Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:02,082
[theme music]
2
00:00:02,207 --> 00:00:04,712
ANNOUNCER: "The Dick Van Dyke Show,"
3
00:00:04,796 --> 00:00:16,946
starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey
Amsterdam, Larry Mathews, and Mary Tyler Moore.
4
00:00:20,453 --> 00:00:23,293
WOMAN (ON TV): This is the clearing
my father wrote about in his diary.
5
00:00:23,418 --> 00:00:26,090
MAN (ON TV): We'll never find him
in this jungle of green death.
6
00:00:26,173 --> 00:00:27,175
We must go back.
7
00:00:27,301 --> 00:00:29,138
Sure, it's not your father.
8
00:00:29,263 --> 00:00:30,558
WOMAN (ON TV): Blake, come back.
9
00:00:30,641 --> 00:00:31,768
You'll never make it alone.
10
00:00:31,852 --> 00:00:32,937
MAN (ON TV): Leave me alone, Margot.
11
00:00:33,021 --> 00:00:33,856
I know what I'm doing.
12
00:00:33,981 --> 00:00:35,108
[lion growls]
13
00:00:35,192 --> 00:00:36,236
Margot, help!
14
00:00:36,320 --> 00:00:37,572
[moans]
15
00:00:37,655 --> 00:00:40,244
That's what you get for fighting with your wife.
16
00:00:40,328 --> 00:00:41,831
[door closes]
17
00:00:41,915 --> 00:00:44,502
[footsteps]
18
00:01:21,746 --> 00:01:23,124
Honey, you're up.
19
00:01:23,249 --> 00:01:24,919
You've got a swinging lamp and a hot television set.
20
00:01:27,550 --> 00:01:30,472
Well, I just couldn't sleep.
21
00:01:30,598 --> 00:01:31,391
Where were you?
22
00:01:31,474 --> 00:01:32,643
I was at the movies.
23
00:01:35,065 --> 00:01:36,611
If you're interested, I was worried.
24
00:01:36,694 --> 00:01:38,573
ROB: I'm interested, and I'm sorry.
25
00:01:38,656 --> 00:01:40,117
So am I. Gee.
26
00:01:40,243 --> 00:01:41,454
I've never seen you so mad.
27
00:01:41,537 --> 00:01:43,833
Well, a side of me I don't like to show.
28
00:01:43,958 --> 00:01:45,295
That's why I got out of here.
29
00:01:45,420 --> 00:01:46,882
I just felt stupid.
30
00:01:46,965 --> 00:01:49,929
Did you know you broke the cream pitcher?
31
00:01:50,013 --> 00:01:51,432
Was it-- was it the good set?
32
00:01:51,516 --> 00:01:52,810
No, but it still counts.
33
00:01:52,935 --> 00:01:54,313
Well, you know it's partly your fault.
34
00:01:54,397 --> 00:01:57,946
If it was on the shelf properly, it wouldn't
have fallen off when I slammed the door.
35
00:01:58,029 --> 00:02:00,660
I guess we're mutually
responsible for the whole thing.
36
00:02:00,785 --> 00:02:01,870
Correction to that.
37
00:02:01,996 --> 00:02:04,084
Our mothers are mutually responsible.
38
00:02:04,167 --> 00:02:05,127
Both mothers?
39
00:02:05,211 --> 00:02:08,927
It's got to be both mothers,
or we're going to start all over again.
40
00:02:09,010 --> 00:02:10,681
Gee, what am I going to tell mine?
41
00:02:10,764 --> 00:02:13,853
Well, call your mother tomorrow
and ask her to call my mother.
42
00:02:13,937 --> 00:02:16,025
I'll call my mother and ask her to call your mother.
43
00:02:16,109 --> 00:02:16,944
And?
44
00:02:17,027 --> 00:02:20,785
And while they're fighting it out,
we'll live happily ever after.
45
00:02:20,868 --> 00:02:23,373
How about a nice, big make-up kiss?
46
00:02:23,498 --> 00:02:24,876
OK.
47
00:02:25,002 --> 00:02:26,672
Rob.
48
00:02:26,755 --> 00:02:27,590
Your eye.
49
00:02:27,716 --> 00:02:28,634
Isn't that cute?
50
00:02:28,718 --> 00:02:30,722
How'd it happen?
51
00:02:30,847 --> 00:02:32,475
You wouldn't believe me if I told you.
52
00:02:32,559 --> 00:02:34,396
Try me.
53
00:02:34,479 --> 00:02:37,569
Well, you know this iron jockey out in Jerry's lawn?
54
00:02:37,695 --> 00:02:38,529
He punched you?
55
00:02:38,613 --> 00:02:39,406
Right.
56
00:02:39,531 --> 00:02:40,450
Oh, come on, Rob.
57
00:02:40,576 --> 00:02:41,368
What happened?
58
00:02:41,453 --> 00:02:42,705
He punched me.
59
00:02:42,788 --> 00:02:45,627
You know how he stands there with
that fist up in the air like that?
60
00:02:45,753 --> 00:02:46,963
It's this eye.
61
00:02:47,089 --> 00:02:49,093
Yeah, that's intriguing, isn't it?
62
00:02:49,218 --> 00:02:50,721
Well, what were you doing on their lawn?
63
00:02:50,804 --> 00:02:52,058
Honey, I'll tell you a minute.
64
00:02:52,141 --> 00:02:53,728
Right now, I got to get a cold pack on this eye.
65
00:02:53,811 --> 00:02:57,486
It's stinging like a
very-- [telephone ringing]
66
00:03:01,327 --> 00:03:02,788
Hello?
67
00:03:02,871 --> 00:03:04,416
Yes, it is.
68
00:03:04,500 --> 00:03:05,668
This is Mrs. Petrie.
69
00:03:05,794 --> 00:03:08,466
Who's calling?
70
00:03:08,549 --> 00:03:10,303
Oh my goodness.
71
00:03:10,428 --> 00:03:11,555
Well, yes.
72
00:03:11,640 --> 00:03:13,644
Yes, he's here.
73
00:03:13,769 --> 00:03:15,313
No, he was out.
74
00:03:15,439 --> 00:03:16,942
Alone.
75
00:03:17,025 --> 00:03:19,239
Well, yes, he was in his own car.
76
00:03:19,322 --> 00:03:22,662
Well, I think he-- well,
of course he was in his own car.
77
00:03:22,787 --> 00:03:25,459
What's wrong?
78
00:03:25,543 --> 00:03:28,298
Well, do you want me to get him?
79
00:03:28,382 --> 00:03:29,384
I see.
80
00:03:29,510 --> 00:03:30,344
Well, all right.
81
00:03:30,429 --> 00:03:31,304
You're welcome.
82
00:03:31,389 --> 00:03:32,349
Goodbye.
83
00:03:34,603 --> 00:03:37,568
Who was that on the phone this hour of the night?
84
00:03:37,693 --> 00:03:38,820
- The police. - The police?
85
00:03:38,904 --> 00:03:39,739
What did they want?
86
00:03:39,865 --> 00:03:40,992
You.
87
00:03:45,626 --> 00:03:46,545
Police?
88
00:03:46,628 --> 00:03:47,714
What did they want with me?
89
00:03:47,839 --> 00:03:49,551
They were checking on your car.
90
00:03:49,676 --> 00:03:51,095
What about my car?
91
00:03:51,221 --> 00:03:52,891
Well, they said it might have been involved in a crime.
92
00:03:52,974 --> 00:03:54,895
My car couldn't have been involved in a crime.
93
00:03:54,979 --> 00:03:57,902
It was with me all evening.
94
00:03:57,985 --> 00:03:59,154
What else did they say?
95
00:03:59,237 --> 00:04:01,075
Did you do something unlawful tonight?
96
00:04:01,200 --> 00:04:02,703
Honey, whose side are you on?
97
00:04:02,787 --> 00:04:04,582
Rob, there aren't any sides.
98
00:04:04,665 --> 00:04:05,584
Except with the police.
99
00:04:05,709 --> 00:04:06,920
They're always on the good side.
100
00:04:07,003 --> 00:04:09,258
Darling, did you lend your car to someone?
101
00:04:09,342 --> 00:04:10,344
No.
102
00:04:10,427 --> 00:04:12,765
The car was with me all night at the movies.
103
00:04:12,849 --> 00:04:14,602
I mean, in the drive-in, you know.
104
00:04:14,728 --> 00:04:16,106
I was in it all night.
105
00:04:16,231 --> 00:04:21,116
From the minute I left here till I got
back, that car and I were never separated.
106
00:04:21,199 --> 00:04:22,744
Oh boy.
107
00:04:22,828 --> 00:04:24,164
What-- oh boy?
108
00:04:24,289 --> 00:04:26,752
Millie and Jerry, I bet they called the police.
109
00:04:26,836 --> 00:04:28,256
Millie and Jerry? Why?
110
00:04:28,339 --> 00:04:31,847
I accidentally cut through their driveway,
and I knocked over a bunch of garbage cans,
111
00:04:31,972 --> 00:04:34,309
and they probably thought it was hit and run.
112
00:04:34,393 --> 00:04:36,898
Oh, Rob, knocking over a
garbage can isn't a hit and run.
113
00:04:36,982 --> 00:04:39,445
I left the garbage.
114
00:04:39,529 --> 00:04:42,285
Anyway, I was stooping over to pick up a grapefruit rind,
115
00:04:42,368 --> 00:04:45,332
and that's when I got nailed by the iron jockey.
116
00:04:45,416 --> 00:04:47,462
Well, it doesn't sound like a police matter.
117
00:04:47,545 --> 00:04:48,172
No.
118
00:04:48,255 --> 00:04:49,550
Of course, it isn't.
119
00:04:49,675 --> 00:04:50,802
I'm just looking for some kind of an explanation.
120
00:04:50,886 --> 00:04:52,514
Jerry knows my car.
121
00:04:52,639 --> 00:04:53,600
He knows my license number.
122
00:04:53,683 --> 00:04:55,186
He wouldn't call a police.
123
00:04:55,270 --> 00:05:00,322
He'd run over here and dump my garbage cans in retaliation.
124
00:05:00,405 --> 00:05:01,407
What did I do?
125
00:05:01,532 --> 00:05:03,954
Darling, you didn't do anything.
126
00:05:04,038 --> 00:05:04,873
Yeah, right.
127
00:05:04,998 --> 00:05:05,917
That's right.
128
00:05:06,042 --> 00:05:07,545
Well, what do they think I did?
129
00:05:07,629 --> 00:05:08,338
Oh, I don't know, Rob.
130
00:05:08,422 --> 00:05:09,341
It's probably some mistake.
131
00:05:09,424 --> 00:05:11,093
He said they were just checking.
132
00:05:11,220 --> 00:05:12,847
He didn't even sound mad.
133
00:05:12,931 --> 00:05:14,267
Well they never sound mad, you know.
134
00:05:14,392 --> 00:05:17,065
Did you ever see how they smile
when they give you a traffic ticket?
135
00:05:20,906 --> 00:05:22,242
Maybe I ought to call them.
136
00:05:22,367 --> 00:05:25,415
No, they said if they wanted you
for anything else, they'd call back.
137
00:05:25,499 --> 00:05:26,918
Well, I guess it was just a routine check.
138
00:05:27,043 --> 00:05:28,880
Oh, probably.
139
00:05:28,964 --> 00:05:30,509
They why do I feel so guilty?
140
00:05:33,682 --> 00:05:34,935
The police called here?
141
00:05:35,060 --> 00:05:36,020
The real police?
142
00:05:36,104 --> 00:05:36,939
Yeah.
143
00:05:37,022 --> 00:05:38,526
What did they want?
144
00:05:38,609 --> 00:05:43,619
Well, it was something about Rob's car maybe
being involved in a crime or something.
145
00:05:43,703 --> 00:05:47,294
Well, Laura, we definitely did not report it.
146
00:05:47,377 --> 00:05:53,807
We heard the noise, and Jerry looked out and
saw it was Rob and said he's probably drunk.
147
00:05:53,891 --> 00:05:54,809
Really?
148
00:05:54,934 --> 00:05:56,353
Well, you're both too perfect.
149
00:05:56,479 --> 00:05:59,944
Jerry said sooner or later you're going to crack.
150
00:06:00,028 --> 00:06:01,656
What did the police want with your car?
151
00:06:01,781 --> 00:06:03,869
And where was Rob going in that crazy rush?
152
00:06:03,995 --> 00:06:05,164
Well, just out.
153
00:06:05,289 --> 00:06:06,208
Well, where?
154
00:06:06,333 --> 00:06:07,794
Well, he ended up at a movie.
155
00:06:07,878 --> 00:06:08,713
What movie?
156
00:06:08,838 --> 00:06:09,715
I don't know.
157
00:06:09,840 --> 00:06:10,759
You didn't ask?
158
00:06:10,842 --> 00:06:14,516
No, I-- Millie,
will you stop grilling me?
159
00:06:14,642 --> 00:06:15,518
I'm not grilling.
160
00:06:15,644 --> 00:06:16,270
I'm asking.
161
00:06:16,354 --> 00:06:17,356
Your husband goes out.
162
00:06:17,481 --> 00:06:19,151
He crashes into garbage cans.
163
00:06:19,235 --> 00:06:20,612
He says he's going to a movie.
164
00:06:20,695 --> 00:06:23,786
And now he's wanted by the police,
and you just let it go at that.
165
00:06:23,869 --> 00:06:25,372
Laura, you're too trusting.
166
00:06:25,455 --> 00:06:28,002
Well, Millie, really I had no reason not to be trusting.
167
00:06:28,086 --> 00:06:31,050
Rob tells me everything.
168
00:06:31,133 --> 00:06:32,345
Everything he remembers.
169
00:06:32,428 --> 00:06:34,557
Well, what does that mean?
170
00:06:34,683 --> 00:06:38,942
Well, maybe last night when he got hit
in the eye-- He got hit in the eye too?
171
00:06:39,067 --> 00:06:39,902
Who hit him?
172
00:06:40,027 --> 00:06:41,446
Your iron jockey.
173
00:06:41,571 --> 00:06:44,286
That cute little thing in my lawn?
174
00:06:44,411 --> 00:06:47,166
Millie, can you get amnesia from a hit in the eye?
175
00:06:47,250 --> 00:06:48,587
Laura, maybe that's it.
176
00:06:48,712 --> 00:06:50,006
That's possible.
177
00:06:50,089 --> 00:06:55,559
He could have gotten amnesia and committed
some despicable crime he can't even remember.
178
00:06:55,642 --> 00:06:59,150
Gee, Millie, you're such a comfort at times like this.
179
00:06:59,275 --> 00:07:01,321
Aw, listen, what are friends for?
180
00:07:05,162 --> 00:07:06,039
Hey.
181
00:07:06,123 --> 00:07:06,957
Rob here?
182
00:07:07,083 --> 00:07:07,959
He's playing the piano.
183
00:07:08,085 --> 00:07:09,504
Can't you hear? - Listen.
184
00:07:09,630 --> 00:07:11,300
Did you hear about the big fight they had, Laura and Rob?
185
00:07:11,383 --> 00:07:12,260
Oh, come on.
186
00:07:12,344 --> 00:07:13,847
Rob and Laura never fight.
187
00:07:13,972 --> 00:07:16,561
So how come when I called up last night, Rob
sounded upset, and he told me he'd call me back?
188
00:07:16,645 --> 00:07:17,354
So?
189
00:07:17,480 --> 00:07:18,815
So he didn't call me back.
190
00:07:18,940 --> 00:07:21,237
And when I called back and asked Laura
where he was, she said she doesn't know.
191
00:07:21,321 --> 00:07:22,239
But she knew.
192
00:07:22,323 --> 00:07:23,492
They had a big fight.
193
00:07:23,617 --> 00:07:25,162
Boy, I can't wait to get all the details.
194
00:07:25,245 --> 00:07:26,456
Well, maybe you're right.
195
00:07:26,539 --> 00:07:28,669
But if you're smart, you won't say anything.
196
00:07:28,753 --> 00:07:32,385
Hey, Rob, you and Laura had a big fight, huh?
197
00:07:32,511 --> 00:07:34,347
So I'm not smart.
198
00:07:34,473 --> 00:07:35,517
Hey, maybe you are.
199
00:07:35,642 --> 00:07:37,437
Rob, where did you get that shiner?
200
00:07:37,521 --> 00:07:38,523
Oh, that's not Laura's.
201
00:07:38,648 --> 00:07:40,777
That's Jerry's jockey.
202
00:07:40,860 --> 00:07:43,826
Oh, I didn't even know he had a horse.
203
00:07:43,909 --> 00:07:46,707
Think you're going to tell us about it,
or do we have to heckle you all day?
204
00:07:46,790 --> 00:07:47,792
All right.
205
00:07:47,875 --> 00:07:48,961
You want me to start when the police called?
206
00:07:49,044 --> 00:07:49,963
The police.
207
00:07:50,046 --> 00:07:50,923
Hey, I told you I was right.
208
00:07:51,048 --> 00:07:52,259
What did you do to Laura?
209
00:07:52,385 --> 00:07:53,345
I didn't do anything to Laura.
210
00:07:53,429 --> 00:07:54,264
Laura and I are fine.
211
00:07:54,389 --> 00:07:55,516
All right.
212
00:07:55,599 --> 00:07:56,393
Well then, forget about you and Laura.
213
00:07:56,518 --> 00:07:57,562
Why'd the police call?
214
00:07:57,687 --> 00:07:59,817
Will you stop being such a busybody?
215
00:07:59,900 --> 00:08:01,738
Why'd the police call?
216
00:08:01,863 --> 00:08:05,077
Well, I think they called because I
knocked over a couple of garbage cans.
217
00:08:05,202 --> 00:08:06,121
You should have knocked over a bank.
218
00:08:06,246 --> 00:08:07,416
There's no money in garbage.
219
00:08:09,420 --> 00:08:10,630
Forget about it. Come on.
220
00:08:10,756 --> 00:08:11,924
It's more interesting. Tell us about the fight.
221
00:08:12,050 --> 00:08:13,428
[telephone ringing] - Will you please stop?
222
00:08:13,553 --> 00:08:14,597
SALLY: Hello?
223
00:08:14,722 --> 00:08:15,474
Laura and I kissed, and we made up.
224
00:08:15,599 --> 00:08:16,476
Rob, it's for you.
225
00:08:16,601 --> 00:08:17,771
- Who is it? - Pucker up.
226
00:08:17,896 --> 00:08:18,773
It's the police.
227
00:08:22,071 --> 00:08:23,198
Hello.
228
00:08:23,281 --> 00:08:24,785
Yes, sir.
229
00:08:24,910 --> 00:08:25,495
Yes, sir.
230
00:08:25,620 --> 00:08:28,041
This-- this is
Robert-- Robert Petrie.
231
00:08:28,125 --> 00:08:29,169
Yes, sir.
232
00:08:29,294 --> 00:08:31,090
Yes, sir.
233
00:08:31,173 --> 00:08:32,550
No, sir.
234
00:08:32,634 --> 00:08:35,264
No, I didn't hit anybody in the face.
235
00:08:35,348 --> 00:08:37,812
No, that's impossible.
236
00:08:37,937 --> 00:08:42,238
Well, yeah, that's-- that's my license number, all right.
237
00:08:42,321 --> 00:08:43,240
If you want me to.
238
00:08:43,323 --> 00:08:44,742
Yes, sir, right away.
239
00:08:44,826 --> 00:08:46,162
Yes, sir.
240
00:08:46,246 --> 00:08:50,045
Hey if you need a good lawyer--
Hey, Rob, who got hit in the face?
241
00:08:50,170 --> 00:08:51,339
Some lady in a bar.
242
00:08:51,423 --> 00:08:52,759
They said that you hit an old lady?
243
00:08:52,843 --> 00:08:53,468
Oh, come on.
244
00:08:53,553 --> 00:08:55,055
That's ridiculous.
245
00:08:55,180 --> 00:08:58,396
Well, boy, someone who drives a
car with my license number did.
246
00:08:58,521 --> 00:09:01,318
Hey, you drive one of those.
247
00:09:01,402 --> 00:09:02,529
Where were you last night?
248
00:09:02,654 --> 00:09:04,158
I was in the car all night.
249
00:09:04,241 --> 00:09:05,535
Aha, he's guilty.
250
00:09:05,618 --> 00:09:07,247
Will ya cut that out?
251
00:09:07,372 --> 00:09:08,416
Now, where'd you drive, Rob?
252
00:09:08,541 --> 00:09:09,544
To a drive-in movie.
253
00:09:09,627 --> 00:09:11,213
Yeah, yeah, what'd you see?
254
00:09:11,338 --> 00:09:12,550
"The Guns of Navarone."
255
00:09:12,633 --> 00:09:14,011
I hope you remember the plot.
256
00:09:14,094 --> 00:09:16,056
As a matter of fact, I slept through the whole thing.
257
00:09:16,141 --> 00:09:19,647
You slept through "The Guns of Navarone?"
258
00:09:19,731 --> 00:09:22,905
I told you he was guilty.
259
00:09:23,030 --> 00:09:25,409
I turned the sound off on the little box.
260
00:09:25,535 --> 00:09:27,121
Look, if you need a good lawyer, here.
261
00:09:27,246 --> 00:09:28,081
Just call.
262
00:09:28,165 --> 00:09:29,125
Ask for Manny Schecter.
263
00:09:29,250 --> 00:09:30,754
Buddy, I don't need a lawyer.
264
00:09:30,837 --> 00:09:32,508
All the guys want to do is chat with me.
265
00:09:32,591 --> 00:09:33,927
Those guys don't chat with you, boy.
266
00:09:34,053 --> 00:09:35,138
They grill ya.
267
00:09:35,263 --> 00:09:36,599
And when they get through grilling, you're cooked.
268
00:09:36,682 --> 00:09:38,269
Why are trying to put me behind bars?
269
00:09:38,394 --> 00:09:41,109
I'm a public-spirited citizen.
270
00:09:41,234 --> 00:09:42,444
Look.
271
00:09:42,570 --> 00:09:43,781
I'm going to have to get back up to New Rochelle.
272
00:09:43,906 --> 00:09:45,117
I'll probably clear it up in about 10 minutes.
273
00:09:45,242 --> 00:09:46,537
SALLY: Sure.
274
00:09:46,620 --> 00:09:47,956
BUDDY: Yeah, that's what Al Capone said
on his way to the income tax office.
275
00:09:51,880 --> 00:09:52,757
I'm Robert Petrie.
276
00:09:52,841 --> 00:09:53,844
Oh, yes, Mr. Petrie.
277
00:09:53,969 --> 00:09:55,096
I talked to you on the phone.
278
00:09:55,179 --> 00:09:57,100
That's right, on the phone we spoke.
279
00:09:57,183 --> 00:09:58,102
This is Detective Cox.
280
00:09:58,185 --> 00:09:59,020
Detective Cox.
281
00:09:59,146 --> 00:10:00,022
Yep.
282
00:10:02,026 --> 00:10:04,824
Well, we're sorry to get you away
from your work like this, Mr. Petrie,
283
00:10:04,907 --> 00:10:07,496
but we'd like your resistance in an investigation.
284
00:10:07,580 --> 00:10:09,000
You ask me anything you want.
285
00:10:09,083 --> 00:10:10,669
I want to help you in any way I possibly can.
286
00:10:10,795 --> 00:10:12,006
All right, pull up a chair.
287
00:10:12,131 --> 00:10:13,341
Oh, thank you.
288
00:10:13,467 --> 00:10:18,936
So I can't understand why somebody would give my
license number in connection with an alleged assault
289
00:10:19,020 --> 00:10:21,358
on a face-- a lady's face.
290
00:10:21,484 --> 00:10:24,281
Actually, the witnesses don't agree on the license number.
291
00:10:24,364 --> 00:10:25,492
- Oh? - No.
292
00:10:25,575 --> 00:10:28,957
We're not sure whether the last
number is a 3, an 8, a 6, or a 9.
293
00:10:29,041 --> 00:10:32,590
Well, I would like to go on record
as saying that mine is an 8.
294
00:10:32,715 --> 00:10:34,928
You're on record.
295
00:10:35,053 --> 00:10:36,055
Right.
296
00:10:36,181 --> 00:10:37,517
We're running a check on the other three numbers.
297
00:10:37,600 --> 00:10:39,229
Yes, there are three other suspects.
298
00:10:39,354 --> 00:10:40,564
Gee.
299
00:10:40,689 --> 00:10:42,527
I never kind of thought of myself as a suspect.
300
00:10:42,610 --> 00:10:43,821
You'll get used to it.
301
00:10:43,905 --> 00:10:45,241
Were you out between 11:00 and midnight?
302
00:10:45,324 --> 00:10:47,078
Well, you can put it that way if you wanted to.
303
00:10:47,161 --> 00:10:52,088
I was out between about 9:00 and 1:00, and since 11:00 and, uh,
304
00:10:52,171 --> 00:10:56,264
12:00-- you know, 12:00 is between
the span of 9:00 and 1:00, you could--
305
00:10:56,389 --> 00:11:00,605
I mean, you could safely assume I
was out during that time in question.
306
00:11:00,690 --> 00:11:02,442
Were you out between 11:00 and midnight?
307
00:11:02,526 --> 00:11:04,698
Right, right.
308
00:11:04,781 --> 00:11:06,952
I, uh-- I thought we established that.
309
00:11:07,077 --> 00:11:09,457
Mr. Petrie, I'd like to read you a part of the complaint.
310
00:11:09,583 --> 00:11:11,962
Oh, well, if you'd like to read
it, I'd like very much to hear it.
311
00:11:12,088 --> 00:11:18,100
The complaint states that the victim alleges
that at about 11:45 PM the suspect did,
312
00:11:18,183 --> 00:11:24,614
without provocation, strike her repeatedly about
the face and shoulders with sufficient force
313
00:11:24,697 --> 00:11:31,669
as to drive her head through the front window of the
B&G Bar and Grill, smashing the glass and resulting
314
00:11:31,795 --> 00:11:33,298
in additional cuts and bruises.
315
00:11:36,304 --> 00:11:37,515
That's terrible.
316
00:11:37,641 --> 00:11:38,851
We think so.
317
00:11:38,976 --> 00:11:41,857
Mr. Petrie, where were you at 11:45 last night?
318
00:11:41,982 --> 00:11:49,122
Well, [laughs] I had a little spat with my wife.
319
00:11:49,206 --> 00:11:52,838
Nothing serious, you know, but I had to get out
of the house and cool off a little bit, so.
320
00:11:52,922 --> 00:11:54,258
Did you hit your wife?
321
00:11:54,384 --> 00:11:58,850
Hit my-- I don't
even spank my kid.
322
00:11:58,934 --> 00:12:01,314
You know, you really think I hit that old lady?
323
00:12:01,398 --> 00:12:02,400
Well, you tell us.
324
00:12:02,483 --> 00:12:04,153
One witness gave us your license number.
325
00:12:04,237 --> 00:12:06,366
You admit you were out last night alone.
326
00:12:06,449 --> 00:12:10,207
You walk in here nervous as a burglar and with a black eye.
327
00:12:10,291 --> 00:12:12,086
Now, where'd you get the black eye?
328
00:12:12,211 --> 00:12:15,050
[laughs] You're gonna-- you're gonna laugh.
329
00:12:15,135 --> 00:12:16,262
You want to bet?
330
00:12:19,268 --> 00:12:21,982
Well, I got it from a statute.
331
00:12:22,107 --> 00:12:25,071
I was-- I was leaning-- you
see, I was leaning over to pick
332
00:12:25,155 --> 00:12:28,662
up a bunch of grapefruit rinds, coffee, and all that stuff.
333
00:12:28,787 --> 00:12:34,090
Well, earlier in the evening, as I-- I knocked
over a whole bunch of garbage cans, see.
334
00:12:34,174 --> 00:12:39,267
And-- well, you had to be there.
335
00:12:39,351 --> 00:12:44,069
Mr. Petrie, the only thing that we have to
know is can you establish your whereabouts
336
00:12:44,152 --> 00:12:45,989
at 11:45 last night?
337
00:12:46,073 --> 00:12:47,826
Well, exactly, exactly.
338
00:12:47,951 --> 00:12:50,332
I was in a drive-in movie.
339
00:12:50,415 --> 00:12:51,919
But don't ask me what the plot was.
340
00:12:52,002 --> 00:12:53,839
I slept through the whole thing.
341
00:12:53,923 --> 00:12:54,966
What was the picture?
342
00:12:55,050 --> 00:13:03,526
[laughs] You're going to
laugh-- "The Guns of Navarone."
343
00:13:03,651 --> 00:13:07,283
You slept through "The Guns of Navarone?"
344
00:13:07,367 --> 00:13:09,204
Why did I think you'd laugh?
345
00:13:11,458 --> 00:13:13,964
You really can't establish where you were then.
346
00:13:14,047 --> 00:13:15,843
Wait a minute.
347
00:13:15,926 --> 00:13:19,225
The ticket taker at the drive-in movie
might be able to establish my whereabouts
348
00:13:19,308 --> 00:13:20,185
at the time in question.
349
00:13:20,269 --> 00:13:21,354
NORTON: You spoke to him?
350
00:13:21,438 --> 00:13:23,943
No, but he-- he possibly
could identify me.
351
00:13:24,068 --> 00:13:25,070
How?
352
00:13:25,195 --> 00:13:27,784
Just tell him that I am the guy
with the lettuce on his bumper.
353
00:13:30,707 --> 00:13:35,049
Well, from when I bumped into the garbage,
and that verifies my previous testimony.
354
00:13:35,132 --> 00:13:36,844
That's fine, Mr. Petrie.
355
00:13:36,927 --> 00:13:38,556
I guess that about winds it up for now.
356
00:13:38,639 --> 00:13:43,149
I'll tell you, we'll continue our investigation on
the other license plates, and we'll contact you
357
00:13:43,274 --> 00:13:44,611
if anything further develops. - What?
358
00:13:44,736 --> 00:13:45,571
Contact?
359
00:13:45,654 --> 00:13:47,324
You mean, uh, I can go?
360
00:13:47,450 --> 00:13:50,205
Well, you will be in New Rochelle for the
rest of the day? - Do you want me to be?
361
00:13:50,289 --> 00:13:51,166
We would love it.
362
00:13:51,291 --> 00:13:53,337
Boy, New Rochelle it is.
363
00:13:53,462 --> 00:13:54,381
That's it.
364
00:13:54,464 --> 00:13:58,013
I want to clear this thing up
just as-- more than you guys do.
365
00:13:58,138 --> 00:14:01,019
I got the feeling-- you know, the feeling
just until you find the guy who did it,
366
00:14:01,144 --> 00:14:03,650
I'm, uh-- you think
it's-- I'm the-- I am him.
367
00:14:03,733 --> 00:14:05,152
NORTON: Frankly, it has occurred to us.
368
00:14:05,277 --> 00:14:07,783
Well, listen, I want to reassure you right now.
369
00:14:07,866 --> 00:14:09,161
I didn't do it. That's all.
370
00:14:09,245 --> 00:14:10,330
COX: Mm-hmm.
371
00:14:10,414 --> 00:14:15,675
And I'd like to reassure you that-- you to
reassure me that, you know, you believe me.
372
00:14:24,943 --> 00:14:25,737
Rob.
373
00:14:25,862 --> 00:14:26,697
Hi, honey.
374
00:14:26,822 --> 00:14:28,033
What are you doing home?
375
00:14:28,159 --> 00:14:31,081
Look, before you start with all the questions,
do we have any frankfurters in the house?
376
00:14:31,206 --> 00:14:32,375
Frankfurters?
377
00:14:32,500 --> 00:14:35,214
Yeah, I asked Buddy and Sally to come up,
and I promised them frankfurts and beans.
378
00:14:35,339 --> 00:14:36,885
Buddy and Sally are coming here?
379
00:14:37,010 --> 00:14:37,720
- Yeah. - Why?
380
00:14:37,803 --> 00:14:38,764
To work.
381
00:14:38,889 --> 00:14:39,849
Rob, what's happening?
382
00:14:39,932 --> 00:14:41,394
Why aren't you at the office?
383
00:14:41,478 --> 00:14:44,317
Well, honey, I had to go up to the New
Rochelle Police-- Police Department.
384
00:14:44,400 --> 00:14:46,404
Right now I'm released in my own custody.
385
00:14:46,529 --> 00:14:48,158
Your own custody for what?
386
00:14:48,241 --> 00:14:49,202
Well, I don't know.
387
00:14:49,285 --> 00:14:51,957
They said I beat up an old lady.
388
00:14:52,082 --> 00:14:53,251
You what?
389
00:14:53,377 --> 00:14:54,546
Not "you what," honey.
390
00:14:54,630 --> 00:14:56,090
You're supposed to say "you didn't."
391
00:14:56,217 --> 00:14:57,594
Well, of course you didn't, Rob.
392
00:14:57,677 --> 00:14:59,014
But why do they think you did?
393
00:14:59,097 --> 00:15:00,266
I don't know.
394
00:15:00,391 --> 00:15:01,602
Why'd they send Dreyfus to Devil's Island?
395
00:15:01,685 --> 00:15:03,439
It was a mistake, I tell you.
396
00:15:03,523 --> 00:15:05,360
Well, the first thing we have to do is get a lawyer.
397
00:15:05,443 --> 00:15:06,780
Honey, I don't need a lawyer.
398
00:15:06,905 --> 00:15:07,740
I'm innocent.
399
00:15:07,824 --> 00:15:09,118
So was Dreyfus.
400
00:15:09,243 --> 00:15:10,329
That was 100 years ago.
401
00:15:10,454 --> 00:15:11,289
This is today.
402
00:15:11,373 --> 00:15:12,458
I'm innocent.
403
00:15:12,542 --> 00:15:15,464
Rob, innocent people need lawyers
just as much as guilty ones.
404
00:15:15,548 --> 00:15:16,633
Where did you hear that?
405
00:15:16,716 --> 00:15:19,807
On "The Defenders" lots of times.
406
00:15:19,932 --> 00:15:20,976
[doorbell chimes]
407
00:15:21,059 --> 00:15:21,978
Get that, will you, honey?
408
00:15:22,103 --> 00:15:23,397
It's probably Buddy and Sally.
409
00:15:23,481 --> 00:15:25,192
You need a lawyer, Rob.
410
00:15:25,317 --> 00:15:29,785
Honey, we don't need any lawyer,
at least not yet we don't.
411
00:15:29,869 --> 00:15:30,662
LAURA: Rob?
412
00:15:30,787 --> 00:15:31,831
Huh?
413
00:15:31,957 --> 00:15:34,838
LAURA: It's the police.
414
00:15:34,921 --> 00:15:36,007
Now we need a lawyer.
415
00:15:40,182 --> 00:15:41,017
Wait a minute.
416
00:15:41,100 --> 00:15:42,144
This ought to do it.
417
00:15:42,227 --> 00:15:44,357
[window rattling]
418
00:15:45,066 --> 00:15:46,653
That did it.
419
00:15:46,737 --> 00:15:48,157
You're a regular little housebreaker.
420
00:15:48,240 --> 00:15:49,367
Aren't you, Millie?
421
00:15:49,493 --> 00:15:50,786
How do you like these people?
422
00:15:50,871 --> 00:15:52,875
Invite you to their house, then they lock you out.
423
00:15:52,958 --> 00:15:54,795
So Millie, you sure you don't know where they are?
424
00:15:54,879 --> 00:15:56,633
I didn't even know they were gone.
425
00:15:56,716 --> 00:15:58,219
Listen, I got to get back to my kids.
426
00:15:58,345 --> 00:15:59,388
It's between rounds.
427
00:15:59,472 --> 00:16:00,974
I'll see ya.
428
00:16:01,058 --> 00:16:02,186
Thanks a lot, Millie. Hey.
429
00:16:02,269 --> 00:16:03,104
What?
430
00:16:03,230 --> 00:16:04,190
Here's a note.
431
00:16:04,273 --> 00:16:06,277
Maybe it's a clue.
432
00:16:06,402 --> 00:16:08,741
Rob and I are at the police station.
433
00:16:08,866 --> 00:16:09,826
Uh-oh.
434
00:16:09,910 --> 00:16:10,536
How do you like that?
435
00:16:10,620 --> 00:16:12,749
They got Laura too.
436
00:16:12,874 --> 00:16:16,966
You can find Cheese Dinkles in the
cupboard and clam dip in the refrigerator.
437
00:16:17,091 --> 00:16:17,926
Yuck.
438
00:16:18,009 --> 00:16:20,933
I hate Cheese Dinkles.
439
00:16:21,058 --> 00:16:25,608
Rob and Laura are at the police station,
and all you're concerned about is food?
440
00:16:25,734 --> 00:16:27,947
Look, Rob said we were going to have franks and beans.
441
00:16:28,030 --> 00:16:29,324
He promised.
442
00:16:29,450 --> 00:16:31,663
I guess the only thing to do is to just wait here and worry.
443
00:16:31,788 --> 00:16:34,752
What do you say we try and get some work done
and surprise him when he gets back, huh?
444
00:16:34,836 --> 00:16:35,546
What for?
445
00:16:35,629 --> 00:16:36,756
We've got at least 10 years.
446
00:16:39,930 --> 00:16:42,143
Don't you care what's happening?
447
00:16:42,226 --> 00:16:43,730
Of course I do.
448
00:16:43,813 --> 00:16:46,986
On the outside, I'm devil may care, but inside I'm starving.
449
00:16:47,069 --> 00:16:48,948
Oh shut up and eat some Cheese Dinkles.
450
00:16:49,032 --> 00:16:49,658
I told you.
451
00:16:49,783 --> 00:16:51,162
I hate Cheese Dinkles.
452
00:16:51,245 --> 00:16:53,499
Boy, there must be something else around here.
453
00:16:56,965 --> 00:16:58,051
Hey, I found it.
454
00:16:58,176 --> 00:16:58,969
SALLY: What?
455
00:16:59,053 --> 00:17:00,138
The key to my hunger.
456
00:17:00,221 --> 00:17:01,892
The key to Rob's car. It's in their driveway.
457
00:17:02,017 --> 00:17:03,269
Come on. We'll go to a delicatessen.
458
00:17:03,354 --> 00:17:04,689
Sure.
459
00:17:04,814 --> 00:17:06,025
And when he gets back, he'll report his car stolen.
460
00:17:06,151 --> 00:17:08,614
With his record, who's going to believe him?
461
00:17:08,697 --> 00:17:10,743
Come on before I get cranky.
462
00:17:13,165 --> 00:17:14,710
Well, honey, don't worry about anything.
463
00:17:14,835 --> 00:17:16,338
Just tell them the truth. That's all.
464
00:17:16,421 --> 00:17:17,423
All right, but be careful, Rob.
465
00:17:17,549 --> 00:17:18,718
Sometimes they try to trick you.
466
00:17:18,843 --> 00:17:20,472
You can't trick an innocent person.
467
00:17:20,555 --> 00:17:24,355
Well, I mean, watch yourself anyway.
468
00:17:24,438 --> 00:17:26,067
Oh, hi.
469
00:17:26,192 --> 00:17:27,736
This is my wife Laura.
470
00:17:27,821 --> 00:17:29,950
Laura this is Detectives Courtney and Knox.
471
00:17:30,075 --> 00:17:30,994
Cox and Norton.
472
00:17:31,077 --> 00:17:31,996
ROB: Right.
473
00:17:34,083 --> 00:17:35,753
Well, here we are.
474
00:17:35,837 --> 00:17:39,761
Mr. Petrie, we got you back down here because
we checked out those other license plates.
475
00:17:39,845 --> 00:17:40,930
Oh, did you get your man?
476
00:17:41,015 --> 00:17:41,975
We think so.
477
00:17:42,100 --> 00:17:44,438
There's a little more information
we'd like to check out with you.
478
00:17:44,563 --> 00:17:45,356
Still me?
479
00:17:45,440 --> 00:17:46,943
Yeah, still you.
480
00:17:47,068 --> 00:17:48,070
Look.
481
00:17:48,154 --> 00:17:51,285
I'm trying to be a good citizen or
a suspect or whatever it is I am.
482
00:17:51,369 --> 00:17:53,039
But right at the moment, I'm getting a little impatient.
483
00:17:53,122 --> 00:17:54,542
He loses his temper pretty quick, doesn't he, Mrs. Petrie?
484
00:17:55,586 --> 00:17:57,005
No, he doesn't.
485
00:17:57,131 --> 00:17:59,719
As a matter of fact, he doesn't even spank our son.
486
00:17:59,802 --> 00:18:01,974
That corroborates my previous testimony.
487
00:18:02,099 --> 00:18:04,228
Rob, shouldn't we wait for the lawyer?
488
00:18:04,312 --> 00:18:06,149
Honey, I've got nothing to hide.
489
00:18:06,274 --> 00:18:07,193
Come on, shoot.
490
00:18:07,318 --> 00:18:10,492
Uh, well, you know, whatever.
491
00:18:10,575 --> 00:18:12,537
How much liquor do you consume in a week?
492
00:18:12,663 --> 00:18:13,456
What?
493
00:18:13,539 --> 00:18:15,043
Rob does not drink.
494
00:18:15,168 --> 00:18:16,671
Oh boy, she's right there, fellas.
495
00:18:16,754 --> 00:18:18,842
One drink, I'm completely out of my skull.
496
00:18:25,188 --> 00:18:27,025
Chief, we're ready.
497
00:18:27,150 --> 00:18:28,404
Oh.
498
00:18:28,529 --> 00:18:30,282
Well, Mr. Petrie, if you'll just bear with us for a moment.
499
00:18:30,366 --> 00:18:33,455
I think we've got a perfect way to straighten
this out once and for all. - What?
500
00:18:33,539 --> 00:18:34,875
Lie detector test? I'll take it.
501
00:18:35,001 --> 00:18:38,508
No lie detector test, just positive
identification by witnesses. - Fine.
502
00:18:38,591 --> 00:18:39,635
Fine.
503
00:18:39,719 --> 00:18:41,514
Rob, please wait for our lawyer.
504
00:18:41,597 --> 00:18:43,058
Honey, that would be silly.
505
00:18:43,184 --> 00:18:45,188
There isn't a witness in his right mind could identify me.
506
00:18:45,272 --> 00:18:47,651
Who says the witnesses are going to be in their right minds?
507
00:18:47,735 --> 00:18:49,113
This whole thing is crazy.
508
00:18:53,873 --> 00:18:55,585
These are the witnesses?
509
00:18:55,710 --> 00:18:57,464
Oh no, these are the men to the lineup.
510
00:18:57,589 --> 00:18:58,632
Wait a minute.
511
00:18:58,758 --> 00:18:59,760
You're going to put me in a lineup?
512
00:18:59,885 --> 00:19:00,970
Rob, please, wait for our lawyer.
513
00:19:01,096 --> 00:19:04,519
OK, friends, you know the routine.
514
00:19:04,603 --> 00:19:07,108
Well, you don't have to if you don't want to, Mr. Petrie.
515
00:19:07,192 --> 00:19:09,029
Well, I don't particularly want to, but I will.
516
00:19:09,112 --> 00:19:10,114
I will.
517
00:19:10,198 --> 00:19:11,576
You mean you're going to stand up there?
518
00:19:11,659 --> 00:19:12,787
One second, honey, it'll be over.
519
00:19:12,870 --> 00:19:14,081
Let's go. Up on the platform.
520
00:19:14,164 --> 00:19:14,999
Hurry.
521
00:19:15,124 --> 00:19:16,001
Rob.
522
00:19:23,768 --> 00:19:25,354
Get Mrs. Fieldhouse.
523
00:19:30,407 --> 00:19:31,867
Thank you for coming down, Mrs. Fieldhouse.
524
00:19:31,992 --> 00:19:33,162
It's my pleasure.
525
00:19:33,246 --> 00:19:36,836
I just want to get that bum behind
bars, hitting a defenseless old lady.
526
00:19:36,920 --> 00:19:39,216
Well, my husband and I feel the same way.
527
00:19:39,341 --> 00:19:41,387
Who asked you?
528
00:19:41,512 --> 00:19:46,481
Now, Mrs. Fieldhouse, if you can identify one
of the men standing up there as your assailant,
529
00:19:46,565 --> 00:19:47,942
please point him out.
530
00:19:48,025 --> 00:19:50,029
But, please, wait until we reach the end of the line.
531
00:19:50,156 --> 00:19:50,781
OK.
532
00:19:50,865 --> 00:19:52,326
Gotcha.
533
00:19:52,410 --> 00:19:55,876
All right, number one, step forward and state your name.
534
00:19:56,001 --> 00:19:59,382
COX: OK, number one, out in front.
535
00:19:59,467 --> 00:20:01,596
Oh.
536
00:20:01,721 --> 00:20:03,641
OK, number one, state your name.
537
00:20:03,725 --> 00:20:05,060
My name is Robert Petrie.
538
00:20:05,187 --> 00:20:07,733
NORTON: OK, number two.
539
00:20:07,858 --> 00:20:09,445
My name's Robert Petrie.
540
00:20:12,409 --> 00:20:17,169
OK, Taxey, knock off with the jokes.
541
00:20:17,252 --> 00:20:19,089
You can stop right there.
542
00:20:19,215 --> 00:20:20,593
That's him, the jerky one.
543
00:20:20,676 --> 00:20:21,512
This one?
544
00:20:21,595 --> 00:20:23,307
No, no, this one.
545
00:20:23,432 --> 00:20:24,226
Me?
546
00:20:24,309 --> 00:20:24,977
He hit you?
547
00:20:25,102 --> 00:20:27,148
You saw it too, huh?
548
00:20:27,273 --> 00:20:28,819
Will-- Are you certain?
549
00:20:28,944 --> 00:20:29,946
Sure, I'm certain.
550
00:20:30,029 --> 00:20:30,864
I'll swear to it.
551
00:20:30,948 --> 00:20:32,116
That's the rat.
552
00:20:32,242 --> 00:20:33,954
He did not hit you, and he's not jerky.
553
00:20:34,037 --> 00:20:35,248
That's my husband.
554
00:20:35,332 --> 00:20:37,962
Well, you should keep him locked up, lady.
555
00:20:38,088 --> 00:20:39,132
You can tell she's a mutt.
556
00:20:39,257 --> 00:20:40,551
Look at the veins in her nose.
557
00:20:40,634 --> 00:20:45,102
Why, I oughta-- [shouting]
558
00:20:48,275 --> 00:20:49,444
All right, everybody.
559
00:20:49,528 --> 00:20:50,989
Everybody, simmer down.
560
00:20:51,072 --> 00:20:54,078
Before there's any simmering down,
I would like to say that lady is wrong.
561
00:20:54,163 --> 00:20:56,876
Rob, get out of that line this instant.
562
00:20:57,002 --> 00:20:58,087
Right, honey.
563
00:20:58,171 --> 00:21:00,091
As far as I'm concerned,
there will be no more lining up up here.
564
00:21:00,175 --> 00:21:01,177
I'm waiting for my lawyer.
565
00:21:01,260 --> 00:21:02,470
I'm waiting for his lawyer too.
566
00:21:02,554 --> 00:21:04,475
Oh, will you stop it?
567
00:21:04,559 --> 00:21:05,436
Come on.
568
00:21:05,519 --> 00:21:07,189
Come on.
569
00:21:07,315 --> 00:21:12,366
Mr. Petrie, now we have the bartender
here from the B&G Bar and Grill.
570
00:21:12,450 --> 00:21:14,078
Do you know him? - How could I?
571
00:21:14,204 --> 00:21:15,539
I told you I've never been in a bar.
572
00:21:15,623 --> 00:21:16,792
Good.
573
00:21:16,876 --> 00:21:19,464
In that case then, it can clean up this
whole thing once and for all. - Fine.
574
00:21:19,548 --> 00:21:20,884
Bring on the bartender.
575
00:21:21,009 --> 00:21:22,554
Would you mind sending in the bartender?
576
00:21:24,558 --> 00:21:25,393
Oh.
577
00:21:25,477 --> 00:21:26,187
Hi, Rob.
578
00:21:26,270 --> 00:21:27,397
How are you doing, slugger?
579
00:21:27,523 --> 00:21:28,107
Joe.
580
00:21:28,233 --> 00:21:29,568
Well, that does it.
581
00:21:29,652 --> 00:21:30,654
It doesn't do anything.
582
00:21:30,737 --> 00:21:32,074
He's not calling me slugger from last night.
583
00:21:32,199 --> 00:21:33,576
I can explain it.
584
00:21:33,661 --> 00:21:34,955
Rob, will you stop explaining and wait for the lawyer?
585
00:21:35,080 --> 00:21:36,542
- I don't need a lawyer. - Yes, you do.
586
00:21:36,625 --> 00:21:39,088
Mr. Petrie, it's my duty to warn you that anything you say
587
00:21:39,213 --> 00:21:40,424
can be used against you. - Thanks for the warning.
588
00:21:40,550 --> 00:21:42,094
[telephone buzzes] - Hey, wait a minute now.
589
00:21:42,178 --> 00:21:43,264
I can explain this whole thing. - All right, quiet.
590
00:21:43,347 --> 00:21:44,266
No, let me tell you something.
591
00:21:44,391 --> 00:21:46,353
Will you be quiet, ple-- what?
592
00:21:46,436 --> 00:21:47,105
What?
593
00:21:47,188 --> 00:21:48,232
Yeah, yeah.
594
00:21:48,315 --> 00:21:49,067
OK.
595
00:21:49,150 --> 00:21:50,069
Your lawyers are here.
596
00:21:50,152 --> 00:21:51,280
Thank goodness.
597
00:21:51,405 --> 00:21:52,407
SALLY: All right, hold everything.
598
00:21:52,490 --> 00:21:53,952
We've got it all figured out.
599
00:21:54,035 --> 00:21:55,121
BUDDY: Hold everything. SALLY: Hold it.
600
00:21:55,246 --> 00:21:56,583
Hold it. - What are you saying?
601
00:21:56,666 --> 00:21:58,837
You've harassed an innocent citizen long enough.
602
00:21:58,962 --> 00:21:59,922
He's your lawyer?
603
00:22:00,006 --> 00:22:01,467
They're friends of ours.
604
00:22:01,593 --> 00:22:02,929
And if they'd like to stay our friends, they'll be quiet.
605
00:22:03,013 --> 00:22:03,848
I'm going to have to ask you to leave.
606
00:22:03,973 --> 00:22:05,017
Well, wait a minute.
607
00:22:05,142 --> 00:22:06,645
We've got the whole thing solved.
608
00:22:06,729 --> 00:22:08,273
Rob, this whole thing started over your license plate, right?
609
00:22:08,356 --> 00:22:09,484
- Yeah, right. - Yeah.
610
00:22:09,610 --> 00:22:11,906
Well, we took your car out for a
drive, and we got a traffic ticket.
611
00:22:11,989 --> 00:22:12,824
Oh, thanks.
612
00:22:12,908 --> 00:22:14,202
I needed that.
613
00:22:14,328 --> 00:22:16,039
Yeah, but do you know why we got a traffic ticket?
614
00:22:16,165 --> 00:22:18,836
For driving without a license plate.
615
00:22:18,921 --> 00:22:20,758
Without a license-- I've
got a license plate.
616
00:22:20,841 --> 00:22:22,218
Yeah?
617
00:22:22,344 --> 00:22:23,346
When's the last time you looked? - Well, I don't know.
618
00:22:23,471 --> 00:22:24,724
Who looks at their license plate?
619
00:22:24,849 --> 00:22:26,728
Evidently you don't because yours was stolen.
620
00:22:26,853 --> 00:22:29,359
Well, why would anyone steal a license plate?
621
00:22:29,442 --> 00:22:32,865
Well, you see the guy that gave us the
ticket told us that car thieves take
622
00:22:32,990 --> 00:22:34,535
them and put them on hot cars.
623
00:22:34,619 --> 00:22:35,621
Is that true?
624
00:22:35,704 --> 00:22:36,999
Yeah, it happens.
625
00:22:37,083 --> 00:22:40,214
Well, Rob, that could explain how your license
plate could be somewhere where you weren't.
626
00:22:40,339 --> 00:22:42,385
Well, just because it can happen doesn't mean it did.
627
00:22:42,511 --> 00:22:44,013
What about his identifications?
628
00:22:44,097 --> 00:22:47,396
I was trying to tell you that he's not
identifying me-- me from last night.
629
00:22:47,479 --> 00:22:48,773
It's from the little league.
630
00:22:48,898 --> 00:22:50,402
Oh, Joe Coates, how are you?
631
00:22:50,527 --> 00:22:53,032
I didn't recognize you without your
cap and the whistle and all. [laughs]
632
00:22:53,116 --> 00:22:53,993
Look.
633
00:22:54,076 --> 00:22:55,287
I can tell you right now.
634
00:22:55,412 --> 00:22:57,124
Rob never laid a hand on Mrs. Fieldhouse.
635
00:22:57,249 --> 00:22:58,209
He wasn't one of them.
636
00:22:58,293 --> 00:22:59,629
Was there more than one?
637
00:22:59,754 --> 00:23:00,756
Oh sure, Rob.
638
00:23:00,840 --> 00:23:02,802
Everybody was trying to get a shot at her.
639
00:23:05,433 --> 00:23:07,228
Well, that's terrible.
640
00:23:07,312 --> 00:23:08,815
Oh no, she deserved it.
641
00:23:08,940 --> 00:23:10,276
She's a real troublemaker.
642
00:23:10,359 --> 00:23:12,781
Last night, she was tearing my joint to pieces.
643
00:23:12,865 --> 00:23:14,284
But Rob wasn't even there.
644
00:23:14,367 --> 00:23:15,620
I was trying to tell you.
645
00:23:15,704 --> 00:23:20,087
I was-- Sleeping through
"The Guns of Navarone."
646
00:23:20,172 --> 00:23:21,132
You're lucky, Mr. Petrie.
647
00:23:21,257 --> 00:23:22,426
That's a rotten alibi.
648
00:23:22,509 --> 00:23:23,595
Yeah, well, you can count on one thing.
649
00:23:23,678 --> 00:23:25,015
I'll have a better one tonight.
650
00:23:25,140 --> 00:23:26,184
You won't need one.
651
00:23:26,309 --> 00:23:27,854
That's what I thought last night.
652
00:23:27,979 --> 00:23:29,440
Well, we're sorry about this, Mr. Petrie.
653
00:23:29,524 --> 00:23:30,568
But you understand.
654
00:23:30,652 --> 00:23:31,487
We got to check these things out.
655
00:23:31,570 --> 00:23:32,989
Oh sure, I understand.
656
00:23:33,073 --> 00:23:34,200
You guys are just doing your duty.
657
00:23:34,326 --> 00:23:35,662
That's all.
658
00:23:35,745 --> 00:23:38,250
Well, I guess you won't go on a
bread and water diet after all, huh?
659
00:23:38,334 --> 00:23:39,586
Oh, we're better to our prisoners than that.
660
00:23:39,670 --> 00:23:41,841
In fact, today we got franks and beans.
661
00:23:44,764 --> 00:23:48,020
I confess.
662
00:23:48,104 --> 00:23:49,399
You're gonna let this creep go?
663
00:23:49,524 --> 00:23:51,194
He's not a creep.
664
00:23:51,319 --> 00:23:53,657
You're asking for it, honey.
665
00:23:53,740 --> 00:23:55,536
Look, Mrs. Fieldhouse, why don't you just run along?
666
00:23:55,661 --> 00:23:58,417
Look, before I go, I want to tell you guys something.
667
00:23:58,542 --> 00:24:03,720
The next time I get beat up in a bar, I'm gonna
make darn sure I know who hit me 'cause I
668
00:24:03,803 --> 00:24:06,600
just can't depend on you guys.
669
00:24:06,726 --> 00:24:09,063
You can't get any protection around here.
48419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.