --> 01:24:40,375
Het was evenveel mijn schuld.
Ik had hem niet moeten provoceren.
641
01:24:40,541 --> 01:24:47,174
- Ga je net doen of er niets gebeurd is?
- Begin jij nu ook niet!
642
01:24:47,341 --> 01:24:52,495
- Laten we aan de kinderen denken.
- Ik denk aan niets anders!
643
01:24:52,661 --> 01:24:57,132
Jij doet steeds alsof alles zo simpel Ligt!
644
01:24:59,501 --> 01:25:02,289
Sorry.
645
01:25:03,221 --> 01:25:08,534
Zeg,.blijf anders een paar dagen hier.
646
01:25:08,701 --> 01:25:12,854
Ik weet gewoon niet wat te doen.
647
01:25:14,301 --> 01:25:21,207
Zusje... Zusje...
648
01:25:22,901 --> 01:25:26,974
- Hoi.
- Hoi. Leuk geweest?
649
01:25:27,141 --> 01:25:32,693
Je hebt dezelfde kleren aan als gisteren.
En je ruikt een beetje naar zweet.
650
01:25:32,861 --> 01:25:39,813
- Hoe heet ze?
- Zoek dat zelf maar eens uit.
651
01:25:39,981 --> 01:25:46,011
Patrik... dacht je echt met Erica Falck uit eten
te kunnen zonder dat iedereen hier dat weet?
652
01:25:46,181 --> 01:25:50,334
Wil je horen wat het voorgerecht was?
653
01:25:50,501 --> 01:25:56,770
Ik heb Alexandra Carlgren nog eens uitgeplozen.
Eerst Leek alles normaal.
654
01:25:56,941 --> 01:26:03,941
Woonde bij Henrik. Startte een galerij
met d'r vriendin. Studie in Frankrijk.
655
01:26:04,381 --> 01:26:11,381
Vóór de middelbare school wordt het interessant.
Ze zat op een internaat in Zwitserland.
656
01:26:12,861 --> 01:26:19,861
Ecole de Chevalier. En die was niet goedkoop.
Rond de 100000 per semester.
657
01:26:20,381 --> 01:26:27,381
- Hoe konden de Carlgrens zich dat veroorloven? Ze
kunnen wat gewonnen hebben, of geleend, of geërfd.
658
01:26:27,901 --> 01:26:34,853
Maar volgens de Carlgrens begon Alex
in het voorjaar van 1977 op dat internaat.
659
01:26:35,021 --> 01:26:39,208
Volgens de school was dat echter 1978.
660
01:26:39,381 --> 01:26:43,614
In dat jaar verhuisden ze naar Gotenburg.
661
01:26:43,781 --> 01:26:49,288
- Heb je dat gecheckt?
- Ja. 1977 ontbreekt in haar leven.
662
01:26:49,461 --> 01:26:52,726
Heb jij een schrijfblok naar de TR gestuurd?
663
01:26:52,901 --> 01:26:57,168
Dit verscheen net op de fax.
664
01:26:57,341 --> 01:27:02,336
- O verdomme.
- Anders Nilsson's afscheidsbrief.
665
01:27:02,501 --> 01:27:08,850
“Ik zou een paar maanden en gebeurtenissen
uit mijn Leven willen uitgummen...
666
01:27:09,021 --> 01:27:12,013
Nu is het duidelijk.
667
01:27:12,181 --> 01:27:18,336
“Ik hield zoveel van Alex.….
m'n leven werd zinloos.”
668
01:27:18,501 --> 01:27:22,369
Hij kon niet Leven met de schuld.
669
01:27:22,541 --> 01:27:26,250
Of kon hij niet Leven zonder haar?
670
01:27:26,421 --> 01:27:32,531
Dat maakt niet uit. Schuif eens op,
dan schrijf ik een rapport aan de OvJ.
671
01:27:32,701 --> 01:27:39,701
Dus benam hij zichzelf het leven. ….
Toch lijkt het alsof we iets over het hoofd zien.
672
01:27:40,061 --> 01:27:45,534
Misschien is er nog iemand bij betrokken. Hij
sprong niet omhoog in de strop. Waar is die brief?
673
01:27:45,701 --> 01:27:51,094
Praat nog eens met Vera Nilsson.
Misschien nam zij de stoel weg.
674
01:27:53,701 --> 01:27:59,697
- Hallo! Heb je Dan gezien?
- Hij is in het dorp.
675
01:28:03,181 --> 01:28:10,008
- Ik kijk eerst wel bij het hotel.
- Heb je eten voor me meegebracht?
676
01:28:12,981 --> 01:28:17,134
Anna is vanmorgen hier gekomen.
Ze slaapt nu.
677
01:28:17,301 --> 01:28:22,296
- Hadden jullie weer ruzie?
- Erger dan ooit.
678
01:28:22,461 --> 01:28:26,887
Ze wil dat we het huis verkopen.
679
01:28:37,141 --> 01:28:42,693
Ik wil een boek schrijven over Alex.
Uitzoeken hoe ze echt was.
680
01:28:42,861 --> 01:28:49,858
- Je vindt me zeker wel een zak, niet?
- Ik benijd Pernilla niet.
681
01:28:50,021 --> 01:28:56,927
- "Alleen sta je niet sterk." Dat was iets wat
Alex ooit zei, bedenk ik me nu..
682
01:28:57,101 --> 01:29:03,768
- Wat bedoelde ze daarmee?
- Zinloos om dat uit te proberen.
683
01:29:03,941 --> 01:29:08,287
Het was de manier waarop ze het zei.
684
01:29:08,461 --> 01:29:14,457
En nu is ze er niet meer.
Hoe heeft het zo kunnen lopen?
685
01:29:14,621 --> 01:29:18,091
Ik denk dat je naar huis, naar Pernilla moet.
686
01:29:33,341 --> 01:29:39,849
- Vera? Mag ik even binnen komen?
- Ik heb net de vloer gedweild.
687
01:29:44,381 --> 01:29:48,614
Alles is nu een beetje duidelijker.
688
01:29:48,781 --> 01:29:55,050
We weten dat Anders zichzelf het leven benam,
maar dat wist jij al wel.
689
01:29:55,221 --> 01:30:02,221
Waar is de brief?
We hebben het schrijfblok van Anders gevonden.
690
01:30:05,261 --> 01:30:08,606
- Je moet ons helpen.
- Hoezo?
691
01:30:08,781 --> 01:30:13,776
Ik heb altijd al gehoord wat Anders en ik
“moesten” doen.
692
01:30:13,941 --> 01:30:20,335
- Jij hebt zeker de stoel weggetrokken?
- Dat speelt al geen rol meer!
693
01:30:22,781 --> 01:30:29,289
"Ik hield zoveel van Alex.…"
- Hou op. Ik wil niets meer horen.
694
01:30:42,381 --> 01:30:48,696
Het was avond.
Ik had inkopen gedaan.
695
01:30:48,861 --> 01:30:53,173
Toen ik binnenkwam, hing hij daar.
696
01:30:53,341 --> 01:30:59,895
Waarom sloeg je geen alarm?
- Het was te laat. Mijn jongen was dood.
697
01:31:02,861 --> 01:31:09,861
Ik vond z'n brief in de keuken
en zette de stoel terug.
698
01:31:10,421 --> 01:31:17,421
- Wat had dat voor nut?
- De mensen keken altijd al op onze Anders neer.
699
01:31:17,861 --> 01:31:24,861
Nagewezen, bespuugd... De verachting
voor zelfmoord zit heel diep.
700
01:31:26,981 --> 01:31:33,375
- Ik wilde hem de vernedering besparen.
- Daar had je zelf problemen mee kunnen krijgen.
701
01:31:33,541 --> 01:31:38,172
Ik zou alles voor hem hebben gedaan.
702
01:31:38,381 --> 01:31:43,046
Kom ik daardoor in de gevangenis,
dan moet dat maar.
703
01:31:43,221 --> 01:31:47,772
Zover zal het wel niet komen.
704
01:31:55,261 --> 01:32:01,257
Wat was er tussen Alex en Anders?
Waarom was hij zo op haar verliefd?
705
01:32:01,421 --> 01:32:04,971
Daar heb ik geen antwoord op.
706
01:32:09,621 --> 01:32:14,934
"DTM" - zegt dat jou iets?
Noemde Alex dat ooit?
707
01:32:15,101 --> 01:32:22,101
DTM... Dat was die zomer.
De enige keer dat wij samen in de bioscoop waren.
708
01:32:25,461 --> 01:32:30,968
- Hij hield van die film!
- Welke?
709
01:32:31,141 --> 01:32:34,805
“De drie musketiers...
710
01:32:56,021 --> 01:33:03,021
Lex schrijft je dat de cirkel binnenkort gesloten
zal zijt en kort daarna wordt ze vermoord.
711
01:33:03,741 --> 01:33:10,741
Een paar dagen later pleegt Anders zelfmoord.
Wie is de derde musketier?
712
01:33:11,501 --> 01:33:16,246
Niet ik...
Mij wilde ze er niet bij hebben.
713
01:33:16,421 --> 01:33:19,493
Kan het Dan zijn geweest?
714
01:33:19,661 --> 01:33:25,612
Gebeurde er iets anders?
Gebeurde er iets ongewoons?
715
01:33:25,821 --> 01:33:31,646
Nee, niet anders dan dat ze mij meed
en dat ze verhuisden.
716
01:33:31,861 --> 01:33:38,861
Misschien was er iets voorbij.
Werd er iets opgelost. Maar wat?
717
01:33:42,461 --> 01:33:49,461
Help me, Erica. Wat is het wat ik mis?
Het is recht voor me, maar ik zie het niet.
718
01:33:49,861 --> 01:33:54,367
Misschien moeten we er een nachtje over slapen.
719
01:33:55,901 --> 01:33:59,132
Dat betwijfel ik.….
720
01:34:14,261 --> 01:34:20,689
- Patrik, de politie van Gotenburg heeft gebeld.
- De koffie is op. Zal ik verse zetten?
721
01:34:20,861 --> 01:34:26,368
En ik moet jullie zeker staande begroeten
als jullie op het werk verschijnen?
722
01:34:26,541 --> 01:34:33,541
- De Officier van Justitie ziet de zaak niet als opgelost.
- Dus hij gaat nog niet terug naar Gotenburg?
723
01:34:34,461 --> 01:34:41,461
De Carlgrens hebben hun dochter Julia
als vermist gemeld.
724
01:34:42,301 --> 01:34:45,293
De politie van Gotenburg belde nog voordat
jij kwam.
725
01:34:45,501 --> 01:34:50,052
- Wat moeten we doen?
- Mellberg heeft Gösta gestuurd.
726
01:34:50,181 --> 01:34:52,969
Misschien heeft ie geen tijd om te komen.
727
01:34:54,661 --> 01:34:59,246
Wil jij met de Carlgrens gaan praten?
728
01:34:59,421 --> 01:35:06,418
Ik wilde naar Gotenburg gaan, dus ik kan
het ook doen, als jij dat goed vindt.
729
01:35:07,381 --> 01:35:10,726
Je werkt je toch niet dood, wel?
730
01:35:12,021 --> 01:35:15,127
- Was Anna OK?
- Zozo.
731
01:35:15,261 --> 01:35:20,574
- Ik dacht dat ze weg was,
maar ze lag op de bank.
732
01:35:20,741 --> 01:35:27,295
- Oké... Hoe lang blijft ze?
- Voor altijd, hoop ik.
733
01:35:27,501 --> 01:35:31,654
Dan zul jij je wat rustiger moeten gedragen.
734
01:35:31,821 --> 01:35:36,088
- En dat zeg jij!
- Ik moet sturen!
735
01:35:40,021 --> 01:35:43,491
- Hoi.
- Goed dat jullie konden komen.
736
01:35:43,621 --> 01:35:50,621
Ik heb met de school in UmeĂĄ gebeld,
en daar is ze niet.
737
01:35:51,301 --> 01:35:58,014
We hebben haar sinds de begrafenis
niet meer gezien. We hebben overal gezocht.
738
01:35:58,221 --> 01:36:05,221
- Er zijn wat kleren weg.
- Het lijkt dus niet op een misdaad.
739
01:36:07,141 --> 01:36:14,141
Waarom zou Julia geen contact willen?
Is er onlangs iets gebeurd?
740
01:36:14,461 --> 01:36:21,461
Nee. Ze is gewoon zonder iets te zeggen verdwenen.
Zoiets heeft ze nog nooit gedaan.
741
01:36:21,981 --> 01:36:26,487
Dan moeten we heel eenvoudig afwachten.
742
01:36:26,661 --> 01:36:33,661
Ik heb nog wat vragen over Alexandra.
Er zijn wat onduidelijkheden.
743
01:36:34,461 --> 01:36:41,367
- Waarom verhuisden jullie midden in een semester?
- Carl-Erik kreeg een fantastische baan.
744
01:36:41,541 --> 01:36:48,541
En jullie stuurden haar naar een Zwitsers
internaat? Zijn er geen goede scholen in Gotenburg?
745
01:36:48,781 --> 01:36:53,207
Ja, maar dit was een echt bijzondere school.
746
01:36:53,421 --> 01:36:59,007
Er gingen ook een paar prinsen naartoe.
Kon Ze een pracht netwerk opbouwen!
747
01:36:59,181 --> 01:37:05,974
- En gingen jullie ook naar Zwitserland?
- We zijn er geweest om haar in te schrijven.
748
01:37:06,141 --> 01:37:09,406
Alex verliet de school in de Lente van 1977-
749
01:37:09,581 --> 01:37:16,533
- en begon daar in de lente van 1978,
toen Carl-Erik die baan kreeg.
750
01:37:16,701 --> 01:37:23,701
- Waar waren jullie in dat jaar?
- Wat heeft dat me deze zaak te maken?
751
01:37:25,101 --> 01:37:32,101
- Een dochter is dood en een andere verdwenen!
- Het spijt me echt, maar dit is belangrijk.
752
01:37:34,861 --> 01:37:41,289
Ik vraag het dus nog een keer.
Waar waren jullie dat jaar?
753
01:37:41,501 --> 01:37:45,688
- We waren toen in Zwitserland.
- Carl-Erik!
754
01:37:45,861 --> 01:37:50,014
Ik kan dit niet meer volhouden.
755
01:37:50,181 --> 01:37:54,209
Mijn vrouw, Alex en ik waren in Zwitserland
756
01:37:54,381 --> 01:38:01,381
omdat onze 12-jarige dochter zwanger was.
Ze was nog maar een kind.
757
01:38:01,621 --> 01:38:04,329
We begrepen dat er iets niet klopte.
758
01:38:04,501 --> 01:38:11,501
Alex was altijd zo blij,
maar werd nu teruggetrokken en stil.
759
01:38:12,621 --> 01:38:19,621
We dachten dat het wel over zou gaan.
We merkten het pas in de vierde maand.
760
01:38:20,941 --> 01:38:26,129
- Ze was verkracht!
- Alsjeblieft.
761
01:38:26,341 --> 01:38:29,333
Abortus was niet aan de orde.
762
01:38:29,501 --> 01:38:35,736
We zijn naar het buitenland gegaan
totdat het kind geboren was.
763
01:38:35,901 --> 01:38:41,852
We probeerden het dood te zwijgen.
Alles stil te houden.
764
01:38:42,021 --> 01:38:48,893
- Wat zouden de mensen wel zeggen?
- Waarom traden jullie niet op?
765
01:38:50,861 --> 01:38:54,047
Wie heeft Alex verkracht?
766
01:39:26,421 --> 01:39:32,212
Hij was extra leerkracht op school.
De zoon van Nelly Lorenz.
767
01:39:32,421 --> 01:39:39,421
- Jullie hebben hem nooit aangegeven.
- Ik heb Nelly gezegd wat hij gedaan had.
768
01:39:41,501 --> 01:39:45,290
IK dreigde met hem aan te geven.
769
01:39:45,461 --> 01:39:52,461
Ik verwachtte dat ze het zou ontkennen,
maar ze begon te huilen.
770
01:39:55,741 --> 01:40:02,741
Ze zei dat het voor iedereen een ramp zou zijn
als dit uit zou komen.
771
01:40:04,141 --> 01:40:08,806
Ze vroeg me de volgende dag terug te komen.
772
01:40:09,021 --> 01:40:14,334
En dat deed ik.
Ik deed wat ze zei.
773
01:40:17,421 --> 01:40:23,417
De dag daarop kreeg ik m'n nieuwe baan
aangeboden-
774
01:40:23,621 --> 01:40:29,367
-en alle uitgaven voor Alex' school betaald-
775
01:40:29,501 --> 01:40:36,501
- plus een gegarandeerde jaarlijkse som.….
die echt substantieel was.
776
01:40:37,621 --> 01:40:41,694
We wilden haar een kans geven.
777
01:40:41,861 --> 01:40:48,528
Niet echt. We wilden onszelf een kans geven,
Alex moest de prijs betalen.
778
01:40:48,701 --> 01:40:55,701
En toen begon ik te begrijpen dat hij ook
achter Anders Nilsson aan had gezeten.
779
01:40:56,021 --> 01:41:02,211
Vera Nilsson's zoon. Nelly's eigen huismeester.
780
01:41:03,981 --> 01:41:08,009
En het kind? Werd het ter adoptie aangeboden?
781
01:41:08,181 --> 01:41:13,972
- Nee. Ze wilde dat per se zelf houden.
782
01:41:14,181 --> 01:41:21,181
En Liegen over wie ze werkelijk was. Jullie
waren nooit van plan er iets over te zeggen, wel:
783
01:41:23,501 --> 01:41:27,449
Gelukkig heeft Nelly dat wel gedaan.
784
01:41:27,621 --> 01:41:33,333
Ik mocht zo weten dat mijn moeder
m'n grootmoeder is.
785
01:41:33,501 --> 01:41:40,168
Dat m'n vader mijn grootvader is.
En dat mijn zus mijn moeder is.
786
01:41:42,541 --> 01:41:49,541
Ik verafgoodde mijn zus, maar zij leek
zich nauwelijks om mij te bekommeren.
787
01:41:51,301 --> 01:41:58,301
Nu begrijp ik waarom.
Ze kon zich mij nauwelijks naast haar verdragen.
788
01:42:06,781 --> 01:42:11,252
Begrijpen jullie wat jullie gedaan hebben?
789
01:42:12,101 --> 01:42:14,365
Raak me niet aan!
790
01:42:14,581 --> 01:42:21,581
Nelly verwacht me.
Ik kwam alleen m'n spulletjes halen.
791
01:42:27,381 --> 01:42:29,930
Blijf!
792
01:42:51,541 --> 01:42:57,890
- Zal ik even meegaan?
- Nee, het is goed.
793
01:43:03,541 --> 01:43:07,250
Ik kon ze niet tegenhouden.
794
01:43:10,301 --> 01:43:17,301
Erica! Goed je te zien.
We taxeren het huis, zoals afgesproken.
795
01:43:17,501 --> 01:43:24,214
We worden het nergens over eens.
Het is niet jouw huis. Ga weg.
796
01:43:24,381 --> 01:43:28,329
- Verdwijn!
- Wacht je buiten?
797
01:43:28,501 --> 01:43:35,501
Dit is ons ouderlijk huis.
Hij heeft het recht niet om.….
798
01:43:36,661 --> 01:43:42,293
Als Anna's man bezit ik ook een vierde deel.
799
01:43:42,421 --> 01:43:48,531
- Ik oefen mijn wettige recht uit.
- Jouw recht haar te slaan?
800
01:43:48,741 --> 01:43:55,741
Zo is het genoeg. Dit huis is niet te koop.
Ik koop jullie uit.
801
01:43:56,141 --> 01:43:59,167
- Ze is hysterisch.
- Kijk me aan.
802
01:43:59,341 --> 01:44:02,527
Anna... laat ze wat kalmeren.
803
01:44:02,701 --> 01:44:08,936
Ik laat het nog liever afbranden,
dan dat jij er met je handen aan komt!
804
01:44:09,101 --> 01:44:11,809
Kutwijf.
805
01:44:11,981 --> 01:44:15,372
Jij klote kutwijf!
806
01:44:17,021 --> 01:44:21,208
Sla dan, laffe rotzak! Sla dan!
807
01:44:36,941 --> 01:44:41,128
- Vooruit, we gaan.
- Ik blijf hier.
808
01:44:59,541 --> 01:45:06,541
Ik neem aan dat je toestemming hebt
voor alle informatie die je hier hebt Liggen?
809
01:45:08,261 --> 01:45:11,811
We hebben heel wat over die jongen.
810
01:45:11,981 --> 01:45:17,533
Hij werd op school gepest.
De ouders waren drugsgebruikers.
811
01:45:17,701 --> 01:45:24,653
Hij werd ervan verdacht seks voor drugs
te ruilen.
812
01:45:24,821 --> 01:45:30,328
Als ze niet bij de brand waren omgekomen,
hadden we ingegrepen.
813
01:45:30,501 --> 01:45:36,611
- Waarom deden jullie dat niet eerder?
- Ik weet het niet. Ik was nieuw toen.
814
01:45:36,821 --> 01:45:43,821
Toen duurde het erg lang voordat
de Staat ingreep.
815
01:45:44,061 --> 01:45:47,770
Er waren geen tekenen van mishandeling.
816
01:45:47,941 --> 01:45:52,492
Ofschoon er wel problemen op school waren dus.
817
01:45:52,661 --> 01:45:56,484
Wat gebeurde er met hem na de brand?
818
01:45:56,661 --> 01:46:03,661
Hij werd in het gezin Lorenz geplaatst,
en sindsdien waren er nooit meer problemen.
819
01:46:04,141 --> 01:46:10,535
Ik ben er meerdere keren langs gegaan,
en hij leek een totaal andere jongen.
820
01:46:10,661 --> 01:46:17,661
Hij zat er mooi te zijn in een pak en
zo, erg beleefd. Nogal akelig, eigenlijk.
821
01:46:18,541 --> 01:46:23,251
Hoezo? Hij kreeg een nieuw leven.
822
01:46:23,461 --> 01:46:27,489
Niemand kan zomaar in één nacht veranderen.
823
01:46:27,661 --> 01:46:34,661
En wat de brand betreft...
Ik was daar toen met de politie bij die nacht.
824
01:46:36,581 --> 01:46:43,294
We vonden hem in een stal.
Hij zat daar maar en wilde niet meegaan.
825
01:46:43,461 --> 01:46:48,046
Ik dacht hem te troosten-
826
01:46:48,181 --> 01:46:55,181
- maar toen ik bij hem kwam zei hij:
"Zijn ze dood?" Ja, zei ik, dat zijn ze.
827
01:46:56,141 --> 01:47:00,886
Hij keek me aan en knikte.
828
01:47:01,061 --> 01:47:06,215
Toen stond hij op en gingen we weg.
829
01:47:06,381 --> 01:47:13,381
Toen we wegreden keek hij niet één keer om
naar de brand.
830
01:47:28,661 --> 01:47:31,369
Een naakte agent!
831
01:47:31,541 --> 01:47:38,541
- Ik herkende je niet met kleren aan.
- Goed dat je wijn meebrengt. Deze is leeg.
832
01:47:41,421 --> 01:47:46,655
- Wat is hier gebeurd?
- Niets.
833
01:47:50,781 --> 01:47:57,781
- Weet je wat? Ik denk dat ik het huis heb.
- Gefeliciteerd!
834
01:48:18,421 --> 01:48:25,421
Jan Lorenz is de derde musketier.
Hij heeft al eens een moord gepleegd.
835
01:48:25,701 --> 01:48:31,856
Alex vormde een bedreiging.
- Misschien wilde ze het vertellen en hem ontmaskeren.
836
01:48:32,021 --> 01:48:38,370
- Dan kun je hem dus nu gaan verhoren.
- Hij was niet thuis toen Alex stierf.
837
01:48:38,541 --> 01:48:42,535
Zowel hij als Nelly zaten in Spanje.
838
01:48:42,701 --> 01:48:49,494
Dus sluiten we hen uit, en ook de Carlgrens,
want je vermoordt toch niet je eigen dochter.
839
01:48:49,661 --> 01:48:53,484
Dan blijft er nog één persoon over.
840
01:49:02,421 --> 01:49:06,210
De unit van Uddevalla is er juist naartoe.
841
01:49:08,741 --> 01:49:15,090
- Wat doe je nu?
- Ik neem geen enkel risico.
842
01:49:17,741 --> 01:49:24,454
Waarom wil ik juist nu een leven beëindigen
wat totaal zinloos is?
843
01:49:24,621 --> 01:49:31,254
De gedachte aan de dood hield me altijd al bezig,
maar nu ben ik er klaar voor.
844
01:49:31,421 --> 01:49:38,421
Misschien gaf Alex' dood mij de vrijheid.
Ze was altijd onbereikbaar-
845
01:49:38,741 --> 01:49:43,815
- met een pantser waar je onmogelijk
door kon breken.
846
01:49:43,981 --> 01:49:50,250
Haar dood maakte voor mij dezelfde weg mogelijk.
847
01:49:50,421 --> 01:49:56,929
Ik was al lang gepakt en gezakt.
Nu ga ik dan op weg. Sorry, Mama!
848
01:49:57,101 --> 01:49:59,251
Anders.
849
01:50:00,861 --> 01:50:06,857
Geef hem Heer Uw vrede
en laat Uw Licht over hem schijnen.
850
01:50:16,181 --> 01:50:20,209
Het was een mooie plechtigheid.
851
01:50:20,381 --> 01:50:24,693
Bedankt dat ik hem mocht begraven.
852
01:50:27,981 --> 01:50:34,887
- Wist jij dat Alexandra zwanger was?
- Nee, dat wist ik niet.
853
01:50:35,701 --> 01:50:39,046
- Het was toch niet van Anders?
- Nee.
854
01:50:40,621 --> 01:50:46,128
Ze dreigde het bekend te maken.
Jij probeerde met haar te praten.
855
01:50:46,301 --> 01:50:50,090
- Maar ze begreep het niet.
- Nee.
856
01:50:50,261 --> 01:50:55,256
Ze zei dat het goed was dat de waarheid
bekend werd.
857
01:50:55,421 --> 01:51:02,418
Ze zei dat Nelly, Carl-Erik, Birgit en ik
alleen aan onszelf dachten.
858
01:51:02,581 --> 01:51:09,581
Ze beschuldigde me ervan
de belangen van Anders niet in te zien.
859
01:51:09,901 --> 01:51:16,901
Ik had slaaptabletten bij me in m'n tas en
deed die in haar glas toen ze weg was.
860
01:51:17,421 --> 01:51:24,054
Dat bleek niet genoeg, dus dacht ik dat ik
haar polsen maar moest doorsnijden.
861
01:51:24,261 --> 01:51:29,847
Ik kleedde haar uit en sleepte haar
naar de badkamer-
862
01:51:30,061 --> 01:51:34,168
-en legde haar in de badkuip.
863
01:51:34,341 --> 01:51:41,054
Daarna heb ik schoongemaakt,
mijn glas afgewassen.…
864
01:51:41,221 --> 01:51:44,373
… .het licht uitgedaan en ben ik weggegaan.
865
01:51:48,541 --> 01:51:52,489
Hoe kwam je erop dat ik het was?
866
01:51:52,661 --> 01:51:58,407
Je zei het zelf.
“Ik zou alles voor Anders doen.”
867
01:52:04,181 --> 01:52:08,448
Dat hebben we hartstikke goed gedaan.
868
01:52:08,621 --> 01:52:15,621
We moeten wat overlaten voor de Officier
van Justitie. Voor na de persconferentie.
869
01:52:16,661 --> 01:52:20,131
- Hebben jullie Patrik gezien?
- Patrik wie.….?
870
01:52:20,301 --> 01:52:25,694
Oh, hij.
Hij zit in de cel te kniezen en te mokken.
871
01:52:29,901 --> 01:52:33,451
Goed dat we elkaar konden treffen.
872
01:52:33,621 --> 01:52:40,621
Zoals je waarschijnlijk al gehoord hebt,
gebruikte Nils zowel Anders als Alexandra.
873
01:52:41,981 --> 01:52:44,484
Ik heb een theorie.
874
01:52:44,701 --> 01:52:50,936
Dat er nog een derde slachtoffer
“pinnen bereik viel...
875
01:52:52,021 --> 01:52:57,095
Aha? Waarop baseer je dat?
876
01:52:59,101 --> 01:53:04,767
Ik vond dit in de vuilnisbak achter jouw huis.
877
01:53:04,941 --> 01:53:11,941
Dat deed je niet dus.
Aardig geprobeerd. Kom je mee?
878
01:53:13,541 --> 01:53:20,541
Tja, wat zal ik zeggen? Nogal romantisch.
De drie Musketiers.
879
01:53:21,621 --> 01:53:28,175
We leefden helemaal in ons eigen wereldje.
We zochten veiligheid bij elkaar.
880
01:53:28,341 --> 01:53:33,768
Ik was de oudste,
dus ik moest ook de sterkste zijn.
881
01:53:33,981 --> 01:53:40,535
Terwijl zij thuis lagen te slapen,
hoorde ik voetstappen naderen.
882
01:53:43,941 --> 01:53:47,844
Is het hier gebeurd?
883
01:54:13,261 --> 01:54:18,973
De dagen erna waren fantastisch.
Maar Ma was ongerust.
884
01:54:19,181 --> 01:54:24,051
Ik lag thuis te luisteren naar de stilte.
885
01:54:24,221 --> 01:54:30,854
De hel brak los toen Alex' ouders het
te weten kwamen. De rest ken je.
886
01:54:31,021 --> 01:54:34,013
- Hadden jullie nadien nog contact?
- Nee.
887
01:54:34,181 --> 01:54:40,177
Alex verhuisde en Anders verdween in zichzelf.
888
01:54:40,341 --> 01:54:46,132
Het Leek alsof er niets gebeurd was.
Nu ben ik alleen over.
889
01:54:46,261 --> 01:54:53,261
En er kan niets bewezen worden.
Behalve dan de brand, waarin jouw ouders omkwamen.
890
01:54:54,221 --> 01:54:59,614
Ik ben het waard om te leven.
Het Leven wat ik nu leid.
891
01:54:59,821 --> 01:55:06,375
Als Moeder dood gaat, God behoede haar,
erf ik een smak geld.
892
01:55:06,541 --> 01:55:11,012
Als jij tenminste niets verder vertelt.
893
01:55:24,061 --> 01:55:29,135
- Hallo?
- Hoi, Erica. Heb jij al gegeten?
894
01:55:29,261 --> 01:55:32,253
Ik dacht dat je met Mellberg aan het feesten was.
895
01:55:32,461 --> 01:55:37,456
Ik had iets gezelligs in gedachten voor vanavond.
896
01:55:37,621 --> 01:55:43,617
Ik wil een heel Leven gaan beschrijven,
maar misschien kunnen we eerst een pizza nemen.
897
01:55:46,261 --> 01:55:50,255
Ondertiteling: Gwendolien
82639