All language subtitles for [MagicStar] Sabusuku Furin EP04 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 (鳥山未知留)あのさ 2 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 私 パート始めようと思って。 3 00:00:03,693 --> 00:00:06,792 (鳥山蒼)なんで? 4 00:00:03,693 --> 00:00:06,792 子どもできたら 辞めるんだから。 5 00:00:06,792 --> 00:00:10,066 ごめん 疲れてる。 6 00:00:10,066 --> 00:00:13,033 (有紀)不倫してるの。 サブスクで。 7 00:00:13,033 --> 00:00:15,066 えっ… 不倫⁉ 8 00:00:15,066 --> 00:00:18,165 (有紀)私が 外で恋愛して 9 00:00:15,066 --> 00:00:18,165 いつも きれいだったら➡ 10 00:00:18,165 --> 00:00:23,759 夫のためになるんだよ。 11 00:00:18,165 --> 00:00:23,759 (マスク)もう一度 恋 しませんか? 12 00:00:23,759 --> 00:00:27,792 (剣太郎)未知留さん 13 00:00:23,759 --> 00:00:27,792 すごく頑張ってるんですね。 14 00:00:27,792 --> 00:00:29,825 私が? 15 00:00:29,825 --> 00:00:30,000 (剣太郎)もっと輝けるのに。 16 00:00:29,825 --> 00:00:30,000 本当の未知留を 僕に見せて。 17 00:00:30,000 --> 00:00:34,495 (剣太郎)もっと輝けるのに。 18 00:00:30,000 --> 00:00:34,495 本当の未知留を 僕に見せて。 19 00:00:34,495 --> 00:00:37,429 (淳弥)なんか 未知留ちゃんとは 20 00:00:34,495 --> 00:00:37,429 大事に つきあいたくなった。➡ 21 00:00:37,429 --> 00:00:40,462 どうして 22 00:00:37,429 --> 00:00:40,462 「ビュッフェ」に入ろうと思ったの? 23 00:00:40,462 --> 00:00:43,396 幸せになりたかったから…。 24 00:00:43,396 --> 00:00:48,066 少しの間だけなら…。 25 00:00:43,396 --> 00:00:48,066 私の貯金だもんね。 26 00:00:48,066 --> 00:00:51,594 まさか 「ビュッフェ」で 27 00:00:48,066 --> 00:00:51,594 盛沢さんと会えるなんて。 28 00:00:51,594 --> 00:00:54,957 📱(記者)盛沢シェフと 29 00:00:51,594 --> 00:00:54,957 おつきあいされてますよね。 30 00:00:54,957 --> 00:00:57,000 なんのことですか。 31 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 VIPプランに入れば 32 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 助けてもらえるってこと? 33 00:01:00,000 --> 00:01:01,231 VIPプランに入れば 34 00:01:00,000 --> 00:01:01,231 助けてもらえるってこと? 35 00:01:01,231 --> 00:01:03,792 (淳弥)会費 分かってる? 36 00:01:03,792 --> 00:01:06,495 (心の声)≪相性99%…≫ 37 00:01:06,495 --> 00:01:16,924 ♬〜 38 00:01:16,924 --> 00:01:20,561 ≪探ってる?≫ 39 00:01:20,561 --> 00:01:23,099 (剣太郎)一体 何があったの? 40 00:01:23,099 --> 00:01:26,033 短い間に 41 00:01:23,099 --> 00:01:26,033 こんなにきれいになったから。 42 00:01:26,033 --> 00:01:28,066 ふふっ…。 43 00:01:28,066 --> 00:01:30,000 📱(メッセージ受信・マナーモード) 44 00:01:30,000 --> 00:01:30,099 📱(メッセージ受信・マナーモード) 45 00:01:36,033 --> 00:01:40,231 ごほっ ごほごほっ ごほっ…。 46 00:01:40,231 --> 00:01:43,561 ごほっ… ごほっ…。 47 00:01:43,561 --> 00:01:47,660 ごほっ ごほごほっ ごほっ…。 48 00:01:47,660 --> 00:01:51,066 ごほごほっ… ごほごほっ…。 49 00:01:51,066 --> 00:01:54,231 具合 どう? 50 00:01:54,231 --> 00:01:56,264 頭 痛い…。 51 00:01:56,264 --> 00:01:59,825 ごほっ ごほっ… ごほごほっ…。 52 00:01:59,825 --> 00:02:00,000 ごほごほっ… ごほっ…。 53 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 ごほごほっ… ごほっ…。 54 00:02:03,000 --> 00:02:05,495 ひどい熱…。 55 00:02:05,495 --> 00:02:10,429 薬は? ごほっ ごほっ…。 56 00:02:10,429 --> 00:02:12,462 それより…。 57 00:02:15,462 --> 00:02:18,924 こんにちは。 58 00:02:15,462 --> 00:02:18,924 えっ? 59 00:02:18,924 --> 00:02:22,561 今 私が 診ていただいてる 60 00:02:18,924 --> 00:02:22,561 一ノ瀬先生。 61 00:02:22,561 --> 00:02:24,660 わざわざ 62 00:02:22,561 --> 00:02:24,660 往診に来てくださったの。 63 00:02:24,660 --> 00:02:27,726 あぁ…。 ごほごほっ…。 64 00:02:27,726 --> 00:02:29,759 (剣太郎)ゆっくりでいいですよ。 65 00:02:32,825 --> 00:02:35,264 ごほっ ごほごほっ…。 66 00:02:32,825 --> 00:02:35,264 (剣太郎)ちょっと失礼しますね。 67 00:02:35,264 --> 00:02:49,429 ♬〜 68 00:02:49,429 --> 00:02:51,462 (剣太郎) 69 00:02:49,429 --> 00:02:51,462 口を 大きく開けてください。 70 00:02:51,462 --> 00:02:57,198 ♬〜 71 00:02:57,198 --> 00:02:59,957 (剣太郎)喉が 72 00:02:57,198 --> 00:02:59,957 ひどい炎症を起こしてますね。➡ 73 00:02:59,957 --> 00:03:00,000 薬を出しておきますから 74 00:02:59,957 --> 00:03:00,000 しばらく 安静にしていれば➡ 75 00:03:00,000 --> 00:03:03,132 薬を出しておきますから 76 00:03:00,000 --> 00:03:03,132 しばらく 安静にしていれば➡ 77 00:03:03,132 --> 00:03:06,396 数日で よくなりますよ。 78 00:03:03,132 --> 00:03:06,396 はい…。 79 00:03:06,396 --> 00:03:10,132 先生 ありがとうございました。 80 00:03:10,132 --> 00:03:12,231 (剣太郎)いえ。 81 00:03:12,231 --> 00:03:14,495 ごほごほっ…。 82 00:03:14,495 --> 00:03:24,000 ♬〜 83 00:03:24,000 --> 00:03:30,000 ♬〜 84 00:03:30,000 --> 00:03:34,627 ♬〜 85 00:03:34,627 --> 00:03:36,660 本当に助かりました。 86 00:03:36,660 --> 00:03:43,561 ♬〜 87 00:03:43,561 --> 00:03:45,594 ドサッ(カバンが落ちた音) 88 00:03:45,594 --> 00:04:00,000 ♬〜 89 00:04:00,000 --> 00:04:05,000 ♬〜 90 00:04:05,000 --> 00:04:10,858 ♬〜 91 00:04:10,858 --> 00:04:13,528 ごほっ! ごほごほっ…。 92 00:04:13,528 --> 00:04:16,957 どうしたの? 93 00:04:13,528 --> 00:04:16,957 あの医者は? 94 00:04:16,957 --> 00:04:19,561 もう帰ったよ。 何? 95 00:04:19,561 --> 00:04:22,099 水…。 96 00:04:19,561 --> 00:04:22,099 分かった 持ってく。 97 00:04:22,099 --> 00:04:24,660 ベッド戻ろう。 98 00:04:22,099 --> 00:04:24,660 分かった。 99 00:04:24,660 --> 00:04:27,858 ごほごほっ… ごほっ…。 100 00:04:33,165 --> 00:04:53,000 ♬〜 101 00:04:53,000 --> 00:05:00,000 ♬〜 102 00:05:00,000 --> 00:05:13,000 ♬〜 103 00:05:13,000 --> 00:05:21,000 ♬〜 104 00:05:23,528 --> 00:05:25,561 ふっ…。 105 00:05:27,693 --> 00:05:29,726 カシャ(シャッター音) 106 00:05:33,231 --> 00:05:35,759 カシャ 107 00:05:35,759 --> 00:05:37,792 えっ? 108 00:05:40,561 --> 00:05:44,198 未知留ちゃん 前と 全然違う。 109 00:05:44,198 --> 00:05:49,198 そう? 110 00:05:44,198 --> 00:05:49,198 なんか明るくなった? 111 00:05:49,198 --> 00:05:52,660 そうかな〜? 112 00:05:52,660 --> 00:05:55,033 自信が出てきたって感じ。 113 00:05:55,033 --> 00:05:57,066 ああ〜…。 114 00:05:59,330 --> 00:06:00,000 あのね 115 00:05:59,330 --> 00:06:00,000 すごくすてきな人に会えたの。 116 00:06:00,000 --> 00:06:05,231 あのね 117 00:06:00,000 --> 00:06:05,231 すごくすてきな人に会えたの。 118 00:06:05,231 --> 00:06:08,330 へえ〜。 どんな人? 119 00:06:08,330 --> 00:06:11,099 大きい病院の副院長で➡ 120 00:06:11,099 --> 00:06:14,660 診療と経営で 121 00:06:11,099 --> 00:06:14,660 めちゃめちゃ忙しいのに➡ 122 00:06:14,660 --> 00:06:17,660 私と会う時間 123 00:06:14,660 --> 00:06:17,660 つくってくれるんだよ。 124 00:06:19,231 --> 00:06:23,561 だから 私も 125 00:06:19,231 --> 00:06:23,561 もっともっと きれいになって➡ 126 00:06:23,561 --> 00:06:26,264 彼に喜んでもらいたいんだ。 127 00:06:28,396 --> 00:06:30,000 だから VIP会員 辞めないの? 128 00:06:30,000 --> 00:06:31,726 だから VIP会員 辞めないの? 129 00:06:31,726 --> 00:06:34,858 だって…➡ 130 00:06:34,858 --> 00:06:40,957 本当の私を見せてほしいって 131 00:06:34,858 --> 00:06:40,957 言ってくれたんだよ。 132 00:06:40,957 --> 00:06:44,792 ほんとの未知留ちゃんって 何? 133 00:06:40,957 --> 00:06:44,792 無理してない? 134 00:06:44,792 --> 00:06:48,528 してないよ。 えっ…。 135 00:06:48,528 --> 00:06:52,891 えっ なんで そんなこと言うの? 136 00:06:52,891 --> 00:06:56,660 もっと 自分を磨いて もっと 137 00:06:52,891 --> 00:06:56,660 上に行きたいって思うのは➡ 138 00:06:56,660 --> 00:06:58,693 いけないこと? 139 00:07:01,891 --> 00:07:04,924 未知留ちゃんは 140 00:07:01,891 --> 00:07:04,924 そのままでも 十分 すてきだよ。 141 00:07:08,363 --> 00:07:14,066 ダメだよ…。 142 00:07:08,363 --> 00:07:14,066 まだまだ 全然ダメ…。 143 00:07:17,396 --> 00:07:20,726 (店員)よくお似合いですよ。 144 00:07:20,726 --> 00:07:25,693 もう少し 145 00:07:20,726 --> 00:07:25,693 明るい色ってありますか? 146 00:07:25,693 --> 00:07:28,429 その方が 147 00:07:25,693 --> 00:07:28,429 私らしい気がするんです。 148 00:07:28,429 --> 00:07:30,000 かしこまりました。 149 00:07:28,429 --> 00:07:30,000 お持ちいたします。 150 00:07:30,000 --> 00:07:30,528 かしこまりました。 151 00:07:30,000 --> 00:07:30,528 お持ちいたします。 152 00:07:30,528 --> 00:07:38,660 ♬〜 153 00:07:38,660 --> 00:07:43,099 (剣太郎)すてきだね。 154 00:07:38,660 --> 00:07:43,099 ほんと? 155 00:07:43,099 --> 00:07:46,000 会う度に 156 00:07:43,099 --> 00:07:46,000 新しい未知留が見られて楽しいよ。 157 00:07:46,000 --> 00:08:00,000 ♬〜 158 00:08:00,000 --> 00:08:00,561 ♬〜 159 00:08:00,561 --> 00:08:02,594 どうしたの? 160 00:08:04,726 --> 00:08:07,594 早く 二人きりになりたい。 161 00:08:07,594 --> 00:08:12,462 ♬〜 162 00:08:12,462 --> 00:08:14,495 僕も。 163 00:08:17,726 --> 00:08:23,396 剣太郎さん 164 00:08:17,726 --> 00:08:23,396 どうしたの? 何かあった? 165 00:08:23,396 --> 00:08:25,759 いや…。 166 00:08:25,759 --> 00:08:29,198 何? 私には なんでも話して。 167 00:08:30,858 --> 00:08:33,396 いろいろと悩むことがあって…。 168 00:08:35,297 --> 00:08:37,759 ごめん せっかくのデートなのに。 169 00:08:37,759 --> 00:08:42,198 ううん。 何? 話して。 170 00:08:42,198 --> 00:08:46,264 私にできることは 171 00:08:42,198 --> 00:08:46,264 なんでもするよ。 172 00:08:46,264 --> 00:08:49,594 ありがとう 未知留は優しいね。 173 00:08:51,363 --> 00:08:56,726 今の病院って 174 00:08:51,363 --> 00:08:56,726 妻の父親のものなんだ。 175 00:08:56,726 --> 00:09:00,000 僕は 副院長とはいえ 176 00:08:56,726 --> 00:09:00,000 婿養子だから➡ 177 00:09:00,000 --> 00:09:00,759 僕は 副院長とはいえ 178 00:09:00,000 --> 00:09:00,759 婿養子だから➡ 179 00:09:00,759 --> 00:09:03,726 まあ いろいろあって…。 180 00:09:03,726 --> 00:09:09,099 僕の実家は 181 00:09:03,726 --> 00:09:09,099 下町の電子部品の会社なんだよね。 182 00:09:09,099 --> 00:09:13,924 そう…。 183 00:09:09,099 --> 00:09:13,924 うん。 184 00:09:13,924 --> 00:09:20,000 両親は すごく苦労して 185 00:09:13,924 --> 00:09:20,000 僕を医学部に入れてくれた。 186 00:09:20,000 --> 00:09:23,528 その父の会社が…。 187 00:09:23,528 --> 00:09:26,528 どうしたの? 188 00:09:26,528 --> 00:09:30,000 資金繰りが難しくなってきて 189 00:09:26,528 --> 00:09:30,000 このままだと➡ 190 00:09:30,000 --> 00:09:31,528 資金繰りが難しくなってきて 191 00:09:30,000 --> 00:09:31,528 このままだと➡ 192 00:09:31,528 --> 00:09:34,561 家も会社も 193 00:09:31,528 --> 00:09:34,561 失ってしまうかもしれない。 194 00:09:36,792 --> 00:09:41,627 院長には 僕の家のことが原因で 195 00:09:36,792 --> 00:09:41,627 結婚を反対されていたから➡ 196 00:09:41,627 --> 00:09:45,561 絶対に言えない。 197 00:09:41,627 --> 00:09:45,561 僕が なんとかしないと。 198 00:09:49,033 --> 00:09:54,528 資金が集まるまで もう 199 00:09:49,033 --> 00:09:54,528 会えなくなってしまうけど…。 200 00:09:54,528 --> 00:09:57,561 そんなの嫌っ! 201 00:09:57,561 --> 00:10:00,000 お金 いくら足りない? 202 00:09:57,561 --> 00:10:00,000 少しなら 私も…。 203 00:10:00,000 --> 00:10:02,231 お金 いくら足りない? 204 00:10:00,000 --> 00:10:02,231 少しなら 私も…。 205 00:10:02,231 --> 00:10:05,231 えっ…。 いや でも 206 00:10:02,231 --> 00:10:05,231 未知留に そんなこと…。 207 00:10:05,231 --> 00:10:10,495 いいの そうさせて。 ねっ? 208 00:10:10,495 --> 00:10:14,132 未知留は優しいね。 209 00:10:14,132 --> 00:10:18,198 僕は 210 00:10:14,132 --> 00:10:18,198 本当に 君に会えてよかった。➡ 211 00:10:18,198 --> 00:10:23,198 あと100万あれば 212 00:10:18,198 --> 00:10:23,198 なんとか助けられるかもしれない。 213 00:10:27,132 --> 00:10:30,000 分かった。 214 00:10:27,132 --> 00:10:30,000 ありがとう 未知留。 215 00:10:30,000 --> 00:10:32,495 分かった。 216 00:10:30,000 --> 00:10:32,495 ありがとう 未知留。 217 00:10:32,495 --> 00:10:34,528 愛してる。 218 00:10:34,528 --> 00:10:41,000 ♬〜 219 00:10:49,726 --> 00:10:52,330 全然 足りない…。 220 00:11:03,660 --> 00:11:12,924 ♬〜 221 00:11:12,924 --> 00:11:14,957 ≪ちょっと 借りるだけ…≫ 222 00:11:14,957 --> 00:11:25,066 ♬〜 223 00:11:25,066 --> 00:11:27,099 カシャ 224 00:11:27,099 --> 00:11:30,000 ♬〜 225 00:11:30,000 --> 00:11:39,858 ♬〜 226 00:11:39,858 --> 00:11:41,891 カシャ 227 00:11:41,891 --> 00:11:49,165 ♬〜 228 00:11:49,165 --> 00:11:51,891 全部売れても 全然足りない…。 229 00:11:51,891 --> 00:12:00,000 ♬〜 230 00:12:00,000 --> 00:12:11,000 ♬〜 231 00:12:11,000 --> 00:12:20,495 ♬〜 232 00:12:20,495 --> 00:12:24,132 (回想)⦅お誕生日おめでとう! 233 00:12:20,495 --> 00:12:24,132 欲しがってたネクタイ⦆ 234 00:12:24,132 --> 00:12:27,792 ⦅おお〜… あっ… あとで開ける⦆ 235 00:12:27,792 --> 00:12:30,000 ⦅うん 分かった⦆ 236 00:12:30,000 --> 00:12:30,066 ⦅うん 分かった⦆ 237 00:12:30,066 --> 00:12:32,594 使ってないんだから いいよね。 238 00:12:32,594 --> 00:12:44,000 ♬〜 239 00:13:08,561 --> 00:13:12,231 はい。 240 00:13:08,561 --> 00:13:12,231 うん ありがとう。 241 00:13:15,462 --> 00:13:17,495 いただきます…。 242 00:13:21,693 --> 00:13:25,726 そんなに 具合悪いの? 243 00:13:29,396 --> 00:13:30,000 別に。 なんで? 244 00:13:30,000 --> 00:13:33,825 別に。 なんで? 245 00:13:33,825 --> 00:13:35,858 私だって 246 00:13:33,825 --> 00:13:35,858 一生懸命やってるんだけど。 247 00:13:35,858 --> 00:13:38,429 いや それは分かってるよ。 248 00:13:38,429 --> 00:13:42,099 いや 最近 未知留 おかしいよ。 249 00:13:42,099 --> 00:13:44,429 なんか困ってることとか…。 250 00:13:44,429 --> 00:13:46,528 ないよ。 251 00:13:46,528 --> 00:13:51,495 えっ? 私だって頑張ってる。 252 00:13:53,759 --> 00:13:56,693 家事 全部 押しつけといて 253 00:13:53,759 --> 00:13:56,693 文句 言わないで。 254 00:14:04,594 --> 00:14:07,561 (絵里子)でさ 255 00:14:04,594 --> 00:14:07,561 最近 エステと彼のおかげで➡ 256 00:14:07,561 --> 00:14:10,957 すっごく調子がいいの。 257 00:14:07,561 --> 00:14:10,957 旦那にも➡ 258 00:14:10,957 --> 00:14:13,000 「なんか 259 00:14:10,957 --> 00:14:13,000 きれいになったんじゃない?」➡ 260 00:14:13,000 --> 00:14:15,099 なんて言われて。 261 00:14:13,000 --> 00:14:15,099 (有紀)へえ〜。➡ 262 00:14:15,099 --> 00:14:19,429 まあ それはいいけど 263 00:14:15,099 --> 00:14:19,429 ばれないように 気をつけなよ。 264 00:14:19,429 --> 00:14:21,858 (絵里子)大丈夫 大丈夫。 265 00:14:19,429 --> 00:14:21,858 (有紀)うん。➡ 266 00:14:23,297 --> 00:14:26,099 未知留。 267 00:14:26,099 --> 00:14:28,561 トントン トントン 268 00:14:26,099 --> 00:14:28,561 (有紀)どうしたの?➡ 269 00:14:28,561 --> 00:14:30,000 さっきから ぼう〜っとして。 270 00:14:30,000 --> 00:14:30,693 さっきから ぼう〜っとして。 271 00:14:30,693 --> 00:14:35,363 ♬〜(店内BGM) 272 00:14:35,363 --> 00:14:38,594 あのさ…➡ 273 00:14:38,594 --> 00:14:42,264 お金 貸してくれない? 274 00:14:38,594 --> 00:14:42,264 いくらでもいいから。 275 00:14:45,363 --> 00:14:47,924 (有紀)何に使うの? 276 00:14:47,924 --> 00:14:52,033 それは… ちょっと…。 277 00:14:52,033 --> 00:14:57,099 (有紀)説明できないお金なら 278 00:14:52,033 --> 00:14:57,099 貸せないよ。 279 00:14:57,099 --> 00:15:00,000 (絵里子) 280 00:14:57,099 --> 00:15:00,000 まさかとは思うんだけど 未知留➡ 281 00:15:00,000 --> 00:15:00,660 (絵里子) 282 00:15:00,000 --> 00:15:00,660 まさかとは思うんだけど 未知留➡ 283 00:15:00,660 --> 00:15:03,132 「ビュッフェ」に 284 00:15:00,660 --> 00:15:03,132 入ったんじゃない? 285 00:15:04,627 --> 00:15:07,957 なんで? 286 00:15:04,627 --> 00:15:07,957 (絵里子)だって➡ 287 00:15:07,957 --> 00:15:12,825 最近 なんか 感じ変わったし。 288 00:15:07,957 --> 00:15:12,825 ねえ? 289 00:15:16,099 --> 00:15:20,759 (有紀)まさか それで 290 00:15:16,099 --> 00:15:20,759 男に使うとかじゃないよね。 291 00:15:20,759 --> 00:15:22,792 はあ? 292 00:15:24,264 --> 00:15:29,363 困ってるときに助けてくれるのが 293 00:15:24,264 --> 00:15:29,363 友達なんじゃないの? 294 00:15:29,363 --> 00:15:30,000 もういい。 295 00:15:30,000 --> 00:15:31,396 もういい。 296 00:15:31,396 --> 00:15:45,297 ♬〜 297 00:15:45,297 --> 00:15:48,033 すみません 鳥山と申しますが➡ 298 00:15:48,033 --> 00:15:51,561 副院長に 面会お願いできますか。 299 00:15:48,033 --> 00:15:51,561 (受付)失礼ですが➡ 300 00:15:51,561 --> 00:15:54,297 お約束はされてますか? 301 00:15:51,561 --> 00:15:54,297 いえ。 302 00:15:54,297 --> 00:15:56,330 (受付) 303 00:15:54,297 --> 00:15:56,330 大変申し訳ございませんが➡ 304 00:15:56,330 --> 00:15:58,363 副院長は 305 00:15:56,330 --> 00:15:58,363 アポイントのない方とは➡ 306 00:15:58,363 --> 00:16:00,000 お目にかかれないことに 307 00:15:58,363 --> 00:16:00,000 なっておりまして 改めて…。 308 00:16:00,000 --> 00:16:01,198 お目にかかれないことに 309 00:16:00,000 --> 00:16:01,198 なっておりまして 改めて…。 310 00:16:01,198 --> 00:16:04,000 結構です。 ありがとうございます。 311 00:16:04,000 --> 00:16:06,033 (受付)申し訳ございません。 312 00:16:09,561 --> 00:16:13,165 (看護師)ねえ 聞いた? 副院長 313 00:16:09,561 --> 00:16:13,165 また 新しい女 つくったみたい。 314 00:16:13,165 --> 00:16:15,792 (看護師) 315 00:16:13,165 --> 00:16:15,792 聞いた 聞いた。 もう何人目? 316 00:16:15,792 --> 00:16:17,825 (看護師)急患だったのに 317 00:16:15,792 --> 00:16:17,825 連絡 取れないって➡ 318 00:16:17,825 --> 00:16:20,924 看護部長が あきれてた。 319 00:16:17,825 --> 00:16:20,924 (看護師)奥さんに知られたらさ➡ 320 00:16:20,924 --> 00:16:23,957 追い出されるんじゃない? 321 00:16:20,924 --> 00:16:23,957 (看護師)ほんとだよね。 322 00:16:23,957 --> 00:16:29,660 ≪やっぱり 剣太郎さんを 323 00:16:23,957 --> 00:16:29,660 理解できるのは 私だけ≫ 324 00:16:40,627 --> 00:16:42,660 📱(通知音) 325 00:16:52,264 --> 00:16:54,297 貸してくれるの? 326 00:16:58,396 --> 00:17:00,000 ⚟コツ コツ コツ…(足音) 327 00:17:00,000 --> 00:17:01,957 ⚟コツ コツ コツ…(足音) 328 00:17:01,957 --> 00:17:04,165 会いたかった。 329 00:17:06,627 --> 00:17:08,660 (剣太郎)僕も。➡ 330 00:17:10,264 --> 00:17:15,627 ごめんね 実家のことで 331 00:17:10,264 --> 00:17:15,627 いろいろ大変だったんだよね。 332 00:17:15,627 --> 00:17:18,363 大丈夫? 333 00:17:18,363 --> 00:17:20,957 ちょっと 苦労してるかな。 334 00:17:23,198 --> 00:17:25,231 これ…。 335 00:17:26,594 --> 00:17:28,627 (剣太郎)ありがとう。 336 00:17:32,825 --> 00:17:36,330 これで大丈夫? 337 00:17:32,825 --> 00:17:36,330 うん。 338 00:17:36,330 --> 00:17:39,198 これで また 339 00:17:36,330 --> 00:17:39,198 未知留と一緒にいられるよ。 340 00:17:39,198 --> 00:17:42,561 ほんと? よかった。 341 00:17:42,561 --> 00:17:51,132 ♬〜 342 00:17:51,132 --> 00:17:55,231 今日は帰らなくていいの。 343 00:17:55,231 --> 00:18:00,000 「ビュッフェ」が 344 00:17:55,231 --> 00:18:00,000 アリバイ つくってくれたから。 345 00:18:00,000 --> 00:18:00,033 「ビュッフェ」が 346 00:18:00,000 --> 00:18:00,033 アリバイ つくってくれたから。 347 00:18:00,033 --> 00:18:02,957 そっか…。 348 00:18:02,957 --> 00:18:05,759 僕も 未知留と朝までいたいよ。 349 00:18:05,759 --> 00:18:09,363 でも これを 父に届けて 350 00:18:05,759 --> 00:18:09,363 これからのこと➡ 351 00:18:09,363 --> 00:18:13,099 相談しないといけないんだ。 352 00:18:13,099 --> 00:18:19,297 そっか そうだよね。 353 00:18:19,297 --> 00:18:23,165 ごめんね。 354 00:18:19,297 --> 00:18:23,165 ううん。 355 00:18:23,165 --> 00:18:25,198 うまくいくといいね。 356 00:18:25,198 --> 00:18:30,000 ♬〜 357 00:18:30,000 --> 00:18:39,660 ♬〜 358 00:19:10,660 --> 00:19:12,693 📱(メール着信・マナーモード) 359 00:19:24,330 --> 00:19:30,000 ♬〜 360 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 ♬〜 361 00:19:44,396 --> 00:19:49,231 🔊 ピンポン ピンポン(インターホン) 362 00:19:51,297 --> 00:19:54,726 ごめんね 急に。 363 00:19:51,297 --> 00:19:54,726 どうしたの? 364 00:19:57,066 --> 00:20:00,000 淳弥君に 365 00:19:57,066 --> 00:20:00,000 ちょっと お願いがあって。 366 00:20:00,000 --> 00:20:00,033 淳弥君に 367 00:20:00,000 --> 00:20:00,033 ちょっと お願いがあって。 368 00:20:00,033 --> 00:20:04,429 何? 369 00:20:00,033 --> 00:20:04,429 お金 貸してくれないかな? 370 00:20:04,429 --> 00:20:07,825 どうして? 何に必要なの? 371 00:20:07,825 --> 00:20:10,693 それは…。 372 00:20:10,693 --> 00:20:14,891 もしかして あいつのため? 373 00:20:10,693 --> 00:20:14,891 あいつって? 374 00:20:14,891 --> 00:20:17,132 一ノ瀬剣太郎だよ。 375 00:20:19,726 --> 00:20:23,825 あいつに お金貸してくれって 376 00:20:19,726 --> 00:20:23,825 言われたんじゃないの? 377 00:20:23,825 --> 00:20:25,858 彼は…。 378 00:20:25,858 --> 00:20:30,000 ♬〜 379 00:20:30,000 --> 00:20:32,693 ♬〜 380 00:20:32,693 --> 00:20:34,924 だって 困ってるって。 381 00:20:34,924 --> 00:20:38,165 奥さんにも言えないことを 382 00:20:34,924 --> 00:20:38,165 私に話してくれたんだよ。 383 00:20:38,165 --> 00:20:40,198 なんとかしたくて…。 384 00:20:41,792 --> 00:20:43,825 信じてるの? 385 00:20:46,264 --> 00:20:49,231 そうだよ。 386 00:20:49,231 --> 00:20:52,858 剣太郎さんは優しいの。 387 00:20:52,858 --> 00:20:56,693 私のこと無視したりしないし 388 00:20:52,858 --> 00:20:56,693 忙しいのに 私と会ってくれるし➡ 389 00:20:56,693 --> 00:21:00,000 愛してるって言ってくれる。 390 00:20:56,693 --> 00:21:00,000 そんな人が困ってたら…。 391 00:21:00,000 --> 00:21:00,726 愛してるって言ってくれる。 392 00:21:00,000 --> 00:21:00,726 そんな人が困ってたら…。 393 00:21:00,726 --> 00:21:03,462 じゃあ 394 00:21:00,726 --> 00:21:03,462 未知留ちゃんは愛してるの? 395 00:21:03,462 --> 00:21:05,495 剣太郎のこと。 396 00:21:05,495 --> 00:21:09,627 ♬〜 397 00:21:09,627 --> 00:21:11,759 分からない…。 398 00:21:11,759 --> 00:21:16,495 ♬〜 399 00:21:16,495 --> 00:21:20,396 貸してもいいよ。 400 00:21:16,495 --> 00:21:20,396 えっ? 401 00:21:20,396 --> 00:21:23,363 (淳弥)そのかわり…➡ 402 00:21:23,363 --> 00:21:25,396 僕と寝て。 403 00:21:31,660 --> 00:21:34,198 (淳弥)そのかわり…➡ 404 00:21:34,198 --> 00:21:36,231 僕と寝て。 405 00:21:37,792 --> 00:21:43,231 待って…。 えっ 淳弥君は 406 00:21:37,792 --> 00:21:43,231 そういう人じゃないと思ってた。 407 00:21:43,231 --> 00:21:46,495 男が 408 00:21:43,231 --> 00:21:46,495 ほんとは 何を考えてるかなんて➡ 409 00:21:46,495 --> 00:21:49,429 分からないでしょ。 410 00:21:49,429 --> 00:21:51,462 嫌だ…。 411 00:21:52,825 --> 00:21:54,891 嫌だ! やめて! 412 00:22:02,429 --> 00:22:04,462 言えるじゃん! 413 00:22:05,957 --> 00:22:10,264 えっ? 414 00:22:05,957 --> 00:22:10,264 自分のほんとの気持ち。 415 00:22:10,264 --> 00:22:12,594 今 嫌だって言えたよね。 416 00:22:16,957 --> 00:22:19,957 無理なものは 417 00:22:16,957 --> 00:22:19,957 無理って言っていいんだよ。 418 00:22:21,858 --> 00:22:24,924 もっと 419 00:22:21,858 --> 00:22:24,924 自分を大切にしてほしいんだ。 420 00:22:31,660 --> 00:22:51,000 ♬〜 421 00:22:51,000 --> 00:23:00,000 ♬〜 422 00:23:00,000 --> 00:23:02,891 ♬〜 423 00:23:02,891 --> 00:23:05,792 ♬〜 424 00:23:05,792 --> 00:23:09,660 パサッ 425 00:23:05,792 --> 00:23:09,660 えっ ちょっと…。 426 00:23:09,660 --> 00:23:11,693 あっ…。 427 00:23:13,231 --> 00:23:15,264 落としましたよ! 428 00:23:24,066 --> 00:23:26,099 これ…。 429 00:23:26,099 --> 00:23:30,000 ♬〜 430 00:23:30,000 --> 00:23:31,066 ♬〜 431 00:23:31,066 --> 00:23:33,099 未知留? 432 00:23:33,099 --> 00:23:37,000 ♬〜 433 00:23:37,000 --> 00:23:50,297 ♬〜 434 00:23:50,297 --> 00:23:53,363 未知留は 435 00:23:50,297 --> 00:23:53,363 隠し事なんてしてないよね? 436 00:23:53,363 --> 00:23:55,462 助けて… くれるよね? 437 00:23:55,462 --> 00:23:57,495 あなたの立場は 438 00:23:55,462 --> 00:23:57,495 どうなりますかね。 439 00:23:57,495 --> 00:23:59,528 裏で 女性たちから 440 00:23:57,495 --> 00:23:59,528 お金を巻き上げていると➡ 441 00:23:59,528 --> 00:24:00,000 知られたら。 442 00:23:59,528 --> 00:24:00,000 愛してるの➡ 443 00:24:00,000 --> 00:24:02,165 知られたら。 444 00:24:00,000 --> 00:24:02,165 愛してるの➡ 445 00:24:02,165 --> 00:24:05,000 彼のことも 蒼のことも。 29326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.