All language subtitles for [MagicStar] Sabusuku Furin EP05 [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:07,330
♬〜
2
00:00:07,330 --> 00:00:10,693
パサッ
3
00:00:07,330 --> 00:00:10,693
(鳥山蒼)えっ ちょっと…。
4
00:00:13,033 --> 00:00:15,066
落としましたよ!
5
00:00:15,066 --> 00:00:24,033
♬〜
6
00:00:24,033 --> 00:00:27,099
これ…。
7
00:00:27,099 --> 00:00:29,561
(鳥山未知留・回想)⦅わざわざ
8
00:00:27,099 --> 00:00:29,561
往診に来てくださったの⦆
9
00:00:29,561 --> 00:00:30,000
♬〜
10
00:00:30,000 --> 00:00:33,462
♬〜
11
00:00:33,462 --> 00:00:35,495
あの医者…。
12
00:00:35,495 --> 00:00:48,000
♬〜
13
00:00:48,000 --> 00:00:50,891
チュン チュン…(鳥の鳴き声)
14
00:00:53,957 --> 00:00:56,000
⦅嫌だ! やめて!⦆
15
00:00:56,000 --> 00:00:58,396
(淳弥)⦅言えるじゃん!⦆
16
00:00:56,000 --> 00:00:58,396
⦅えっ?⦆
17
00:00:58,396 --> 00:01:00,000
(淳弥)⦅自分のほんとの気持ち。
18
00:00:58,396 --> 00:01:00,000
今 嫌だって言えたよね。➡
19
00:01:00,000 --> 00:01:03,396
(淳弥)⦅自分のほんとの気持ち。
20
00:01:00,000 --> 00:01:03,396
今 嫌だって言えたよね。➡
21
00:01:03,396 --> 00:01:06,726
無理なものは
22
00:01:03,396 --> 00:01:06,726
無理って言っていいんだよ⦆
23
00:01:06,726 --> 00:01:09,495
⦅もっと
24
00:01:06,726 --> 00:01:09,495
自分を大切にしてほしいんだ⦆
25
00:01:11,099 --> 00:01:14,660
(心の声)≪私 どうしたらいい?≫
26
00:01:14,660 --> 00:01:19,198
♬〜
27
00:01:19,198 --> 00:01:21,231
📱(メッセージ受信音)
28
00:01:30,858 --> 00:01:33,330
よかった…。
29
00:01:42,660 --> 00:01:44,693
50万…。
30
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
♬〜
31
00:02:00,000 --> 00:02:18,000
♬〜
32
00:02:18,000 --> 00:02:28,000
♬〜
33
00:02:33,660 --> 00:02:53,000
♬〜
34
00:02:53,000 --> 00:03:00,000
♬〜
35
00:03:00,000 --> 00:03:13,000
♬〜
36
00:03:13,000 --> 00:03:21,330
♬〜
37
00:03:25,231 --> 00:03:28,066
不倫で離婚だって。
38
00:03:28,066 --> 00:03:30,000
えっ?
39
00:03:28,066 --> 00:03:30,000
女優の宮田あかね。
40
00:03:30,000 --> 00:03:32,363
えっ?
41
00:03:30,000 --> 00:03:32,363
女優の宮田あかね。
42
00:03:32,363 --> 00:03:35,297
良妻賢母って感じだったのにね。
43
00:03:35,297 --> 00:03:38,528
そんなのイメージでしょ。
44
00:03:35,297 --> 00:03:38,528
夫婦のことは➡
45
00:03:38,528 --> 00:03:41,594
その夫婦にしか
46
00:03:38,528 --> 00:03:41,594
分かんないと思うけど。
47
00:03:42,957 --> 00:03:45,000
まあね…。
48
00:03:46,363 --> 00:03:49,759
それより 明日の夜 いないから
49
00:03:46,363 --> 00:03:49,759
外で ご飯 食べてくれる?
50
00:03:49,759 --> 00:03:53,891
また? お義母さんの具合
51
00:03:49,759 --> 00:03:53,891
そんな悪いの?
52
00:03:53,891 --> 00:03:55,924
えっ?
53
00:03:55,924 --> 00:03:59,429
≪母の看病ってアリバイに
54
00:03:55,924 --> 00:03:59,429
なってたんだ≫
55
00:03:59,429 --> 00:04:00,000
うん…。
56
00:04:00,000 --> 00:04:01,528
うん…。
57
00:04:04,825 --> 00:04:08,891
なあ 未知留は➡
58
00:04:08,891 --> 00:04:11,726
僕に 隠し事なんてしてないよな。
59
00:04:13,099 --> 00:04:16,528
ないよ。 蒼こそ。
60
00:04:16,528 --> 00:04:24,066
♬〜
61
00:04:24,066 --> 00:04:28,000
ないよ。 あるわけないだろ。
62
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
♬〜
63
00:04:30,000 --> 00:04:34,825
♬〜
64
00:04:34,825 --> 00:04:38,033
そういえば
65
00:04:34,825 --> 00:04:38,033
この前 往診に来てくれた先生➡
66
00:04:38,033 --> 00:04:40,066
どうしてる?
67
00:04:43,627 --> 00:04:47,330
分かんない。
68
00:04:43,627 --> 00:04:47,330
私も 最近 病院 行ってないから。
69
00:04:47,330 --> 00:04:51,495
♬〜
70
00:04:51,495 --> 00:04:53,528
そう…。
71
00:04:53,528 --> 00:05:00,000
♬〜
72
00:05:00,000 --> 00:05:02,957
♬〜
73
00:05:02,957 --> 00:05:05,000
(剣太郎)はぁ…。
74
00:05:05,000 --> 00:05:07,033
⚟コンコン(ノック)
75
00:05:07,033 --> 00:05:14,594
♬〜
76
00:05:14,594 --> 00:05:19,561
(剣太郎)未知留 会いたかったよ。
77
00:05:14,594 --> 00:05:19,561
私も。
78
00:05:19,561 --> 00:05:23,792
ごめんね 遅くなっちゃって。
79
00:05:19,561 --> 00:05:23,792
夫が なんだか 疑ってるみたくて。
80
00:05:23,792 --> 00:05:26,165
えっ どういうこと?
81
00:05:27,528 --> 00:05:30,000
剣太郎さんのこと聞かれたから…。
82
00:05:30,000 --> 00:05:30,726
剣太郎さんのこと聞かれたから…。
83
00:05:30,726 --> 00:05:35,000
なんて答えたの?
84
00:05:30,726 --> 00:05:35,000
最近 病院には行ってないって。
85
00:05:37,000 --> 00:05:39,396
でも もし ばれても
86
00:05:37,000 --> 00:05:39,396
私たち VIPだから➡
87
00:05:39,396 --> 00:05:42,264
大丈夫だよね? 「ビュッフェ」が
88
00:05:39,396 --> 00:05:42,264
なんとかしてくれるよね?
89
00:05:42,264 --> 00:05:45,429
だからって
90
00:05:42,264 --> 00:05:45,429
ばれたら もう会えなくなるよ。
91
00:05:45,429 --> 00:05:48,561
もう少し慎重にならないと。
92
00:05:48,561 --> 00:05:52,396
そうだよね… 気をつける。
93
00:05:54,066 --> 00:05:56,099
ごめんね。
94
00:05:56,099 --> 00:06:00,000
♬〜
95
00:06:00,000 --> 00:06:03,462
♬〜
96
00:06:03,462 --> 00:06:05,495
これ。
97
00:06:05,495 --> 00:06:09,891
♬〜
98
00:06:09,891 --> 00:06:14,825
ありがとう。 やっぱり 僕には
99
00:06:09,891 --> 00:06:14,825
未知留しかいないよ。
100
00:06:17,000 --> 00:06:20,363
よかった 役に立って。
101
00:06:21,726 --> 00:06:26,264
実は… あとちょっと必要なんだ。
102
00:06:28,594 --> 00:06:30,000
助けて… くれるよね?
103
00:06:30,000 --> 00:06:32,594
助けて… くれるよね?
104
00:06:32,594 --> 00:06:36,924
♬〜
105
00:06:36,924 --> 00:06:39,858
⦅無理なものは
106
00:06:36,924 --> 00:06:39,858
無理って言っていいんだよ⦆
107
00:06:41,363 --> 00:06:43,858
⦅もっと
108
00:06:41,363 --> 00:06:43,858
自分を大切にしてほしいんだ⦆
109
00:06:43,858 --> 00:06:51,924
♬〜
110
00:06:51,924 --> 00:06:53,957
分かった…。
111
00:06:53,957 --> 00:06:58,000
♬〜
112
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
ありがとう。 やっぱり 未知留だ。
113
00:07:00,000 --> 00:07:01,825
ありがとう。 やっぱり 未知留だ。
114
00:07:01,825 --> 00:07:11,759
♬〜
115
00:07:11,759 --> 00:07:16,627
未知留 愛してるよ。
116
00:07:16,627 --> 00:07:22,396
♬〜
117
00:07:22,396 --> 00:07:26,462
≪やっぱり やめられない≫
118
00:07:40,132 --> 00:07:44,792
あの… こないだは ごめん。
119
00:07:48,033 --> 00:07:51,495
(有紀)うん…。 とにかく入って。
120
00:07:51,495 --> 00:07:56,693
♬〜
121
00:07:56,693 --> 00:08:00,000
絵里子 大丈夫?
122
00:07:56,693 --> 00:08:00,000
(絵里子)未知留…。
123
00:08:00,000 --> 00:08:01,099
絵里子 大丈夫?
124
00:08:00,000 --> 00:08:01,099
(絵里子)未知留…。
125
00:08:01,099 --> 00:08:03,396
どうして こうなっちゃったの?
126
00:08:03,396 --> 00:08:08,000
(有紀)不倫がばれて 旦那さんに
127
00:08:03,396 --> 00:08:08,000
追い出されたんだって。➡
128
00:08:08,000 --> 00:08:12,066
ここは 「ビュッフェ」が
129
00:08:08,000 --> 00:08:12,066
用意してくれた部屋。 一時的にね。
130
00:08:12,066 --> 00:08:15,363
(絵里子)
131
00:08:12,066 --> 00:08:15,363
子どもにも会わせてくれないの。
132
00:08:15,363 --> 00:08:20,858
このまま あの子
133
00:08:15,363 --> 00:08:20,858
取られちゃったら どうしよう…。
134
00:08:20,858 --> 00:08:24,891
でも 「ビュッフェ」が
135
00:08:20,858 --> 00:08:24,891
アリバイ つくってくれるでしょ?
136
00:08:24,891 --> 00:08:28,000
(有紀)それは
137
00:08:24,891 --> 00:08:28,000
VIPだけのサービスでしょ。➡
138
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
なんで そんな詳しいの。
139
00:08:30,000 --> 00:08:30,891
なんで そんな詳しいの。
140
00:08:30,891 --> 00:08:36,066
やっぱり… 未知留
141
00:08:30,891 --> 00:08:36,066
「ビュッフェ」入ってるよね。
142
00:08:38,264 --> 00:08:41,891
(有紀)おかしいと思ってたんだ。
143
00:08:38,264 --> 00:08:41,891
なんか…➡
144
00:08:41,891 --> 00:08:43,924
雰囲気とか変わったし。
145
00:08:45,957 --> 00:08:48,792
(絵里子)
146
00:08:45,957 --> 00:08:48,792
私たちに秘密にしてたんだ。
147
00:08:48,792 --> 00:08:52,066
いや そんなつもりじゃ…。
148
00:08:52,066 --> 00:08:56,099
言うタイミングが
149
00:08:52,066 --> 00:08:56,099
なかったっていうか…。
150
00:08:56,099 --> 00:09:00,000
(絵里子)私のこと
151
00:08:56,099 --> 00:09:00,000
バカみたいって思ってるんでしょ。
152
00:09:00,000 --> 00:09:00,231
(絵里子)私のこと
153
00:09:00,000 --> 00:09:00,231
バカみたいって思ってるんでしょ。
154
00:09:00,231 --> 00:09:02,825
そんなこと思ってないよ
155
00:09:00,231 --> 00:09:02,825
友達なのに。
156
00:09:02,825 --> 00:09:07,264
(絵里子)その友達に 理由も言わず
157
00:09:02,825 --> 00:09:07,264
お金借りようとしたの 誰よ!➡
158
00:09:07,264 --> 00:09:10,330
少なくとも 私は
159
00:09:07,264 --> 00:09:10,330
自分で稼いだお金でやってた!
160
00:09:10,330 --> 00:09:12,363
私だって 自分の貯金で…。
161
00:09:10,330 --> 00:09:12,363
(絵里子)私は➡
162
00:09:12,363 --> 00:09:15,264
借金まではしてない!
163
00:09:12,363 --> 00:09:15,264
(有紀)絵里子 よしなって。➡
164
00:09:15,264 --> 00:09:18,528
今 そんな話 したって
165
00:09:15,264 --> 00:09:18,528
しょうがないでしょ。➡
166
00:09:18,528 --> 00:09:22,759
結局 未知留だって
167
00:09:18,528 --> 00:09:22,759
同じように遊んでたんだから。
168
00:09:24,825 --> 00:09:27,957
遊んでたんじゃない…。
169
00:09:27,957 --> 00:09:30,000
えっ?
170
00:09:33,033 --> 00:09:36,495
愛してるの…➡
171
00:09:36,495 --> 00:09:40,363
彼のことも 蒼のことも。
172
00:09:43,132 --> 00:09:47,363
未知留
173
00:09:43,132 --> 00:09:47,363
本気で そんなこと思ってるの?
174
00:09:47,363 --> 00:09:51,462
思ってるよ。
175
00:09:47,363 --> 00:09:51,462
有紀だって言ってたじゃん。
176
00:09:51,462 --> 00:09:54,726
旦那さんのこと愛してるから
177
00:09:51,462 --> 00:09:54,726
不倫するんだって。
178
00:09:54,726 --> 00:09:59,132
でも
179
00:09:54,726 --> 00:09:59,132
私が愛してるのは 夫だけだよ。
180
00:09:59,132 --> 00:10:00,000
サブスク不倫で会った男に
181
00:09:59,132 --> 00:10:00,000
本気になったりしない。
182
00:10:00,000 --> 00:10:02,660
サブスク不倫で会った男に
183
00:10:00,000 --> 00:10:02,660
本気になったりしない。
184
00:10:02,660 --> 00:10:11,297
♬〜
185
00:10:11,297 --> 00:10:13,891
どうしたの? 怖い顔して。
186
00:10:15,759 --> 00:10:19,792
もしかして
187
00:10:15,759 --> 00:10:19,792
まだ 剣太郎と会ってる?
188
00:10:23,396 --> 00:10:26,462
まさか
189
00:10:23,396 --> 00:10:26,462
また お金 渡したりしてないよね。
190
00:10:31,264 --> 00:10:33,297
やっぱりか…。
191
00:10:36,297 --> 00:10:39,165
心配してくれるのは
192
00:10:36,297 --> 00:10:39,165
ありがたいけど➡
193
00:10:39,165 --> 00:10:43,066
私だって 子どもじゃないんだよ。
194
00:10:39,165 --> 00:10:43,066
分かってるよ。
195
00:10:43,066 --> 00:10:45,660
けど
196
00:10:43,066 --> 00:10:45,660
あいつが 自分の楽しみのために➡
197
00:10:45,660 --> 00:10:47,759
未知留ちゃんみたいな人から
198
00:10:45,660 --> 00:10:47,759
お金を巻き上げるのは➡
199
00:10:47,759 --> 00:10:49,858
見てられないんだよ。
200
00:10:47,759 --> 00:10:49,858
自分のためじゃないよ。
201
00:10:49,858 --> 00:10:52,165
剣太郎さんは
202
00:10:49,858 --> 00:10:52,165
実家のお父さんの会社を➡
203
00:10:52,165 --> 00:10:55,924
立て直すために頑張ってて…。
204
00:10:52,165 --> 00:10:55,924
剣太郎に 父親は いないよ。
205
00:10:55,924 --> 00:10:57,957
えっ?
206
00:10:59,495 --> 00:11:00,000
2年前に 病気で亡くなってる。
207
00:11:00,000 --> 00:11:02,396
2年前に 病気で亡くなってる。
208
00:11:07,264 --> 00:11:11,561
うそだよ。
209
00:11:07,264 --> 00:11:11,561
ほんとだよ。
210
00:11:11,561 --> 00:11:17,726
副院長といっても 病院の実権は
211
00:11:11,561 --> 00:11:17,726
妻の父親が握ってる。
212
00:11:17,726 --> 00:11:21,264
あいつが遊んでる金が
213
00:11:17,726 --> 00:11:21,264
どこから出てるかは…➡
214
00:11:22,825 --> 00:11:24,858
分かるだろ。
215
00:11:24,858 --> 00:11:30,000
♬〜
216
00:11:30,000 --> 00:11:31,462
♬〜
217
00:11:31,462 --> 00:11:33,858
院長 どうしたんですか?
218
00:11:33,858 --> 00:11:37,792
(院長)随分と
219
00:11:33,858 --> 00:11:37,792
派手に遊んでるらしいじゃないか。
220
00:11:37,792 --> 00:11:40,396
あっ… 誰が
221
00:11:37,792 --> 00:11:40,396
そんなこと言ってるんですか。
222
00:11:40,396 --> 00:11:43,429
私が 何も 気付いていないとでも
223
00:11:40,396 --> 00:11:43,429
思ってるのか?
224
00:11:43,429 --> 00:11:45,462
誤解です。
225
00:11:43,429 --> 00:11:45,462
娘を➡
226
00:11:45,462 --> 00:11:49,660
傷つけるようなことがあれば
227
00:11:45,462 --> 00:11:49,660
この病院どころか➡
228
00:11:49,660 --> 00:11:52,000
家から出ていってもらう。➡
229
00:11:53,924 --> 00:11:55,957
いいな。
230
00:11:55,957 --> 00:11:59,429
♬〜
231
00:11:59,429 --> 00:12:00,000
ガチャ バタン(ドアの音)
232
00:12:00,000 --> 00:12:04,297
ガチャ バタン(ドアの音)
233
00:12:06,957 --> 00:12:11,759
≪誰も 私と剣太郎さんのこと
234
00:12:06,957 --> 00:12:11,759
分かってくれない…≫
235
00:12:11,759 --> 00:12:17,660
♬〜
236
00:12:22,561 --> 00:12:27,924
剣太郎さんに会いたい…。
237
00:13:00,825 --> 00:13:02,858
ガタッ
238
00:13:16,792 --> 00:13:18,825
(看護師たち)お疲れさまです。
239
00:13:21,792 --> 00:13:23,891
(看護師)機嫌悪いね 副院長。
240
00:13:23,891 --> 00:13:26,561
(看護師)
241
00:13:23,891 --> 00:13:26,561
だいぶ困ってるらしいよ お金。
242
00:13:50,627 --> 00:13:52,660
はぁ〜…。
243
00:14:10,660 --> 00:14:30,000
♬〜
244
00:14:30,000 --> 00:14:50,000
♬〜
245
00:14:50,000 --> 00:15:00,000
♬〜
246
00:15:00,000 --> 00:15:11,198
♬〜
247
00:15:11,198 --> 00:15:13,297
帰ってたんだ…。
248
00:15:13,297 --> 00:15:17,858
未知留 ちょっと座って。
249
00:15:34,297 --> 00:15:38,957
生活費
250
00:15:34,297 --> 00:15:38,957
この前 渡したばっかだよね。
251
00:15:38,957 --> 00:15:41,000
もう ないの?
252
00:15:44,396 --> 00:15:47,792
母の治療費が足りなくて
253
00:15:44,396 --> 00:15:47,792
ちょっと借りた。
254
00:15:47,792 --> 00:15:52,264
ちゃんと返す。
255
00:15:47,792 --> 00:15:52,264
これだけじゃないよね。
256
00:15:52,264 --> 00:15:55,726
服とか カバン どうしたの?
257
00:15:59,165 --> 00:16:00,000
ほんとに お義母さんのため?
258
00:15:59,165 --> 00:16:00,000
ほんとは 何に お金 使ってんの?
259
00:16:00,000 --> 00:16:04,363
ほんとに お義母さんのため?
260
00:16:00,000 --> 00:16:04,363
ほんとは 何に お金 使ってんの?
261
00:16:04,363 --> 00:16:06,858
ほんとに 母のためだよ。
262
00:16:12,528 --> 00:16:17,132
夫婦なんだからさ
263
00:16:12,528 --> 00:16:17,132
うそついたりとか➡
264
00:16:17,132 --> 00:16:20,330
隠し事とかしてほしくないんだよ。
265
00:16:20,330 --> 00:16:22,363
ふっ…。
266
00:16:24,066 --> 00:16:27,429
今更 そんなこと言うんだ。
267
00:16:27,429 --> 00:16:30,000
えっ?
268
00:16:27,429 --> 00:16:30,000
今まで 私のことなんか➡
269
00:16:30,000 --> 00:16:30,924
えっ?
270
00:16:30,000 --> 00:16:30,924
今まで 私のことなんか➡
271
00:16:30,924 --> 00:16:34,891
見ようともしなかったくせに。
272
00:16:34,891 --> 00:16:38,495
私の話なんて聞いてくれようとも
273
00:16:34,891 --> 00:16:38,495
しなかったくせに。
274
00:16:38,495 --> 00:16:48,495
♬〜
275
00:16:48,495 --> 00:16:53,297
そう… だね…。
276
00:16:53,297 --> 00:17:00,000
♬〜
277
00:17:00,000 --> 00:17:06,825
♬〜
278
00:17:06,825 --> 00:17:09,165
古い分
279
00:17:06,825 --> 00:17:09,165
ビンテージになってるから➡
280
00:17:09,165 --> 00:17:11,957
そこそこ
281
00:17:09,165 --> 00:17:11,957
いい値段で売れると思う。
282
00:17:14,825 --> 00:17:16,858
お義父さんの形見でしょ。
283
00:17:16,858 --> 00:17:23,363
未知留が 自分にとって ほんとに
284
00:17:16,858 --> 00:17:23,363
大事なことに使うんだったら➡
285
00:17:23,363 --> 00:17:25,594
売ってもいいよ。
286
00:17:45,165 --> 00:17:48,363
(淳弥)一ノ瀬剣太郎さん。
287
00:17:48,363 --> 00:17:51,660
なんですか? どなたです?
288
00:17:51,660 --> 00:17:55,561
僕たち
289
00:17:51,660 --> 00:17:55,561
共通の知り合いがいるんですよ。
290
00:17:57,462 --> 00:18:00,000
「ビュッフェ」…
291
00:17:57,462 --> 00:18:00,000
と言えば分かりますかね。
292
00:18:00,000 --> 00:18:02,726
「ビュッフェ」…
293
00:18:00,000 --> 00:18:02,726
と言えば分かりますかね。
294
00:18:02,726 --> 00:18:07,594
えっ…。
295
00:18:02,726 --> 00:18:07,594
そんなに警戒しないでくださいよ。
296
00:18:07,594 --> 00:18:13,000
別に あなたを告発しようとか
297
00:18:07,594 --> 00:18:13,000
そんなつもりはありませんから。➡
298
00:18:13,000 --> 00:18:17,957
ただ 知りたいだけなんです。
299
00:18:17,957 --> 00:18:22,660
あなた
300
00:18:17,957 --> 00:18:22,660
随分と 借金があるんですよね?
301
00:18:26,132 --> 00:18:29,231
やっぱり。
302
00:18:29,231 --> 00:18:30,000
会費を払えなくなったあなたは➡
303
00:18:30,000 --> 00:18:32,693
会費を払えなくなったあなたは➡
304
00:18:32,693 --> 00:18:35,330
「ビュッフェ」と 裏で契約し➡
305
00:18:35,330 --> 00:18:40,066
女性会員を 上のコースへ
306
00:18:35,330 --> 00:18:40,066
誘導させる役割を担っている。
307
00:18:40,066 --> 00:18:42,825
違いますか?
308
00:18:42,825 --> 00:18:45,660
なんで それを…。
309
00:18:45,660 --> 00:18:48,957
もし
310
00:18:45,660 --> 00:18:48,957
あなたが 「ビュッフェ」に隠れて➡
311
00:18:48,957 --> 00:18:54,066
裏で 女性たちから お金を
312
00:18:48,957 --> 00:18:54,066
巻き上げていると知られたら➡
313
00:18:54,066 --> 00:18:56,627
あなたの立場は
314
00:18:54,066 --> 00:18:56,627
どうなりますかね?
315
00:18:59,099 --> 00:19:00,000
(淳弥)では これで失礼します。
316
00:19:00,000 --> 00:19:02,627
(淳弥)では これで失礼します。
317
00:19:06,033 --> 00:19:08,066
(淳弥)ああ そうだ。➡
318
00:19:09,924 --> 00:19:13,462
ご実家のトラブル➡
319
00:19:13,462 --> 00:19:15,858
早く 片づくといいですね。
320
00:19:20,264 --> 00:19:25,165
はぁ はぁ はぁ はぁ…。
321
00:19:25,165 --> 00:19:27,198
バシッ!
322
00:19:35,330 --> 00:19:40,297
ごちそうさまでした…。
323
00:19:35,330 --> 00:19:40,297
もういいの?
324
00:19:40,297 --> 00:19:45,165
うん なんか食欲なくて。
325
00:19:45,165 --> 00:19:48,561
ああ…。 あっ いいよ いいよ。
326
00:19:48,561 --> 00:19:51,924
やっておくから。 休んでなよ。
327
00:19:55,363 --> 00:19:57,396
うん…。
328
00:19:57,396 --> 00:20:00,000
♬〜
329
00:20:00,000 --> 00:20:07,066
♬〜
330
00:20:07,066 --> 00:20:19,132
♬〜
331
00:20:19,132 --> 00:20:21,165
📱(メッセージ受信音)
332
00:20:21,165 --> 00:20:30,000
♬〜
333
00:20:30,000 --> 00:20:30,726
♬〜
334
00:20:33,561 --> 00:20:39,198
♬〜
335
00:20:39,198 --> 00:20:41,429
チュン チュン…
336
00:20:41,429 --> 00:21:00,000
♬〜
337
00:21:00,000 --> 00:21:01,066
♬〜
338
00:21:01,066 --> 00:21:07,528
♬〜
339
00:21:07,528 --> 00:21:09,561
どうしたの?
340
00:21:12,825 --> 00:21:16,066
夢を見たんだ。
341
00:21:16,066 --> 00:21:18,594
未知留が
342
00:21:16,066 --> 00:21:18,594
僕の前から いなくなる夢。
343
00:21:18,594 --> 00:21:25,891
♬〜
344
00:21:25,891 --> 00:21:29,693
きっと 仕事と実家のことで
345
00:21:25,891 --> 00:21:29,693
神経 使ってるから…➡
346
00:21:31,990 --> 00:21:34,858
そんな あるはずのない夢
347
00:21:31,990 --> 00:21:34,858
見ちゃうんだな。
348
00:21:34,858 --> 00:21:40,561
♬〜
349
00:21:40,561 --> 00:21:43,858
未知留 持ってきてくれた?
350
00:21:43,858 --> 00:21:54,726
♬〜
351
00:21:57,264 --> 00:22:00,000
ごめんなさい。 もう お金ないの。
352
00:22:00,000 --> 00:22:03,231
ごめんなさい。 もう お金ないの。
353
00:22:03,231 --> 00:22:07,132
剣太郎さんのこと好きだから
354
00:22:03,231 --> 00:22:07,132
助けになりたい。
355
00:22:07,132 --> 00:22:09,693
でも もう 無理なんだ。
356
00:22:09,693 --> 00:22:13,759
だから… ごめんなさい。
357
00:22:19,528 --> 00:22:23,858
見捨てるのか。
358
00:22:19,528 --> 00:22:23,858
えっ?
359
00:22:23,858 --> 00:22:26,924
(剣太郎)未知留だけは
360
00:22:23,858 --> 00:22:26,924
信じられると思ってたのに。
361
00:22:28,297 --> 00:22:30,000
結局 俺を裏切って逃げるんだな。
362
00:22:30,000 --> 00:22:31,099
結局 俺を裏切って逃げるんだな。
363
00:22:34,330 --> 00:22:37,264
あの男に乗り換えたのか?
364
00:22:38,924 --> 00:22:42,023
あいつと 俺のこと笑ってたのか?
365
00:22:42,023 --> 00:22:44,066
なんの話?
366
00:22:44,066 --> 00:22:48,023
もう 俺なんて
367
00:22:44,066 --> 00:22:48,023
どうなったっていいと思ってんだろ!
368
00:22:48,023 --> 00:22:54,264
そうじゃない。 でも…➡
369
00:22:54,264 --> 00:22:56,297
ごめんなさい。
370
00:22:56,297 --> 00:23:00,000
♬〜
371
00:23:00,000 --> 00:23:08,132
♬〜
372
00:23:08,132 --> 00:23:12,594
言えた。 もう無理だって。
373
00:23:15,990 --> 00:23:18,023
よかった。
374
00:23:18,023 --> 00:23:22,660
でも 分からない。
375
00:23:18,023 --> 00:23:22,660
こんな終わり方でよかったのか。
376
00:23:22,660 --> 00:23:30,000
♬〜
377
00:23:30,000 --> 00:23:31,924
♬〜
378
00:23:31,924 --> 00:23:34,462
(剣太郎)やっぱり
379
00:23:31,924 --> 00:23:34,462
お前ら グルだったんだな。
380
00:23:36,561 --> 00:23:38,594
剣太郎さん?
381
00:23:38,594 --> 00:23:40,627
バカにしやがって!
382
00:23:38,594 --> 00:23:40,627
ダメ!
383
00:23:40,627 --> 00:23:44,594
シュッ!
384
00:23:40,627 --> 00:23:44,594
未知留ちゃん!
385
00:23:44,594 --> 00:23:47,198
お前のせいだ。➡
386
00:23:47,198 --> 00:23:49,396
お前が 余計なこと言うから!
387
00:23:50,990 --> 00:23:55,660
ただ愛されたかっただけなのにね。
388
00:23:50,990 --> 00:23:55,660
お前に 俺の何が分かる。
389
00:23:55,660 --> 00:23:58,924
これ。 もう一度 家族をつくる。
390
00:23:58,924 --> 00:24:00,000
人を愛するって ほんとは
391
00:23:58,924 --> 00:24:00,000
どういうことなんだろう。
392
00:24:00,000 --> 00:24:02,825
人を愛するって ほんとは
393
00:24:00,000 --> 00:24:02,825
どういうことなんだろう。
394
00:24:02,825 --> 00:24:05,066
元気でね。 バイバイ。
26284