All language subtitles for [SubtitleTools.com] Shadow.Detective.S02E07.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,001 --> 00:00:08,461 DECEMBER, 1999 GEUMO CITY 2 00:00:13,133 --> 00:00:15,051 - Wow. - Wow. 3 00:00:15,135 --> 00:00:16,344 The hero of Geumo Police. 4 00:00:16,428 --> 00:00:17,554 What are you talking about? 5 00:00:17,637 --> 00:00:20,098 You caught the guy before the MIU did, so that makes you a hero. 6 00:00:20,181 --> 00:00:22,058 Don't get cute with me, man. 7 00:00:23,893 --> 00:00:27,063 He was acting all high and mighty when he first came down 8 00:00:27,147 --> 00:00:29,190 to catch that escaped prisoner but ended up getting schooled by Taekrok. 9 00:00:31,026 --> 00:00:33,570 By the way, I heard that guy is just as crazy as you are. 10 00:00:33,653 --> 00:00:35,822 -Maybe we should pit him against you. -What? 11 00:00:35,905 --> 00:00:38,199 You know. That's why we call you Taek the Dog. 12 00:00:38,283 --> 00:00:41,119 Didn't you know? 13 00:00:41,202 --> 00:00:42,954 -Everybody calls you that. -Taek the Dog. 14 00:00:52,338 --> 00:00:54,507 We caught the guy without much trouble thanks to you. 15 00:00:54,591 --> 00:00:57,260 You should do a little sightseeing while you're here. 16 00:00:58,887 --> 00:01:00,764 It must've been a hassle dealing with us. 17 00:01:00,847 --> 00:01:02,057 Well, not really. 18 00:01:03,349 --> 00:01:06,978 It happens often with the MIU since we travel all around the country 19 00:01:07,062 --> 00:01:09,105 and stick our noses into the cases of the local cops. 20 00:01:09,606 --> 00:01:10,523 I guess so. 21 00:01:12,734 --> 00:01:14,694 I won't beat around the bush. 22 00:01:14,778 --> 00:01:17,030 I very much like the way you investigate. 23 00:01:17,822 --> 00:01:19,741 Would you like to work with me by any chance? 24 00:01:23,369 --> 00:01:24,370 Think about it. 25 00:01:42,013 --> 00:01:45,683 OCTOBER 2000 SEOUL 26 00:01:54,818 --> 00:01:56,402 Hey! 27 00:01:56,569 --> 00:01:57,821 Stand back! 28 00:01:57,904 --> 00:01:59,114 -Put the knife down! -Drop it! 29 00:01:59,197 --> 00:02:01,157 Stay back, you fucking pigs! 30 00:02:01,241 --> 00:02:02,158 Drop it! 31 00:02:02,242 --> 00:02:03,618 Hey! Fuck! 32 00:02:03,701 --> 00:02:05,829 Put the knife down! He has a hostage. Stay back! 33 00:02:05,912 --> 00:02:08,164 -Don't come closer! -You bastards! 34 00:02:08,248 --> 00:02:10,041 - Get lost, fuckers! - Hey! 35 00:02:10,125 --> 00:02:12,043 Please help me! 36 00:02:12,127 --> 00:02:13,795 - You sons of bitches! - Put our weapons down! 37 00:02:13,878 --> 00:02:15,380 Please save me. 38 00:02:15,463 --> 00:02:17,257 Let's calm down and talk about this. 39 00:02:34,440 --> 00:02:39,362 SHADOW DETECTIVE SEASON 2 40 00:02:40,238 --> 00:02:42,157 Dohyung shot his gun again. 41 00:02:53,877 --> 00:02:56,421 I created BST with members from the MIU. 42 00:02:57,088 --> 00:02:59,215 Let's be safe today too. 43 00:03:00,717 --> 00:03:02,886 We never know when or how we'll get hurt… 44 00:03:02,969 --> 00:03:04,012 That guy. 45 00:03:04,095 --> 00:03:07,223 He held a university student hostage and slit her throat before. 46 00:03:07,307 --> 00:03:09,601 If Squad Chief Choi hadn't shot him, 47 00:03:09,684 --> 00:03:11,644 the same thing could have happened to that girl. 48 00:03:12,145 --> 00:03:16,900 So why the hell do we even have to worry about getting punished for using guns? 49 00:03:17,066 --> 00:03:20,153 Calm down. The disciplinary action will just be a pay cut if I get one at all. 50 00:03:20,236 --> 00:03:21,487 It's fine. I'll take care of it. 51 00:03:21,571 --> 00:03:24,782 Right. Let's stop worrying tonight and just drink away, okay? 52 00:03:26,784 --> 00:03:28,703 - Be safe! - Today too! 53 00:03:28,786 --> 00:03:30,788 Come up with something else. It's always the same... 54 00:03:30,872 --> 00:03:34,042 Come on. What else could be more important to us than this? 55 00:03:34,125 --> 00:03:35,376 Right. Dohyung. 56 00:03:35,460 --> 00:03:38,087 I've been thinking about this for a while. 57 00:03:38,463 --> 00:03:41,132 What if we form a group? Just us guys. 58 00:03:41,216 --> 00:03:43,218 BST, for Be Safe Today too. 59 00:03:44,719 --> 00:03:46,429 BST. What do you think? 60 00:03:46,679 --> 00:03:48,598 -That sounds so lame. -It's nice. 61 00:03:48,681 --> 00:03:50,225 -Good, right? -I like it. 62 00:03:50,308 --> 00:03:52,393 Be Safe Today too. It's good, don't you think? 63 00:03:52,477 --> 00:03:55,647 -I like it. It's decided, then. -Let's do it! 64 00:03:55,730 --> 00:03:57,315 -BST! -Good? Good! 65 00:03:57,649 --> 00:03:58,900 All right. Be safe! 66 00:03:58,983 --> 00:04:00,401 Today too! 67 00:04:04,948 --> 00:04:05,907 Hey, Jinseok. 68 00:04:14,165 --> 00:04:15,124 What is it? 69 00:04:19,045 --> 00:04:19,963 What's this? 70 00:04:21,005 --> 00:04:23,967 For your mother's surgery. We all pitched in a little. 71 00:04:24,550 --> 00:04:26,844 I know you all don't get paid much. I can't accept this. 72 00:04:26,928 --> 00:04:28,513 Hey, kid, I ought to… 73 00:04:28,596 --> 00:04:31,057 We're supposed to help each other when in need. Take it. 74 00:04:32,976 --> 00:04:34,185 Take it. 75 00:04:38,690 --> 00:04:39,941 Thanks, Taekrok. 76 00:04:42,360 --> 00:04:43,778 BST 77 00:04:43,861 --> 00:04:45,488 You and your obsession with BST… 78 00:04:45,571 --> 00:04:46,531 What? It's nice. 79 00:04:48,116 --> 00:04:49,701 Be safe today too. 80 00:05:05,216 --> 00:05:09,262 Maybe the situation got serious because the guy he shot sued him. 81 00:05:15,101 --> 00:05:17,103 HOMICIDE TEAM 2 82 00:05:18,438 --> 00:05:20,815 Squad Chief Choi got suspended for three months. 83 00:05:21,399 --> 00:05:23,568 What the hell? That isn't right! 84 00:05:23,651 --> 00:05:25,445 For fuck's sake, that's too harsh. 85 00:05:25,528 --> 00:05:27,447 Those damn higher-ups. 86 00:05:27,530 --> 00:05:28,656 Hey, man. 87 00:05:29,365 --> 00:05:31,993 Taekrok, are we just supposed to sit back and watch? 88 00:05:48,968 --> 00:05:52,055 Dohyung received a three-month suspension. 89 00:05:58,686 --> 00:06:01,689 NOEUL GOSIWON 90 00:06:11,824 --> 00:06:13,117 Should I proceed… 91 00:06:13,826 --> 00:06:15,370 with Kim Taekrok? 92 00:06:19,874 --> 00:06:20,875 All right. 93 00:06:23,669 --> 00:06:24,629 Kill it. 94 00:06:49,904 --> 00:06:51,531 In order to protect ourselves… 95 00:06:51,614 --> 00:06:54,117 In order to protect ourselves we should help each other. 96 00:06:54,700 --> 00:06:56,828 …we should help each other. 97 00:07:08,881 --> 00:07:09,966 We're ready. 98 00:07:29,110 --> 00:07:31,612 LEE SEONGA 99 00:07:37,410 --> 00:07:38,494 Listen carefully. 100 00:07:39,370 --> 00:07:41,205 This is very important. 101 00:08:40,181 --> 00:08:41,641 DETECTIVE KIM TAEKROK 102 00:08:48,314 --> 00:08:50,483 DETECTIVE KIM TAEKROK 103 00:08:57,448 --> 00:08:59,534 Goodness, Detective Kim. 104 00:09:00,076 --> 00:09:03,579 To what do I owe the pleasure of you calling me at this hour? 105 00:09:04,789 --> 00:09:06,290 You sound at ease. 106 00:09:06,374 --> 00:09:07,875 I don't think you should be. 107 00:09:09,544 --> 00:09:11,337 I'm not sure what you mean… 108 00:09:12,255 --> 00:09:13,714 Ah... 109 00:09:13,798 --> 00:09:15,466 I heard Seo Gwangsu turned himself in 110 00:09:16,509 --> 00:09:20,555 and made some ridiculous accusation about me working for Lee Youngho. 111 00:09:20,638 --> 00:09:22,848 Did you put him up to it? 112 00:09:22,932 --> 00:09:25,518 Do I take it you aren't concerned since Won Jaegu has your back? 113 00:09:26,477 --> 00:09:28,813 Think however you will. 114 00:09:29,689 --> 00:09:31,440 How much longer do you think you can get away with this? 115 00:09:32,900 --> 00:09:34,193 By the way, Detective Kim. 116 00:09:34,694 --> 00:09:35,987 Be careful. 117 00:09:36,696 --> 00:09:38,447 That might get you into big trouble. 118 00:09:38,531 --> 00:09:40,074 You're the one who should be careful. 119 00:09:42,243 --> 00:09:45,830 I've seen plenty of guys like you get stabbed in the back for trusting people. 120 00:09:47,540 --> 00:09:48,583 What is it? 121 00:09:49,166 --> 00:09:50,876 Are you any different from Team Leader Han? 122 00:09:50,960 --> 00:09:52,336 Aren't you the reason 123 00:09:52,962 --> 00:09:55,590 Team Leader Han ended up like that? 124 00:09:59,093 --> 00:10:00,469 Tell Choi Dohyung. 125 00:10:01,762 --> 00:10:02,888 You. 126 00:10:03,681 --> 00:10:04,890 The Geumjeong Society. 127 00:10:08,561 --> 00:10:10,104 I'll be ending it all. 128 00:10:24,285 --> 00:10:26,746 Kim Taekrok left this behind. 129 00:10:41,844 --> 00:10:43,471 PETITION 130 00:10:43,554 --> 00:10:45,431 EXCESSIVE USE OF FORCE PETITIONER: KIM TAEKROK 131 00:10:47,725 --> 00:10:51,687 "Squad Chief Choi Dohyung is a police officer of great dedication, 132 00:10:51,771 --> 00:10:54,398 who always puts the safety of his team members and civilians first." 133 00:10:54,482 --> 00:10:56,275 Come on, stop reading that. Jeez. 134 00:10:56,942 --> 00:10:58,778 Give it here. It's just that I'm touched. 135 00:10:58,861 --> 00:11:01,489 You're doing this on purpose, right? Stop messing with me. 136 00:11:02,198 --> 00:11:03,532 I'm just thankful, that's all. 137 00:11:03,908 --> 00:11:05,743 I didn't get disciplinary action thanks to you. 138 00:11:05,951 --> 00:11:09,205 How did you manage to get over 100 people to sign on such short notice? 139 00:11:09,288 --> 00:11:11,624 It wasn't me. It was the boys who did everything. 140 00:11:12,416 --> 00:11:17,380 By the way, you might have gotten on the bad side of the higher-ups. 141 00:11:18,255 --> 00:11:19,382 Aren't you worried? 142 00:11:19,465 --> 00:11:20,633 I don't care. 143 00:11:20,716 --> 00:11:24,762 -Kim Taekrok! -Kim Taekrok! 144 00:11:24,845 --> 00:11:27,890 -Kim Taekrok! -Kim Taekrok! 145 00:11:29,934 --> 00:11:33,145 Thanks to Taekrok, we're all safe again today. All of us BST! 146 00:11:33,896 --> 00:11:35,314 Didn't you say the name was corny? 147 00:11:35,398 --> 00:11:36,357 When did I say that? 148 00:11:36,440 --> 00:11:38,025 How about we all go for a drink tonight? 149 00:11:38,109 --> 00:11:38,943 -Yes. -Sounds good. 150 00:11:39,026 --> 00:11:41,570 All right, let's go. Barbecue on me. Prime beef. 151 00:11:43,823 --> 00:11:48,411 -Choi Dohyung! -Choi Dohyung! 152 00:11:48,494 --> 00:11:50,788 -BST! -BST! 153 00:11:50,871 --> 00:11:52,540 SEOUL METROPOLITAN POLICE AGENCY 154 00:11:52,623 --> 00:11:54,375 CONSTITUTIONAL ORDER, LOYAL SERVICE 155 00:11:58,212 --> 00:12:01,674 I URGE YOU TO CANCEL THE SUSPENSION PETITIONER: KIM TAEKROK 156 00:12:25,489 --> 00:12:27,241 Excuse us. 157 00:12:27,825 --> 00:12:30,035 -Is Detective Lee Seonga here? -Who are you? 158 00:12:30,119 --> 00:12:32,246 - Is Detective Lee Seonga not here? - What is this about? 159 00:12:32,329 --> 00:12:34,165 Seonga, someone's here for you. 160 00:12:34,540 --> 00:12:35,624 I'm Lee Seonga. 161 00:12:39,378 --> 00:12:40,921 We're from the provincial police agency. 162 00:12:41,797 --> 00:12:43,549 You're going to have to come with us. 163 00:12:44,133 --> 00:12:45,217 For what? 164 00:12:45,801 --> 00:12:48,095 We're investigating the murder of Woo Jangik 165 00:12:48,179 --> 00:12:50,431 and Team Leader Han Giyong's suicide. 166 00:12:51,140 --> 00:12:54,185 - Who are you people? - What am I being investigated for? 167 00:13:01,692 --> 00:13:04,195 There's proof that you had been following Team Leader Han Giyong 168 00:13:04,278 --> 00:13:06,405 at the time of his disappearance. 169 00:13:11,285 --> 00:13:13,662 - Still, this is too sudden. - This isn't right. 170 00:13:13,746 --> 00:13:15,372 You should follow protocol. 171 00:13:15,456 --> 00:13:17,082 - You know that. - What are you doing? 172 00:13:21,670 --> 00:13:23,172 Cooperate. 173 00:13:24,089 --> 00:13:27,176 As of today, Homicide Team One is disbanded. 174 00:13:28,219 --> 00:13:29,887 Chief, what do you mean... 175 00:13:29,970 --> 00:13:31,055 Be quiet! 176 00:13:32,056 --> 00:13:34,099 Detective Lee will be investigated following protocol. 177 00:13:34,183 --> 00:13:35,017 But Chief-- 178 00:13:35,100 --> 00:13:36,101 Also, 179 00:13:36,185 --> 00:13:39,730 you'll be appointed to another department, Detective Son Gyeongchan. 180 00:13:40,397 --> 00:13:41,357 That is all. 181 00:13:44,318 --> 00:13:47,988 Chief Baek, you can't just disband a team like that. 182 00:13:48,072 --> 00:13:49,657 -Please… -TAEKROK: Listen carefully. 183 00:13:49,740 --> 00:13:53,285 Choi Dohyung will be going after you with full force. 184 00:13:55,746 --> 00:13:57,289 We knew this would happen. 185 00:14:18,018 --> 00:14:19,353 What on earth are you doing? 186 00:14:19,436 --> 00:14:21,063 You've been ordered to stop all internal investigations. 187 00:14:22,231 --> 00:14:24,066 I told you to return to headquarters as soon as you recover. 188 00:14:29,989 --> 00:14:31,866 Detective Kim Taekrok told me 189 00:14:33,033 --> 00:14:35,077 that I should have taken on the responsibility myself. 190 00:14:38,414 --> 00:14:39,623 You stop here… 191 00:14:41,208 --> 00:14:42,960 and go back to your post. 192 00:14:45,671 --> 00:14:46,714 I can't do that. 193 00:14:46,797 --> 00:14:49,049 That is what your father would want for you. 194 00:14:51,886 --> 00:14:53,345 What I want… 195 00:14:54,930 --> 00:14:57,558 is to prove that my father didn't die from a car accident, 196 00:14:58,893 --> 00:15:01,312 but that he was murdered 197 00:15:02,605 --> 00:15:03,814 by the Geumjeong Society. 198 00:15:05,524 --> 00:15:09,361 POLLING BOOTH 199 00:15:10,863 --> 00:15:12,823 BALLOT BOX 200 00:15:16,243 --> 00:15:20,664 With turnout for the local election at 18 percent as of noon, 201 00:15:20,748 --> 00:15:22,416 it already seems quite certain 202 00:15:22,499 --> 00:15:25,586 that Candidate Kim Jinsun will win the election. 203 00:15:25,669 --> 00:15:30,007 Director Choi Dohyung voted alongside Candidate Kim Jinsun 204 00:15:30,090 --> 00:15:33,636 and urged citizens to actively vote for the community. 205 00:15:33,719 --> 00:15:36,722 Meanwhile, the campaign headquarters of the Future Freedom Party 206 00:15:36,805 --> 00:15:40,434 and the Upright Country Party seem to be at odds with each other 207 00:15:40,517 --> 00:15:42,353 while citizens continue to visit voting booths... 208 00:15:42,436 --> 00:15:46,065 -Taekrok. -...to cast their precious votes. 209 00:15:53,530 --> 00:15:54,823 OCTOBER 2003 210 00:15:54,907 --> 00:15:57,242 You jerks. Do you take me for a joke? 211 00:15:57,326 --> 00:15:59,787 If I tell you to do something, you do it. You don't get any say in it! 212 00:15:59,870 --> 00:16:01,914 The operation getting canceled doesn't make any sense. 213 00:16:01,997 --> 00:16:03,165 It's been postponed, not canceled. 214 00:16:03,248 --> 00:16:05,084 If we miss our chance today, we won't catch that drug ring. 215 00:16:05,167 --> 00:16:07,252 Are you under pressure from the prosecution again? 216 00:16:07,544 --> 00:16:08,504 What did you say? 217 00:16:08,587 --> 00:16:11,090 Cops aren't lackeys to the prosecutors! 218 00:16:11,173 --> 00:16:14,051 You asshole. Who the hell do you think you're talking to? 219 00:16:21,642 --> 00:16:24,186 This is the shitty reality Korea's police officers have to face. 220 00:16:24,812 --> 00:16:27,106 Powerless against those above and below. 221 00:16:27,564 --> 00:16:28,774 What do we do now? 222 00:16:28,857 --> 00:16:29,900 How did it go? 223 00:16:31,819 --> 00:16:34,029 What if they catch onto us and run? 224 00:16:34,863 --> 00:16:35,781 Tonight, 225 00:16:36,448 --> 00:16:39,201 we'll give them a quick raid with just a few of us BST guys. 226 00:16:39,952 --> 00:16:42,663 That's right. What are they gonna do if we catch them? 227 00:16:42,746 --> 00:16:43,747 Let them go? 228 00:16:45,624 --> 00:16:47,167 You're right. Let's go. 229 00:16:47,251 --> 00:16:48,419 Yes, let's go. 230 00:16:58,846 --> 00:17:00,222 -Jinseok. -Yes? 231 00:17:00,305 --> 00:17:03,392 -Make sure Dohyung doesn't use his gun. -Okay. 232 00:17:03,809 --> 00:17:05,102 What did you just say? 233 00:17:05,185 --> 00:17:07,563 We're out here without approval. 234 00:17:08,605 --> 00:17:10,816 If you want to get punished and have me as your boss, 235 00:17:10,899 --> 00:17:12,443 then be my guest and shoot away. 236 00:17:12,526 --> 00:17:14,737 You brat. Stop talking nonsense. 237 00:17:14,820 --> 00:17:17,197 That's my head… 238 00:17:17,281 --> 00:17:19,158 Over there, they're coming. 239 00:17:24,705 --> 00:17:26,790 - Get ready. - Hey, get ready. 240 00:17:34,965 --> 00:17:36,008 Go in. 241 00:17:42,306 --> 00:17:43,640 You bastards! 242 00:18:00,199 --> 00:18:01,575 That bastard… 243 00:18:10,292 --> 00:18:12,002 What the hell? I told you not to use it! 244 00:18:12,086 --> 00:18:13,796 -Step aside! -You punk. 245 00:18:14,838 --> 00:18:16,131 -Stop. -Let go, damn it! 246 00:18:16,673 --> 00:18:17,674 Step aside! 247 00:18:22,805 --> 00:18:24,306 Fuck! 248 00:18:24,389 --> 00:18:26,475 Hey! 249 00:18:38,612 --> 00:18:40,072 I'll go around! 250 00:19:26,994 --> 00:19:28,912 I heard from an old colleague 251 00:19:29,621 --> 00:19:31,165 that Kim Taekrok came to see him. 252 00:19:32,416 --> 00:19:35,294 It seems like he's visiting old BST members. 253 00:19:35,377 --> 00:19:36,920 I'll look into that. 254 00:19:37,504 --> 00:19:39,423 The party welcome assembly is in two days. 255 00:19:40,674 --> 00:19:42,384 Make sure you take care of it quietly. 256 00:19:42,593 --> 00:19:43,719 Yes, sir. 257 00:20:14,208 --> 00:20:17,169 Who are you? I don't recognize your face. 258 00:20:18,003 --> 00:20:19,087 My name is Yeon Juhyun. 259 00:20:23,800 --> 00:20:27,095 Here, hold onto this. Taekrok will be in touch. 260 00:20:31,099 --> 00:20:32,351 Where's Taekrok right now? 261 00:20:32,976 --> 00:20:34,436 He didn't tell me. 262 00:20:34,895 --> 00:20:36,313 He's worried about you a lot. 263 00:20:37,231 --> 00:20:39,274 What happened to Detective Lee? 264 00:20:39,816 --> 00:20:41,610 Are they still investigating her? 265 00:20:42,361 --> 00:20:44,780 I can't get in touch with her and I can't look into it. 266 00:20:44,863 --> 00:20:46,573 It's driving me insane. 267 00:20:47,532 --> 00:20:49,368 I know how you feel. 268 00:20:50,953 --> 00:20:53,413 For now, let's trust Taekrok and wait. 269 00:21:01,088 --> 00:21:02,839 Didn't Kim Taekrok tell you? 270 00:21:03,340 --> 00:21:06,677 I have nothing more to add. You should leave. 271 00:21:07,678 --> 00:21:09,429 I'm going to ask you something else. 272 00:21:13,100 --> 00:21:14,434 Back in 2005, 273 00:21:15,143 --> 00:21:17,854 while conducting a joint investigation with Chief Baek, 274 00:21:19,231 --> 00:21:22,484 a detective at the Inspection Department died in an accident. 275 00:21:22,567 --> 00:21:23,694 What does that have to do with me? 276 00:21:23,777 --> 00:21:25,112 That detective… 277 00:21:26,196 --> 00:21:27,948 was in pursuit of the Geumjeong Society. 278 00:21:35,497 --> 00:21:36,915 Why did you kill him? 279 00:22:01,940 --> 00:22:05,110 I stopped by on the way to Candidate Kim's campaign headquarters. 280 00:22:05,569 --> 00:22:07,904 I heard you weren't coming today. 281 00:22:08,363 --> 00:22:11,950 I didn't want to get in the way when today isn't about me. 282 00:22:13,577 --> 00:22:15,495 How thoughtful of you. 283 00:22:15,787 --> 00:22:16,830 Oh, right. 284 00:22:17,289 --> 00:22:20,459 Did you get a chance to look over the policy proposal I sent you? 285 00:22:20,542 --> 00:22:21,793 Ah. 286 00:22:21,877 --> 00:22:24,212 You mean, the bill to strengthen the police force? 287 00:22:24,629 --> 00:22:26,631 Yes, I read it but… 288 00:22:27,924 --> 00:22:30,677 Perhaps you approached the matter a bit seriously… 289 00:22:30,761 --> 00:22:32,095 It's a bit radical too. 290 00:22:32,721 --> 00:22:35,182 Also, we're in no rush. 291 00:22:36,808 --> 00:22:37,976 Sir. 292 00:22:41,104 --> 00:22:43,398 I know well enough why the party recruited me. 293 00:22:43,482 --> 00:22:46,026 My recognition, reputation, and image are all things you need. 294 00:22:46,109 --> 00:22:48,987 But I want to discuss what the people want from me. 295 00:22:49,237 --> 00:22:51,365 -If the party doesn't support that-- -In due time. 296 00:22:52,157 --> 00:22:54,493 Let's trim the edges and ease up a little. 297 00:23:02,084 --> 00:23:05,337 They say they have to amputate Jinseok's leg. 298 00:23:05,921 --> 00:23:07,339 My goodness. 299 00:23:14,346 --> 00:23:16,640 Why did you stop me? I could have shot him. 300 00:23:16,723 --> 00:23:18,683 Why did you stop me? Tell me! 301 00:23:18,767 --> 00:23:20,852 -You punk! -Calm down, sir! 302 00:23:52,926 --> 00:23:54,219 I'm sorry about earlier. 303 00:23:59,975 --> 00:24:01,852 I would have stopped me if I were you. 304 00:24:10,068 --> 00:24:11,570 But is this right? 305 00:24:13,738 --> 00:24:16,158 We have to walk on eggshells with the higher-ups 306 00:24:17,117 --> 00:24:18,785 to catch scumbags like that. 307 00:24:22,247 --> 00:24:24,541 We can't even use guns properly at the scene. 308 00:24:29,254 --> 00:24:30,589 Is this right? 309 00:24:57,908 --> 00:24:59,326 Seonga. 310 00:25:00,827 --> 00:25:01,953 Hey. 311 00:25:02,037 --> 00:25:03,830 Those bastards kept you in there for hours. 312 00:25:04,414 --> 00:25:05,707 Has Taekrok reached out to you? 313 00:25:28,480 --> 00:25:29,940 Please answer the phone. 314 00:25:33,610 --> 00:25:34,653 Hello? 315 00:25:34,736 --> 00:25:35,904 Mr. Cha. 316 00:25:35,987 --> 00:25:38,782 Assemblyman Lee Youngho would like to see you. 317 00:25:46,414 --> 00:25:48,833 You remember this thing you used to say all the time? 318 00:25:48,917 --> 00:25:51,670 In order to protect ourselves, we should help each other. 319 00:25:57,801 --> 00:25:59,886 Taekrok, let's just pull out. 320 00:26:00,845 --> 00:26:04,057 Whether it's his mom's 60th birthday or 70th, Park Chunkyu won't be coming. 321 00:26:05,267 --> 00:26:06,393 All right? 322 00:26:10,272 --> 00:26:14,734 It's been a week since you ate or slept. You'll die keeping this up. 323 00:26:21,700 --> 00:26:22,701 Yeah? 324 00:26:23,493 --> 00:26:25,954 Okay, all right. 325 00:26:26,997 --> 00:26:30,041 Squad Chief Choi has Park Chunkyu's location. 326 00:26:41,303 --> 00:26:42,721 - Is this it? - Yes! 327 00:26:42,804 --> 00:26:44,681 We got him just before he was about to run. 328 00:26:48,101 --> 00:26:49,853 You fucking asshole. 329 00:26:49,936 --> 00:26:51,605 How dare you, you scumbag? 330 00:26:54,774 --> 00:26:56,568 You son of a bitch! 331 00:26:57,027 --> 00:26:58,028 Get him up. 332 00:26:58,612 --> 00:26:59,738 Hold him. 333 00:26:59,821 --> 00:27:02,657 -Hey, what's going on? -You goddamn scumbag. 334 00:27:02,741 --> 00:27:04,034 What do you think you're doing? 335 00:27:04,117 --> 00:27:05,952 Let go of me! 336 00:27:06,036 --> 00:27:08,079 I got it, so let me go! 337 00:27:08,163 --> 00:27:09,539 Why did you stop me? 338 00:27:09,956 --> 00:27:12,709 BST took a hit, so we have to pay him back. 339 00:27:12,792 --> 00:27:15,670 Taekrok, you're the one who said we should help each other. 340 00:27:15,754 --> 00:27:17,589 - Isn't it? - All right. Let go. 341 00:27:18,173 --> 00:27:19,841 -God damn it, let go! -Taekrok. 342 00:27:20,133 --> 00:27:23,345 Isn't this why you made the BST? 343 00:27:28,475 --> 00:27:29,768 All right, let go. 344 00:27:59,589 --> 00:28:00,924 We caught Park Chunkyu. 345 00:28:01,007 --> 00:28:02,175 That's good. 346 00:28:09,057 --> 00:28:10,350 They say they won't pay for it 347 00:28:10,934 --> 00:28:12,227 saying it's all my fault. 348 00:28:14,437 --> 00:28:16,272 Don't worry about the hospital bill. 349 00:28:16,356 --> 00:28:17,899 BST will take care of it. 350 00:28:18,608 --> 00:28:19,901 And after that? 351 00:28:20,318 --> 00:28:21,736 How do I make a living? 352 00:28:22,696 --> 00:28:24,072 My mom's surgery? 353 00:28:24,364 --> 00:28:26,366 And who'll pay for my sister's tuition? 354 00:28:28,326 --> 00:28:29,661 Fuck, I should have just… 355 00:28:30,995 --> 00:28:32,706 I should have just died. 356 00:28:33,248 --> 00:28:36,167 Then my family would get compensated. 357 00:28:37,460 --> 00:28:39,713 What the fuck is this? 358 00:28:43,007 --> 00:28:44,467 What am I going to do? 359 00:29:03,319 --> 00:29:05,447 Bye. See you at the station. 360 00:29:06,156 --> 00:29:07,282 Why did you do it? 361 00:29:08,116 --> 00:29:09,409 You just stood there and watched. 362 00:29:21,713 --> 00:29:23,214 Are you talking about Park Chunkyu? 363 00:29:23,798 --> 00:29:25,884 How could you say that after seeing Jinseok like that? 364 00:29:25,967 --> 00:29:27,343 You should have stopped them. 365 00:29:29,804 --> 00:29:30,805 Me? 366 00:29:31,890 --> 00:29:32,932 Why? 367 00:29:34,058 --> 00:29:35,059 What? 368 00:29:35,143 --> 00:29:37,395 Isn't the BST about protecting each other? 369 00:29:42,859 --> 00:29:43,985 Taekrok. 370 00:29:46,112 --> 00:29:48,615 We're going to have a lot more power from now on. 371 00:29:49,199 --> 00:29:50,992 With that power, we can do a lot of things. 372 00:29:53,286 --> 00:29:54,662 That's what we wanted. 373 00:29:59,584 --> 00:30:00,794 No. 374 00:30:02,879 --> 00:30:04,506 This isn't what I want. 375 00:30:18,645 --> 00:30:20,814 SPEECH 376 00:30:22,649 --> 00:30:28,071 EVERYONE, PLEASE REMEMBER. THE POLICE NEED TO BE STRONGER… 377 00:30:36,162 --> 00:30:38,540 We've been waiting at the location you mentioned yesterday. 378 00:30:38,623 --> 00:30:40,208 But he still hasn't shown up. 379 00:30:41,417 --> 00:30:44,462 Keep looking out for him. We can't lose him. 380 00:31:05,108 --> 00:31:07,068 Why don't you step out for a moment, Attorney Choi? 381 00:31:08,111 --> 00:31:09,112 Yes, sir. 382 00:31:20,957 --> 00:31:22,500 You don't look so well. 383 00:31:24,961 --> 00:31:26,796 You must have more worries than you expected. 384 00:31:31,801 --> 00:31:33,094 I'll get straight to the point. 385 00:31:34,888 --> 00:31:35,930 Secretary Cha. 386 00:31:36,598 --> 00:31:39,183 I'm going to get out. 387 00:31:41,603 --> 00:31:45,148 To Choi Dohyung, you are simply a tool. 388 00:31:48,192 --> 00:31:49,277 Yes, I know. 389 00:31:50,570 --> 00:31:52,530 I know what you're thinking. 390 00:31:54,282 --> 00:31:55,992 Things will be harder for me 391 00:31:57,744 --> 00:31:59,037 even if I do get out. 392 00:32:00,496 --> 00:32:02,081 But, Secretary Cha… 393 00:32:04,000 --> 00:32:07,962 you can achieve what I couldn't. 394 00:32:10,089 --> 00:32:12,342 You have to do it yourself. 395 00:32:14,010 --> 00:32:15,011 Me? 396 00:32:16,054 --> 00:32:19,098 All I want is to destroy Choi Dohyung. 397 00:32:37,116 --> 00:32:38,076 What… 398 00:32:39,285 --> 00:32:41,037 do you need me to do? 399 00:32:47,210 --> 00:32:49,212 Someone asked me… 400 00:32:51,255 --> 00:32:53,132 an amusing question yesterday. 401 00:32:55,760 --> 00:32:58,471 LECTURE HALL 402 00:33:08,189 --> 00:33:11,734 A NATIONAL HERO! WE WELCOME CHOI DOHYUNG TO THE UPRIGHT COUNTRY PARTY. 403 00:33:11,818 --> 00:33:14,112 The PR Department has prepared some questions. 404 00:33:14,487 --> 00:33:18,700 What made you decide to start a career in politics? 405 00:33:25,289 --> 00:33:28,209 As you may know, I was a police officer almost all my life. 406 00:33:28,292 --> 00:33:29,669 And during my service, 407 00:33:29,752 --> 00:33:33,464 I witnessed countless innocent civilians and police officers get killed or hurt. 408 00:33:33,965 --> 00:33:36,634 I thought somebody would have to change it. 409 00:33:43,599 --> 00:33:45,810 Number 2938. That's the car, right? 410 00:33:53,192 --> 00:33:54,569 Kim Taekrok showed up. 411 00:33:54,652 --> 00:33:55,486 Get him. 412 00:34:03,119 --> 00:34:07,040 And why does that somebody have to be you, Mr. Choi? 413 00:34:09,333 --> 00:34:12,920 Not only did you disregard orders and make a private organization, 414 00:34:13,004 --> 00:34:16,257 but is it true you also assaulted the criminal due to personal feelings? 415 00:34:16,841 --> 00:34:18,092 Who took the lead in this? 416 00:34:19,844 --> 00:34:22,346 -Who's responsible for this? -It's me. 417 00:34:23,848 --> 00:34:27,143 Creating a private organization, going on an unauthorized operation, 418 00:34:27,226 --> 00:34:28,603 and assaulting Park Chunkyu. 419 00:34:29,103 --> 00:34:30,688 I took the lead in everything. 420 00:34:30,772 --> 00:34:32,023 DISCIPLINARY COMMITTEE 421 00:34:33,399 --> 00:34:35,234 I'll take responsibility for everything. 422 00:34:38,362 --> 00:34:40,948 The committee has decided on the following. 423 00:34:41,616 --> 00:34:45,578 Sergeant Kim Taekrok. Three-month suspension and demotion of one rank. 424 00:34:46,245 --> 00:34:48,706 Superintendent Choi Dohyung, three-month pay cut. 425 00:34:52,251 --> 00:34:53,086 COLLECTIVE EFFORT FOR SECURITY PEACEFUL SOCIETY 426 00:34:53,169 --> 00:34:55,671 Are you really going to return to Geumo like this? 427 00:34:56,297 --> 00:34:58,674 -It's for the best. -No, it isn't. 428 00:34:58,758 --> 00:35:00,301 You're simply running away. 429 00:35:01,844 --> 00:35:02,845 Fine 430 00:35:04,138 --> 00:35:05,306 That could be it. 431 00:35:05,932 --> 00:35:07,308 Because I don't run away. 432 00:35:07,391 --> 00:35:10,061 I'm the kind that knows how to take responsibility. 433 00:35:22,240 --> 00:35:24,283 It looks like all preparations are ready. 434 00:35:24,367 --> 00:35:27,161 I'm surprised you don't seem nervous at all. 435 00:35:27,245 --> 00:35:28,538 Do I seem that way? 436 00:35:28,621 --> 00:35:32,792 Yes. It's as if you've always been here from the beginning. 437 00:35:34,168 --> 00:35:36,921 This is something I've dreamed of for a long time. 438 00:35:37,004 --> 00:35:39,715 Starting tomorrow, it won't be a dream anymore, but a reality. 439 00:35:40,299 --> 00:35:42,552 And a year later, you'll be an assemblyman yourself. 440 00:35:43,094 --> 00:35:44,387 Yes. 441 00:35:45,429 --> 00:35:47,140 As it should be. 442 00:36:10,913 --> 00:36:11,747 Drop your weapons. 443 00:36:23,801 --> 00:36:25,970 We'll see you tomorrow, then. 444 00:36:26,387 --> 00:36:29,056 Please don't worry about tomorrow and have a good night's sleep. 445 00:36:29,140 --> 00:36:31,058 I will. Thank you. 446 00:36:31,142 --> 00:36:32,185 Goodbye then. 447 00:36:41,027 --> 00:36:43,237 -What? -I think we've been tricked. 448 00:36:43,821 --> 00:36:45,573 Some of the boys have been captured. 449 00:36:47,241 --> 00:36:48,409 What are you talking about? 450 00:36:51,704 --> 00:36:53,331 BE SAFE 451 00:36:55,666 --> 00:36:57,627 TODAY TOO! 452 00:37:00,880 --> 00:37:03,674 BE SAFE TODAY TOO! FROM AN OLD FRIEND 453 00:37:15,728 --> 00:37:19,023 BE SAFE TODAY TOO! FROM AN OLD FRIEND 454 00:37:23,319 --> 00:37:27,949 OLD FRIEND 455 00:37:42,922 --> 00:37:45,091 Why did you tell the higher-ups about BST? 456 00:37:47,009 --> 00:37:48,469 Did you have to? 457 00:37:49,845 --> 00:37:53,224 You were the one who made it, so why did you end it like that? 458 00:37:54,642 --> 00:37:57,144 I shouldn't have formed BST in the first place. 459 00:37:59,355 --> 00:38:01,732 I started something I couldn't take responsibility for. 460 00:38:25,131 --> 00:38:29,135 COLLECTIVE EFFORT FOR SECURITY PEACEFUL SOCIETY 461 00:38:30,970 --> 00:38:32,054 YOUNGSEO WELFARE FOUNDATION 462 00:38:32,138 --> 00:38:33,681 In a shocking turn of events, 463 00:38:33,764 --> 00:38:36,976 a group of men caught yesterday for armed robbery with illegal weapons 464 00:38:37,059 --> 00:38:39,854 turned out to be former police officers. 465 00:38:39,937 --> 00:38:41,647 Police say they will investigate the case, 466 00:38:41,731 --> 00:38:44,025 saying they found evidence of their involvement 467 00:38:44,108 --> 00:38:48,571 in the death of a homicide detective at Geumo Police Station a few days ago. 468 00:39:03,586 --> 00:39:07,214 It seems that the guys who were caught yesterday gave up info about the hideout. 469 00:39:07,298 --> 00:39:09,425 We should have been careful. 470 00:39:11,427 --> 00:39:14,430 Tell the others not to step foot in Geumo for the time being. 471 00:39:14,513 --> 00:39:15,348 Yes, sir. 472 00:39:15,431 --> 00:39:18,351 But the Youngseo Provincial Agency summoned Chief Baek for an investigation. 473 00:39:18,434 --> 00:39:19,477 Don't worry about that. 474 00:39:19,560 --> 00:39:22,563 Chief Prosecutor Won Jaegu will take care of it before things get out of hand. 475 00:39:22,646 --> 00:39:23,939 Yes, sir. Understood. 476 00:39:31,322 --> 00:39:33,574 What has the police shown us so far? 477 00:39:34,408 --> 00:39:38,204 You keep protecting your own, and there are allegations everywhere! 478 00:39:41,665 --> 00:39:43,667 We'll be investigating 479 00:39:43,751 --> 00:39:46,379 the evidence being tampered with alongside the Lee Youngho case. 480 00:39:46,462 --> 00:39:48,798 So, with that in mind, hand over Chief Baek to us. 481 00:39:57,556 --> 00:39:58,974 Now, hang up! 482 00:40:02,645 --> 00:40:04,063 What is all this? 483 00:40:09,819 --> 00:40:11,237 NO CALLER ID 484 00:40:18,119 --> 00:40:19,578 Did you get them? 485 00:40:21,872 --> 00:40:22,832 Are you… 486 00:40:23,707 --> 00:40:25,167 Kim Taekrok? 487 00:40:26,043 --> 00:40:28,212 They'll be looking at the same photos at the Inspection Division 488 00:40:28,295 --> 00:40:29,797 of the Supreme Prosecutor's Office. 489 00:40:29,880 --> 00:40:30,881 What? 490 00:40:31,632 --> 00:40:34,343 Do you know who I am? 491 00:40:34,927 --> 00:40:36,178 How dare you threaten me? 492 00:40:36,262 --> 00:40:39,014 Choi Dohyung, whom you left Lee Youngho for, 493 00:40:39,098 --> 00:40:40,391 will crash and burn today. 494 00:40:42,017 --> 00:40:43,310 Make the right decision. 495 00:40:49,400 --> 00:40:51,861 PROSECUTION SERVICE 496 00:41:09,795 --> 00:41:12,339 All right. Let's get back on track. 497 00:41:14,049 --> 00:41:15,176 What do you mean? 498 00:41:16,218 --> 00:41:17,470 Wasn't I being sent to the Prosecutor's Office? 499 00:41:18,429 --> 00:41:22,475 I'm not sure what happened exactly, but the Chief Prosecutor backed out. 500 00:41:23,142 --> 00:41:25,811 I guess you were trying to cut a deal with them. 501 00:41:26,979 --> 00:41:28,564 Give up on that and cooperate. 502 00:41:29,482 --> 00:41:31,108 You're the one who should be careful. 503 00:41:31,192 --> 00:41:34,945 I've seen plenty of guys like you get stabbed in the back for trusting people. 504 00:41:38,991 --> 00:41:40,910 You saw the news, right? 505 00:41:43,370 --> 00:41:45,206 Yes, I did. 506 00:41:46,499 --> 00:41:49,001 The issue with the police broke out just in time. 507 00:41:49,460 --> 00:41:52,505 The party sees this as a good opportunity. 508 00:41:55,174 --> 00:41:56,800 Why don't you announce 509 00:41:57,092 --> 00:41:59,470 that you'll uncover the truth of this case 510 00:42:00,137 --> 00:42:02,139 at the welcome ceremony today? 511 00:42:03,766 --> 00:42:06,810 It aligns with your cause 512 00:42:07,478 --> 00:42:09,021 and people will pay attention. 513 00:42:11,065 --> 00:42:12,149 I'm not sure. 514 00:42:12,650 --> 00:42:14,818 Not much has been revealed yet. 515 00:42:16,779 --> 00:42:18,072 Isn't it too early to say that? 516 00:42:19,615 --> 00:42:23,702 The party chair actually wants you to lead the special investigation team. 517 00:42:24,495 --> 00:42:27,331 He really expects much from you. 518 00:42:31,126 --> 00:42:32,169 An investigation team? 519 00:42:32,253 --> 00:42:33,212 Yes. 520 00:42:33,671 --> 00:42:38,259 The detective who uncovered the Geumo redevelopment scandal last year 521 00:42:38,342 --> 00:42:40,844 happened to come by and suggested it. 522 00:42:41,345 --> 00:42:43,430 The party chair really liked the idea. 523 00:42:44,265 --> 00:42:47,351 That detective agreed to be part of the investigation team too. 524 00:42:47,434 --> 00:42:49,019 That detective… 525 00:42:49,770 --> 00:42:51,730 Detective Kim Taekrok. 526 00:42:52,815 --> 00:42:56,151 I heard you knew each other well. You'll have no problems working together. 527 00:42:58,862 --> 00:43:00,781 It will really make the perfect picture. 528 00:43:01,740 --> 00:43:05,911 Like a hero appearing in the midst of chaos. 529 00:43:09,415 --> 00:43:10,583 Ah. 530 00:43:12,876 --> 00:43:14,169 -You have a guest, ma'am. -Oh. 531 00:43:14,253 --> 00:43:16,338 Let me excuse myself for a bit. 532 00:43:25,848 --> 00:43:27,474 CANDIDATE 2 KIM JINSUN 533 00:43:27,558 --> 00:43:29,393 CHIEF PROSECUTOR WON JAEGU 534 00:43:52,541 --> 00:43:53,542 NO CALLER ID 535 00:44:15,773 --> 00:44:16,982 Kim Taekrok. 536 00:44:20,110 --> 00:44:22,112 Are you trying to play games with me? 537 00:44:22,696 --> 00:44:23,781 What's next? 538 00:44:23,864 --> 00:44:25,574 You're the one who started this game. 539 00:44:27,326 --> 00:44:29,203 I'm just trying to end it. 540 00:44:35,167 --> 00:44:37,336 You're just as I expected, Kim Taekrok. 541 00:44:37,419 --> 00:44:38,712 I was right. 542 00:44:40,005 --> 00:44:44,426 I knew that if I had Kook Jinhan give you a lead, you'd go after him. 543 00:44:45,302 --> 00:44:48,347 Even when I arrested Chairman Jang, his associates didn't get revealed. 544 00:44:48,430 --> 00:44:51,350 At that time, Assemblyman Lee Youngho of this region 545 00:44:51,433 --> 00:44:52,726 was the only one who faced charges. 546 00:44:52,810 --> 00:44:55,771 What if 0121 represents Assemblyman Lee Youngho? 547 00:44:55,854 --> 00:44:58,899 That means large-scale acts of corruption in the political and business realms 548 00:44:59,316 --> 00:45:01,735 are taking place right here in Geumo. 549 00:45:02,236 --> 00:45:04,655 I knew that if I gave you the hint and provoked you, 550 00:45:04,738 --> 00:45:07,282 you'd take care of it on your own. 551 00:45:08,075 --> 00:45:11,578 So don't tell me what to do, you scumbag! 552 00:45:16,500 --> 00:45:17,793 What are your orders? 553 00:45:18,127 --> 00:45:19,628 In the name of Geumjeong Society, 554 00:45:21,213 --> 00:45:22,506 we must eliminate him. 555 00:45:22,798 --> 00:45:25,050 Do I kill both Kook Jinhan and Kim Taekrok? 556 00:45:31,348 --> 00:45:32,641 Just Kook Jinhan. 557 00:45:47,489 --> 00:45:48,741 That's it? 558 00:45:50,242 --> 00:45:51,660 That's why you let me live? 559 00:45:51,744 --> 00:45:52,745 Yes. 560 00:45:55,748 --> 00:45:58,834 You ought to be grateful that I even let you live. 561 00:46:01,920 --> 00:46:05,549 Now it's too late. You crossed the line. 562 00:46:07,259 --> 00:46:08,260 Yes. 563 00:46:09,219 --> 00:46:10,888 I'm going to cross that line 564 00:46:11,388 --> 00:46:12,639 and go all the way. 565 00:46:16,643 --> 00:46:18,729 I'm going to catch you no matter what. 566 00:46:27,154 --> 00:46:32,075 SHADOW DETECTIVE SEASON 2 41865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.