All language subtitles for [MagicStar] Sabusuku Furin EP05 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:07,330 ♬〜 2 00:00:07,330 --> 00:00:10,693 パサッ 3 00:00:07,330 --> 00:00:10,693 (鳥山蒼)えっ ちょっと…。 4 00:00:13,033 --> 00:00:15,066 落としましたよ! 5 00:00:15,066 --> 00:00:24,033 ♬〜 6 00:00:24,033 --> 00:00:27,099 これ…。 7 00:00:27,099 --> 00:00:29,561 (鳥山未知留・回想)⦅わざわざ 8 00:00:27,099 --> 00:00:29,561 往診に来てくださったの⦆ 9 00:00:29,561 --> 00:00:30,000 ♬〜 10 00:00:30,000 --> 00:00:33,462 ♬〜 11 00:00:33,462 --> 00:00:35,495 あの医者…。 12 00:00:35,495 --> 00:00:48,000 ♬〜 13 00:00:48,000 --> 00:00:50,891 チュン チュン…(鳥の鳴き声) 14 00:00:53,957 --> 00:00:56,000 ⦅嫌だ! やめて!⦆ 15 00:00:56,000 --> 00:00:58,396 (淳弥)⦅言えるじゃん!⦆ 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,396 ⦅えっ?⦆ 17 00:00:58,396 --> 00:01:00,000 (淳弥)⦅自分のほんとの気持ち。 18 00:00:58,396 --> 00:01:00,000 今 嫌だって言えたよね。➡ 19 00:01:00,000 --> 00:01:03,396 (淳弥)⦅自分のほんとの気持ち。 20 00:01:00,000 --> 00:01:03,396 今 嫌だって言えたよね。➡ 21 00:01:03,396 --> 00:01:06,726 無理なものは 22 00:01:03,396 --> 00:01:06,726 無理って言っていいんだよ⦆ 23 00:01:06,726 --> 00:01:09,495 ⦅もっと 24 00:01:06,726 --> 00:01:09,495 自分を大切にしてほしいんだ⦆ 25 00:01:11,099 --> 00:01:14,660 (心の声)≪私 どうしたらいい?≫ 26 00:01:14,660 --> 00:01:19,198 ♬〜 27 00:01:19,198 --> 00:01:21,231 📱(メッセージ受信音) 28 00:01:30,858 --> 00:01:33,330 よかった…。 29 00:01:42,660 --> 00:01:44,693 50万…。 30 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 ♬〜 31 00:02:00,000 --> 00:02:18,000 ♬〜 32 00:02:18,000 --> 00:02:28,000 ♬〜 33 00:02:33,660 --> 00:02:53,000 ♬〜 34 00:02:53,000 --> 00:03:00,000 ♬〜 35 00:03:00,000 --> 00:03:13,000 ♬〜 36 00:03:13,000 --> 00:03:21,330 ♬〜 37 00:03:25,231 --> 00:03:28,066 不倫で離婚だって。 38 00:03:28,066 --> 00:03:30,000 えっ? 39 00:03:28,066 --> 00:03:30,000 女優の宮田あかね。 40 00:03:30,000 --> 00:03:32,363 えっ? 41 00:03:30,000 --> 00:03:32,363 女優の宮田あかね。 42 00:03:32,363 --> 00:03:35,297 良妻賢母って感じだったのにね。 43 00:03:35,297 --> 00:03:38,528 そんなのイメージでしょ。 44 00:03:35,297 --> 00:03:38,528 夫婦のことは➡ 45 00:03:38,528 --> 00:03:41,594 その夫婦にしか 46 00:03:38,528 --> 00:03:41,594 分かんないと思うけど。 47 00:03:42,957 --> 00:03:45,000 まあね…。 48 00:03:46,363 --> 00:03:49,759 それより 明日の夜 いないから 49 00:03:46,363 --> 00:03:49,759 外で ご飯 食べてくれる? 50 00:03:49,759 --> 00:03:53,891 また? お義母さんの具合 51 00:03:49,759 --> 00:03:53,891 そんな悪いの? 52 00:03:53,891 --> 00:03:55,924 えっ? 53 00:03:55,924 --> 00:03:59,429 ≪母の看病ってアリバイに 54 00:03:55,924 --> 00:03:59,429 なってたんだ≫ 55 00:03:59,429 --> 00:04:00,000 うん…。 56 00:04:00,000 --> 00:04:01,528 うん…。 57 00:04:04,825 --> 00:04:08,891 なあ 未知留は➡ 58 00:04:08,891 --> 00:04:11,726 僕に 隠し事なんてしてないよな。 59 00:04:13,099 --> 00:04:16,528 ないよ。 蒼こそ。 60 00:04:16,528 --> 00:04:24,066 ♬〜 61 00:04:24,066 --> 00:04:28,000 ないよ。 あるわけないだろ。 62 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 ♬〜 63 00:04:30,000 --> 00:04:34,825 ♬〜 64 00:04:34,825 --> 00:04:38,033 そういえば 65 00:04:34,825 --> 00:04:38,033 この前 往診に来てくれた先生➡ 66 00:04:38,033 --> 00:04:40,066 どうしてる? 67 00:04:43,627 --> 00:04:47,330 分かんない。 68 00:04:43,627 --> 00:04:47,330 私も 最近 病院 行ってないから。 69 00:04:47,330 --> 00:04:51,495 ♬〜 70 00:04:51,495 --> 00:04:53,528 そう…。 71 00:04:53,528 --> 00:05:00,000 ♬〜 72 00:05:00,000 --> 00:05:02,957 ♬〜 73 00:05:02,957 --> 00:05:05,000 (剣太郎)はぁ…。 74 00:05:05,000 --> 00:05:07,033 ⚟コンコン(ノック) 75 00:05:07,033 --> 00:05:14,594 ♬〜 76 00:05:14,594 --> 00:05:19,561 (剣太郎)未知留 会いたかったよ。 77 00:05:14,594 --> 00:05:19,561 私も。 78 00:05:19,561 --> 00:05:23,792 ごめんね 遅くなっちゃって。 79 00:05:19,561 --> 00:05:23,792 夫が なんだか 疑ってるみたくて。 80 00:05:23,792 --> 00:05:26,165 えっ どういうこと? 81 00:05:27,528 --> 00:05:30,000 剣太郎さんのこと聞かれたから…。 82 00:05:30,000 --> 00:05:30,726 剣太郎さんのこと聞かれたから…。 83 00:05:30,726 --> 00:05:35,000 なんて答えたの? 84 00:05:30,726 --> 00:05:35,000 最近 病院には行ってないって。 85 00:05:37,000 --> 00:05:39,396 でも もし ばれても 86 00:05:37,000 --> 00:05:39,396 私たち VIPだから➡ 87 00:05:39,396 --> 00:05:42,264 大丈夫だよね? 「ビュッフェ」が 88 00:05:39,396 --> 00:05:42,264 なんとかしてくれるよね? 89 00:05:42,264 --> 00:05:45,429 だからって 90 00:05:42,264 --> 00:05:45,429 ばれたら もう会えなくなるよ。 91 00:05:45,429 --> 00:05:48,561 もう少し慎重にならないと。 92 00:05:48,561 --> 00:05:52,396 そうだよね… 気をつける。 93 00:05:54,066 --> 00:05:56,099 ごめんね。 94 00:05:56,099 --> 00:06:00,000 ♬〜 95 00:06:00,000 --> 00:06:03,462 ♬〜 96 00:06:03,462 --> 00:06:05,495 これ。 97 00:06:05,495 --> 00:06:09,891 ♬〜 98 00:06:09,891 --> 00:06:14,825 ありがとう。 やっぱり 僕には 99 00:06:09,891 --> 00:06:14,825 未知留しかいないよ。 100 00:06:17,000 --> 00:06:20,363 よかった 役に立って。 101 00:06:21,726 --> 00:06:26,264 実は… あとちょっと必要なんだ。 102 00:06:28,594 --> 00:06:30,000 助けて… くれるよね? 103 00:06:30,000 --> 00:06:32,594 助けて… くれるよね? 104 00:06:32,594 --> 00:06:36,924 ♬〜 105 00:06:36,924 --> 00:06:39,858 ⦅無理なものは 106 00:06:36,924 --> 00:06:39,858 無理って言っていいんだよ⦆ 107 00:06:41,363 --> 00:06:43,858 ⦅もっと 108 00:06:41,363 --> 00:06:43,858 自分を大切にしてほしいんだ⦆ 109 00:06:43,858 --> 00:06:51,924 ♬〜 110 00:06:51,924 --> 00:06:53,957 分かった…。 111 00:06:53,957 --> 00:06:58,000 ♬〜 112 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 ありがとう。 やっぱり 未知留だ。 113 00:07:00,000 --> 00:07:01,825 ありがとう。 やっぱり 未知留だ。 114 00:07:01,825 --> 00:07:11,759 ♬〜 115 00:07:11,759 --> 00:07:16,627 未知留 愛してるよ。 116 00:07:16,627 --> 00:07:22,396 ♬〜 117 00:07:22,396 --> 00:07:26,462 ≪やっぱり やめられない≫ 118 00:07:40,132 --> 00:07:44,792 あの… こないだは ごめん。 119 00:07:48,033 --> 00:07:51,495 (有紀)うん…。 とにかく入って。 120 00:07:51,495 --> 00:07:56,693 ♬〜 121 00:07:56,693 --> 00:08:00,000 絵里子 大丈夫? 122 00:07:56,693 --> 00:08:00,000 (絵里子)未知留…。 123 00:08:00,000 --> 00:08:01,099 絵里子 大丈夫? 124 00:08:00,000 --> 00:08:01,099 (絵里子)未知留…。 125 00:08:01,099 --> 00:08:03,396 どうして こうなっちゃったの? 126 00:08:03,396 --> 00:08:08,000 (有紀)不倫がばれて 旦那さんに 127 00:08:03,396 --> 00:08:08,000 追い出されたんだって。➡ 128 00:08:08,000 --> 00:08:12,066 ここは 「ビュッフェ」が 129 00:08:08,000 --> 00:08:12,066 用意してくれた部屋。 一時的にね。 130 00:08:12,066 --> 00:08:15,363 (絵里子) 131 00:08:12,066 --> 00:08:15,363 子どもにも会わせてくれないの。 132 00:08:15,363 --> 00:08:20,858 このまま あの子 133 00:08:15,363 --> 00:08:20,858 取られちゃったら どうしよう…。 134 00:08:20,858 --> 00:08:24,891 でも 「ビュッフェ」が 135 00:08:20,858 --> 00:08:24,891 アリバイ つくってくれるでしょ? 136 00:08:24,891 --> 00:08:28,000 (有紀)それは 137 00:08:24,891 --> 00:08:28,000 VIPだけのサービスでしょ。➡ 138 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 なんで そんな詳しいの。 139 00:08:30,000 --> 00:08:30,891 なんで そんな詳しいの。 140 00:08:30,891 --> 00:08:36,066 やっぱり… 未知留 141 00:08:30,891 --> 00:08:36,066 「ビュッフェ」入ってるよね。 142 00:08:38,264 --> 00:08:41,891 (有紀)おかしいと思ってたんだ。 143 00:08:38,264 --> 00:08:41,891 なんか…➡ 144 00:08:41,891 --> 00:08:43,924 雰囲気とか変わったし。 145 00:08:45,957 --> 00:08:48,792 (絵里子) 146 00:08:45,957 --> 00:08:48,792 私たちに秘密にしてたんだ。 147 00:08:48,792 --> 00:08:52,066 いや そんなつもりじゃ…。 148 00:08:52,066 --> 00:08:56,099 言うタイミングが 149 00:08:52,066 --> 00:08:56,099 なかったっていうか…。 150 00:08:56,099 --> 00:09:00,000 (絵里子)私のこと 151 00:08:56,099 --> 00:09:00,000 バカみたいって思ってるんでしょ。 152 00:09:00,000 --> 00:09:00,231 (絵里子)私のこと 153 00:09:00,000 --> 00:09:00,231 バカみたいって思ってるんでしょ。 154 00:09:00,231 --> 00:09:02,825 そんなこと思ってないよ 155 00:09:00,231 --> 00:09:02,825 友達なのに。 156 00:09:02,825 --> 00:09:07,264 (絵里子)その友達に 理由も言わず 157 00:09:02,825 --> 00:09:07,264 お金借りようとしたの 誰よ!➡ 158 00:09:07,264 --> 00:09:10,330 少なくとも 私は 159 00:09:07,264 --> 00:09:10,330 自分で稼いだお金でやってた! 160 00:09:10,330 --> 00:09:12,363 私だって 自分の貯金で…。 161 00:09:10,330 --> 00:09:12,363 (絵里子)私は➡ 162 00:09:12,363 --> 00:09:15,264 借金まではしてない! 163 00:09:12,363 --> 00:09:15,264 (有紀)絵里子 よしなって。➡ 164 00:09:15,264 --> 00:09:18,528 今 そんな話 したって 165 00:09:15,264 --> 00:09:18,528 しょうがないでしょ。➡ 166 00:09:18,528 --> 00:09:22,759 結局 未知留だって 167 00:09:18,528 --> 00:09:22,759 同じように遊んでたんだから。 168 00:09:24,825 --> 00:09:27,957 遊んでたんじゃない…。 169 00:09:27,957 --> 00:09:30,000 えっ? 170 00:09:33,033 --> 00:09:36,495 愛してるの…➡ 171 00:09:36,495 --> 00:09:40,363 彼のことも 蒼のことも。 172 00:09:43,132 --> 00:09:47,363 未知留 173 00:09:43,132 --> 00:09:47,363 本気で そんなこと思ってるの? 174 00:09:47,363 --> 00:09:51,462 思ってるよ。 175 00:09:47,363 --> 00:09:51,462 有紀だって言ってたじゃん。 176 00:09:51,462 --> 00:09:54,726 旦那さんのこと愛してるから 177 00:09:51,462 --> 00:09:54,726 不倫するんだって。 178 00:09:54,726 --> 00:09:59,132 でも 179 00:09:54,726 --> 00:09:59,132 私が愛してるのは 夫だけだよ。 180 00:09:59,132 --> 00:10:00,000 サブスク不倫で会った男に 181 00:09:59,132 --> 00:10:00,000 本気になったりしない。 182 00:10:00,000 --> 00:10:02,660 サブスク不倫で会った男に 183 00:10:00,000 --> 00:10:02,660 本気になったりしない。 184 00:10:02,660 --> 00:10:11,297 ♬〜 185 00:10:11,297 --> 00:10:13,891 どうしたの? 怖い顔して。 186 00:10:15,759 --> 00:10:19,792 もしかして 187 00:10:15,759 --> 00:10:19,792 まだ 剣太郎と会ってる? 188 00:10:23,396 --> 00:10:26,462 まさか 189 00:10:23,396 --> 00:10:26,462 また お金 渡したりしてないよね。 190 00:10:31,264 --> 00:10:33,297 やっぱりか…。 191 00:10:36,297 --> 00:10:39,165 心配してくれるのは 192 00:10:36,297 --> 00:10:39,165 ありがたいけど➡ 193 00:10:39,165 --> 00:10:43,066 私だって 子どもじゃないんだよ。 194 00:10:39,165 --> 00:10:43,066 分かってるよ。 195 00:10:43,066 --> 00:10:45,660 けど 196 00:10:43,066 --> 00:10:45,660 あいつが 自分の楽しみのために➡ 197 00:10:45,660 --> 00:10:47,759 未知留ちゃんみたいな人から 198 00:10:45,660 --> 00:10:47,759 お金を巻き上げるのは➡ 199 00:10:47,759 --> 00:10:49,858 見てられないんだよ。 200 00:10:47,759 --> 00:10:49,858 自分のためじゃないよ。 201 00:10:49,858 --> 00:10:52,165 剣太郎さんは 202 00:10:49,858 --> 00:10:52,165 実家のお父さんの会社を➡ 203 00:10:52,165 --> 00:10:55,924 立て直すために頑張ってて…。 204 00:10:52,165 --> 00:10:55,924 剣太郎に 父親は いないよ。 205 00:10:55,924 --> 00:10:57,957 えっ? 206 00:10:59,495 --> 00:11:00,000 2年前に 病気で亡くなってる。 207 00:11:00,000 --> 00:11:02,396 2年前に 病気で亡くなってる。 208 00:11:07,264 --> 00:11:11,561 うそだよ。 209 00:11:07,264 --> 00:11:11,561 ほんとだよ。 210 00:11:11,561 --> 00:11:17,726 副院長といっても 病院の実権は 211 00:11:11,561 --> 00:11:17,726 妻の父親が握ってる。 212 00:11:17,726 --> 00:11:21,264 あいつが遊んでる金が 213 00:11:17,726 --> 00:11:21,264 どこから出てるかは…➡ 214 00:11:22,825 --> 00:11:24,858 分かるだろ。 215 00:11:24,858 --> 00:11:30,000 ♬〜 216 00:11:30,000 --> 00:11:31,462 ♬〜 217 00:11:31,462 --> 00:11:33,858 院長 どうしたんですか? 218 00:11:33,858 --> 00:11:37,792 (院長)随分と 219 00:11:33,858 --> 00:11:37,792 派手に遊んでるらしいじゃないか。 220 00:11:37,792 --> 00:11:40,396 あっ… 誰が 221 00:11:37,792 --> 00:11:40,396 そんなこと言ってるんですか。 222 00:11:40,396 --> 00:11:43,429 私が 何も 気付いていないとでも 223 00:11:40,396 --> 00:11:43,429 思ってるのか? 224 00:11:43,429 --> 00:11:45,462 誤解です。 225 00:11:43,429 --> 00:11:45,462 娘を➡ 226 00:11:45,462 --> 00:11:49,660 傷つけるようなことがあれば 227 00:11:45,462 --> 00:11:49,660 この病院どころか➡ 228 00:11:49,660 --> 00:11:52,000 家から出ていってもらう。➡ 229 00:11:53,924 --> 00:11:55,957 いいな。 230 00:11:55,957 --> 00:11:59,429 ♬〜 231 00:11:59,429 --> 00:12:00,000 ガチャ バタン(ドアの音) 232 00:12:00,000 --> 00:12:04,297 ガチャ バタン(ドアの音) 233 00:12:06,957 --> 00:12:11,759 ≪誰も 私と剣太郎さんのこと 234 00:12:06,957 --> 00:12:11,759 分かってくれない…≫ 235 00:12:11,759 --> 00:12:17,660 ♬〜 236 00:12:22,561 --> 00:12:27,924 剣太郎さんに会いたい…。 237 00:13:00,825 --> 00:13:02,858 ガタッ 238 00:13:16,792 --> 00:13:18,825 (看護師たち)お疲れさまです。 239 00:13:21,792 --> 00:13:23,891 (看護師)機嫌悪いね 副院長。 240 00:13:23,891 --> 00:13:26,561 (看護師) 241 00:13:23,891 --> 00:13:26,561 だいぶ困ってるらしいよ お金。 242 00:13:50,627 --> 00:13:52,660 はぁ〜…。 243 00:14:10,660 --> 00:14:30,000 ♬〜 244 00:14:30,000 --> 00:14:50,000 ♬〜 245 00:14:50,000 --> 00:15:00,000 ♬〜 246 00:15:00,000 --> 00:15:11,198 ♬〜 247 00:15:11,198 --> 00:15:13,297 帰ってたんだ…。 248 00:15:13,297 --> 00:15:17,858 未知留 ちょっと座って。 249 00:15:34,297 --> 00:15:38,957 生活費 250 00:15:34,297 --> 00:15:38,957 この前 渡したばっかだよね。 251 00:15:38,957 --> 00:15:41,000 もう ないの? 252 00:15:44,396 --> 00:15:47,792 母の治療費が足りなくて 253 00:15:44,396 --> 00:15:47,792 ちょっと借りた。 254 00:15:47,792 --> 00:15:52,264 ちゃんと返す。 255 00:15:47,792 --> 00:15:52,264 これだけじゃないよね。 256 00:15:52,264 --> 00:15:55,726 服とか カバン どうしたの? 257 00:15:59,165 --> 00:16:00,000 ほんとに お義母さんのため? 258 00:15:59,165 --> 00:16:00,000 ほんとは 何に お金 使ってんの? 259 00:16:00,000 --> 00:16:04,363 ほんとに お義母さんのため? 260 00:16:00,000 --> 00:16:04,363 ほんとは 何に お金 使ってんの? 261 00:16:04,363 --> 00:16:06,858 ほんとに 母のためだよ。 262 00:16:12,528 --> 00:16:17,132 夫婦なんだからさ 263 00:16:12,528 --> 00:16:17,132 うそついたりとか➡ 264 00:16:17,132 --> 00:16:20,330 隠し事とかしてほしくないんだよ。 265 00:16:20,330 --> 00:16:22,363 ふっ…。 266 00:16:24,066 --> 00:16:27,429 今更 そんなこと言うんだ。 267 00:16:27,429 --> 00:16:30,000 えっ? 268 00:16:27,429 --> 00:16:30,000 今まで 私のことなんか➡ 269 00:16:30,000 --> 00:16:30,924 えっ? 270 00:16:30,000 --> 00:16:30,924 今まで 私のことなんか➡ 271 00:16:30,924 --> 00:16:34,891 見ようともしなかったくせに。 272 00:16:34,891 --> 00:16:38,495 私の話なんて聞いてくれようとも 273 00:16:34,891 --> 00:16:38,495 しなかったくせに。 274 00:16:38,495 --> 00:16:48,495 ♬〜 275 00:16:48,495 --> 00:16:53,297 そう… だね…。 276 00:16:53,297 --> 00:17:00,000 ♬〜 277 00:17:00,000 --> 00:17:06,825 ♬〜 278 00:17:06,825 --> 00:17:09,165 古い分 279 00:17:06,825 --> 00:17:09,165 ビンテージになってるから➡ 280 00:17:09,165 --> 00:17:11,957 そこそこ 281 00:17:09,165 --> 00:17:11,957 いい値段で売れると思う。 282 00:17:14,825 --> 00:17:16,858 お義父さんの形見でしょ。 283 00:17:16,858 --> 00:17:23,363 未知留が 自分にとって ほんとに 284 00:17:16,858 --> 00:17:23,363 大事なことに使うんだったら➡ 285 00:17:23,363 --> 00:17:25,594 売ってもいいよ。 286 00:17:45,165 --> 00:17:48,363 (淳弥)一ノ瀬剣太郎さん。 287 00:17:48,363 --> 00:17:51,660 なんですか? どなたです? 288 00:17:51,660 --> 00:17:55,561 僕たち 289 00:17:51,660 --> 00:17:55,561 共通の知り合いがいるんですよ。 290 00:17:57,462 --> 00:18:00,000 「ビュッフェ」… 291 00:17:57,462 --> 00:18:00,000 と言えば分かりますかね。 292 00:18:00,000 --> 00:18:02,726 「ビュッフェ」… 293 00:18:00,000 --> 00:18:02,726 と言えば分かりますかね。 294 00:18:02,726 --> 00:18:07,594 えっ…。 295 00:18:02,726 --> 00:18:07,594 そんなに警戒しないでくださいよ。 296 00:18:07,594 --> 00:18:13,000 別に あなたを告発しようとか 297 00:18:07,594 --> 00:18:13,000 そんなつもりはありませんから。➡ 298 00:18:13,000 --> 00:18:17,957 ただ 知りたいだけなんです。 299 00:18:17,957 --> 00:18:22,660 あなた 300 00:18:17,957 --> 00:18:22,660 随分と 借金があるんですよね? 301 00:18:26,132 --> 00:18:29,231 やっぱり。 302 00:18:29,231 --> 00:18:30,000 会費を払えなくなったあなたは➡ 303 00:18:30,000 --> 00:18:32,693 会費を払えなくなったあなたは➡ 304 00:18:32,693 --> 00:18:35,330 「ビュッフェ」と 裏で契約し➡ 305 00:18:35,330 --> 00:18:40,066 女性会員を 上のコースへ 306 00:18:35,330 --> 00:18:40,066 誘導させる役割を担っている。 307 00:18:40,066 --> 00:18:42,825 違いますか? 308 00:18:42,825 --> 00:18:45,660 なんで それを…。 309 00:18:45,660 --> 00:18:48,957 もし 310 00:18:45,660 --> 00:18:48,957 あなたが 「ビュッフェ」に隠れて➡ 311 00:18:48,957 --> 00:18:54,066 裏で 女性たちから お金を 312 00:18:48,957 --> 00:18:54,066 巻き上げていると知られたら➡ 313 00:18:54,066 --> 00:18:56,627 あなたの立場は 314 00:18:54,066 --> 00:18:56,627 どうなりますかね? 315 00:18:59,099 --> 00:19:00,000 (淳弥)では これで失礼します。 316 00:19:00,000 --> 00:19:02,627 (淳弥)では これで失礼します。 317 00:19:06,033 --> 00:19:08,066 (淳弥)ああ そうだ。➡ 318 00:19:09,924 --> 00:19:13,462 ご実家のトラブル➡ 319 00:19:13,462 --> 00:19:15,858 早く 片づくといいですね。 320 00:19:20,264 --> 00:19:25,165 はぁ はぁ はぁ はぁ…。 321 00:19:25,165 --> 00:19:27,198 バシッ! 322 00:19:35,330 --> 00:19:40,297 ごちそうさまでした…。 323 00:19:35,330 --> 00:19:40,297 もういいの? 324 00:19:40,297 --> 00:19:45,165 うん なんか食欲なくて。 325 00:19:45,165 --> 00:19:48,561 ああ…。 あっ いいよ いいよ。 326 00:19:48,561 --> 00:19:51,924 やっておくから。 休んでなよ。 327 00:19:55,363 --> 00:19:57,396 うん…。 328 00:19:57,396 --> 00:20:00,000 ♬〜 329 00:20:00,000 --> 00:20:07,066 ♬〜 330 00:20:07,066 --> 00:20:19,132 ♬〜 331 00:20:19,132 --> 00:20:21,165 📱(メッセージ受信音) 332 00:20:21,165 --> 00:20:30,000 ♬〜 333 00:20:30,000 --> 00:20:30,726 ♬〜 334 00:20:33,561 --> 00:20:39,198 ♬〜 335 00:20:39,198 --> 00:20:41,429 チュン チュン… 336 00:20:41,429 --> 00:21:00,000 ♬〜 337 00:21:00,000 --> 00:21:01,066 ♬〜 338 00:21:01,066 --> 00:21:07,528 ♬〜 339 00:21:07,528 --> 00:21:09,561 どうしたの? 340 00:21:12,825 --> 00:21:16,066 夢を見たんだ。 341 00:21:16,066 --> 00:21:18,594 未知留が 342 00:21:16,066 --> 00:21:18,594 僕の前から いなくなる夢。 343 00:21:18,594 --> 00:21:25,891 ♬〜 344 00:21:25,891 --> 00:21:29,693 きっと 仕事と実家のことで 345 00:21:25,891 --> 00:21:29,693 神経 使ってるから…➡ 346 00:21:31,990 --> 00:21:34,858 そんな あるはずのない夢 347 00:21:31,990 --> 00:21:34,858 見ちゃうんだな。 348 00:21:34,858 --> 00:21:40,561 ♬〜 349 00:21:40,561 --> 00:21:43,858 未知留 持ってきてくれた? 350 00:21:43,858 --> 00:21:54,726 ♬〜 351 00:21:57,264 --> 00:22:00,000 ごめんなさい。 もう お金ないの。 352 00:22:00,000 --> 00:22:03,231 ごめんなさい。 もう お金ないの。 353 00:22:03,231 --> 00:22:07,132 剣太郎さんのこと好きだから 354 00:22:03,231 --> 00:22:07,132 助けになりたい。 355 00:22:07,132 --> 00:22:09,693 でも もう 無理なんだ。 356 00:22:09,693 --> 00:22:13,759 だから… ごめんなさい。 357 00:22:19,528 --> 00:22:23,858 見捨てるのか。 358 00:22:19,528 --> 00:22:23,858 えっ? 359 00:22:23,858 --> 00:22:26,924 (剣太郎)未知留だけは 360 00:22:23,858 --> 00:22:26,924 信じられると思ってたのに。 361 00:22:28,297 --> 00:22:30,000 結局 俺を裏切って逃げるんだな。 362 00:22:30,000 --> 00:22:31,099 結局 俺を裏切って逃げるんだな。 363 00:22:34,330 --> 00:22:37,264 あの男に乗り換えたのか? 364 00:22:38,924 --> 00:22:42,023 あいつと 俺のこと笑ってたのか? 365 00:22:42,023 --> 00:22:44,066 なんの話? 366 00:22:44,066 --> 00:22:48,023 もう 俺なんて 367 00:22:44,066 --> 00:22:48,023 どうなったっていいと思ってんだろ! 368 00:22:48,023 --> 00:22:54,264 そうじゃない。 でも…➡ 369 00:22:54,264 --> 00:22:56,297 ごめんなさい。 370 00:22:56,297 --> 00:23:00,000 ♬〜 371 00:23:00,000 --> 00:23:08,132 ♬〜 372 00:23:08,132 --> 00:23:12,594 言えた。 もう無理だって。 373 00:23:15,990 --> 00:23:18,023 よかった。 374 00:23:18,023 --> 00:23:22,660 でも 分からない。 375 00:23:18,023 --> 00:23:22,660 こんな終わり方でよかったのか。 376 00:23:22,660 --> 00:23:30,000 ♬〜 377 00:23:30,000 --> 00:23:31,924 ♬〜 378 00:23:31,924 --> 00:23:34,462 (剣太郎)やっぱり 379 00:23:31,924 --> 00:23:34,462 お前ら グルだったんだな。 380 00:23:36,561 --> 00:23:38,594 剣太郎さん? 381 00:23:38,594 --> 00:23:40,627 バカにしやがって! 382 00:23:38,594 --> 00:23:40,627 ダメ! 383 00:23:40,627 --> 00:23:44,594 シュッ! 384 00:23:40,627 --> 00:23:44,594 未知留ちゃん! 385 00:23:44,594 --> 00:23:47,198 お前のせいだ。➡ 386 00:23:47,198 --> 00:23:49,396 お前が 余計なこと言うから! 387 00:23:50,990 --> 00:23:55,660 ただ愛されたかっただけなのにね。 388 00:23:50,990 --> 00:23:55,660 お前に 俺の何が分かる。 389 00:23:55,660 --> 00:23:58,924 これ。 もう一度 家族をつくる。 390 00:23:58,924 --> 00:24:00,000 人を愛するって ほんとは 391 00:23:58,924 --> 00:24:00,000 どういうことなんだろう。 392 00:24:00,000 --> 00:24:02,825 人を愛するって ほんとは 393 00:24:00,000 --> 00:24:02,825 どういうことなんだろう。 394 00:24:02,825 --> 00:24:05,066 元気でね。 バイバイ。 26284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.