All language subtitles for [SubtitleTools.com] Shadow.Detective.S02E04.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX.en.01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,001 --> 00:00:09,713 {\an8}6 MONTHS AGO 2 00:00:27,897 --> 00:00:31,526 Within less than a month, three police officers have died, 3 00:00:32,277 --> 00:00:33,570 and one was put in prison. 4 00:00:34,446 --> 00:00:37,866 On top of that, the man known to be behind all this 5 00:00:38,867 --> 00:00:40,410 died before he could be investigated. 6 00:00:42,412 --> 00:00:44,789 It must have been murder disguised as suicide. 7 00:00:44,873 --> 00:00:47,000 So you are as sharp as they say. 8 00:00:51,796 --> 00:00:52,797 Who is this? 9 00:00:52,881 --> 00:00:57,343 The only one who's made it out alive from all this chaos. 10 00:01:01,973 --> 00:01:03,516 In three months, 11 00:01:03,600 --> 00:01:06,227 you'll be assigned team leader to Geumo's Women and Juvenile Affairs. 12 00:01:07,228 --> 00:01:10,648 It's up to you to uncover the truth. 13 00:01:11,649 --> 00:01:13,151 Use any means necessary. 14 00:01:14,986 --> 00:01:16,112 Your starting point... 15 00:01:17,197 --> 00:01:18,031 is him. 16 00:01:24,537 --> 00:01:25,872 But why me? 17 00:01:27,165 --> 00:01:28,792 I'm not part of the inspection department. 18 00:01:57,153 --> 00:02:02,075 SHADOW DETECTIVE SEASON 2 19 00:02:02,158 --> 00:02:06,079 {\an8}-Heavy traffic is expected on Youngseo Boulevard 20 00:02:06,162 --> 00:02:09,707 {\an8}in both directions. That's all for the traffic report. 21 00:02:09,791 --> 00:02:12,293 {\an8}-Mr. Seo Gwangsu, former Chief of Geumo Police Station 22 00:02:12,377 --> 00:02:14,170 {\an8}who was arrested for accepting bribes 23 00:02:14,254 --> 00:02:16,631 {\an8}has been released this morning on probation. 24 00:02:16,714 --> 00:02:18,758 {\an8} 25 00:02:18,967 --> 00:02:19,968 {\an8}-He's out! 26 00:02:21,344 --> 00:02:24,013 {\an8}You were granted probation today. Are you satisfied with the ruling? 27 00:02:24,097 --> 00:02:25,515 {\an8}-Do you have any comments 28 00:02:25,598 --> 00:02:27,892 {\an8}on the deaths of your colleagues involved in the corruption? 29 00:02:27,976 --> 00:02:30,478 {\an8}I cannot apologize enough to you all. 30 00:02:30,562 --> 00:02:32,021 {\an8}In accordance with the ruling, 31 00:02:32,105 --> 00:02:35,275 {\an8}I will repent for my crimes and reflect on them deeply. 32 00:02:35,358 --> 00:02:36,985 {\an8}From now on, I will serve the community 33 00:02:37,068 --> 00:02:39,195 {\an8}without pursuing any self-interest. 34 00:02:39,279 --> 00:02:41,156 {\an8}Do you really not know about the slush fund? 35 00:02:41,239 --> 00:02:42,699 {\an8}I have no idea. 36 00:02:42,782 --> 00:02:45,660 {\an8}Please refrain from making baseless accusations. 37 00:02:45,743 --> 00:02:46,786 -Thank you. -Wait. 38 00:02:46,870 --> 00:02:48,788 - Please tell us more. - What are your plans now? 39 00:02:50,248 --> 00:02:51,583 COURT 40 00:02:51,666 --> 00:02:53,293 The court explained they took into account 41 00:02:53,376 --> 00:02:56,588 the fact that Mr. Seo voluntarily appeared and turned himself in back in 2022, 42 00:02:56,671 --> 00:02:58,506 the fact that he is deeply regretting his crime, 43 00:02:58,590 --> 00:03:02,844 and his history of contributing to the local community. 44 00:03:04,304 --> 00:03:05,805 - Most major roads in Geumo City... - This is the last one. 45 00:03:05,889 --> 00:03:08,183 - ...are experiencing traffic jams. - Restock on time, kid. 46 00:03:08,266 --> 00:03:09,309 And special attention is required 47 00:03:09,392 --> 00:03:11,728 - on Geumo Inner Beltway - You eat these every day, that's why. 48 00:03:11,811 --> 00:03:13,354 since there was an accident. 49 00:03:14,063 --> 00:03:17,775 With the ninth local elections just five days ahead, 50 00:03:17,859 --> 00:03:20,445 in an election poll for governor of Youngseo Province, 51 00:03:20,528 --> 00:03:22,947 {\an8}Future Freedom party candidate Lee Youngho's approval rating 52 00:03:23,031 --> 00:03:25,700 {\an8}dropped by 3.5 percent compared to last week. 53 00:03:26,284 --> 00:03:27,994 As a result, the gap between the approval ratings 54 00:03:28,077 --> 00:03:31,581 of candidate Lee Youngho and candidate Kim Jinsun of Upright Country Party 55 00:03:31,664 --> 00:03:33,124 is now within the margin of error. 56 00:03:33,208 --> 00:03:34,667 Candidate Lee's election camp has announced 57 00:03:34,751 --> 00:03:38,296 that Candidate Lee was not involved in the illegal real estate dealings 58 00:03:38,379 --> 00:03:41,674 of Bank President Kang, who is a close associate of his. 59 00:03:41,758 --> 00:03:44,469 Nevertheless, it seems this has affected his approval ratings. 60 00:03:44,802 --> 00:03:46,679 With the election just around the corner, 61 00:03:46,763 --> 00:03:49,474 public attention is focused on how the scandal 62 00:03:49,557 --> 00:03:52,393 involving Candidate Lee's associates will affect the election from now on. 63 00:03:52,477 --> 00:03:54,729 - Thank you for your hard work. - I'm rooting for you. 64 00:03:54,812 --> 00:03:56,981 Thank you. I'm Lee Youngho, Candidate No. 1. 65 00:03:57,065 --> 00:03:59,317 - Thank you. - Yes. Take care. 66 00:04:02,278 --> 00:04:04,530 {\an8}He's out on probation, just as you planned. 67 00:04:04,614 --> 00:04:08,368 {\an8}FUTURE FREEDOM PARTY CANDIDATE NO. 1 68 00:04:19,462 --> 00:04:20,880 - You're here. Hello. - Hey. 69 00:04:22,757 --> 00:04:26,261 PHOTO 70 00:04:48,116 --> 00:04:49,617 Room for just one person. 71 00:04:51,494 --> 00:04:52,537 That's all I need. 72 00:04:55,456 --> 00:04:58,876 So that one person was Seo Gwangsu. 73 00:05:07,427 --> 00:05:12,974 Please give my thanks to Assemblyman Lee for putting in the work for my release. 74 00:05:16,352 --> 00:05:17,979 It wasn't a big deal. 75 00:05:18,062 --> 00:05:19,772 My uncle is practically the President of Youngseo. 76 00:05:21,566 --> 00:05:24,110 Then, I guess that makes you the Prime Minister, Director Yong. 77 00:05:26,779 --> 00:05:27,947 Apologies. 78 00:05:28,031 --> 00:05:30,325 Don't push it, Team Leader Han. 79 00:05:30,908 --> 00:05:31,868 Sorry. 80 00:05:33,828 --> 00:05:34,954 Show him what's inside. 81 00:05:44,630 --> 00:05:46,758 Prime Minister is a bit too much, so... 82 00:05:47,258 --> 00:05:48,718 "Minister"? 83 00:05:50,053 --> 00:05:52,930 Yes, it's perfect. Minister Yong. 84 00:05:53,014 --> 00:05:54,140 Minister Yong. 85 00:05:54,724 --> 00:05:56,434 That's just what my uncle needs. 86 00:05:56,517 --> 00:05:58,686 And this is but a small fraction. 87 00:06:00,229 --> 00:06:01,314 Really? 88 00:06:02,357 --> 00:06:03,691 Director Yong. 89 00:06:03,775 --> 00:06:05,401 I want to get back on my feet again. 90 00:06:06,402 --> 00:06:08,363 If Assemblyman Lee paves the way for me, 91 00:06:09,405 --> 00:06:11,157 I promise I will pay him tenfold. 92 00:06:24,670 --> 00:06:27,006 NOEUL GOSIWON 93 00:06:28,508 --> 00:06:29,550 Detective Kim! 94 00:06:30,218 --> 00:06:31,928 You might not make it on time today. 95 00:06:33,012 --> 00:06:35,306 Maybe if I step on it... 96 00:06:37,058 --> 00:06:39,352 - What brings you here? - I'm driving you to work. 97 00:06:40,269 --> 00:06:41,813 - Why? - Carpooling. 98 00:06:42,855 --> 00:06:45,233 Don't you know it saves gas and is good for the environment? 99 00:06:59,372 --> 00:07:01,624 Did you send your congratulations to Mr. Seo Gwangsu? 100 00:07:02,208 --> 00:07:03,668 The two of you are close. 101 00:07:07,672 --> 00:07:10,258 He's busy. There's no need for me to bother him. 102 00:07:10,758 --> 00:07:12,844 Because his top priority is sending his thanks 103 00:07:12,927 --> 00:07:15,304 to Assemblyman Lee Youngho through Yong Hwanju? 104 00:07:18,307 --> 00:07:20,601 Are you late to work because you were looking into that? 105 00:07:20,685 --> 00:07:21,978 When it comes to my priorities, 106 00:07:23,187 --> 00:07:24,856 the inspection department comes first. 107 00:07:27,900 --> 00:07:29,819 Speaking of which, let me ask you something. 108 00:07:31,571 --> 00:07:33,197 What is it that they want to know? 109 00:07:34,407 --> 00:07:36,951 If I were to guess, the same thing as you. 110 00:07:37,535 --> 00:07:38,536 First, 111 00:07:38,619 --> 00:07:41,998 we're going to uncover the full account of everything that happened last year. 112 00:07:42,915 --> 00:07:44,000 And then, 113 00:07:44,083 --> 00:07:46,627 we'll find the one behind Chief Kook and Team Leader Han. 114 00:07:46,711 --> 00:07:50,381 The one that manipulated the police and took advantage of us. 115 00:07:51,632 --> 00:07:53,509 We're going to get rid of the root of the problem. 116 00:07:55,094 --> 00:07:56,095 How ambitious. 117 00:07:57,221 --> 00:07:58,806 It's going to take a while. 118 00:08:00,349 --> 00:08:01,893 If you and I work together, 119 00:08:05,021 --> 00:08:06,481 we might be able to save some time. 120 00:08:07,857 --> 00:08:10,860 Wouldn't your next opponent after Team Leader Han be a bit too much for you? 121 00:08:10,943 --> 00:08:12,528 Who's the next guy? 122 00:08:17,533 --> 00:08:18,951 What if I refuse to work with you? 123 00:08:19,535 --> 00:08:21,829 Then we'll go after you before them. 124 00:08:22,330 --> 00:08:25,791 For concealing Seo Gwangsu's slush fund and Team Leader Han's crimes. 125 00:08:26,167 --> 00:08:27,668 Then my plans get revealed, 126 00:08:27,752 --> 00:08:30,421 and the people you're after will go into hiding. 127 00:08:31,881 --> 00:08:33,424 I don't know about that... 128 00:08:48,022 --> 00:08:50,274 Perhaps, I'll use you as bait 129 00:08:52,360 --> 00:08:54,612 and infiltrate them myself going undercover. 130 00:08:57,907 --> 00:08:58,824 That's bold. 131 00:09:05,414 --> 00:09:06,541 Think about it. 132 00:09:07,625 --> 00:09:10,378 I'll be in the driver's seat, and you in the passenger's seat. 133 00:09:11,879 --> 00:09:13,548 I think it's a good partnership. 134 00:09:21,889 --> 00:09:24,767 GEUMO POLICE STATION 135 00:09:55,673 --> 00:09:58,050 Come on, give it a rest. 136 00:09:58,676 --> 00:10:00,011 What? 137 00:10:00,595 --> 00:10:02,471 You're not the only one who can solve this case. 138 00:10:03,264 --> 00:10:05,891 You're free to leave if you aren't going to be of any help. 139 00:10:06,642 --> 00:10:07,685 Sir. 140 00:10:08,519 --> 00:10:10,521 - Seokhoon, come here. - Yes, ma'am. 141 00:10:11,355 --> 00:10:13,566 This is the timing device found at the scene, right? 142 00:10:13,649 --> 00:10:17,361 - Did you find where it was purchased? - This can't be bought online. 143 00:10:17,778 --> 00:10:19,739 Detective Son checked tool shops and... 144 00:10:19,822 --> 00:10:22,366 I looked at all the tool shops in Geumo, but none of them had it. 145 00:10:22,450 --> 00:10:23,618 Look, Gyeongchan. 146 00:10:23,701 --> 00:10:26,120 If it's not found in Geumo, search the rest of the country. 147 00:10:27,413 --> 00:10:28,706 I'm working on it. 148 00:10:29,373 --> 00:10:31,208 You're not the only one who knows how to do it. 149 00:10:35,588 --> 00:10:36,589 Hey. 150 00:10:36,672 --> 00:10:38,174 - Hello. - Hi. 151 00:10:38,257 --> 00:10:39,342 - Hello, sir. - Hey. 152 00:10:44,096 --> 00:10:46,474 PROFILE 153 00:10:46,557 --> 00:10:47,975 Hey, what are you doing? 154 00:10:48,225 --> 00:10:49,268 Excuse me? 155 00:10:49,352 --> 00:10:52,146 Why are you looking into this case, you little brat? 156 00:10:52,229 --> 00:10:53,689 - Sir, I'm just... - Hey. 157 00:10:54,482 --> 00:10:57,318 Don't you know victims aren't allowed to investigate their own cases? 158 00:10:58,319 --> 00:10:59,320 Don't you? 159 00:11:01,072 --> 00:11:03,157 I'm not the victim. I'm the detective in charge of... 160 00:11:03,240 --> 00:11:04,450 What do you think you're doing? 161 00:11:06,619 --> 00:11:08,954 Now that you mention it, you never reported to me 162 00:11:09,038 --> 00:11:10,665 when you were digging into Woo Jangik. 163 00:11:10,748 --> 00:11:12,375 You got into this mess 164 00:11:12,458 --> 00:11:13,584 because you ran amok 165 00:11:13,668 --> 00:11:15,127 - without my orders... - Ran amok? 166 00:11:15,628 --> 00:11:16,837 - What? Did you just yell at me? - Sir, please. 167 00:11:16,921 --> 00:11:18,547 - I ran amok? - Are you picking a fight with me? 168 00:11:18,631 --> 00:11:20,216 -Am I running amok? Move! -Hey, let me go! 169 00:11:20,299 --> 00:11:21,550 Let go. You heard him! 170 00:11:21,634 --> 00:11:23,344 What's wrong with you? You're making a scene. 171 00:11:24,178 --> 00:11:26,347 - Stand up straight, you punk! - Sir, let's stop. 172 00:11:26,430 --> 00:11:30,309 You fucking idiot. What the fuck is wrong with you? 173 00:11:33,354 --> 00:11:34,355 I'm sorry, sir. 174 00:11:34,438 --> 00:11:35,731 Will you come to your senses? 175 00:11:38,984 --> 00:11:40,361 Will you look at that darn brat? 176 00:11:43,322 --> 00:11:44,532 Thank you for the food! 177 00:11:45,366 --> 00:11:48,786 CANDIDATE NO. 1 LEE YOUNGHO 178 00:11:48,869 --> 00:11:51,497 In today's In-depth Exploration of Current Affairs, 179 00:11:51,580 --> 00:11:55,668 we have Director Choi Dohyung, who recently retired from the police 180 00:11:55,751 --> 00:11:59,255 and founded a welfare foundation. 181 00:11:59,505 --> 00:12:00,798 Hello, Director Choi. 182 00:12:00,881 --> 00:12:02,591 Yes, hello. 183 00:12:02,967 --> 00:12:05,636 Choi Dohyung is doing a lot of good work even after retirement. 184 00:12:05,720 --> 00:12:08,222 That's why he's so popular, I guess. 185 00:12:08,681 --> 00:12:11,267 He would've been elected if he ran for office this time. 186 00:12:11,350 --> 00:12:14,270 - Those children may seem out of control... -Tell me about it. 187 00:12:15,980 --> 00:12:19,942 -I'll be back sometime. - Come back again. Thank you. 188 00:12:21,152 --> 00:12:23,320 It needs a lot of attention and support. 189 00:12:23,404 --> 00:12:25,865 You said it needs a lot of attention. 190 00:12:26,449 --> 00:12:30,786 Have you ever thought about just doing that yourself, Director Choi? 191 00:12:31,537 --> 00:12:32,496 Excuse me? 192 00:12:32,580 --> 00:12:34,248 With the local election coming up, 193 00:12:34,331 --> 00:12:37,084 you've been named the most preferred candidate for Governor of Youngseo 194 00:12:37,168 --> 00:12:38,753 in a pre-election poll. 195 00:12:38,836 --> 00:12:41,046 Although, of course, you're not running for office. 196 00:12:41,130 --> 00:12:42,798 That's... 197 00:12:42,882 --> 00:12:45,634 We are aware that there is public opinion that they wish to vote for you 198 00:12:45,718 --> 00:12:49,722 in the National Assembly by-election next year. 199 00:12:50,222 --> 00:12:52,808 Do you really not have any plans on trying? 200 00:12:57,980 --> 00:12:59,190 I'm not sure. 201 00:13:00,024 --> 00:13:02,818 I appreciate the citizens' support, 202 00:13:02,902 --> 00:13:04,445 but I am still lacking in many ways. 203 00:13:05,863 --> 00:13:09,033 {\an8}Tell Chief Prosecutor Won to come by the Geumo House tonight. 204 00:13:09,825 --> 00:13:11,535 Yes, sir. 205 00:13:47,404 --> 00:13:49,114 All right. Help yourselves. 206 00:13:49,406 --> 00:13:50,950 Who's next? 207 00:13:55,412 --> 00:13:56,705 Here we go. 208 00:14:03,379 --> 00:14:04,380 Hana. 209 00:14:05,422 --> 00:14:06,549 You got yours earlier. 210 00:14:09,176 --> 00:14:10,970 Are you getting this for Doyoon? 211 00:14:13,848 --> 00:14:15,850 Doyoon didn't come home last night, did he? 212 00:14:16,392 --> 00:14:17,518 No. 213 00:14:17,852 --> 00:14:20,604 But he went to see his grandmother, so he'll be back soon. 214 00:14:20,688 --> 00:14:22,523 It's true. 215 00:14:22,606 --> 00:14:24,817 - Look... -Hey, what's all this? 216 00:14:26,527 --> 00:14:27,736 Hello. 217 00:14:28,237 --> 00:14:30,656 You actually came. I thought you weren't coming. 218 00:14:30,739 --> 00:14:32,741 You said you would cut ties if I didn't. 219 00:14:33,325 --> 00:14:34,827 I was looking forward to doing that. 220 00:14:34,910 --> 00:14:36,954 Get yourself a plate. They're over there. 221 00:14:37,037 --> 00:14:38,622 They're grilled to perfection. 222 00:14:38,831 --> 00:14:39,832 What's with the barbecue? 223 00:14:39,915 --> 00:14:43,043 A VIP patron of our foundation sent over some meat. 224 00:14:48,007 --> 00:14:49,133 You're here. 225 00:14:53,721 --> 00:14:55,222 Yes, I invited her. 226 00:14:55,306 --> 00:14:58,142 She should be eating well to get better soon. 227 00:14:59,435 --> 00:15:02,062 The two of you can talk. I'll go see Hana. 228 00:15:21,248 --> 00:15:24,043 Uncle, I met the guy. 229 00:15:24,126 --> 00:15:26,420 It turns out getting out wasn't all he had in mind. 230 00:15:27,212 --> 00:15:30,215 He's desperate to go back to his former glory. 231 00:15:32,092 --> 00:15:35,262 I only did it to cover for President Kang's vacancy. 232 00:15:35,888 --> 00:15:37,681 Don't think about bringing him in any closer. 233 00:15:40,309 --> 00:15:41,936 You got him out of there, 234 00:15:42,019 --> 00:15:44,396 so you might as well get your money's worth. 235 00:15:46,065 --> 00:15:49,944 The resort complex that you promised in your campaign. 236 00:15:50,736 --> 00:15:52,154 What if we get him to invest in that? 237 00:15:54,740 --> 00:15:56,617 What do you think, Mr. Cha? 238 00:16:00,120 --> 00:16:02,414 How would he know? He's never even met him. 239 00:16:02,498 --> 00:16:04,500 He's not one to live under the shadows of others. 240 00:16:04,792 --> 00:16:09,088 It seems strange that he's groveling to work under you. 241 00:16:09,672 --> 00:16:11,090 You should be prudent. 242 00:16:11,173 --> 00:16:13,300 What the hell do you know on the matter? 243 00:16:16,220 --> 00:16:17,346 Go on home. 244 00:16:17,805 --> 00:16:19,056 Tell him I appreciate the gift. 245 00:16:22,559 --> 00:16:24,728 You're not going to set a date to meet him? 246 00:16:24,812 --> 00:16:26,438 What's the rush? Take it slow. 247 00:16:37,199 --> 00:16:38,200 Okay. 248 00:16:54,508 --> 00:16:55,467 Sir. 249 00:16:56,760 --> 00:16:59,638 We were the ones who sacked Seo Gwangsu. 250 00:16:59,722 --> 00:17:01,306 Yesterday's enemy can be today's ally. 251 00:17:02,891 --> 00:17:05,477 If we need him, we'll use him. If we don't, we'll throw him away. 252 00:17:06,228 --> 00:17:08,647 That's how things work in this country. 253 00:17:11,525 --> 00:17:16,113 Still, if he approached Director Yong with an ulterior motive... 254 00:17:18,240 --> 00:17:20,075 I'm the one who cut off his arms. 255 00:17:20,659 --> 00:17:24,538 If he's up to something again, I'll end him, then and there. 256 00:17:29,668 --> 00:17:34,381 - Is Chief Prosecutor Won not here yet? - He just left the prosecutor's office. 257 00:17:44,391 --> 00:17:46,060 You don't have to go to school, 258 00:17:46,143 --> 00:17:48,812 but you have to take the GED, okay? 259 00:17:49,063 --> 00:17:50,064 All right. 260 00:17:50,397 --> 00:17:52,524 - You promise? - Yes. 261 00:17:53,400 --> 00:17:54,526 Go on ahead. 262 00:17:59,239 --> 00:18:00,491 Oh, right. 263 00:18:01,742 --> 00:18:03,243 What happened to that lady? 264 00:18:04,411 --> 00:18:05,454 Who? 265 00:18:09,666 --> 00:18:12,669 This pork. Jinseok sent them. 266 00:18:14,546 --> 00:18:18,258 He told me to invite you over, saying you liked pork belly with soju. 267 00:18:20,427 --> 00:18:22,012 He remembers everything. 268 00:18:24,389 --> 00:18:25,641 I feel bad for Jinseok. 269 00:18:28,102 --> 00:18:30,604 He still thinks you resent him. 270 00:18:33,107 --> 00:18:35,067 When the one you really resent is me. 271 00:18:44,493 --> 00:18:45,786 It's all in the past. 272 00:18:49,498 --> 00:18:50,999 It doesn't mean you forgot, does it? 273 00:18:54,628 --> 00:18:55,587 Aren't you the same? 274 00:18:58,257 --> 00:19:00,342 That's the reason you made the foundation. 275 00:19:03,428 --> 00:19:04,638 That's right. 276 00:19:07,224 --> 00:19:09,309 Watching the kids reassures me. 277 00:19:10,811 --> 00:19:14,356 It makes me believe that I'm doing something 278 00:19:15,858 --> 00:19:18,068 to really protect these kids. 279 00:19:20,654 --> 00:19:22,656 You should just retire early and help me out. 280 00:19:23,490 --> 00:19:25,450 I'll make sure you can make a living. 281 00:19:27,035 --> 00:19:28,287 Not yet. 282 00:19:31,331 --> 00:19:33,167 I still have things to do. 283 00:19:38,547 --> 00:19:39,798 One thing's for sure. 284 00:19:40,549 --> 00:19:42,593 Neither you nor I am destined to live comfortably. 285 00:19:44,678 --> 00:19:45,929 You're right. 286 00:19:46,013 --> 00:19:48,765 Well, I saw the news. It seems like you're going to be busy. 287 00:19:50,350 --> 00:19:51,476 You mean politics? 288 00:19:51,560 --> 00:19:52,811 Are you thinking about running? 289 00:19:54,855 --> 00:19:56,565 Honestly, I'm seriously considering it. 290 00:19:57,941 --> 00:20:00,110 To achieve what I want, 291 00:20:02,154 --> 00:20:03,739 I need power. 292 00:20:12,581 --> 00:20:13,832 Let's drink. 293 00:20:15,000 --> 00:20:16,043 Here. 294 00:20:16,126 --> 00:20:20,130 YOUNGSEO WELFARE FOUNDATION 295 00:20:20,214 --> 00:20:21,757 - Did you look into it? -Yes. 296 00:20:21,840 --> 00:20:24,551 Team Leader Yeon was on a business trip to attend a seminar in Seoul. 297 00:20:24,635 --> 00:20:26,261 What time did the seminar end? 298 00:20:26,345 --> 00:20:27,387 At 6:00 p.m. 299 00:20:27,471 --> 00:20:28,764 At 6:00... 300 00:20:29,514 --> 00:20:33,393 The time Hana saw the black hoodie was around half past 11 p.m. 301 00:20:33,977 --> 00:20:35,938 She had enough time in-between. 302 00:20:36,021 --> 00:20:37,814 But you said Hana didn't even see the face. 303 00:20:38,482 --> 00:20:40,400 And why would she do something like that in the first place? 304 00:20:40,484 --> 00:20:42,319 Forget it. I'm hanging up. 305 00:20:46,990 --> 00:20:49,785 The theft case you've been investigating. 306 00:20:49,868 --> 00:20:51,286 None of them had a safe robbed, right? 307 00:20:51,370 --> 00:20:54,248 Hana wouldn't have lied about something like that. 308 00:20:54,331 --> 00:20:56,291 I think this needs to be looked into. 309 00:21:14,810 --> 00:21:18,563 Kim Jinsun is visiting Choi Dohyung's foundation tomorrow? 310 00:21:19,064 --> 00:21:20,065 Yes. 311 00:21:20,148 --> 00:21:23,443 It looks like she'll try recruiting him. 312 00:21:25,070 --> 00:21:26,113 All right. 313 00:21:26,655 --> 00:21:27,948 You can leave us, Mr. Cha. 314 00:21:30,909 --> 00:21:32,160 What are you waiting for? 315 00:21:32,244 --> 00:21:35,289 Still, shouldn't you meet again with Director Choi... 316 00:21:35,372 --> 00:21:36,540 I told you to leave. 317 00:21:39,376 --> 00:21:40,502 Yes, sir. 318 00:21:56,435 --> 00:21:57,644 Let me fill your glass. 319 00:22:05,569 --> 00:22:08,447 Find out how Seo Gwangsu approached Yong Hwanju. 320 00:22:08,530 --> 00:22:09,614 Yes, sir. 321 00:22:24,338 --> 00:22:26,465 How's life as the chief prosecutor treating you? 322 00:22:27,632 --> 00:22:32,012 I'm just following along the path that you carved out, sir. 323 00:22:32,095 --> 00:22:33,680 Right, you should be following along diligently. 324 00:22:33,764 --> 00:22:34,890 Of course. 325 00:22:34,973 --> 00:22:38,268 You'll have to join the National Assembly next year. 326 00:22:40,062 --> 00:22:41,688 - Excuse me? - Why are you so surprised? 327 00:22:42,814 --> 00:22:46,401 You've already met Chairman Hwang. 328 00:22:46,485 --> 00:22:49,571 And it'll be easy to get nominated if we coax a few prominent assemblymen. 329 00:22:51,573 --> 00:22:53,158 I'm thankful, but... 330 00:22:54,493 --> 00:22:58,455 it feels like you have a huge task for me in mind. 331 00:22:59,081 --> 00:23:00,165 It's not much. 332 00:23:02,667 --> 00:23:06,421 Does it have something to do with Director Choi Dohyung? 333 00:23:27,901 --> 00:23:29,361 I'm going to go check on the kids. 334 00:23:35,200 --> 00:23:36,243 Have a seat. 335 00:23:46,962 --> 00:23:48,505 How are you feeling? 336 00:23:49,881 --> 00:23:51,633 Is that all you're worried about? 337 00:23:54,970 --> 00:23:57,389 You knew about Woo Jangik even before this case, didn't you? 338 00:23:58,974 --> 00:24:00,308 What on earth are you hiding? 339 00:24:02,060 --> 00:24:03,437 I'm not hiding anything. 340 00:24:04,479 --> 00:24:06,106 Is Yeon Juhyun the arsonist? 341 00:24:07,774 --> 00:24:09,609 - What are you talking about? - Hana told me. 342 00:24:09,693 --> 00:24:11,361 And how she told you about it. 343 00:24:13,780 --> 00:24:15,115 It's not Team Leader Yeon. 344 00:24:17,909 --> 00:24:19,786 You already knew who the real culprit was. 345 00:24:20,370 --> 00:24:22,664 - Stop. - I understand you're trying to protect me, 346 00:24:22,747 --> 00:24:24,374 but what would you do if you were me? 347 00:24:24,458 --> 00:24:25,959 - Lee Seonga! - Go on, tell me! 348 00:24:26,042 --> 00:24:27,919 Why are you... Hey! 349 00:24:29,045 --> 00:24:30,172 Drop it. 350 00:24:53,695 --> 00:24:56,198 GEUMO POLICE STATION 351 00:24:59,659 --> 00:25:00,702 Hey. 352 00:25:01,161 --> 00:25:02,329 What are you doing? 353 00:25:02,704 --> 00:25:03,788 You're here. 354 00:25:05,957 --> 00:25:09,211 The arson murder case was transferred to Homicide Team 3. 355 00:25:09,294 --> 00:25:11,171 - On whose order? - Team Leader Han... 356 00:25:11,838 --> 00:25:13,965 He's trading it for the Songan-ri murder case... 357 00:25:18,678 --> 00:25:21,515 - You got the cast-off. - Hey, did you know about this? 358 00:25:22,098 --> 00:25:24,100 - About what? - Did you know they took our case? 359 00:25:25,519 --> 00:25:27,145 I'm the one who suggested it. 360 00:25:27,229 --> 00:25:29,523 - We can't take on the case because of you. - What? 361 00:25:30,315 --> 00:25:31,858 Hey, I'll bring these over. 362 00:25:32,400 --> 00:25:33,860 Jeez. 363 00:25:37,072 --> 00:25:38,406 What happened to the arson case? 364 00:25:38,490 --> 00:25:39,491 Do you have a suspect? 365 00:25:39,574 --> 00:25:41,201 The investigation's on, so we'll have someone. 366 00:25:41,284 --> 00:25:42,327 I'm working on it. 367 00:25:42,827 --> 00:25:44,496 You're not the only one who knows how to do it. 368 00:25:45,872 --> 00:25:47,290 Come with me for a second. 369 00:25:50,710 --> 00:25:53,547 Tell me about the tool shops. 370 00:26:04,391 --> 00:26:07,310 BAEK SEONGIL 371 00:26:09,145 --> 00:26:11,231 You asked to see me. Why aren't you saying anything? 372 00:26:13,066 --> 00:26:15,819 I see you're impatient as ever. 373 00:26:16,152 --> 00:26:17,612 You can't even enjoy your tea. 374 00:26:19,030 --> 00:26:21,491 It's not anything special to discuss, but... 375 00:26:22,742 --> 00:26:24,661 A lot has happened to you as of late. 376 00:26:25,537 --> 00:26:27,372 A junior of yours has been injured, 377 00:26:27,706 --> 00:26:30,333 and a close acquaintance of yours was suspected of a crime. 378 00:26:30,917 --> 00:26:32,669 I wanted to know how you were holding up. 379 00:26:36,548 --> 00:26:37,549 I'm good. 380 00:26:39,134 --> 00:26:43,179 You took a leave of absence for a year and a half due to a panic disorder. 381 00:26:43,805 --> 00:26:46,099 That's not something you recover from so easily, is it? 382 00:26:49,978 --> 00:26:50,937 Yes, come in. 383 00:26:52,272 --> 00:26:54,524 Chief, there's something I have to talk to you about. 384 00:26:58,945 --> 00:27:01,197 All right. If you're done, I'll get going... 385 00:27:01,281 --> 00:27:02,282 Sure. 386 00:27:05,327 --> 00:27:08,330 I heard former Chief Seo Gwangsu was released yesterday. 387 00:27:09,039 --> 00:27:10,832 Have you reached out to him? 388 00:27:12,584 --> 00:27:13,793 No. 389 00:27:15,587 --> 00:27:17,130 To tell you the truth, 390 00:27:17,213 --> 00:27:20,133 I'm not very happy about it as the current chief. 391 00:27:21,134 --> 00:27:24,095 I'm working hard to reform the image of the Geumo police. 392 00:27:25,513 --> 00:27:27,849 And if the former chief, with his corruption scandal, 393 00:27:28,224 --> 00:27:31,436 were to get involved with someone here, it would be a huge problem. 394 00:27:36,483 --> 00:27:38,276 You don't have to worry about that. 395 00:27:38,902 --> 00:27:41,738 I mean, he and I aren't so chummy. 396 00:27:43,281 --> 00:27:44,824 - I'll be on my way. - Sure. 397 00:27:53,249 --> 00:27:55,418 Team Leader Han, take a seat. 398 00:27:56,753 --> 00:27:58,296 -How old are you? -Fifteen. 399 00:27:58,380 --> 00:28:00,632 Are you all around the same age? 400 00:28:00,715 --> 00:28:02,467 You all look similar somewhat. 401 00:28:03,885 --> 00:28:05,929 - The weather has gotten cold, hasn't it? -Yes. 402 00:28:06,012 --> 00:28:07,806 Make sure to eat well. I'll see you again. 403 00:28:07,889 --> 00:28:09,557 - Take care, everyone. -Okay. 404 00:28:11,101 --> 00:28:12,852 - Stay healthy. - Okay. 405 00:28:12,936 --> 00:28:15,355 {\an8}CANDIDATE NO. 2 UPRIGHT COUNTRY PARTY, KIM JINSUN 406 00:28:15,438 --> 00:28:16,398 {\an8}Okay. 407 00:28:23,196 --> 00:28:25,532 How do you think your visit today will help? 408 00:28:25,615 --> 00:28:27,200 What are your plans? 409 00:28:30,078 --> 00:28:32,288 The kids look like they'd need winter jackets. 410 00:28:34,999 --> 00:28:36,960 I'll take it as payment for the photo op. 411 00:28:38,002 --> 00:28:41,715 The kids here have the brightest faces among the facilities that I've been to. 412 00:28:43,550 --> 00:28:45,760 {\an8}Oh. Don't get me wrong. 413 00:28:45,927 --> 00:28:49,556 {\an8}I also grew up with nothing, so I know how terrible poverty is. 414 00:28:51,307 --> 00:28:53,893 That's why I like politics. 415 00:28:54,728 --> 00:28:59,315 There's no other playground like this for self-made people like yourself and I. 416 00:29:01,401 --> 00:29:02,610 Playground... 417 00:29:05,947 --> 00:29:08,908 Is there a reason I should join you in that playground? 418 00:29:13,705 --> 00:29:17,125 If you give me your support, Director Choi, 419 00:29:17,208 --> 00:29:20,545 it's definitely possible to turn around the tables at the last minute. 420 00:29:21,963 --> 00:29:25,049 You know that you have that kind of influence. 421 00:29:27,969 --> 00:29:30,013 What do I get... 422 00:29:30,930 --> 00:29:32,015 from doing so? 423 00:29:35,643 --> 00:29:38,271 You didn't move back to Geumo for nothing. 424 00:29:40,857 --> 00:29:43,318 You should have a seat at the National Assembly. 425 00:29:46,946 --> 00:29:48,698 I will become governor, 426 00:29:48,782 --> 00:29:50,658 and no matter what it takes, 427 00:29:50,742 --> 00:29:54,871 I will bring Youngseo Province and Geumo City to success! 428 00:29:54,954 --> 00:29:56,414 LEE YOUNGHO 429 00:29:58,082 --> 00:30:03,004 I will make Geumo the greatest port city in Asia! 430 00:30:03,087 --> 00:30:06,966 Lee Youngho! 431 00:30:07,050 --> 00:30:07,926 When was this? 432 00:30:08,009 --> 00:30:09,469 Right after Seo Gwangsu was released. 433 00:30:09,552 --> 00:30:10,845 ...support me until the very end. 434 00:30:11,554 --> 00:30:14,265 I will serve you even from the lowest places! 435 00:30:14,933 --> 00:30:17,727 A REAL WORKER FOR THE PEOPLE LEE YOUNGHO 436 00:30:46,798 --> 00:30:50,009 It seems that Yong Hwanju is a bigger simpleton than we thought. 437 00:30:50,969 --> 00:30:53,012 He'll be easy to control. 438 00:30:53,888 --> 00:30:57,016 Do you think you'll be able to approach Manager Cha? 439 00:30:57,767 --> 00:30:59,686 I still need more time. 440 00:31:04,190 --> 00:31:05,441 FUTURE FREEDOM PARTY LEE YOUNGHO 441 00:31:06,150 --> 00:31:09,904 APPOINTMENT CEREMONY OF SECURITY SECRETARY JANG SECURITIES CHAIRMAN JANG SUNGTAE 442 00:31:12,991 --> 00:31:16,452 Lee Youngho's secretary, Cha Kyungpil, 443 00:31:16,536 --> 00:31:17,704 also known as Secretary Cha. 444 00:31:18,288 --> 00:31:20,206 He's the heavyweight who manages everything 445 00:31:20,290 --> 00:31:23,167 that happens around Lee Youngho, whether public or private. 446 00:31:23,793 --> 00:31:26,129 It would be one of his responsibilities to look into people 447 00:31:26,212 --> 00:31:27,422 who approach Assemblyman Lee. 448 00:31:27,505 --> 00:31:31,593 If you're right, Secretary Cha must be watching me already. 449 00:31:34,596 --> 00:31:35,930 What should I do? 450 00:31:42,896 --> 00:31:45,607 Team Leader Han called, asking to be paid for introducing me. 451 00:31:46,190 --> 00:31:47,817 - When? - Tonight. 452 00:31:48,026 --> 00:31:49,277 He seems to be in urgent need of money. 453 00:31:52,280 --> 00:31:54,407 Chief, there's something I have to talk to you about. 454 00:31:56,576 --> 00:31:57,702 Tonight. 455 00:32:11,257 --> 00:32:12,717 Excuse me. 456 00:32:12,800 --> 00:32:14,052 I'm with Geumo Police. 457 00:32:14,135 --> 00:32:16,638 Come on. I already gave the police everything. 458 00:32:16,721 --> 00:32:17,972 Why do you cops keep bugging me? 459 00:32:18,056 --> 00:32:19,432 You mean the security footage? 460 00:32:19,515 --> 00:32:20,683 Yes, that's right! 461 00:32:46,209 --> 00:32:47,502 I looked into everything you asked. 462 00:32:48,628 --> 00:32:51,089 There's not much, but take a look at her high school records. 463 00:32:52,382 --> 00:32:53,758 SCHOOL RECORDS 464 00:32:53,841 --> 00:32:55,218 FATHER'S NAME: YEON SANGHOON 465 00:32:56,469 --> 00:32:58,304 FAMILY DETAILS 466 00:32:59,931 --> 00:33:03,309 {\an8}Will you make me run a background check on everyone transferred to Geumo? 467 00:33:03,393 --> 00:33:04,811 Do you think I enjoy doing this? 468 00:33:05,395 --> 00:33:06,813 That's what I mean. 469 00:33:07,397 --> 00:33:09,649 Don't you get exhausted living like this? 470 00:33:11,234 --> 00:33:13,486 - She graduated from the police academy? - Yes. 471 00:33:13,569 --> 00:33:15,113 She's only ever been in Women and Juveniles. 472 00:33:15,196 --> 00:33:16,864 She's even been appointed as team leader this time. 473 00:33:17,991 --> 00:33:19,784 But why isn't there any record about her father? 474 00:33:20,284 --> 00:33:21,369 FATHER'S NAME: YEON SANGHOON 475 00:33:21,452 --> 00:33:25,206 She intentionally omitted her father's information. 476 00:33:25,289 --> 00:33:26,124 Isn't it strange? 477 00:33:26,207 --> 00:33:28,251 She had records of her father until high school, 478 00:33:28,334 --> 00:33:29,836 but it's not on her personnel record. 479 00:33:30,128 --> 00:33:31,379 Yeon Sanghoon? 480 00:33:36,676 --> 00:33:37,885 Look into Yeon Sanghoon for me. 481 00:33:40,221 --> 00:33:41,264 See you. 482 00:33:46,769 --> 00:33:49,313 LIEUTENANT KIM TAEKROK 483 00:33:57,488 --> 00:33:58,740 Yes? 484 00:33:58,823 --> 00:34:01,659 The Chief ordered us to assemble, Ma'am. 485 00:34:02,452 --> 00:34:03,494 Yes, I'll be there. 486 00:34:30,897 --> 00:34:31,939 Have a seat. 487 00:34:37,987 --> 00:34:41,324 Listen carefully to what I'm about to say. 488 00:34:41,949 --> 00:34:46,412 We received an anonymous tip-off about an employee in our station 489 00:34:46,537 --> 00:34:49,665 trying to cover up the investigation on the murder of Woo Jangik. 490 00:34:55,046 --> 00:34:59,175 Along with evidence that there was a significant monetary transaction 491 00:34:59,258 --> 00:35:00,510 between Woo Jangik and said staff. 492 00:35:27,787 --> 00:35:28,871 I'm sorry, sir. 493 00:35:37,421 --> 00:35:38,506 Quiet down. 494 00:35:39,757 --> 00:35:43,302 I cannot allow this kind of corruption to happen again at Geumo Police Station. 495 00:35:43,886 --> 00:35:46,973 Whoever is involved in this matter in any way, 496 00:35:47,056 --> 00:35:49,517 I urge you to confess before it's too late. 497 00:35:52,436 --> 00:35:53,813 This is your last chance. 498 00:36:15,626 --> 00:36:18,379 Things are taking a strange turn. 499 00:36:45,489 --> 00:36:47,450 - Hey. -I'll send you an address. 500 00:36:47,533 --> 00:36:49,744 Tell Team Leader Han to meet you there. 501 00:36:50,244 --> 00:36:51,495 By ten o'clock. 502 00:36:51,579 --> 00:36:52,788 Yes, all right. 503 00:36:53,372 --> 00:36:54,290 And Yong Hwanju? 504 00:36:54,373 --> 00:36:55,625 I'm on my way to see him. 505 00:36:57,001 --> 00:36:58,169 Hm. 506 00:37:02,298 --> 00:37:03,925 KIM TAEKROK 507 00:37:04,008 --> 00:37:06,010 GRAND MALL, 29, HYOYONG-RO, SEONJU-EUP, GEUMO 508 00:37:13,643 --> 00:37:15,770 He still used to be a cop, even if he's not one anymore. 509 00:37:15,853 --> 00:37:16,812 Can we really trust him? 510 00:37:16,896 --> 00:37:19,106 Why would he have gone to jail if he was a good cop? 511 00:37:20,816 --> 00:37:22,818 We need to get as much as we can out of him. 512 00:37:22,902 --> 00:37:24,362 Be sure to get him hooked when he gets here. 513 00:37:24,445 --> 00:37:26,155 You're about to be the governor's nephew. 514 00:37:26,239 --> 00:37:27,823 Why are you always talking about money? 515 00:37:27,907 --> 00:37:31,077 It's not like I get paid for being the governor's nephew. 516 00:37:31,869 --> 00:37:34,789 I should invest some money so that I can get a nice position. 517 00:37:34,872 --> 00:37:37,208 Those university smartasses have been sucking up to my uncle 518 00:37:37,333 --> 00:37:39,710 trying to take everything for themselves. Those fucking pricks. 519 00:37:44,298 --> 00:37:45,258 He's here. 520 00:37:50,054 --> 00:37:52,056 I hear you're the new big man in Geumo. 521 00:37:52,139 --> 00:37:53,891 Not at all. 522 00:37:55,476 --> 00:37:56,936 Mr. Son here 523 00:37:58,813 --> 00:38:01,857 is trying to get big in the drug business. 524 00:38:02,441 --> 00:38:05,403 I thought he'd be able to talk to you about business. 525 00:38:05,486 --> 00:38:08,239 Hm. Drug business? 526 00:38:09,115 --> 00:38:11,033 Don't pretend you don't know. 527 00:38:11,409 --> 00:38:13,786 I know you made some good money back in the day. 528 00:38:18,374 --> 00:38:19,709 Oh, dear. 529 00:38:20,626 --> 00:38:24,005 I'm not sure if there are any dealers left in Geumo. 530 00:38:24,297 --> 00:38:26,048 I haven't been able to make a move for a while, 531 00:38:26,132 --> 00:38:28,551 but I just shipped some over from abroad recently. 532 00:38:28,634 --> 00:38:31,470 It's doing better than I thought, so I wanted to expand. 533 00:38:32,847 --> 00:38:34,849 You're the expert in that area. 534 00:38:35,850 --> 00:38:37,476 So why don't you coach us? 535 00:38:37,935 --> 00:38:40,396 Invest in us and look out for us. 536 00:38:40,980 --> 00:38:43,607 If you do that, I'll take good care of you for sure. 537 00:38:53,284 --> 00:38:55,911 So how do you bring in the stuff these days? 538 00:39:00,249 --> 00:39:02,543 It seems a lot has changed since my days. 539 00:39:09,925 --> 00:39:11,886 SEONGA, WHAT ARE YOU UP TO THAT I CAN'T REACH YOU ALL DAY? 540 00:39:23,731 --> 00:39:26,317 It's me. Is Seonga at her desk? 541 00:39:26,400 --> 00:39:29,070 No. She left to go to the tool shops early this afternoon, 542 00:39:29,153 --> 00:39:30,363 and she hasn't come back. 543 00:39:31,906 --> 00:39:33,657 All right then. 544 00:39:39,246 --> 00:39:40,998 -Hey, you... -Careful with the stairs. 545 00:39:41,082 --> 00:39:42,750 You discussed everything with Gwangsu, right? 546 00:39:42,833 --> 00:39:45,169 - Yeah. - Take good care of him, okay? 547 00:39:49,382 --> 00:39:51,550 - Bring him home, will you? - I will. What about you? 548 00:39:51,634 --> 00:39:52,760 I called a driver myself. 549 00:39:52,843 --> 00:39:54,387 Okay. I hope to see you again. 550 00:39:54,470 --> 00:39:55,679 - Sure. - Good. 551 00:40:27,336 --> 00:40:28,504 What should I do? 552 00:40:28,587 --> 00:40:32,550 Secretary Cha knows that Yong Hwanju, the junkie, is a liability to Lee Youngho. 553 00:40:33,968 --> 00:40:35,636 If you keep messing with Yong Hwanju, 554 00:40:36,595 --> 00:40:38,222 he'll show up. 555 00:41:00,411 --> 00:41:03,539 I threw a stone at them. 556 00:41:04,540 --> 00:41:06,417 I'll be straightforward. 557 00:41:06,500 --> 00:41:08,502 Why are you trying to get close to Assemblyman Lee? 558 00:41:08,586 --> 00:41:10,754 Probably the same reason as you. 559 00:41:11,547 --> 00:41:15,176 I want to be close to power to secure a good position for myself. 560 00:41:16,802 --> 00:41:18,637 Don't be too wary of me. 561 00:41:19,054 --> 00:41:19,972 Who knows? 562 00:41:20,055 --> 00:41:24,101 I might be of huge help to you and Assemblyman Lee Youngho. 563 00:41:41,035 --> 00:41:43,120 The ripples will gradually spread out. 564 00:41:43,496 --> 00:41:46,123 How long will it take for the inspection department to take action? 565 00:41:46,207 --> 00:41:48,501 It will have to be at least 10:00 p.m. 566 00:41:48,584 --> 00:41:50,252 for them to get to Geumo. 567 00:41:51,504 --> 00:41:52,713 Okay. 568 00:41:53,547 --> 00:41:56,926 I'll get Team Leader Han to show up by then. You take him somewhere safe. 569 00:41:58,344 --> 00:42:00,095 We have to wrap this up within the night. 570 00:42:00,846 --> 00:42:03,015 Or else we might lose an important witness. 571 00:42:12,566 --> 00:42:14,735 The inspection department is here on standby. 572 00:42:15,402 --> 00:42:17,571 Is Team Leader Han supposed to be here by ten? 573 00:42:17,905 --> 00:42:18,948 He is. 574 00:42:19,031 --> 00:42:21,075 You don't think he caught on to our trap, do you? 575 00:42:21,659 --> 00:42:24,078 He was probably out of it all day today. 576 00:42:24,703 --> 00:42:26,163 He has to get money, 577 00:42:27,540 --> 00:42:29,583 and he has to secure a means to survive. 578 00:42:29,667 --> 00:42:31,210 Okay. I'll be in touch when it's over. 579 00:42:35,089 --> 00:42:38,008 Let me ask you something now that we're working together. 580 00:42:39,843 --> 00:42:41,428 Since when did you know? 581 00:42:42,221 --> 00:42:44,723 - What are you talking about? - The fact that Team Leader Han... 582 00:42:50,688 --> 00:42:52,273 ...is working under Chief Baek. 583 00:42:56,235 --> 00:42:58,320 You want to be transferred? 584 00:42:58,404 --> 00:43:01,198 Yes, there's a vacancy for a section chief at a provincial police agency. 585 00:43:01,615 --> 00:43:05,619 And as you're aware, Lee Seonga keeps digging into things. 586 00:43:05,703 --> 00:43:08,205 If she catches on, me and you... 587 00:43:08,289 --> 00:43:10,541 - But Team Leader Han. - Yes? 588 00:43:12,793 --> 00:43:14,962 You're the one who failed to finish things. 589 00:43:15,879 --> 00:43:18,090 So why should I accommodate your request? 590 00:43:20,759 --> 00:43:21,594 SEONGA 591 00:43:25,014 --> 00:43:26,056 Come on. 592 00:43:26,140 --> 00:43:27,391 SON GYEONGCHAN 593 00:43:43,073 --> 00:43:44,742 The one who ordered Team Leader Han 594 00:43:44,825 --> 00:43:47,995 to murder Woo Jangik is undoubtedly Chief Baek... 595 00:43:48,495 --> 00:43:54,126 JOINT INVESTIGATION TEAM FORMED TO ERADICATE DRUG GANGS IN SEOUL 596 00:43:55,544 --> 00:43:56,795 LEE YOUNGHO AND YG GROUP'S WINTER PROJECT TO HELP THE ELDERLY 597 00:43:57,379 --> 00:43:58,839 ...for the sake of Lee Youngho. 598 00:44:03,302 --> 00:44:04,720 Chief Baek is plotting 599 00:44:04,803 --> 00:44:08,682 to pin everything on Team Leader Han and get rid of him later. 600 00:44:09,808 --> 00:44:11,435 Team Leader Han probably realized that 601 00:44:11,518 --> 00:44:13,646 and contacted Gwangsu to scrape up funds for his escape. 602 00:44:14,229 --> 00:44:16,148 And what if Chief Baek found out about it? 603 00:44:16,231 --> 00:44:19,610 We received an anonymous tip-off about an employee in our station 604 00:44:19,693 --> 00:44:22,946 trying to cover up the investigation on the murder of Woo Jangik. 605 00:44:37,086 --> 00:44:41,090 If so, Chief Baek will definitely eliminate Team Leader Han by tonight. 606 00:44:45,928 --> 00:44:50,391 We need to get Team Leader Han away before Chief Baek makes his move. 607 00:45:05,823 --> 00:45:07,741 There's something you have to take care of. 608 00:45:24,967 --> 00:45:26,468 SON GYEONGCHAN 609 00:45:27,261 --> 00:45:28,095 Hey, what's up? 610 00:45:28,178 --> 00:45:29,763 I can't get in touch with Seonga. 611 00:45:29,847 --> 00:45:31,348 I think she's after Team Leader Han. 612 00:45:33,267 --> 00:45:35,519 What are you talking about? They transferred the case. 613 00:45:35,602 --> 00:45:36,645 Well, they did. 614 00:45:36,729 --> 00:45:38,731 But I guess she's been investigating on her own. 615 00:45:47,239 --> 00:45:48,741 TAEKROK 616 00:45:51,160 --> 00:45:52,244 TAEKROK 617 00:46:32,117 --> 00:46:35,245 TO CHIEF SEO I'M HERE 618 00:46:41,752 --> 00:46:44,755 THERE MAY BE PEOPLE WATCHING, COME INSIDE 619 00:46:46,131 --> 00:46:47,633 Darn it. 620 00:47:16,703 --> 00:47:18,622 Your call cannot be connected... 621 00:47:22,084 --> 00:47:24,586 - Hello? - Lee Seonga is headed over there. 622 00:47:25,921 --> 00:47:28,465 What are you talking about? Why would Detective Lee... 623 00:47:28,549 --> 00:47:30,008 The target is entering the mall. 624 00:47:30,092 --> 00:47:32,553 Han is here. We'll proceed with the operation as planned. 625 00:47:43,230 --> 00:47:46,775 Shit, why did he pick a place like this? What the hell... 626 00:47:53,907 --> 00:47:55,450 God damn it... 627 00:48:04,543 --> 00:48:06,044 Hands in the air! 628 00:48:06,920 --> 00:48:08,797 Hold on. What is this? Wait. 629 00:48:08,881 --> 00:48:10,799 Team Leader Han Giyong? We're from the inspection department. 630 00:48:10,883 --> 00:48:11,717 What is this? 631 00:48:11,800 --> 00:48:14,344 Don't do anything rash. You'll have to come with us. 632 00:48:14,428 --> 00:48:17,014 What the fuck does the inspection department want with me anyway? 633 00:48:17,097 --> 00:48:19,516 - What the fuck is this? Let me go. - Take him. 634 00:48:19,600 --> 00:48:22,728 - Don't make this hard, just cooperate. - Let go. Cooperate, my foot! 635 00:49:31,129 --> 00:49:32,798 Shit! 636 00:49:32,881 --> 00:49:34,174 Punk! 637 00:49:34,257 --> 00:49:35,342 Get him! 638 00:49:41,556 --> 00:49:42,683 Darn you! 639 00:49:51,024 --> 00:49:53,694 Get him! 640 00:50:19,344 --> 00:50:24,266 SHADOW DETECTIVE SEASON 2 49388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.