Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:03,970
(THEME SONG)
2
00:00:04,070 --> 00:00:15,882
ANNOUNCER: "The Dick Van Dyke Show", starring
Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry
3
00:00:15,982 --> 00:00:18,718
Matthew and Mary Tyler Moore.
4
00:00:22,255 --> 00:00:23,256
Thank you, Mrs. Burgess.
5
00:00:23,356 --> 00:00:24,190
Thank you.
6
00:00:24,291 --> 00:00:25,492
[applause]
7
00:00:25,592 --> 00:00:31,464
And, ah, now we'll hear the opposing
view against the shopping center.
8
00:00:31,565 --> 00:00:33,600
The chair recognizes Robert Petrie.
9
00:00:33,700 --> 00:00:34,768
Thank you.
10
00:00:34,868 --> 00:00:39,839
Ah, Mr. Chairman, and, ah, fellow citizens.
11
00:00:39,940 --> 00:00:44,444
First of all, let me say that I'm very much in favor
of progress that I was offered a tube-less tire
12
00:00:44,544 --> 00:00:49,082
and garbage disposal, you know, topless bathing suits.
13
00:00:49,182 --> 00:00:53,086
[chuckles] Well, for men, for men only.
14
00:00:53,186 --> 00:00:57,891
My father used to get little strap
marks from those shirts, you know.
15
00:00:57,991 --> 00:01:02,329
Of course, the, um-- the new shopping
center, I think, is progressive.
16
00:01:02,429 --> 00:01:06,833
You know, it's a lot more progressive than that silly
little park that we've got on that lot right now.
17
00:01:06,933 --> 00:01:11,237
And in all fairness, the City Fathers, they have
planned to build us another park somewhere else.
18
00:01:11,338 --> 00:01:17,410
But also in fairness to mother nature, I don't
think even the City Fathers can build an oak tree.
19
00:01:20,180 --> 00:01:26,786
Um, the new shopping center is supposed to
result in a cut, big cut, in our property taxes.
20
00:01:26,886 --> 00:01:29,823
Well, I've done just a little bit of simple arithmetic.
21
00:01:29,923 --> 00:01:36,997
And that giant tax cut breaks down
to almost $3 per taxpayer a year.
22
00:01:37,097 --> 00:01:43,136
Now I don't know how I'm gonna tell my
son that we sold his park for a crummy $3.
23
00:01:43,236 --> 00:01:49,342
Now it seems to me if the planning commission of the
city can find room to build another park elsewhere,
24
00:01:49,442 --> 00:01:52,245
they could build a shopping
center there in the first place.
25
00:01:52,345 --> 00:01:53,179
Thank you.
26
00:01:53,279 --> 00:01:56,750
[clapping and chatter]
27
00:02:00,787 --> 00:02:04,824
Ah, Rob, I've got the feeling that
you've started something here tonight.
28
00:02:04,924 --> 00:02:07,661
There's gonna be a lot more discussions
before we vote on this thing.
29
00:02:07,761 --> 00:02:11,131
Well, John, I-- I just said
what I really feel about it.
30
00:02:11,231 --> 00:02:12,432
And I felt I had to say what I feel.
31
00:02:12,532 --> 00:02:14,434
Well, I'm glad you feel that way.
32
00:02:14,534 --> 00:02:15,902
- Goodnight, John. - Goodnight.
33
00:02:16,002 --> 00:02:16,903
Goodnight.
34
00:02:20,307 --> 00:02:22,442
Well, John, what do you think?
35
00:02:22,542 --> 00:02:26,046
I think you're right-- pleasant
personality, good family man,
36
00:02:26,146 --> 00:02:28,548
knows how to handle himself in front of people.
37
00:02:28,648 --> 00:02:30,050
We should have Mr. Howard meet him.
38
00:02:30,150 --> 00:02:33,219
I think Rob would make a darn fine
candidate for City Councilman.
39
00:02:33,319 --> 00:02:35,355
And I think he can win.
40
00:02:35,455 --> 00:02:37,624
The first step is to see if he'll run.
41
00:02:41,294 --> 00:02:42,829
All right, that does it. I'm finished.
42
00:02:42,929 --> 00:02:43,730
Boy, that is the end.
43
00:02:43,830 --> 00:02:44,464
I'm through!
44
00:02:44,564 --> 00:02:45,398
Rob, what happened?
45
00:02:45,498 --> 00:02:46,866
You're soaking wet.
46
00:02:46,966 --> 00:02:50,136
Boy, I knew it was gonna be a rotten day
when I cut my toe shaving this morning.
47
00:02:52,739 --> 00:02:55,175
Well, I dropped the razor while I was shaving.
48
00:02:55,275 --> 00:02:57,277
And just now, I broke the lawn mower.
49
00:02:57,377 --> 00:02:58,812
Well, how did you get so wet?
50
00:02:58,912 --> 00:03:01,481
Well, I broke the lawn mower when I ran over the hose.
51
00:03:01,581 --> 00:03:04,017
Rob, you didn't flatten my Johnny jump-ups, did you?
52
00:03:04,117 --> 00:03:05,018
Huh?
53
00:03:05,118 --> 00:03:06,352
- My pansies? - Oh, no.
54
00:03:06,453 --> 00:03:07,854
Your pansies are all right. - Oh, good.
55
00:03:07,954 --> 00:03:09,556
I'm gonna sit down and not move the rest of the day.
56
00:03:09,656 --> 00:03:11,057
I'm a menace to myself.
57
00:03:11,157 --> 00:03:13,760
What am I sitting on?
58
00:03:13,860 --> 00:03:14,794
An egg.
59
00:03:14,894 --> 00:03:15,562
Oh, no.
60
00:03:15,662 --> 00:03:17,363
[chuckles] A dunnock egg.
61
00:03:17,464 --> 00:03:22,001
Oh, you-- [chuckles] Why
don't you go take a nap?
62
00:03:22,102 --> 00:03:25,572
I'd probably fall out of bed and kill myself.
63
00:03:25,672 --> 00:03:27,874
Beside, I can't, Doug's coming over.
64
00:03:27,974 --> 00:03:29,642
Well, aren't you gonna change clothes?
65
00:03:29,743 --> 00:03:32,779
Oh, honey, the only time Doug ever
comes over here is to get a donation.
66
00:03:32,879 --> 00:03:34,881
I'm not going to dress up to give away money.
67
00:03:34,981 --> 00:03:38,451
If he sees you dressed like that, he may give you some.
68
00:03:38,551 --> 00:03:39,753
All right, I'll change.
69
00:03:39,853 --> 00:03:41,454
Did you fix the towel rack in the kitchen?
70
00:03:41,554 --> 00:03:42,889
Oh, doggonit, I forgot.
71
00:03:42,989 --> 00:03:45,158
Oh, please Rob, the towels were all over the floor.
72
00:03:45,258 --> 00:03:46,893
It just needs a nail or something.
73
00:03:46,993 --> 00:03:50,263
Well, with my luck today, I'll probably pick up
the hammer and drive it right through my thumb.
74
00:03:50,363 --> 00:03:51,631
Not if you're careful.
75
00:03:51,731 --> 00:03:53,600
Well, if I'm careful, I won't hurt my thumb.
76
00:03:53,700 --> 00:03:55,902
I'll just smash the plaster.
77
00:03:56,002 --> 00:03:58,805
The hammer's in the silverware drawer.
78
00:03:58,905 --> 00:04:00,673
I'll just get a silly answer.
79
00:04:04,544 --> 00:04:05,879
Hey, where are the nails?
80
00:04:05,979 --> 00:04:06,746
In the teapot.
81
00:04:06,846 --> 00:04:09,983
ROB PETRIE: [laughs] Got them!
82
00:04:13,086 --> 00:04:16,689
[NAILING AND HUMMING THEN SCREAMING]
83
00:04:21,294 --> 00:04:26,399
Rob, you hit the wrong nail?
84
00:04:26,499 --> 00:04:27,500
And I cracked the plastering.
85
00:04:27,600 --> 00:04:29,002
[doorbell rings]
86
00:04:29,102 --> 00:04:31,604
[groans]
87
00:04:33,840 --> 00:04:35,308
Hi, Doug.
88
00:04:35,408 --> 00:04:36,242
Oh, hi, Rob.
89
00:04:36,342 --> 00:04:38,444
I was just-- I cracked the plast--
no, come in.
90
00:04:38,545 --> 00:04:39,846
It will only be a minute.
91
00:04:39,946 --> 00:04:41,648
I want you to meet Mr. Howard.
92
00:04:41,748 --> 00:04:43,049
Oh, my thumbs wet.
93
00:04:43,149 --> 00:04:44,684
I-- this is my wife, Laura.
94
00:04:44,784 --> 00:04:45,885
She'll be glad to shake your hands.
95
00:04:45,985 --> 00:04:47,454
- Happy to, Mr. Howard. - How do you do?
96
00:04:47,554 --> 00:04:48,221
- Hi, Laura. - Hi, Doug.
97
00:04:48,321 --> 00:04:49,456
How are you?
98
00:04:49,556 --> 00:04:50,523
Please come in and sit down.
99
00:04:50,623 --> 00:04:51,457
Thank you.
100
00:04:51,558 --> 00:04:53,459
We'll only be a second.
101
00:04:53,560 --> 00:04:55,461
Oh, wow, egg.
102
00:04:55,562 --> 00:04:58,598
Wouldn't wanna sit on that.
103
00:04:58,698 --> 00:05:03,369
[clears throat] Yeah, Mr. Howard,
we shop at your-- no, we bank at your bank.
104
00:05:03,469 --> 00:05:06,039
Coincidentally, how do you like
the way we decorated your mortgage?
105
00:05:08,308 --> 00:05:09,476
I like it.
106
00:05:09,576 --> 00:05:10,610
It's very nice. ROB PETRIE: Oh, thank you.
107
00:05:10,710 --> 00:05:12,745
Honey, while we're on the subject,
would you get the checkbook, please?
108
00:05:12,846 --> 00:05:13,847
Oh.
109
00:05:13,947 --> 00:05:15,114
This time, I didn't come for a check, Rob.
110
00:05:15,215 --> 00:05:16,249
We want cash?
111
00:05:16,349 --> 00:05:20,687
DOUG: [chuckles] Mr. Howard, here, is Chairman of
the Citizen's Committee for Better Government.
112
00:05:20,787 --> 00:05:22,121
He wanted to meet you.
113
00:05:22,222 --> 00:05:23,656
Well, I'm always interested in better citizenship.
114
00:05:23,756 --> 00:05:24,991
Anything I can do?
115
00:05:25,091 --> 00:05:26,392
How'd you like to run for the City Council?
116
00:05:26,492 --> 00:05:29,028
Be glad-- huh?
117
00:05:29,128 --> 00:05:29,996
Did you?
118
00:05:30,096 --> 00:05:31,598
You did.
119
00:05:31,698 --> 00:05:32,932
You're kidding.
120
00:05:33,032 --> 00:05:35,034
The City council?
121
00:05:35,134 --> 00:05:36,002
Me?
122
00:05:36,102 --> 00:05:37,136
Why me?
123
00:05:37,237 --> 00:05:38,738
Because we think you'd make a good councilman.
124
00:05:38,838 --> 00:05:40,440
I don't know what to say.
125
00:05:40,540 --> 00:05:41,507
Honey?
126
00:05:41,608 --> 00:05:44,677
Well, it's-- I don't
know what to say either.
127
00:05:44,777 --> 00:05:46,446
I just thought of something to say.
128
00:05:46,546 --> 00:05:48,181
Me?
129
00:05:48,281 --> 00:05:49,716
Hang on, I'm not a politician.
130
00:05:49,816 --> 00:05:51,818
Well, we don't want a politician.
131
00:05:51,918 --> 00:05:55,655
What we want is a bright, able, personable young man.
132
00:05:55,755 --> 00:05:56,756
Well, that's what I said.
133
00:05:56,856 --> 00:05:58,157
Why me?
134
00:05:58,258 --> 00:06:00,593
Now Rob, we don't expect an instant answer.
135
00:06:00,693 --> 00:06:01,995
We'd just like you to think about.
136
00:06:02,095 --> 00:06:04,631
But Rob has a job.
137
00:06:04,731 --> 00:06:06,866
Yeah, I got a-- I have a job.
138
00:06:06,966 --> 00:06:08,534
Well, all the councilmen have regular jobs.
139
00:06:08,635 --> 00:06:10,036
We only meet one night a week.
140
00:06:10,136 --> 00:06:12,238
I'm sure you'd like to talk this over with your wife.
141
00:06:12,338 --> 00:06:14,240
We're having a little meeting at the hall tomorrow night.
142
00:06:14,340 --> 00:06:16,376
And if you're at all interested, why don't you drop over?
143
00:06:16,476 --> 00:06:18,077
Well, yeah, I'll think about it.
144
00:06:18,177 --> 00:06:18,912
Yeah.
145
00:06:19,012 --> 00:06:20,313
Well, you think about it, Rob.
146
00:06:20,413 --> 00:06:24,751
And, ah, we hope you come up with the right answer
because we think you'll make a fine councilman.
147
00:06:24,851 --> 00:06:27,921
Ah, Doug, are you sure you
didn't come here for a donation?
148
00:06:28,021 --> 00:06:32,525
Rob, if you come up with the right answer, you
can contribute to your own campaign fund.
149
00:06:32,625 --> 00:06:33,459
Right, I can.
150
00:06:33,560 --> 00:06:34,460
[chuckles]
151
00:06:34,560 --> 00:06:35,361
So long, Rob.
152
00:06:35,461 --> 00:06:36,663
Goodbye.
153
00:06:36,763 --> 00:06:37,897
MR HOWARD: Laura, so long.
154
00:06:42,135 --> 00:06:45,505
Hey, did two guys come in here and
ask me to be a city councilman?
155
00:06:45,605 --> 00:06:47,774
I was just gonna ask you that.
156
00:06:47,874 --> 00:06:49,142
What do you think?
157
00:06:49,242 --> 00:06:50,410
I think I'm flattered.
158
00:06:50,510 --> 00:06:51,544
Well, you should be.
159
00:06:51,644 --> 00:06:52,879
All right, then, I'm flattered.
160
00:06:52,979 --> 00:06:56,416
[chuckles] Well, what do you think I ought to do?
161
00:06:56,516 --> 00:06:58,451
Well, let's discuss it.
162
00:06:58,551 --> 00:06:59,652
Yeah.
163
00:07:01,888 --> 00:07:03,256
I-- I don't know how to discuss it.
164
00:07:03,356 --> 00:07:06,592
Yeah, neither do I. It's a whole new subject.
165
00:07:06,693 --> 00:07:07,794
Councilman Petrie.
166
00:07:10,229 --> 00:07:11,130
Councilman Petrie.
167
00:07:15,501 --> 00:07:17,470
Robert Petrie, city councilman.
168
00:07:17,570 --> 00:07:21,007
Hey, if you're a city councilman,
what will they call me?
169
00:07:21,107 --> 00:07:21,741
Probably Laura.
170
00:07:21,841 --> 00:07:22,942
Oh, come on.
171
00:07:25,111 --> 00:07:27,146
The important thing is, what am I gonna do, honey?
172
00:07:27,246 --> 00:07:30,917
Well, I think the first thing to do is go to that
meeting tomorrow night and find out more about it.
173
00:07:31,017 --> 00:07:32,785
Yeah, you know, it could be fun.
174
00:07:32,885 --> 00:07:35,054
It's a great honor to be a city councilman.
175
00:07:35,154 --> 00:07:36,155
Yeah.
176
00:07:36,255 --> 00:07:37,757
How'd you like to live in the White House?
177
00:07:37,857 --> 00:07:41,027
Well, it's a little soon to think about that.
178
00:07:41,127 --> 00:07:43,196
Well, we'd probably get it painted over the weekend.
179
00:07:43,296 --> 00:07:45,298
Hey, do they inaugurate city councilman?
180
00:07:45,398 --> 00:07:46,499
I don't know. Why?
181
00:07:46,599 --> 00:07:47,533
Well, I'll need a new dress.
182
00:07:47,633 --> 00:07:48,768
Hold it, I am not elected yet.
183
00:07:48,868 --> 00:07:50,169
Right, but I still need a new dress.
184
00:07:50,269 --> 00:07:53,206
And we'd probably have to get a bigger
car to hold all the bumper stickers.
185
00:07:53,306 --> 00:07:55,274
No, we'll just get a bigger bumper, that's all.
186
00:07:55,375 --> 00:07:57,377
Well, what do you think you're gonna say to them?
187
00:07:57,477 --> 00:08:00,146
Well, I'd-- I think I'll
probably tell them I'm
188
00:08:00,246 --> 00:08:01,948
interested unless I can think of a reason I shouldn't be.
189
00:08:02,048 --> 00:08:03,649
Well, whether you run or not, it's a great honor to be asked.
190
00:08:03,750 --> 00:08:05,118
Yeah.
191
00:08:05,218 --> 00:08:07,420
Of course, I always did think you were kind of special.
192
00:08:07,520 --> 00:08:08,454
Hey, you wanna celebrate?
193
00:08:08,554 --> 00:08:09,489
I'll take you to dinner.
194
00:08:09,589 --> 00:08:10,656
Oh, we can't.
195
00:08:10,757 --> 00:08:11,724
Ritchie asked Freddy to stay over.
196
00:08:11,824 --> 00:08:13,026
Well, how about tomorrow night?
197
00:08:13,126 --> 00:08:14,427
Well, you have the meeting tomorrow night.
198
00:08:14,527 --> 00:08:15,762
After the meeting?
199
00:08:15,862 --> 00:08:19,599
And if I decide to run, you'll have the honor of
being the only girl who has a date with a candidate
200
00:08:19,699 --> 00:08:21,000
for the city council.
201
00:08:21,100 --> 00:08:22,802
[chuckles] There's gotta be another candidate.
202
00:08:22,902 --> 00:08:24,103
I don't care.
203
00:08:24,203 --> 00:08:25,805
You don't care about the other candidate?
204
00:08:25,905 --> 00:08:28,107
No, I just don't care if he has a date or not.
205
00:08:34,414 --> 00:08:37,383
You know, Rob, what you need is a sincere tie.
206
00:08:37,483 --> 00:08:41,120
I had a sincere tie till he made me taste his hot dog.
207
00:08:41,220 --> 00:08:42,922
I think the sauerkraut blended right in.
208
00:08:43,022 --> 00:08:46,025
So do I. It was the mustard that killed it.
209
00:08:46,125 --> 00:08:47,060
Where did you get these, Buddy?
210
00:08:47,160 --> 00:08:48,494
From the costume department.
211
00:08:48,594 --> 00:08:49,896
What do you think of that?
212
00:08:49,996 --> 00:08:54,100
Nah, looks like somebody stole your gas station.
213
00:08:54,200 --> 00:08:55,768
- Try this one. - Oh, come on, Buddy.
214
00:08:55,868 --> 00:08:56,702
Are you out of your mind?
215
00:08:56,803 --> 00:08:58,104
That's a cowboy tie.
216
00:08:58,204 --> 00:08:59,205
It worked once.
217
00:08:59,305 --> 00:09:01,808
(SOUTHERN ACCENT)I'd like to invite
you all down for barbecue at the ranch.
218
00:09:04,310 --> 00:09:05,311
Hey, that was good.
219
00:09:05,411 --> 00:09:06,612
Hey, look, why don't you go without a tie?
220
00:09:06,712 --> 00:09:08,648
Maybe you get the slob vote.
221
00:09:08,748 --> 00:09:10,349
You can't vote in his district.
222
00:09:10,450 --> 00:09:11,317
Oh, thanks very much.
223
00:09:11,417 --> 00:09:12,452
You know something?
224
00:09:12,552 --> 00:09:13,853
If I could, I'd vote against you.
225
00:09:13,953 --> 00:09:15,655
Why, don't you think I'd make a good councilman?
226
00:09:15,755 --> 00:09:17,223
Who cares.
227
00:09:17,323 --> 00:09:20,993
I'd vote against anything that keeps you out
of this office and leaves more work for me.
228
00:09:21,094 --> 00:09:26,532
Buddy, I tell you, your loyalty is underwhelming.
229
00:09:26,632 --> 00:09:28,367
Look, you guys, I want you to understand one thing.
230
00:09:28,468 --> 00:09:31,571
If it in any way interferes with my work
here, then I want nothing to do with it.
231
00:09:31,671 --> 00:09:32,839
I don't want to be a nominee.
232
00:09:32,939 --> 00:09:34,474
You know what my Aunt Agnes always says?
233
00:09:34,574 --> 00:09:38,878
The only true nominees are the people from Nomin.
234
00:09:38,978 --> 00:09:40,546
That's not very funny.
235
00:09:40,646 --> 00:09:42,482
Nomin, schlomin, what's the difference?
236
00:09:42,582 --> 00:09:45,118
Look, it means more work for us, and I'm against it.
237
00:09:45,218 --> 00:09:46,519
What do you mean you're against it?
238
00:09:46,619 --> 00:09:47,753
What extra work?
239
00:09:47,854 --> 00:09:50,957
Well, we got those, ah,
Thanksgiving specials coming up.
240
00:09:51,057 --> 00:09:52,892
Oh, Alan's been trying to sell those things for eight years.
241
00:09:52,992 --> 00:09:54,427
He's just not a Thanksgiving image.
242
00:09:54,527 --> 00:09:55,461
Oh, yes, he is.
243
00:09:55,561 --> 00:09:57,263
He looks like a stuffed turkey.
244
00:09:57,363 --> 00:09:59,699
BUDDY SORRELL: Well,
Mel says we're gonna sell those specials.
245
00:09:59,799 --> 00:10:01,033
All right, that's fine.
246
00:10:01,134 --> 00:10:02,335
But since when do you pay attention to Mel?
247
00:10:02,435 --> 00:10:04,504
When it suits my purpose.
248
00:10:04,604 --> 00:10:06,572
Rob is trying to be a good citizen and you gripe.
249
00:10:06,672 --> 00:10:07,473
Why?
250
00:10:07,573 --> 00:10:08,574
For a very good reason.
251
00:10:08,674 --> 00:10:09,742
- You're jealous? - Right.
252
00:10:09,842 --> 00:10:10,877
Right.
253
00:10:10,977 --> 00:10:12,111
Buddy, why are you jealous of me?
254
00:10:12,211 --> 00:10:13,613
I'm jealous of everybody.
255
00:10:13,713 --> 00:10:18,251
I'm still sore at Cary Grant for getting all my girls.
256
00:10:18,351 --> 00:10:19,152
[phone rings]
257
00:10:19,252 --> 00:10:20,686
Hello.
258
00:10:20,787 --> 00:10:22,021
Yeah, just a minute.
259
00:10:22,121 --> 00:10:22,922
Its for you, Councilman.
260
00:10:23,022 --> 00:10:24,056
ROB PETRIE: Ah.
261
00:10:24,157 --> 00:10:24,791
Hello.
262
00:10:24,891 --> 00:10:26,359
Oh, hi, honey.
263
00:10:26,459 --> 00:10:27,960
What's up?
264
00:10:28,060 --> 00:10:31,197
Well, I'm just getting ready to leave right now.
265
00:10:31,297 --> 00:10:33,199
No, kidding.
266
00:10:33,299 --> 00:10:36,068
Oh, we'll have to send a copy of that to mom.
267
00:10:36,169 --> 00:10:37,503
Yeah, I'll see you after the meeting.
268
00:10:37,603 --> 00:10:39,672
I've got an 8:30 reservation at Rocco's for dinner.
269
00:10:39,772 --> 00:10:41,340
OK, bye.
270
00:10:41,440 --> 00:10:43,242
Hey, Rob, what are you gonna send your mom?
271
00:10:43,342 --> 00:10:44,544
His pop.
272
00:10:44,644 --> 00:10:48,414
No, this little article in the local paper that
says, "according to reliable sources, Rob Petrie
273
00:10:48,514 --> 00:10:52,118
of Bonnie Meadow Lane is planning on
throwing his hat in the political ring".
274
00:10:52,218 --> 00:10:54,187
Well, I guess that item kind of makes it official, huh?
275
00:10:54,287 --> 00:10:56,455
Yeah, I'm gonna have to buy a hat to throw in the ring, then.
276
00:10:56,556 --> 00:10:57,456
No, don't you dare.
277
00:10:57,557 --> 00:10:58,658
Take my hat.
278
00:10:58,758 --> 00:11:00,193
Now I can be secretary of millinery.
279
00:11:00,293 --> 00:11:01,227
Surely.
280
00:11:03,563 --> 00:11:07,500
The way I feel right now is very flattered
and very interested and very enthusiastic
281
00:11:07,600 --> 00:11:09,669
and extremely stupid.
282
00:11:09,769 --> 00:11:13,906
So before I give you a final yes, I'd like to
know a little bit more about the campaign.
283
00:11:14,006 --> 00:11:15,441
Fine, Rob.
284
00:11:15,541 --> 00:11:19,312
Now Bill Schermerhorn, here, is in charge of
advertising, public relations and publicity.
285
00:11:19,412 --> 00:11:20,346
Bill.
286
00:11:20,446 --> 00:11:22,248
It's good to have you aboard, Robbie.
287
00:11:22,348 --> 00:11:23,049
Well, thanks.
288
00:11:23,149 --> 00:11:24,350
Well, I'm not on board, yet.
289
00:11:24,450 --> 00:11:25,885
Though, I'm just on the gangplank.
290
00:11:25,985 --> 00:11:27,153
Good, good.
291
00:11:27,253 --> 00:11:32,124
Rob, I'm in charge of the think factory, and
we've come up with a couple of brain bombs
292
00:11:32,225 --> 00:11:33,993
that should really make a lot of noise.
293
00:11:34,093 --> 00:11:35,528
Well, bombs away.
294
00:11:35,628 --> 00:11:36,562
Good thinking.
295
00:11:36,662 --> 00:11:39,098
Now Rob, look at it this way.
296
00:11:39,198 --> 00:11:42,034
All those voters out there are our wheat field.
297
00:11:42,134 --> 00:11:43,803
And we're gonna bomb the wheat fields?
298
00:11:43,903 --> 00:11:45,204
No, no.
299
00:11:45,304 --> 00:11:47,740
We're gonna harvest that wheat field.
300
00:11:47,840 --> 00:11:49,709
And we'll bomb the other guy, right?
301
00:11:49,809 --> 00:11:50,643
That's savvy, Rob.
302
00:11:50,743 --> 00:11:51,978
You've got savvy.
303
00:11:52,078 --> 00:11:53,746
Now we're gonna make up a few thousand of this.
304
00:11:53,846 --> 00:11:55,014
What is it?
305
00:11:55,114 --> 00:11:59,685
Well, it's a cardboard attache case to
hand out to the commuters at the station.
306
00:11:59,785 --> 00:12:05,157
Red, white, and blue-- Rob's picture on
one side, George Washington on the other.
307
00:12:05,258 --> 00:12:06,959
Well, isn't that a little bit pretentious?
308
00:12:07,059 --> 00:12:08,694
What's pretentious about cardboard?
309
00:12:08,794 --> 00:12:11,831
Well, nothing, except I don't think I
should be linked with George Washington.
310
00:12:11,931 --> 00:12:13,299
You don't like Washington?
311
00:12:13,399 --> 00:12:14,634
No, I love him.
312
00:12:14,734 --> 00:12:15,768
BILL SCHERMERHORN: Good, Rob, good.
313
00:12:15,868 --> 00:12:18,537
Well, it's just that I don't think
I'm the father of New Rochelle.
314
00:12:18,638 --> 00:12:20,106
Rob, your wife.
315
00:12:20,206 --> 00:12:22,375
Well, are you gonna put her on the attache case, too?
316
00:12:22,475 --> 00:12:23,409
No, Rob.
317
00:12:23,509 --> 00:12:26,078
We want a picture of you
and Lori and-- Laura.
318
00:12:26,178 --> 00:12:27,613
Laura, even better.
319
00:12:27,713 --> 00:12:30,650
We want a picture of you and Laura and your boy bowling.
320
00:12:30,750 --> 00:12:31,717
Well, we don't bowl.
321
00:12:31,817 --> 00:12:33,452
Start.
322
00:12:33,552 --> 00:12:37,723
Bill, I know you've got a lot of things to cover,
but Rob was interested in the campaign itself.
323
00:12:37,823 --> 00:12:38,858
Yeah.
324
00:12:38,958 --> 00:12:41,360
Oh, listen, do you mind if I just
take a second to call my wife?
325
00:12:41,460 --> 00:12:42,762
I promised to take her to dinner.
326
00:12:42,862 --> 00:12:43,896
Where are you taking her to dinner?
327
00:12:43,996 --> 00:12:45,031
- Rocco's - Rocco's, where's that?
328
00:12:45,131 --> 00:12:46,032
- Up in Bridgeton. - Connecticut?
329
00:12:46,132 --> 00:12:47,066
- Yeah. - No good.
330
00:12:47,166 --> 00:12:48,434
Oh, no, it's great fettuccine.
331
00:12:48,534 --> 00:12:49,936
[clears throat] No, Rob, you don't understand.
332
00:12:50,036 --> 00:12:51,904
You gotta eat right here in New Rochelle.
333
00:12:52,004 --> 00:12:53,906
Well, Bill, I do whenever I'm at home.
334
00:12:54,006 --> 00:12:55,041
Ah, no, no, Rob.
335
00:12:55,141 --> 00:13:01,580
You got to eat, shop,
drink right here in the old hometown, USA.
336
00:13:01,681 --> 00:13:02,848
Do I?
337
00:13:02,948 --> 00:13:04,016
No, it's important, Rob.
338
00:13:04,116 --> 00:13:05,685
You know, in a way it makes sense.
339
00:13:05,785 --> 00:13:08,821
Supporting local businesses is
part of our civic responsibility.
340
00:13:08,921 --> 00:13:11,123
Yeah, well, I understand that, all right.
341
00:13:11,223 --> 00:13:12,224
Look, I do have a problem though.
342
00:13:12,325 --> 00:13:14,593
My doctor lives in Mount Vernon.
343
00:13:14,694 --> 00:13:15,861
Well, that's OK, Rob.
344
00:13:15,961 --> 00:13:17,997
Just don't get sick during the campaign.
345
00:13:18,097 --> 00:13:20,966
If I do, we'll have to make a house call.
346
00:13:21,067 --> 00:13:23,402
Rob, your son, what's his name?
347
00:13:23,502 --> 00:13:24,737
Ritchie.
348
00:13:24,837 --> 00:13:27,540
I wish we could change that.
349
00:13:27,640 --> 00:13:29,442
How is he grade-wise?
350
00:13:29,542 --> 00:13:31,610
Well, average-wise.
351
00:13:31,711 --> 00:13:33,079
Good.
352
00:13:33,179 --> 00:13:35,281
What does he like best, baseball, football, basketball?
353
00:13:35,381 --> 00:13:36,248
Cookie.
354
00:13:36,349 --> 00:13:37,450
What?
355
00:13:37,550 --> 00:13:38,718
Well, he likes to help his mother in the kitchen.
356
00:13:38,818 --> 00:13:39,952
He's a good boy.
357
00:13:40,052 --> 00:13:42,388
Yeah, sure.
358
00:13:42,488 --> 00:13:49,195
Ah, Rob, in this town there are six supermarkets
and dozens of independent grocers and retailers.
359
00:13:49,295 --> 00:13:53,199
There are 18 churches and synagogues, 10 youth
groups and each one has to be hit at least once.
360
00:13:53,299 --> 00:13:57,169
Boy, when you guys asked me to run, you meant run.
361
00:13:57,269 --> 00:13:59,705
We're planning a senior citizens hootenanny, Rob.
362
00:13:59,805 --> 00:14:02,641
And the Chamber of Commerce dinner's next week.
363
00:14:02,742 --> 00:14:06,479
BILL SCHERMERHORN: And the veteran
a-go-go and a $50 a plate potluck dinner.
364
00:14:06,579 --> 00:14:09,482
[interposing voices]
365
00:14:13,185 --> 00:14:14,754
Well, I'm sorry, Mrs. Timmins.
366
00:14:14,854 --> 00:14:17,456
I expected him home hours ago.
367
00:14:17,556 --> 00:14:19,325
Well, I tell you, it's awfully late.
368
00:14:19,425 --> 00:14:22,161
Could you possibly call back tomorrow morning?
369
00:14:22,261 --> 00:14:24,563
Wonderful, thank you.
370
00:14:24,663 --> 00:14:25,798
What?
371
00:14:25,898 --> 00:14:27,400
Yes, yes, Mrs. Timmins.
372
00:14:27,500 --> 00:14:30,136
If he's elected, I'm sure that he will look into the sewers.
373
00:14:30,236 --> 00:14:31,537
You're welcome.
374
00:14:31,637 --> 00:14:34,407
Bye.
375
00:14:34,507 --> 00:14:35,741
[phone rings]
376
00:14:35,841 --> 00:14:38,043
Oh, no.
377
00:14:38,144 --> 00:14:39,645
Hello.
378
00:14:39,745 --> 00:14:40,746
Oh, hi, Mill.
379
00:14:40,846 --> 00:14:42,281
No, not yet.
380
00:14:42,381 --> 00:14:44,784
Listen, I better hang up in case he's tried to call me.
381
00:14:44,884 --> 00:14:46,285
What?
382
00:14:46,385 --> 00:14:47,753
Oh, Millie, not you too.
383
00:14:47,853 --> 00:14:50,656
Everybody in town has been calling with suggestions.
384
00:14:50,756 --> 00:14:53,626
OK, go ahead.
385
00:14:53,726 --> 00:14:59,198
Millie, I doubt that they can equip
the garbage trucks with silencers.
386
00:14:59,298 --> 00:15:00,499
So don't vote for him.
387
00:15:00,599 --> 00:15:02,535
Look, I gotta hang up. Talk to you tomorrow.
388
00:15:02,635 --> 00:15:03,536
Bye-bye.
389
00:15:05,604 --> 00:15:06,972
Oh, Rob.
390
00:15:07,072 --> 00:15:08,274
You can say that again.
391
00:15:08,374 --> 00:15:10,776
Do you have any idea of what time it is?
392
00:15:10,876 --> 00:15:13,646
Do you not have any idea how many
busy signals I got trying to call you?
393
00:15:13,746 --> 00:15:17,349
It is after 11:00 23,
and I'm well aware it's after 11 o'clock.
394
00:15:17,450 --> 00:15:19,852
Oh, Rob, you don't know what's been going on around here.
395
00:15:19,952 --> 00:15:23,622
All I know is I just went through the most
rotten three hours I ever spent in my life.
396
00:15:23,722 --> 00:15:25,357
I couldn't even get you on a phone to tell you about it.
397
00:15:25,458 --> 00:15:28,961
Well, I have been dressed and waiting to go
out to dinner with you for those three hours.
398
00:15:29,061 --> 00:15:32,097
I was trying to call to explain,
but you were gabbing with Millie.
399
00:15:32,198 --> 00:15:38,370
Gabbing with-- Rob, I can tell from the way you look
that you are, at this moment, a disturbed person.
400
00:15:38,471 --> 00:15:39,972
So I'll ignore that. - Honey.
401
00:15:40,072 --> 00:15:44,677
LAURA PETRIE: But for the past three hours,
all I have done, Rob, is answer that phone.
402
00:15:44,777 --> 00:15:49,915
I ain't talked to Millie more
than five times the whole night.
403
00:15:50,015 --> 00:15:51,150
Five times.
404
00:15:51,250 --> 00:15:53,185
Are you running?
405
00:15:53,285 --> 00:15:54,320
One night a week, huh?
406
00:15:54,420 --> 00:15:55,588
That's after you're elected.
407
00:15:55,688 --> 00:15:57,256
Do you know what I'm doing on Wednesday?
408
00:15:57,356 --> 00:15:58,757
You're taking Ritchie downtown to the orthodontist.
409
00:15:58,858 --> 00:16:00,092
No, forget it.
410
00:16:00,192 --> 00:16:02,661
I'm giving speeches at the opening at three
new supermarkets and I'm christening a new
411
00:16:02,761 --> 00:16:04,697
bump'em car at the tinkertown amusement park.
412
00:16:04,797 --> 00:16:05,931
How's that for crazy?
413
00:16:06,031 --> 00:16:07,800
Well, it's no crazier than it's been around here.
414
00:16:07,900 --> 00:16:11,871
Ever since that afternoon newspaper came out,
every kook in New Rochelle has called to tell
415
00:16:11,971 --> 00:16:13,072
you how to run the government.
416
00:16:13,172 --> 00:16:14,907
Only you weren't here, so they told me.
417
00:16:15,007 --> 00:16:18,010
Oh, honey, I'm sorry for--
I wasn't yelling at you.
418
00:16:18,110 --> 00:16:20,279
I'm just mad because of what they did to me at the meeting.
419
00:16:20,379 --> 00:16:21,413
What they do to you?
420
00:16:21,514 --> 00:16:23,983
Well, for starters,
I can't wear my onyx cuff links anymore.
421
00:16:24,083 --> 00:16:25,317
Why?
422
00:16:25,417 --> 00:16:27,219
Well, it's a little too sharp for a councilman.
423
00:16:27,319 --> 00:16:28,721
- Oh, that's silly. - Yeah?
424
00:16:28,821 --> 00:16:29,755
Well, try this.
425
00:16:29,855 --> 00:16:31,023
How would you like me with a crew cut?
426
00:16:31,123 --> 00:16:32,124
You're gonna get a crew cut?
427
00:16:32,224 --> 00:16:33,058
No, not quite.
428
00:16:33,158 --> 00:16:34,126
[phone rings]
429
00:16:34,226 --> 00:16:35,427
I'm not going to answer that.
430
00:16:37,963 --> 00:16:39,265
Hello.
431
00:16:39,365 --> 00:16:40,165
Mrs. Timmins.
432
00:16:40,266 --> 00:16:41,600
LAURA PETRIE: [chuckles]
433
00:16:41,700 --> 00:16:46,872
Ah, Mrs. Timmins, I'm afraid the usually
reliable newspaper sources run reliable.
434
00:16:46,972 --> 00:16:50,576
No, I didn't say I was gonna be a
candidate, Mrs Simmons-- Mrs. Timmins.
435
00:16:50,676 --> 00:16:53,078
I just said I was gonna think about.
436
00:16:53,178 --> 00:16:59,084
I'm afraid I don't have any connections with the
city sewer system except maybe a couple of pipes.
437
00:16:59,184 --> 00:17:00,853
No, I'm not being funny, ah, Mrs. Timmins.
438
00:17:00,953 --> 00:17:02,721
I'm just being tired.
439
00:17:02,821 --> 00:17:04,490
Well, wait, I'll tell you what I'll do.
440
00:17:04,590 --> 00:17:08,694
If I should choose to run, the first
thing I will look into are your sewers.
441
00:17:13,632 --> 00:17:14,833
You're not gonna run, are you?
442
00:17:14,934 --> 00:17:16,068
I didn't say that.
443
00:17:16,168 --> 00:17:17,069
I don't know what I'm gonna do, honey.
444
00:17:17,169 --> 00:17:17,970
I'm just confused.
445
00:17:18,070 --> 00:17:18,971
Are you hungry?
446
00:17:19,071 --> 00:17:20,406
- Starved. - OK, come on.
447
00:17:20,506 --> 00:17:22,274
I'll make you a baloney sandwich and we can discuss.
448
00:17:22,374 --> 00:17:23,943
Oh, good.
449
00:17:24,043 --> 00:17:28,047
Do you believe the people have the
nerve to call at this hour and complain?
450
00:17:28,147 --> 00:17:30,015
She's just very upset about her sewers.
451
00:17:30,115 --> 00:17:33,652
Well, how does she think I feel being
dressed like this for a baloney sandwich?
452
00:17:33,752 --> 00:17:35,387
Baloney, that's all I heard tonight.
453
00:17:35,487 --> 00:17:36,322
You know what, baloney.
454
00:17:36,422 --> 00:17:37,256
Well, you'll like this.
455
00:17:37,356 --> 00:17:38,223
It's imported.
456
00:17:38,324 --> 00:17:39,425
No good.
457
00:17:39,525 --> 00:17:40,326
It's gotta be New Rochelle baloney.
458
00:17:40,426 --> 00:17:41,293
It's what?
459
00:17:41,393 --> 00:17:42,228
Nothing.
460
00:17:42,328 --> 00:17:44,863
[thumping sound]
461
00:17:44,964 --> 00:17:46,365
What was that?
462
00:17:46,465 --> 00:17:48,467
It sounded like somebody bumped into our garbage can.
463
00:17:48,567 --> 00:17:50,703
Who'd bump into a garbage can at this time of the night?
464
00:17:50,803 --> 00:17:52,304
Clumsy crook.
465
00:17:52,404 --> 00:17:54,240
Let me take a look.
466
00:17:54,340 --> 00:17:57,076
[knocks on window] Yes?
467
00:17:57,176 --> 00:17:58,310
LIONEL: It's a friend.
468
00:17:58,410 --> 00:17:59,211
Of whom?
469
00:17:59,311 --> 00:18:01,247
Of New Rochelle.
470
00:18:01,347 --> 00:18:02,181
Are you Rob Petrie?
471
00:18:02,281 --> 00:18:03,449
Yeah.
472
00:18:03,549 --> 00:18:04,850
The one that's running for City Council?
473
00:18:04,950 --> 00:18:06,418
That's not definite, but I'm the one you want.
474
00:18:06,518 --> 00:18:08,220
Well, I gotta talk to you, it's important.
475
00:18:08,320 --> 00:18:09,521
My name is Lionel Sims.
476
00:18:09,622 --> 00:18:11,023
Well, what do you want?
477
00:18:11,123 --> 00:18:12,891
Ah, something I've got to find out.
478
00:18:12,992 --> 00:18:14,326
Do you like animals?
479
00:18:14,426 --> 00:18:15,261
Animals?
480
00:18:15,361 --> 00:18:16,562
Yeah, do you like them?
481
00:18:16,662 --> 00:18:18,130
Well, what kinda animals?
482
00:18:18,230 --> 00:18:20,132
Well, cats and dogs, do you like them?
483
00:18:20,232 --> 00:18:21,533
Cats and dogs, sure.
484
00:18:21,634 --> 00:18:23,435
My neighbor doesn't like animals.
485
00:18:23,535 --> 00:18:24,570
He's giving me trouble.
486
00:18:24,670 --> 00:18:26,071
He wants to get rid of my pets.
487
00:18:26,171 --> 00:18:27,206
Yeah, why is that?
488
00:18:27,306 --> 00:18:28,474
Well, he says they're too noisy.
489
00:18:28,574 --> 00:18:30,843
Ah, how many dogs do you have?
490
00:18:30,943 --> 00:18:31,777
Two.
491
00:18:31,877 --> 00:18:32,578
What, two little dogs?
492
00:18:32,678 --> 00:18:35,581
And 75 cats, all beauties.
493
00:18:35,681 --> 00:18:37,182
75 cats.
494
00:18:37,282 --> 00:18:38,350
You want a kitten?
495
00:18:38,450 --> 00:18:39,885
Look-- look, I'll tell you what.
496
00:18:39,985 --> 00:18:43,489
If I do decide to run, the first thing
I'm gonna look into is your problem.
497
00:18:43,589 --> 00:18:45,557
Well, it's about time we had a cat lover on the City Council.
498
00:18:45,658 --> 00:18:46,492
Right.
499
00:18:46,592 --> 00:18:48,160
Right, just what this town needs.
500
00:18:48,260 --> 00:18:49,094
Right.
501
00:18:49,194 --> 00:18:49,995
Goodnight.
502
00:18:50,095 --> 00:18:52,331
Goodnight.
503
00:18:52,431 --> 00:18:55,934
[loud thump]
504
00:18:56,035 --> 00:18:59,405
75 cats?
505
00:18:59,505 --> 00:19:01,040
That just about does that, I think.
506
00:19:01,140 --> 00:19:02,641
I wanna keep my onyx cuff links.
507
00:19:02,741 --> 00:19:04,176
I wanna keep my regular hair.
508
00:19:04,276 --> 00:19:07,646
And they can keep the city council and
their supermarkets and their animal lovers.
509
00:19:07,746 --> 00:19:09,882
It's not really working out the way we thought it would.
510
00:19:09,982 --> 00:19:10,716
Yeah, it's getting worse.
511
00:19:10,816 --> 00:19:12,384
I'm up to here with politics.
512
00:19:12,484 --> 00:19:14,253
Let somebody else run the government.
513
00:19:14,353 --> 00:19:15,421
Rob, do you really mean that?
514
00:19:15,521 --> 00:19:16,955
What do you mean?
515
00:19:17,056 --> 00:19:20,592
Well, I just wouldn't want you to make a
rash decision in the heat of craziness.
516
00:19:20,693 --> 00:19:22,695
You think I should get involved in this craziness?
517
00:19:22,795 --> 00:19:25,531
No, but I think you ought to think about it some more.
518
00:19:25,631 --> 00:19:28,434
I've thought about it till I'm up to here with that.
519
00:19:28,534 --> 00:19:32,137
You know, I really wanted to be on the City Council,
but not if I have to put up with that kind of thing.
520
00:19:32,237 --> 00:19:37,342
Of course, all the speeches and the personal
appearances, you really don't have the time for it.
521
00:19:37,443 --> 00:19:39,411
I'd have the time if I really wanted to.
522
00:19:39,511 --> 00:19:41,613
Do you want to?
523
00:19:41,714 --> 00:19:43,415
I don't know, but I know what the question is now.
524
00:19:43,515 --> 00:19:46,952
The question is not, do I have the
time or is it too much trouble.
525
00:19:47,052 --> 00:19:49,188
The question is, do I really want to?
526
00:19:49,288 --> 00:19:50,456
Do you?
527
00:19:50,556 --> 00:19:52,891
Honey, just because I know the question
doesn't mean I know the answer.
528
00:19:55,461 --> 00:19:57,329
What kind of a bread is that?
529
00:19:57,429 --> 00:19:58,764
Mountain Shepard.
530
00:19:58,864 --> 00:19:59,531
I figured.
531
00:19:59,631 --> 00:20:01,734
It tastes just like wool.
532
00:20:01,834 --> 00:20:03,402
It's made in New Rochelle.
533
00:20:03,502 --> 00:20:05,104
Oh, well, then it's delicious.
534
00:20:09,408 --> 00:20:10,642
Well, I don't know, Rob.
535
00:20:10,743 --> 00:20:12,144
I say if you don't want to run, you shouldn't.
536
00:20:12,244 --> 00:20:13,912
I didn't say I didn't wanna run.
537
00:20:14,012 --> 00:20:14,947
You do wanna run?
538
00:20:15,047 --> 00:20:16,482
Well, yes and no.
539
00:20:16,582 --> 00:20:18,016
You know, I told you.
540
00:20:18,117 --> 00:20:20,419
There some reasons I don't want to and some reasons I do.
541
00:20:20,519 --> 00:20:24,156
I guess it kind of boils down to whether
I want to because I want to or I want
542
00:20:24,256 --> 00:20:25,891
to because I think I should.
543
00:20:25,991 --> 00:20:27,393
Yeah, that's right.
544
00:20:27,493 --> 00:20:29,061
Boy, you're a natural politician.
545
00:20:29,161 --> 00:20:31,764
You make no sense at all.
546
00:20:31,864 --> 00:20:34,466
It better make some sense by 8 o'clock
because that's when they want my answer.
547
00:20:34,566 --> 00:20:35,901
Hey, Rob, look.
548
00:20:36,001 --> 00:20:38,537
If you're looking for a good excuse for not running--
- I'm not looking for an excuse. - --I got it.
549
00:20:38,637 --> 00:20:40,139
Well, come on, what is it?
550
00:20:40,239 --> 00:20:41,507
Tell them you getting married.
551
00:20:41,607 --> 00:20:42,674
I'm already married.
552
00:20:42,775 --> 00:20:44,176
Right, nobody likes a scandal.
553
00:20:44,276 --> 00:20:45,310
You guys might as well forget it.
554
00:20:45,410 --> 00:20:46,512
I'm a perfect candidate.
555
00:20:46,612 --> 00:20:47,713
Right now I'm leaning towards running.
556
00:20:47,813 --> 00:20:48,947
Yeah, don't lean too far.
557
00:20:49,047 --> 00:20:50,048
You're gonna fall right in your face.
558
00:20:50,149 --> 00:20:51,917
[phone rings]
559
00:20:52,017 --> 00:20:52,951
Hello.
560
00:20:53,051 --> 00:20:54,052
Oh, hi, Alan.
561
00:20:54,153 --> 00:20:55,254
Oh, busy, right.
562
00:20:55,354 --> 00:20:59,124
[chuckles] No kidding.
563
00:20:59,224 --> 00:21:01,059
Well, Alan, this is kind of short notice for us.
564
00:21:01,160 --> 00:21:06,565
I mean, it's gonna take a lot of extra work, night,
weekends and-- yeah, I know you don't care.
565
00:21:06,665 --> 00:21:09,701
OK, Alan, we'll get right on it.
566
00:21:09,802 --> 00:21:11,069
Well, how do you like that?
567
00:21:11,170 --> 00:21:12,471
Well, what'd he say?
568
00:21:12,571 --> 00:21:15,174
He sold the specials and we've got to
go to work on them starting right now.
569
00:21:15,274 --> 00:21:16,775
Hey.
570
00:21:16,875 --> 00:21:18,277
But I thought Alan wasn't the right image for Thanksgiving.
571
00:21:18,377 --> 00:21:19,278
He's not.
572
00:21:19,378 --> 00:21:20,546
It's gonna be on Halloween.
573
00:21:20,646 --> 00:21:22,815
Rob, that's the answer.
574
00:21:22,915 --> 00:21:26,251
Now the big thing that you're concerned
about is your conscience, right?
575
00:21:26,351 --> 00:21:27,386
Right.
576
00:21:27,486 --> 00:21:28,720
Well, now you got too much work.
577
00:21:28,821 --> 00:21:30,022
You got a legitimate out.
578
00:21:30,122 --> 00:21:31,223
You gonna take it?
579
00:21:31,323 --> 00:21:32,391
I don't know.
580
00:21:32,491 --> 00:21:33,559
Oh, come on, this is ridiculous.
581
00:21:33,659 --> 00:21:35,561
You gotta make a decision.
582
00:21:35,661 --> 00:21:38,931
Rob, you want my advice?
583
00:21:39,031 --> 00:21:40,899
No.
584
00:21:40,999 --> 00:21:42,034
Good decision.
585
00:21:42,134 --> 00:21:43,302
Now while you're in the mood, make another one.
586
00:21:43,402 --> 00:21:46,605
Oh, come on.
587
00:21:46,705 --> 00:21:51,543
As much as I would really like to accept, I'm
afraid my present workload plus the campaign
588
00:21:51,643 --> 00:21:52,878
would be a little bit too much for me.
589
00:21:52,978 --> 00:21:59,518
So in all fairness to the planning committee and also
to my family and my job, I'd like to say right now,
590
00:21:59,618 --> 00:22:01,353
I don't know what to do.
591
00:22:01,453 --> 00:22:02,588
What is that?
592
00:22:02,688 --> 00:22:04,256
Rob, you mean you haven't decided yet?
593
00:22:04,356 --> 00:22:06,925
Well, I thought I had, but then, I guess, I haven't.
594
00:22:07,025 --> 00:22:08,694
I never definitely said I would, you know.
595
00:22:08,794 --> 00:22:09,728
Well, that's right, Rob.
596
00:22:09,828 --> 00:22:15,000
But, ah, the way you said it-- I mean, usually
when a politician says maybe, he means yes.
597
00:22:15,100 --> 00:22:16,101
Well, you see, that's the thing.
598
00:22:16,201 --> 00:22:17,135
I'm not a politician.
599
00:22:17,236 --> 00:22:18,570
That's been one of my problems.
600
00:22:18,670 --> 00:22:22,774
I mean, I've gone along the whole time talking
about whether I had time or not to do this,
601
00:22:22,875 --> 00:22:24,009
but I never said anything about ability.
602
00:22:24,109 --> 00:22:27,980
Now times easy to come by,
but ability-- What's ability?
603
00:22:28,080 --> 00:22:29,915
I could sell you if you were a two-headed kangaroo.
604
00:22:30,015 --> 00:22:31,817
Well, there's one of the things right there, I'm not.
605
00:22:31,917 --> 00:22:35,020
I'm a one-headed person who's trying to do the right thing.
606
00:22:35,120 --> 00:22:37,823
Rob, what you need is some good old-fashioned convincing.
607
00:22:37,923 --> 00:22:39,625
Doug, I'd love it. Go ahead and convince.
608
00:22:39,725 --> 00:22:41,126
We're gonna let you convince yourself.
609
00:22:41,226 --> 00:22:42,294
You're gonna make a speech?
610
00:22:42,394 --> 00:22:46,665
No, to coin a phrase,
"one picture is worth a thousand words".
611
00:22:53,005 --> 00:22:56,008
Well, that's, a-- that's a big me.
612
00:22:56,108 --> 00:22:57,776
That's right.
613
00:22:57,876 --> 00:22:58,577
Why?
614
00:22:58,677 --> 00:22:59,878
Well, we assumed you'd run.
615
00:22:59,978 --> 00:23:01,980
You're the only one not sure of yourself.
616
00:23:02,080 --> 00:23:05,851
Well, wow, will you look at that?
617
00:23:05,951 --> 00:23:08,420
You know it's embarrassing to stand here and look at it?
618
00:23:08,520 --> 00:23:11,390
You can park a car in my nose.
619
00:23:11,490 --> 00:23:15,060
It's big, Rob, but we all believe everything it says.
620
00:23:15,160 --> 00:23:18,230
Well, I'm Rob Petrie, that's the truth right there.
621
00:23:18,330 --> 00:23:19,665
Good citizen, I guess I am.
622
00:23:19,765 --> 00:23:21,066
I vote, pay my taxes.
623
00:23:21,166 --> 00:23:22,334
I don't litter.
624
00:23:22,434 --> 00:23:23,635
I'm not a litterbug, anyway.
625
00:23:23,735 --> 00:23:24,903
Good neighbor, I don't know.
626
00:23:25,003 --> 00:23:26,204
You'd have to ask Jerry Helper about that.
627
00:23:26,305 --> 00:23:27,472
We did.
628
00:23:27,572 --> 00:23:31,910
And he said if you return his power
drill, he's behind you 100%.
629
00:23:32,010 --> 00:23:34,112
Well, Robert Petrie, true.
630
00:23:34,212 --> 00:23:34,947
I'm a good citizen.
631
00:23:35,047 --> 00:23:36,248
I'm a good neighbor, all right.
632
00:23:36,348 --> 00:23:38,417
But good councilman, that I don't know about.
633
00:23:38,517 --> 00:23:41,954
Let's let the voters decide that.
634
00:23:42,054 --> 00:23:42,688
You got a deal.
635
00:23:42,788 --> 00:23:44,089
Congratulations, Rob.
636
00:23:44,189 --> 00:23:46,024
You're gonna make a tremendous councilman.
637
00:23:49,027 --> 00:23:55,000
Ladies and gentlemen, my name is Rob Petrie and I
am a candidate for the Office of City Councilman.
638
00:23:55,100 --> 00:23:59,938
I would like to say, in my
opinion, my worthy opponent is--
639
00:24:00,038 --> 00:24:03,976
uh-huh, I don't know who my worthy opponent is.
640
00:24:04,076 --> 00:24:06,144
Well, if you'd like to see how the election comes out
641
00:24:06,244 --> 00:24:09,948
and find out who my worthy opponent is, tune in next week.
642
00:24:10,048 --> 00:24:14,419
If you don't care to see how the election
comes out, ah, you're an American.
643
00:24:14,519 --> 00:24:15,654
That's all I can say.
644
00:24:26,298 --> 00:24:29,768
[theme song]
48887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.