Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,475 --> 00:00:02,543
[theme song]
2
00:00:02,643 --> 00:00:05,880
NARRATOR: "The Dick Van Dyke Show,"
3
00:00:05,980 --> 00:00:18,058
starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey
Amsterdam, Larry Matthews, and Mary Tyler Moore.
5
00:00:22,796 --> 00:00:25,599
Hi, honey, I'm home.
6
00:00:25,699 --> 00:00:26,534
LAURA: Hi.
7
00:00:26,634 --> 00:00:27,501
Honey, what's all this?
8
00:00:27,601 --> 00:00:29,169
Aren't they marvelous?
9
00:00:29,270 --> 00:00:30,137
ROB: Yeah, they're great.
10
00:00:30,237 --> 00:00:31,038
Where'd you get them?
11
00:00:31,138 --> 00:00:33,007
At the butcher shop.
12
00:00:33,107 --> 00:00:34,108
It figures.
13
00:00:34,208 --> 00:00:35,609
You know, with these shopping centers today.
14
00:00:35,709 --> 00:00:37,278
Buddy just got a new cello at the drugstore.
15
00:00:37,378 --> 00:00:38,545
No.
16
00:00:38,646 --> 00:00:39,847
I stopped by Frank's to pick up a roast.
17
00:00:39,947 --> 00:00:41,482
His son Charlie did them.
18
00:00:41,582 --> 00:00:42,750
What, little Charlie?
19
00:00:42,850 --> 00:00:44,418
Yeah, Well, he's not so little anymore.
20
00:00:44,518 --> 00:00:45,719
He's 17, and big.
21
00:00:45,819 --> 00:00:46,754
Oh, that's right.
22
00:00:46,854 --> 00:00:48,055
I never see him standing up.
23
00:00:48,155 --> 00:00:49,490
He's always sitting down flicking chickens.
24
00:00:49,590 --> 00:00:50,991
Yeah.
25
00:00:51,091 --> 00:00:52,960
Well, he stoppee flicking long enough to paint these.
26
00:00:53,060 --> 00:00:53,727
Pretty good.
27
00:00:53,827 --> 00:00:55,129
Aren't they though?
28
00:00:55,229 --> 00:00:56,764
Isn't that rhino on the roller skates just great?
29
00:00:56,864 --> 00:00:58,265
Yeah, it's cute.
30
00:00:58,365 --> 00:00:59,633
This elephant blowing the bubbles is pretty good too.
31
00:00:59,733 --> 00:01:00,935
Kid's got imagination, you know it?
32
00:01:01,035 --> 00:01:02,703
Mhm How long's he been studying?
33
00:01:02,803 --> 00:01:04,305
Never had a lesson.
34
00:01:04,405 --> 00:01:05,205
You're kidding?
35
00:01:05,306 --> 00:01:06,206
Nope.
36
00:01:06,307 --> 00:01:07,441
Well, he's a born artist.
37
00:01:07,541 --> 00:01:08,842
You're going to buy some of them?
38
00:01:08,943 --> 00:01:10,678
Well, maybe, but you know what I was thinking?
39
00:01:10,778 --> 00:01:13,113
Wouldn't they be perfect for a children's book?
40
00:01:13,213 --> 00:01:15,015
Well, they're as good as the ones in Ritchie's.
41
00:01:15,115 --> 00:01:16,350
Right.
42
00:01:16,450 --> 00:01:18,852
What's the name of that friend of yours
in the kiddy book publishing business?
44
00:01:18,953 --> 00:01:20,154
Ollie Wheelright, giggle books.
45
00:01:20,254 --> 00:01:20,955
Right, right.
46
00:01:21,055 --> 00:01:24,458
Well, I was thinking, Rob--
Oh, I'm way ahead of you.
48
00:01:24,558 --> 00:01:26,393
I know, you want me to call Ollie about the pictures.
49
00:01:26,493 --> 00:01:27,594
Oh, yes. Yes, I do.
50
00:01:27,695 --> 00:01:28,829
I will.
51
00:01:28,929 --> 00:01:31,265
As a matter of fact, I'll drop them
off at his office in the morning.
53
00:01:31,365 --> 00:01:34,501
Hey, listen, have you got a picture of a steak?
54
00:01:34,601 --> 00:01:35,836
I'm starved to death.
55
00:01:35,936 --> 00:01:38,806
Listen, wouldn't it be a good idea if
there was a little story to go with it?
57
00:01:38,906 --> 00:01:41,775
Oh, just some fried potatoes and a salad would be good.
58
00:01:41,875 --> 00:01:43,944
The story might help to sell the pictures.
59
00:01:44,044 --> 00:01:45,245
Well, I guess so. Why?
60
00:01:45,346 --> 00:01:46,246
Is Charlie an author too?
61
00:01:46,347 --> 00:01:47,881
No, no, but I found an author.
62
00:01:47,982 --> 00:01:48,615
Where?
63
00:01:48,716 --> 00:01:49,817
The bakery?
64
00:01:49,917 --> 00:01:51,685
No.
65
00:01:51,785 --> 00:01:53,087
Well, who is it?
66
00:01:53,187 --> 00:01:56,223
Samantha Q.
Wiggins Never heard of her.
67
00:01:56,323 --> 00:01:57,391
Well, that's her pen name.
68
00:01:57,491 --> 00:01:58,492
What's he real name?
69
00:01:58,592 --> 00:01:59,727
Laura Petrie.
70
00:02:02,496 --> 00:02:04,865
Her, I've heard of.
71
00:02:07,534 --> 00:02:08,835
A kiddie story? You want to write it?
72
00:02:08,935 --> 00:02:09,736
Yeah.
73
00:02:09,836 --> 00:02:10,704
Yeah, what do you think?
74
00:02:10,804 --> 00:02:12,939
Well Honey,
I don't-- I don't know.
75
00:02:13,039 --> 00:02:14,141
Why not?
76
00:02:14,241 --> 00:02:16,843
Well, I know for one thing I'm
busy and I don't feel like writing.
78
00:02:16,943 --> 00:02:18,979
No Rob, I said I'd write it.
79
00:02:19,079 --> 00:02:22,449
But you meant we'd write it, which means I'd write it.
80
00:02:22,549 --> 00:02:24,584
No, I meant I'd write it.
81
00:02:24,684 --> 00:02:25,318
What's the matter?
82
00:02:25,418 --> 00:02:26,520
Don't you think I could?
83
00:02:26,620 --> 00:02:29,556
Honey, every time you start to
write something, who finishes it?
85
00:02:29,656 --> 00:02:30,924
Well, that's because you're a writer.
86
00:02:31,024 --> 00:02:32,225
I'm not. - Exactly.
87
00:02:32,325 --> 00:02:33,960
Yeah, but you see, this is different.
88
00:02:34,060 --> 00:02:36,196
You don't know anything about writing children's books.
89
00:02:36,296 --> 00:02:37,597
Well, neither do you.
90
00:02:37,697 --> 00:02:38,732
So we're even.
91
00:02:38,832 --> 00:02:42,836
I certainly wouldn't ask somebody is
just as dumb as I am to help me write it.
93
00:02:42,936 --> 00:02:43,837
I'm not as dumb as you are.
94
00:02:43,937 --> 00:02:45,171
Oh.
95
00:02:45,272 --> 00:02:46,806
Well Honey, I mean, I'm a professional writer.
96
00:02:46,907 --> 00:02:50,210
And writing kids stories isn't that much different anyway.
97
00:02:50,310 --> 00:02:51,478
Wait a second.
98
00:02:51,578 --> 00:02:53,046
You're letting me offer to help you.
99
00:02:53,146 --> 00:02:54,447
Aren't you?
100
00:02:54,548 --> 00:02:55,849
Well if you do, I'll talk you right out of it.
101
00:02:55,949 --> 00:02:58,118
I don't want your help, even more now than before.
102
00:02:58,218 --> 00:03:00,787
OK Ms. Wiggins, you go right ahead.
103
00:03:11,264 --> 00:03:12,265
Rob?
104
00:03:12,365 --> 00:03:13,166
Do you have a minute?
105
00:03:13,266 --> 00:03:14,167
What is it Honey?
106
00:03:14,267 --> 00:03:15,535
Well, it's about my story.
107
00:03:15,635 --> 00:03:17,370
I was wondering if you had the time.
108
00:03:17,470 --> 00:03:19,072
You did-- you did very good.
109
00:03:19,172 --> 00:03:20,640
What do you mean?
110
00:03:20,740 --> 00:03:23,109
Well you've been working on it for two hours by yourself.
111
00:03:23,209 --> 00:03:24,644
Before you even asked for any help.
112
00:03:24,744 --> 00:03:27,647
I mean, it's good that you're
really trying to write it yourself.
114
00:03:27,747 --> 00:03:28,448
What do you need?
115
00:03:28,548 --> 00:03:30,016
Well I don't need anything.
116
00:03:30,116 --> 00:03:31,718
It's finished. - What is?
117
00:03:31,818 --> 00:03:32,652
The story.
118
00:03:32,752 --> 00:03:33,787
In two hours?
119
00:03:33,887 --> 00:03:35,622
Yeah well, Rob, I don't know what it is.
120
00:03:35,722 --> 00:03:39,893
I just went in there and sat down, and you know,
nervous, really nervous, but then suddenly everything
122
00:03:39,993 --> 00:03:41,127
just seemed to fall into place.
123
00:03:41,227 --> 00:03:43,196
And the whole thing just-- it flowed.
124
00:03:43,296 --> 00:03:45,432
It must have gushed.
125
00:03:45,532 --> 00:03:46,933
Ollie Wheelright took a year.
126
00:03:47,033 --> 00:03:48,468
You take two hours.
127
00:03:48,568 --> 00:03:51,972
Also, Richard Rodgers wrote Ballet
High on a tablecloth during dinner.
129
00:03:52,072 --> 00:03:53,406
He did?
130
00:03:53,506 --> 00:03:56,643
Well, somebody wrote something terrific that way.
131
00:03:56,743 --> 00:03:59,646
Anyway, I just-- I just
wrote all I have to write.
133
00:03:59,746 --> 00:04:01,348
Now you got to remember, I'm not a professional.
134
00:04:01,448 --> 00:04:02,582
Yeah, I'll try to remember.
135
00:04:02,682 --> 00:04:04,618
It probably needs a lot of polishing.
136
00:04:04,718 --> 00:04:07,087
Well, Honey, Hamlet needed some touching up.
137
00:04:07,187 --> 00:04:10,223
Yeah, well, it's-- and the
grammar's probably not right.
139
00:04:10,323 --> 00:04:11,725
You know.
140
00:04:11,825 --> 00:04:14,694
Honey, you what you want me to read that,
or shall I wait for the movie to come out?
142
00:04:30,043 --> 00:04:31,344
[laughter]
143
00:04:31,444 --> 00:04:32,712
What? What?
144
00:04:32,812 --> 00:04:33,913
Which part?
145
00:04:34,014 --> 00:04:38,284
Oh, you spelled rhinoceros here R-Y-E-noceros.
146
00:04:38,385 --> 00:04:41,554
Ryenoceros like a whole wheat noceros.
147
00:04:41,655 --> 00:04:43,757
Better watch that spelling.
148
00:04:43,857 --> 00:04:46,359
Yeah.
149
00:04:46,459 --> 00:04:49,062
I think maybe I'll make some coffee.
150
00:04:54,267 --> 00:04:55,068
Laura?
151
00:04:55,168 --> 00:04:56,102
Yeah?
152
00:04:56,202 --> 00:04:57,070
You finished?
153
00:04:57,170 --> 00:04:58,638
Uh-huh.
154
00:04:58,738 --> 00:05:00,006
Well?
155
00:05:00,106 --> 00:05:03,576
Honey, it's a little hard to be objective
about something your own wife wrote.
157
00:05:03,677 --> 00:05:04,611
Then don't be objective.
158
00:05:04,711 --> 00:05:06,313
Be nice and say it's very good.
159
00:05:06,413 --> 00:05:08,248
It's very good.
160
00:05:08,348 --> 00:05:09,282
OK.
161
00:05:09,382 --> 00:05:10,717
Now tell me what you really felt.
162
00:05:10,817 --> 00:05:11,951
It's very good.
163
00:05:12,052 --> 00:05:13,019
You mean it?
164
00:05:13,119 --> 00:05:14,320
Yeah.
165
00:05:14,421 --> 00:05:15,689
There a couple of little rough spots in here.
166
00:05:15,789 --> 00:05:16,856
You mean it?
167
00:05:16,956 --> 00:05:20,860
Well, there may be more than a couple,
but-- No, I'm still on it's very good.
169
00:05:20,960 --> 00:05:21,795
You mean that?
170
00:05:21,895 --> 00:05:23,396
Well sure, Honey. It's very good.
171
00:05:23,496 --> 00:05:24,597
Just a couple of little rough spots.
172
00:05:24,698 --> 00:05:26,199
That's all. - Which part?
173
00:05:26,299 --> 00:05:27,333
About the giraffe and the kangaroo?
174
00:05:27,434 --> 00:05:28,368
No, no.
175
00:05:28,468 --> 00:05:31,137
The elephant and the lion here.
176
00:05:31,237 --> 00:05:32,172
Huh.
177
00:05:32,272 --> 00:05:33,340
Gee, I thought that was good.
178
00:05:33,440 --> 00:05:34,574
But it probably does need something.
179
00:05:34,674 --> 00:05:35,775
Tell you one thing.
180
00:05:35,875 --> 00:05:39,579
You avoided the obvious cliche of
making the fox the antagonist. - Oh?
182
00:05:39,679 --> 00:05:40,313
Yeah.
183
00:05:40,413 --> 00:05:41,848
Yeah.
184
00:05:41,948 --> 00:05:43,316
I mean, making the fox the protagonist was kind of daring.
185
00:05:43,416 --> 00:05:44,317
I did good?
186
00:05:44,417 --> 00:05:45,452
Yeah, very good.
187
00:05:45,552 --> 00:05:47,654
There's just a few spots here
that need a little smoothing out.
189
00:05:47,754 --> 00:05:48,388
Oh, good.
190
00:05:48,488 --> 00:05:49,289
How do I do that?
191
00:05:49,389 --> 00:05:51,424
Well, it's hard, Honey.
192
00:05:51,524 --> 00:05:52,525
You have to know construction.
193
00:05:52,625 --> 00:05:54,294
You know. - Right, right.
194
00:05:54,394 --> 00:05:55,495
How do I do that?
195
00:05:55,595 --> 00:05:56,830
And well the question is motivation.
196
00:05:56,930 --> 00:06:01,067
Even in a kiddie story, all your characters
have to have some proper motivation.
198
00:06:01,167 --> 00:06:02,135
Oh, absolutely.
199
00:06:02,235 --> 00:06:03,403
How do I do that?
200
00:06:03,503 --> 00:06:06,172
Oh, Honey, that's the key to all writing.
201
00:06:06,272 --> 00:06:07,307
You know.
202
00:06:07,407 --> 00:06:10,343
I mean, I could probably sit down and do it myself
a lot faster than I could explain it to you.
204
00:06:10,443 --> 00:06:11,511
You know.
205
00:06:11,611 --> 00:06:13,113
You don't think that I could do it?
206
00:06:13,213 --> 00:06:14,614
Well, that's not it.
207
00:06:14,714 --> 00:06:18,184
I think we're at the point, right now,
with this, where a professional touch is
209
00:06:18,284 --> 00:06:19,319
what is needed. You know?
210
00:06:19,419 --> 00:06:21,788
I mean, if you really want a
chance to sell Charlie's pictures.
212
00:06:21,888 --> 00:06:22,856
Oh.
213
00:06:22,956 --> 00:06:23,957
Well, right.
214
00:06:24,057 --> 00:06:26,259
Well, Honey, would you like me to do it?
215
00:06:26,359 --> 00:06:27,660
You?
216
00:06:27,761 --> 00:06:29,596
Yeah, I mean, you know, it doesn't need that much.
217
00:06:29,696 --> 00:06:31,131
A little smoothing out, that's all.
218
00:06:31,231 --> 00:06:32,398
Well great.
219
00:06:32,499 --> 00:06:34,334
Oh boy, Rob, this is so exciting.
220
00:06:34,434 --> 00:06:35,602
I got to call Charlie and tell him.
221
00:06:35,702 --> 00:06:36,903
A little premature there.
222
00:06:37,003 --> 00:06:38,738
Don't get his hopes up. - Well why not?
223
00:06:38,838 --> 00:06:39,773
Mine are.
224
00:06:50,350 --> 00:06:52,018
- Hi Rob. - Hi.
225
00:06:52,118 --> 00:06:52,986
Oh, hi.
226
00:06:53,086 --> 00:06:54,053
There he is.
227
00:06:54,154 --> 00:06:55,989
The grimmer half of the Brothers Grimm.
228
00:06:56,089 --> 00:06:58,191
Hey, how's the king of the kiddie books?
229
00:06:58,291 --> 00:06:59,325
Not so good.
230
00:06:59,425 --> 00:07:00,927
What are you doing back so early?
231
00:07:01,027 --> 00:07:02,128
We went to the delicatessen. Thought you'd like something.
232
00:07:02,228 --> 00:07:03,463
What'd you get me?
233
00:07:03,563 --> 00:07:04,998
Oh, something to kind of put you in the mood.
234
00:07:05,098 --> 00:07:06,199
Milk and animal matzos.
235
00:07:08,701 --> 00:07:11,070
Rob, want me to help you?
236
00:07:11,171 --> 00:07:12,405
No thanks.
237
00:07:12,505 --> 00:07:13,673
Boy, this is so hard.
238
00:07:13,773 --> 00:07:14,974
Did you ever try to write for an animal?
239
00:07:15,074 --> 00:07:16,843
Yeah, Alan Brady.
240
00:07:16,943 --> 00:07:19,212
There's a way to make this thing very interesting.
241
00:07:19,312 --> 00:07:21,181
Yeah, throw it in the garbage can.
242
00:07:21,281 --> 00:07:22,882
Boy, such sensitivity.
243
00:07:22,982 --> 00:07:25,185
Well so what, we've got to get our own work done.
244
00:07:25,285 --> 00:07:26,619
Yeah, he's right.
245
00:07:26,719 --> 00:07:28,588
I'm sorry, I promised Laura I'd help fix this thing.
246
00:07:28,688 --> 00:07:29,656
Golly, it needs something.
247
00:07:29,756 --> 00:07:31,191
Yeah, a bonfire.
248
00:07:31,291 --> 00:07:32,625
Oh, come on, Buddy.
249
00:07:32,725 --> 00:07:34,160
Maybe it needs some kind of a gimmick.
250
00:07:34,260 --> 00:07:35,161
ROB: Like what?
251
00:07:35,261 --> 00:07:36,362
Furry pages.
252
00:07:36,462 --> 00:07:38,097
Furry pages?
253
00:07:38,198 --> 00:07:39,833
Yeah, it's very practical.
254
00:07:39,933 --> 00:07:43,336
It's cold out Cynthia, go put on your book.
255
00:07:43,436 --> 00:07:44,938
No, it doesn't need a gimmick.
256
00:07:45,038 --> 00:07:46,406
It's in the writing is what it is.
257
00:07:46,506 --> 00:07:49,576
How about making it the centerfold in one of
those magazines like they got in the barbershop.
259
00:07:49,676 --> 00:07:52,212
You mean a giraffe in black mesh stockings?
260
00:07:52,312 --> 00:07:53,313
What's the matter with that?
261
00:07:53,413 --> 00:07:54,447
It could be a whole series.
262
00:07:54,547 --> 00:07:55,782
Animal of the month.
263
00:07:55,882 --> 00:07:57,951
Hey Charlie, did you see the zebra this month?
264
00:07:58,051 --> 00:08:00,353
No stripes.
265
00:08:00,453 --> 00:08:02,422
Come on you guys.
266
00:08:02,522 --> 00:08:04,390
You know what's the matter with this thing?
267
00:08:04,490 --> 00:08:07,427
Danny can't learn a lesson if
he's an elephant blowing bubbles.
269
00:08:07,527 --> 00:08:10,897
Well you took the words right out of my mouth.
270
00:08:10,997 --> 00:08:12,365
That's it.
271
00:08:12,465 --> 00:08:13,933
The whole thing's making sense now.
272
00:08:14,033 --> 00:08:14,868
To who?
273
00:08:14,968 --> 00:08:15,902
To me.
274
00:08:16,002 --> 00:08:19,806
Danny, if he's going to learn a
lesson, has to learn it the hard way.
276
00:08:19,906 --> 00:08:20,573
Yeah.
277
00:08:20,673 --> 00:08:21,875
Excuse me you guys.
278
00:08:21,975 --> 00:08:22,876
I got to get this down while I'm thinking.
279
00:08:22,976 --> 00:08:24,277
Rob, what about the sketch?
280
00:08:24,377 --> 00:08:25,478
Oh, well yeah.
281
00:08:25,578 --> 00:08:26,613
We'll do it tomorrow.
282
00:08:26,713 --> 00:08:28,147
We have staff meetings tomorrow.
283
00:08:28,248 --> 00:08:29,349
Oh.
284
00:08:29,449 --> 00:08:30,350
How about tomorrow night at my house?
285
00:08:30,450 --> 00:08:31,284
Yeah, what's for dinner?
286
00:08:31,384 --> 00:08:32,285
I don't know.
287
00:08:32,385 --> 00:08:33,720
What am I asking for?
288
00:08:33,820 --> 00:08:35,088
Whatever it is, it's got to be better than my house.
289
00:08:35,188 --> 00:08:35,889
Sal?
290
00:08:35,989 --> 00:08:37,190
Well, unless I have a date.
291
00:08:39,726 --> 00:08:41,227
I'll be there.
292
00:08:43,663 --> 00:08:48,001
Of course, you know,
it's-- needs a lot of polish yet.
294
00:08:48,101 --> 00:08:50,169
I did it-- I did it pretty fast.
295
00:08:50,270 --> 00:08:51,404
You know.
296
00:08:51,504 --> 00:08:53,339
Maybe just remember it's not perfect.
297
00:08:56,075 --> 00:08:57,644
Wow, Rob.
298
00:08:57,744 --> 00:09:00,513
You really changed my whole story, didn't you?
299
00:09:00,613 --> 00:09:02,048
No, not really.
300
00:09:02,148 --> 00:09:03,316
Well, yeah. Really.
301
00:09:03,416 --> 00:09:04,851
It's not at all like the one I wrote.
302
00:09:04,951 --> 00:09:07,020
Be yourself is still the theme.
303
00:09:07,120 --> 00:09:09,789
Only in the way I have it there, Danny really learns a lesson.
304
00:09:09,889 --> 00:09:10,990
It's much stronger.
305
00:09:11,090 --> 00:09:14,961
In other words, in the end, he really knows it's better
to be a little boy than it is to be an elephant.
308
00:09:15,061 --> 00:09:18,131
Well I think everybody knows that.
309
00:09:18,231 --> 00:09:21,267
My gorilla who couldn't roller skate was so cute.
310
00:09:21,367 --> 00:09:23,403
Honey, that's kids stuff.
311
00:09:23,503 --> 00:09:25,071
Well, it's supposed to be.
312
00:09:25,171 --> 00:09:27,206
You don't have to write down to kids, Honey.
313
00:09:27,307 --> 00:09:29,375
It's about time somebody wrote up to them.
314
00:09:29,475 --> 00:09:32,045
Yeah, except you wrote around them.
315
00:09:32,145 --> 00:09:37,317
Missed them completely, and I don't think you
utilized any of the charm of the drawings.
317
00:09:37,417 --> 00:09:39,218
Are you kidding?
318
00:09:39,319 --> 00:09:42,755
Honey, now those drawings are much more important than ever.
319
00:09:42,855 --> 00:09:45,258
They become a contrast or a counterpoint.
320
00:09:45,358 --> 00:09:48,528
Like when the bubbles float away and
the way the hunters follow the bubbles.
322
00:09:48,628 --> 00:09:51,064
Yeah, but they took the elephant's tusks away.
323
00:09:51,164 --> 00:09:53,599
That's simply part of lesson, Honey.
324
00:09:53,700 --> 00:09:55,268
Sometimes life can be painful.
325
00:09:55,368 --> 00:09:56,636
And you made my lion a killer?
326
00:09:56,736 --> 00:09:58,271
There again, reality.
327
00:09:58,371 --> 00:09:59,672
Honey, life can be hard.
328
00:09:59,772 --> 00:10:01,641
Not that hard.
329
00:10:01,741 --> 00:10:03,876
All right, what are we having for dinner?
330
00:10:03,977 --> 00:10:05,578
- Well, chicken. - That's right.
331
00:10:05,678 --> 00:10:06,479
Who killed the chicken?
332
00:10:06,579 --> 00:10:07,814
Charlie's father.
333
00:10:07,914 --> 00:10:10,783
The kid's an artist and his father's a killer.
334
00:10:10,883 --> 00:10:12,852
Rob, why did you do this to my story?
335
00:10:12,952 --> 00:10:15,755
Honey, because you asked me to.
336
00:10:15,855 --> 00:10:18,124
I did not, you volunteered.
337
00:10:18,224 --> 00:10:19,859
You were just going to smooth it out.
338
00:10:19,959 --> 00:10:23,329
But boy, you really smoothed it to death.
339
00:10:23,429 --> 00:10:24,530
Well, Honey, look.
340
00:10:24,631 --> 00:10:25,465
Believe me.
341
00:10:25,565 --> 00:10:27,033
This is better.
342
00:10:27,133 --> 00:10:28,835
And remember, we want to help Charlie sell those pictures.
343
00:10:28,935 --> 00:10:30,803
OK, what about your vocabulary?
344
00:10:30,903 --> 00:10:31,704
What about my vocabulary?
345
00:10:31,804 --> 00:10:32,638
Look at this word.
346
00:10:32,739 --> 00:10:33,873
Morose?
347
00:10:33,973 --> 00:10:36,275
Kids aren't going to know what Morose means.
348
00:10:36,376 --> 00:10:37,477
Are you kidding?
349
00:10:37,577 --> 00:10:38,511
Kids will know what that means.
350
00:10:38,611 --> 00:10:39,479
No, Darling.
351
00:10:39,579 --> 00:10:40,646
It's much too big a word.
352
00:10:40,747 --> 00:10:43,483
Any kid-- I'll bet you
Ritchie knows what that means.
354
00:10:43,583 --> 00:10:46,953
Oh, he doesn't.
355
00:10:47,053 --> 00:10:48,554
Hey, Ritchie, come in here a minute.
356
00:10:48,655 --> 00:10:49,489
Will you?
357
00:10:49,589 --> 00:10:50,990
RITCHIE: Quick!
358
00:10:51,090 --> 00:10:51,758
I got you!
359
00:10:51,858 --> 00:10:52,692
CHILD: You did not!
360
00:10:52,792 --> 00:10:54,694
He did to!
361
00:10:54,794 --> 00:10:56,529
Ritchie, hand me this.
362
00:10:56,629 --> 00:10:58,097
What does morose mean?
363
00:10:58,197 --> 00:10:58,965
Huh?
364
00:10:59,065 --> 00:11:00,233
It's a word you hear every day.
365
00:11:00,333 --> 00:11:01,868
Have you ever heard of the word morose?
366
00:11:01,968 --> 00:11:03,603
Yeah, lots of times.
367
00:11:03,703 --> 00:11:05,405
What does it mean Ritch?
368
00:11:05,505 --> 00:11:08,241
Some kind of flower.
369
00:11:08,341 --> 00:11:10,009
See you later.
370
00:11:14,080 --> 00:11:16,282
All right, all right, I'll make morose sad.
371
00:11:16,382 --> 00:11:18,751
Well Rob, I just don't know what to say.
372
00:11:18,851 --> 00:11:21,654
Well, don't say anything.
373
00:11:21,754 --> 00:11:22,689
You don't like that one?
374
00:11:22,789 --> 00:11:24,157
Just write one yourself.
375
00:11:24,257 --> 00:11:26,359
I already did.
376
00:11:26,459 --> 00:11:28,061
By the way, where is my story?
377
00:11:28,161 --> 00:11:33,933
Well, with the cutting honey, and the
pasting, well, I had to throw it out.
379
00:11:34,033 --> 00:11:35,601
Well, thanks a lot.
380
00:11:35,701 --> 00:11:36,836
Thanks a heck of a lot.
381
00:11:36,936 --> 00:11:38,104
Where are you going?
382
00:11:38,204 --> 00:11:41,074
I'm going to rewrite the original
story that I already wrote.
384
00:11:41,174 --> 00:11:43,042
Well I am not doing anymore rewriting.
385
00:11:43,142 --> 00:11:45,311
Oh, oh, oh you bet you're not.
386
00:11:49,782 --> 00:11:51,250
Hey, how's this?
387
00:11:51,350 --> 00:11:53,853
Alan's a spy and he's in the penthouse.
388
00:11:53,953 --> 00:11:55,388
And the new maid is coming.
389
00:11:55,488 --> 00:11:58,291
Only she's not a maid, she's a secret agent for Dr. Dirt.
390
00:11:58,391 --> 00:11:59,725
Hey, that's good.
391
00:11:59,826 --> 00:12:03,362
And Alan pretends reading a newspaper,
but all the time he's very suspicious.
393
00:12:03,463 --> 00:12:04,897
Why?
394
00:12:04,997 --> 00:12:08,167
Well she's vacuuming the rug with a sawed off shotgun.
395
00:12:08,267 --> 00:12:09,168
How's it going?
396
00:12:09,268 --> 00:12:10,103
Just great.
397
00:12:10,203 --> 00:12:11,571
Hey, best sketch we ever wrote.
398
00:12:11,671 --> 00:12:13,039
Not so good, huh?
399
00:12:13,139 --> 00:12:13,973
Rotten.
400
00:12:14,073 --> 00:12:15,508
Hey Laura, why don't you sit in.
401
00:12:15,608 --> 00:12:16,609
We could use some new ideas.
402
00:12:16,709 --> 00:12:17,910
No, no.
403
00:12:18,010 --> 00:12:18,911
Rob doesn't think I'm a very good writer.
404
00:12:19,011 --> 00:12:20,213
I didn't say that.
405
00:12:20,313 --> 00:12:21,280
Oh?
406
00:12:21,380 --> 00:12:23,316
Well then what is the word stinks mean?
407
00:12:23,416 --> 00:12:24,250
Uh-oh.
408
00:12:24,350 --> 00:12:25,051
There he is.
409
00:12:25,151 --> 00:12:26,786
The ever popular Mr. Blunt.
410
00:12:26,886 --> 00:12:28,754
Honey, I never said it stinks.
411
00:12:28,855 --> 00:12:30,723
Well, that's what you meant.
412
00:12:30,823 --> 00:12:32,658
Honey-- Look, Rob.
413
00:12:32,758 --> 00:12:33,826
You got to sketch to finish.
414
00:12:33,926 --> 00:12:34,827
Buddy and Sally would like to work.
415
00:12:34,927 --> 00:12:35,828
Forget the work.
416
00:12:35,928 --> 00:12:36,662
I'd rather watch you fight.
417
00:12:36,762 --> 00:12:37,630
Shut up.
418
00:12:37,730 --> 00:12:39,198
Buddy, there's no fight.
419
00:12:39,298 --> 00:12:42,201
Rob just thinks his story is the best, and I think mine is.
420
00:12:42,301 --> 00:12:43,302
That's all.
421
00:12:43,402 --> 00:12:44,570
That's all it takes to start a good fight.
422
00:12:44,670 --> 00:12:45,771
Sal, it's not a fight.
423
00:12:45,872 --> 00:12:46,706
It's a little difference of opinion.
424
00:12:46,806 --> 00:12:47,874
Right.
425
00:12:47,974 --> 00:12:50,143
And I know how to solve it too.
426
00:12:50,243 --> 00:12:52,011
We ask Buddy and Sally for their opinion.
427
00:12:52,111 --> 00:12:53,913
Whoops, I think I hear my mother calling.
428
00:12:54,013 --> 00:12:55,214
Yeah, she wants me to drive you home.
429
00:12:55,314 --> 00:12:56,916
Wait a minute, nothing personal here.
430
00:12:57,016 --> 00:12:59,986
We just would like to get an objective
opinion to settle this thing.
432
00:13:00,086 --> 00:13:01,187
All right, I like both stories.
433
00:13:01,287 --> 00:13:02,855
Yeah, me too. It's a hung jury.
434
00:13:02,955 --> 00:13:03,823
Next case.
435
00:13:03,923 --> 00:13:05,324
Oh. Five minutes.
436
00:13:05,424 --> 00:13:06,325
That's all it will take.
437
00:13:06,425 --> 00:13:07,693
I'm going to read you both stories.
438
00:13:07,793 --> 00:13:08,761
You won't know which one is which.
439
00:13:08,861 --> 00:13:09,962
Whose is who. Now sit down.
440
00:13:10,062 --> 00:13:11,464
All right, all right, all right.
441
00:13:11,564 --> 00:13:13,866
But before we start, I want you to remember one thing.
442
00:13:13,966 --> 00:13:15,401
We love both of you.
443
00:13:15,501 --> 00:13:18,905
Right, except Laura looks better in a bikini.
444
00:13:19,005 --> 00:13:21,240
Rob, what are we going to prove by this?
445
00:13:21,340 --> 00:13:24,443
We're going to decide which one of the scripts
to submit to sell Charlie's pictures.
447
00:13:24,544 --> 00:13:26,279
That's what started the whole thing, isn't it?
448
00:13:26,379 --> 00:13:27,180
Where are they?
449
00:13:27,280 --> 00:13:28,948
I'll get them.
450
00:13:29,048 --> 00:13:30,783
I don't like taking sides.
451
00:13:30,883 --> 00:13:31,918
What are we going to do?
452
00:13:32,018 --> 00:13:33,553
Why don't we just be wishy-washy?
453
00:13:33,653 --> 00:13:35,254
OK, now here's a script.
454
00:13:35,354 --> 00:13:38,758
You're not going to know which one is which.
455
00:13:38,858 --> 00:13:40,092
OK.
456
00:13:40,193 --> 00:13:43,930
This is Story A, called Seven Dreams for Danny.
457
00:13:44,030 --> 00:13:48,000
It was a bright sunny day, the sky was
blue, the breeze was warm, and the grass
459
00:13:48,100 --> 00:13:49,268
was the greenest green ever.
460
00:13:49,368 --> 00:13:51,270
It was going to be a happy day for Danny.
461
00:13:51,370 --> 00:13:54,340
Sure, he didn't have to listen to this.
462
00:13:54,440 --> 00:13:58,778
And Danny knew then he didn't want to be
a lion, a giraffe, or an elephant anymore.
464
00:13:58,878 --> 00:14:02,081
He wanted to be himself, and Danny
became Danny forever and forever.
466
00:14:02,181 --> 00:14:03,416
Oh, that's very good.
467
00:14:03,516 --> 00:14:04,250
That's very good.
468
00:14:04,350 --> 00:14:05,952
Wait a minute, wait a minute.
469
00:14:06,052 --> 00:14:07,286
Hold your comments now till you've heard both stories.
470
00:14:07,386 --> 00:14:08,120
Better be quiet.
471
00:14:08,221 --> 00:14:09,722
They'll throw you out of school.
472
00:14:09,822 --> 00:14:11,691
All right, now this is Story B.
473
00:14:11,791 --> 00:14:13,492
What a wonderful title.
474
00:14:18,231 --> 00:14:22,001
Danny sat in his room.
475
00:14:22,101 --> 00:14:23,269
The wind howled outside.
476
00:14:23,369 --> 00:14:27,306
[whistling] The black clouds rolled.
477
00:14:27,406 --> 00:14:28,207
There was thunder.
478
00:14:28,307 --> 00:14:29,742
Boom!
479
00:14:29,842 --> 00:14:30,810
And the lightning cracked.
480
00:14:30,910 --> 00:14:31,978
[crackling]
481
00:14:32,078 --> 00:14:34,113
Gee, I wonder whose story this is.
482
00:14:38,584 --> 00:14:41,254
Then it began-- began to rain.
483
00:14:41,354 --> 00:14:42,722
Ksh!
484
00:14:42,822 --> 00:14:45,124
I hope the kid got an umbrella.
485
00:14:45,224 --> 00:14:48,628
Darling do you plan to record a sound
effects track to sell your book?
487
00:14:48,728 --> 00:14:49,762
Come on Honey.
488
00:14:49,862 --> 00:14:50,796
Now I read yours straight through.
489
00:14:50,896 --> 00:14:52,064
Yeah, you sure did.
490
00:14:52,164 --> 00:14:54,667
Straight through.
491
00:14:54,767 --> 00:14:55,568
Listen.
492
00:14:55,668 --> 00:14:56,669
Danny closed the window.
493
00:14:56,769 --> 00:14:58,871
[whistle]
494
00:14:58,971 --> 00:15:00,339
Shtunk?
495
00:15:00,439 --> 00:15:02,742
Suddenly, he heard his mother coming up the stairs.
496
00:15:02,842 --> 00:15:05,311
[clicking]
497
00:15:05,411 --> 00:15:08,581
His mother sounds like a clock.
498
00:15:08,681 --> 00:15:12,184
Yeah, but I think he's cuckoo.
499
00:15:12,285 --> 00:15:14,353
Danny knew what his mother was thinking.
500
00:15:14,453 --> 00:15:16,589
Oh, I can't wait to hear this sound.
501
00:15:16,689 --> 00:15:18,758
His mother was very angry.
502
00:15:18,858 --> 00:15:20,926
She had told Danny to stay in his room.
503
00:15:21,027 --> 00:15:22,862
Danny was morose.
504
00:15:22,962 --> 00:15:25,197
Morose?
505
00:15:25,298 --> 00:15:27,199
What does morose mean?
506
00:15:30,102 --> 00:15:36,542
Smiled as he looked out the window and saw the
last few raindrops softly striking the windowpane.
508
00:15:40,846 --> 00:15:42,048
What do you think?
509
00:15:42,148 --> 00:15:43,983
Well, I don't know about the story, Rob.
510
00:15:44,083 --> 00:15:47,219
But I can think you can get a
guest shot on the Sullivan Show.
512
00:15:47,320 --> 00:15:49,955
I must say, this has been a dandy evening.
513
00:15:50,056 --> 00:15:51,957
Waiter, my check please.
514
00:15:52,058 --> 00:15:53,526
Come on now, which one did you like best?
515
00:15:53,626 --> 00:15:54,827
No, no.
516
00:15:54,927 --> 00:15:56,629
You mean which one is going to sell the pictures best.
517
00:15:56,729 --> 00:15:57,630
Well, that too, Honey.
518
00:15:57,730 --> 00:15:58,864
But let's face it, though.
519
00:15:58,964 --> 00:15:59,932
There's something more at stake here.
520
00:16:00,032 --> 00:16:01,300
Now which-- what do you think?
521
00:16:01,400 --> 00:16:02,101
Which one?
522
00:16:02,201 --> 00:16:03,402
Well it's so hard to tell.
523
00:16:03,502 --> 00:16:05,905
Would you mind reading both of them again?
524
00:16:06,005 --> 00:16:07,239
Rob, look.
525
00:16:07,340 --> 00:16:09,542
Both of them were very, very good.
526
00:16:09,642 --> 00:16:12,011
Sally, A or B?
527
00:16:12,111 --> 00:16:16,415
Well, if I have to make a choice.
528
00:16:16,515 --> 00:16:17,350
A.
529
00:16:17,450 --> 00:16:18,651
Well, sure.
530
00:16:18,751 --> 00:16:19,752
You're entitled to your opinion.
531
00:16:19,852 --> 00:16:21,520
OK.
532
00:16:21,620 --> 00:16:22,388
Buddy, what about you?
533
00:16:22,488 --> 00:16:24,790
I'm entitled to her opinion too.
534
00:16:24,890 --> 00:16:25,791
A.
535
00:16:25,891 --> 00:16:27,093
All right then.
536
00:16:27,193 --> 00:16:28,127
That's the first ballot.
537
00:16:28,227 --> 00:16:30,663
Oh, come on, Rob.
538
00:16:33,299 --> 00:16:34,166
They made a choice.
539
00:16:34,266 --> 00:16:35,901
Well not a very good one.
540
00:16:36,001 --> 00:16:37,370
What was the matter with my story?
541
00:16:37,470 --> 00:16:38,771
Well, nothing.
542
00:16:38,871 --> 00:16:40,306
Out of all of them you read to us, we picked yours number two.
543
00:16:40,406 --> 00:16:42,608
Oh, I [inaudible] made up your own minds.
544
00:16:42,708 --> 00:16:43,909
It's all over.
545
00:16:44,009 --> 00:16:46,879
They like yours best, so yours is the
one that we'll take to Ollie. That's all.
547
00:16:46,979 --> 00:16:47,880
- Rob. - Huh?
548
00:16:47,980 --> 00:16:48,781
That's my story.
549
00:16:48,881 --> 00:16:50,383
I'm sorry.
550
00:16:50,483 --> 00:16:52,084
Hey, hold it.
551
00:16:52,184 --> 00:16:53,886
I got something to say. - You want to change your vote.
552
00:16:53,986 --> 00:16:55,221
No.
553
00:16:55,321 --> 00:16:57,356
I just think that we're not qualified to judge.
554
00:16:57,456 --> 00:17:01,961
Now why don't you take both stories to Ollie
and let him pick the one he wants to do?
556
00:17:02,061 --> 00:17:03,629
Oh course.
557
00:17:03,729 --> 00:17:05,031
Yeah, that's a good idea.
558
00:17:05,131 --> 00:17:06,465
He's going to buy the pictures.
559
00:17:06,565 --> 00:17:07,967
He should be the one to choose the best story, huh?
560
00:17:08,067 --> 00:17:09,068
Right, take them both to Ollie.
561
00:17:09,168 --> 00:17:10,302
Let him pick Laura's.
562
00:17:13,739 --> 00:17:15,040
Some office.
563
00:17:15,141 --> 00:17:18,244
Doesn't really look like the office of
a man who publishes kiddie books though.
565
00:17:18,344 --> 00:17:19,145
What do you want to see?
566
00:17:19,245 --> 00:17:21,313
Tiny furniture?
567
00:17:21,414 --> 00:17:22,848
Rob, are you still upset?
568
00:17:22,948 --> 00:17:23,783
No.
569
00:17:23,883 --> 00:17:25,184
I have no reason to be.
570
00:17:25,284 --> 00:17:26,685
We'll just let Ollie decide which story is best.
571
00:17:26,786 --> 00:17:27,887
Right.
572
00:17:27,987 --> 00:17:31,457
No matter what happens, you're still the best
writer in the family, and you always will be.
574
00:17:31,557 --> 00:17:33,259
Thank you very much Ms. Wiggins.
575
00:17:33,359 --> 00:17:34,827
Coming from you, that's quite a comment.
576
00:17:34,927 --> 00:17:35,961
You are upset.
577
00:17:36,062 --> 00:17:37,329
No, I am not upset.
578
00:17:43,035 --> 00:17:45,237
Good morning Robert, nice to see you.
579
00:17:45,337 --> 00:17:46,972
Oh, you must be Laura.
580
00:17:47,072 --> 00:17:48,140
How do you do Mr. Wheelright?
581
00:17:48,240 --> 00:17:49,275
Call me Ollie.
582
00:17:49,375 --> 00:17:50,943
Ollie, your book exploded.
583
00:17:51,043 --> 00:17:52,912
Oh yes, that's for the pre-readers.
584
00:17:53,012 --> 00:17:54,747
To scare them to death?
585
00:17:54,847 --> 00:17:56,148
Yes indeed.
586
00:17:56,248 --> 00:18:00,119
Makes them want to learn to read directions sooner.
587
00:18:00,219 --> 00:18:02,555
Marcia, I'm having dinner with Puddles the Clown.
588
00:18:02,655 --> 00:18:04,423
Call the club and make a reservation.
589
00:18:04,523 --> 00:18:07,660
And be sure to remind Puddles to wear a suit this time.
590
00:18:07,760 --> 00:18:12,098
Tell our lawyers to cancel the contract on Dr. Dumpling.
591
00:18:12,198 --> 00:18:14,133
Oh, Dr. Dumpling.
592
00:18:14,233 --> 00:18:15,301
Ritchie loves him.
593
00:18:15,401 --> 00:18:17,603
Yes, so do most bartenders in town.
594
00:18:17,703 --> 00:18:18,304
Oh.
595
00:18:18,404 --> 00:18:19,738
Gee, what a shame.
596
00:18:19,839 --> 00:18:21,807
Those talking furniture books of his are wonderful.
597
00:18:21,907 --> 00:18:22,942
So creative.
598
00:18:23,042 --> 00:18:24,810
Oh, he's not so creative my dear.
599
00:18:24,910 --> 00:18:27,947
He merely writes what he sees.
600
00:18:28,047 --> 00:18:31,450
Ollie, it looks like we've caught you on a bad morning.
601
00:18:31,550 --> 00:18:35,721
Robert, I haven't had a good morning
since I became an adult. Sit down Robert.
603
00:18:35,821 --> 00:18:37,223
You look very prosperous.
604
00:18:37,323 --> 00:18:39,358
Well, so do you, Ollie.
605
00:18:39,458 --> 00:18:40,893
Kiddie book business seems to be booming.
606
00:18:40,993 --> 00:18:42,661
Oh, it's like everything else.
607
00:18:42,761 --> 00:18:46,899
As Plato said, trouble here, trouble
their, little trouble everywhere.
609
00:18:46,999 --> 00:18:48,133
Plato said that?
610
00:18:48,234 --> 00:18:49,435
Plato the Parrot.
611
00:18:49,535 --> 00:18:52,204
The Adventures Of Captain Graham Cracker.
612
00:18:52,304 --> 00:18:53,606
Ollie, look, I know you're busy.
613
00:18:53,706 --> 00:18:56,308
We just wanted to know what you
thought of the stuff we sent in.
615
00:18:56,408 --> 00:18:57,276
Well, Robert, Laura.
616
00:18:57,376 --> 00:18:58,811
[phone ringing]
617
00:18:58,911 --> 00:19:00,679
Excuse me.
618
00:19:00,779 --> 00:19:01,547
Hello?
619
00:19:01,647 --> 00:19:03,482
Hi, ho, Rollie, this is Ollie.
620
00:19:03,582 --> 00:19:05,684
How are things on Fire Island?
621
00:19:05,784 --> 00:19:06,752
Jolly.
622
00:19:06,852 --> 00:19:10,823
Rollie, I want the rest of those stories
on the flower that joined the circus.
624
00:19:10,923 --> 00:19:12,258
And Rollie, do me a favor.
625
00:19:12,358 --> 00:19:13,692
Tone it down.
626
00:19:13,792 --> 00:19:16,061
The last chapter you sent me was much too sexy.
627
00:19:16,161 --> 00:19:17,663
Excuse me Laura.
628
00:19:17,763 --> 00:19:20,666
Now about your stories.
629
00:19:20,766 --> 00:19:22,334
Marcia, hold all calls.
630
00:19:22,434 --> 00:19:25,738
I don't want to speak to anybody but Walt Disney.
631
00:19:25,838 --> 00:19:27,840
I've been trying to get in touch with him for years.
632
00:19:30,442 --> 00:19:33,312
Now then, as I said, I like both of your stories.
633
00:19:33,412 --> 00:19:35,781
And I understand yours was the first attempt, Laura.
634
00:19:35,881 --> 00:19:40,886
[phone ringing]
635
00:19:40,986 --> 00:19:42,955
Hello?
636
00:19:43,055 --> 00:19:46,125
Not Walt. All right, all right.
637
00:19:46,225 --> 00:19:47,526
Got it right here.
638
00:19:47,626 --> 00:19:52,831
The leafy head of lettuce, soldier skinny
pretzels, and baby Brussels sprouts.
640
00:19:52,932 --> 00:19:53,933
Those for a new book?
641
00:19:54,033 --> 00:19:54,833
No, for dinner.
642
00:19:54,934 --> 00:19:56,368
That's my wife.
643
00:19:56,468 --> 00:19:58,504
She gets sore no matter what.
644
00:19:58,604 --> 00:20:01,507
Now as I was saying, I like both of your stories very much.
645
00:20:01,607 --> 00:20:04,843
I was particularly intrigued with Laura's characters.
646
00:20:04,944 --> 00:20:06,345
Yeah, they were very good.
647
00:20:06,445 --> 00:20:09,081
In mine, I was trying to-- Yes.
648
00:20:09,181 --> 00:20:10,516
And I loved her use of symbolism.
649
00:20:10,616 --> 00:20:12,051
Yeah, they were wonderful.
650
00:20:12,151 --> 00:20:13,819
Did you notice how I tried to use the symbolism in mine?
651
00:20:13,919 --> 00:20:15,354
I always notice symbolism.
652
00:20:15,454 --> 00:20:17,456
As a matter of fact, Laura had some very fresh symbolism.
653
00:20:17,556 --> 00:20:19,091
Well, thank you again.
654
00:20:19,191 --> 00:20:20,226
She did?
655
00:20:20,326 --> 00:20:23,696
I tell you, I can see symbolism
even when it isn't there.
657
00:20:23,796 --> 00:20:26,665
Now you think this character Rollie on Fire Island.
658
00:20:26,765 --> 00:20:31,537
If people knew what he was really
writing about, we'd all be in jail.
660
00:20:31,637 --> 00:20:35,040
Ollie, in plain simple language,
what did you think of my story?
662
00:20:35,140 --> 00:20:42,081
Well Robert, the psychology of the main character
that you tried to institute into a thematic--
664
00:20:42,181 --> 00:20:43,349
Ollie, Ollie.
665
00:20:43,449 --> 00:20:45,217
Robert, it stunk.
666
00:20:45,317 --> 00:20:47,920
I-- I-- What was wrong with it?
667
00:20:48,020 --> 00:20:49,688
All that violence and killing.
668
00:20:49,788 --> 00:20:53,459
I got more laughs out of reading the Hunchback of Notre Dame.
669
00:20:53,559 --> 00:20:56,195
One of us had to go for some stark reality there.
670
00:20:56,295 --> 00:20:57,429
New concept.
671
00:20:57,529 --> 00:20:58,797
That's the old concept.
672
00:20:58,897 --> 00:21:01,233
Mother Goose has been scaring kids for years.
673
00:21:01,333 --> 00:21:03,068
That crazy old broad was vicious.
674
00:21:06,338 --> 00:21:10,576
Well, Honey, I-- you were right.
675
00:21:10,676 --> 00:21:11,477
Yours was a better story.
676
00:21:11,577 --> 00:21:12,845
I'm proud of you.
677
00:21:12,945 --> 00:21:13,912
Oh, Darling, thank you.
678
00:21:14,013 --> 00:21:15,648
But really, it was just beginner's luck.
679
00:21:15,748 --> 00:21:17,816
Hardly luck, Laura my dear.
680
00:21:17,916 --> 00:21:18,751
Yours is a classic.
681
00:21:18,851 --> 00:21:19,852
A classic?
682
00:21:19,952 --> 00:21:23,222
Gee, I thought it was good, but a classic?
683
00:21:23,322 --> 00:21:24,823
Well how about that?
684
00:21:24,923 --> 00:21:26,392
That's terrific honey.
685
00:21:26,492 --> 00:21:27,926
Boy, that's wonderful.
686
00:21:28,027 --> 00:21:29,094
You're going to buy it?
687
00:21:29,194 --> 00:21:30,362
I couldn't afford the lawsuit.
688
00:21:30,462 --> 00:21:31,630
What lawsuit?
689
00:21:31,730 --> 00:21:33,999
Did you ever hear of Rudolph Schmittler?
690
00:21:34,099 --> 00:21:35,401
No.
691
00:21:35,501 --> 00:21:42,307
Well, in 1905 in a small village in Switzerland,
Rudolph Schmittler wrote a story called "The Mouse
693
00:21:42,408 --> 00:21:43,275
in the Mud Hole."
694
00:21:43,375 --> 00:21:44,843
So what?
695
00:21:44,943 --> 00:21:48,814
So, in reality, Laura's little Danny is Schmittler's mouse.
696
00:21:48,914 --> 00:21:49,948
It is?
697
00:21:50,049 --> 00:21:53,986
Mm-hm, and her dream is Schmittler's mudhole.
698
00:21:54,086 --> 00:21:55,954
"The Mouse in the Mud Hole."
699
00:21:56,055 --> 00:21:59,992
Oh my gosh, my grandmother used to read that to me.
700
00:22:00,092 --> 00:22:01,060
Now, now, now.
701
00:22:01,160 --> 00:22:02,461
Don't feel too badly Laura.
702
00:22:02,561 --> 00:22:04,330
It happens all the time.
703
00:22:04,430 --> 00:22:10,636
As a matter of fact, many people say that my Captain
Graham Cracker is really a crummy Humpty Dumpty.
706
00:22:10,736 --> 00:22:12,304
Well, we're a great team.
707
00:22:12,404 --> 00:22:14,206
I'm Mother Goose and you're a pirate.
708
00:22:14,306 --> 00:22:17,276
Oh, I'm just so embarrassed.
709
00:22:17,376 --> 00:22:18,577
Look. Ollie.
710
00:22:18,677 --> 00:22:19,878
Thanks a lot for your time.
711
00:22:19,978 --> 00:22:20,979
I'm sorry we bothered.
712
00:22:21,080 --> 00:22:22,247
Thank you.
713
00:22:22,348 --> 00:22:25,084
Robert, don't you want to know whether I
liked the little butcher boy's pictures?
715
00:22:25,184 --> 00:22:27,820
Boy, our excitement about us, we forgot about him.
716
00:22:27,920 --> 00:22:28,787
Did you like them?
717
00:22:28,887 --> 00:22:30,723
Yes indeed, I like them very much.
718
00:22:30,823 --> 00:22:32,524
As a matter of fact, I'm going to publish them.
719
00:22:32,624 --> 00:22:34,326
Oh, that's great.
720
00:22:34,426 --> 00:22:35,627
Honey, we sold them without a story.
721
00:22:35,728 --> 00:22:37,396
Oh, but there is a story.
722
00:22:37,496 --> 00:22:38,330
There is?
723
00:22:38,430 --> 00:22:39,932
Yes, I wrote it myself.
724
00:22:40,032 --> 00:22:43,469
It's a charming little tale of a lad who goes into the forest,
725
00:22:43,569 --> 00:22:47,873
sleeps in the animals' houses,
sits in their chairs, eats their porridge.
727
00:22:47,973 --> 00:22:51,210
Well Ollie, isn't that a Goldilocks?
728
00:22:51,310 --> 00:22:53,479
Goldilocks was with bears.
729
00:22:53,579 --> 00:22:55,547
Mine is with three little pigs.
730
00:22:58,117 --> 00:22:59,084
Oh dear.
731
00:23:02,521 --> 00:23:03,555
[whistling]
732
00:23:03,655 --> 00:23:04,857
- Hi, darling. - Hi, honey.
733
00:23:04,957 --> 00:23:06,158
Dinner'll be ready in a minute.
734
00:23:06,258 --> 00:23:07,059
Oh!
735
00:23:07,159 --> 00:23:08,227
Oh.
736
00:23:08,327 --> 00:23:10,162
We got to quit kissing on the run.
737
00:23:10,262 --> 00:23:11,063
Oh.
738
00:23:11,163 --> 00:23:11,997
Boy.
739
00:23:12,097 --> 00:23:13,298
Hey, guess what.
740
00:23:13,399 --> 00:23:14,633
Ollie called.
741
00:23:14,733 --> 00:23:16,502
He gave Charlie a full time job as an artist.
742
00:23:16,602 --> 00:23:17,436
Yeah, I know.
743
00:23:17,536 --> 00:23:18,837
Frank called today.
744
00:23:18,937 --> 00:23:21,273
Well, I guess we're regular patrons of the arts.
745
00:23:21,373 --> 00:23:22,207
Yeah, I guess so.
746
00:23:22,307 --> 00:23:23,442
You know what Frank did?
747
00:23:23,542 --> 00:23:24,643
He was so grateful, sent us a present.
748
00:23:24,743 --> 00:23:26,411
Oh, he didn't have to do that.
749
00:23:26,512 --> 00:23:27,679
What he send?
750
00:23:27,780 --> 00:23:28,413
This.
751
00:23:28,514 --> 00:23:29,381
Look at that.
752
00:23:29,481 --> 00:23:30,282
Turkey!
753
00:23:30,382 --> 00:23:31,617
It's not a turkey.
754
00:23:31,717 --> 00:23:35,687
It's the biggest chicken in Westchester County.
755
00:23:35,788 --> 00:23:38,524
Honey, we made a mistake getting Charlie that job.
756
00:23:38,624 --> 00:23:39,525
What do you mean?
757
00:23:39,625 --> 00:23:40,559
Look at the pin feathers.
758
00:23:40,659 --> 00:23:41,493
Tons of them.
759
00:23:41,593 --> 00:23:43,362
Oh dear.
760
00:23:43,462 --> 00:23:47,166
Well, kiddie books needs Charlie,
but the meat market needs him more.
762
00:23:47,266 --> 00:23:48,767
Hmm?
763
00:23:48,867 --> 00:23:50,202
Well, in this day and age, you can find a lot of good artists.
764
00:23:50,302 --> 00:23:52,771
But where do you find a first class chicken flicker?
765
00:23:57,643 --> 00:24:01,580
[theme music]
49350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.