All language subtitles for the dick van dyke show s05e01 720p bluray x264-geckos.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,142 --> 00:00:03,010 [theme music] 2 00:00:03,110 --> 00:00:06,046 ANNOUNCER: "The Dick Van Dyke Show," 3 00:00:06,146 --> 00:00:20,094 starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry Matthews, and Mary Tyler Moore. 5 00:00:20,194 --> 00:00:24,098 [applause] 6 00:00:24,198 --> 00:00:25,466 OK. 7 00:00:25,566 --> 00:00:32,506 OK, ladies, we're about to choose our last contestant, who is Ms. Carol Hackett 9 00:00:32,606 --> 00:00:34,608 from Sacramento, California. 10 00:00:34,708 --> 00:00:36,410 There she is, come right up here, dear. 11 00:00:36,510 --> 00:00:37,912 Anything gets in your way, hack it. 12 00:00:38,012 --> 00:00:40,381 [laughter] 13 00:00:40,481 --> 00:00:42,950 We're gonna be on the air in just a short while, ladies. 14 00:00:43,050 --> 00:00:47,755 And it's exactly 10 minutes to 1:00, if anybody has to take a pill. 16 00:00:47,855 --> 00:00:49,056 You're a bunch of dolls, come on. 17 00:00:49,156 --> 00:00:51,025 [laughter] 18 00:00:52,660 --> 00:00:54,395 You see, it's another sexy one. 19 00:00:54,495 --> 00:00:55,663 I didn't stand a chance. 20 00:00:55,763 --> 00:00:57,031 Oh, sure you did. 21 00:00:57,131 --> 00:00:58,632 He picked the name out of the bowl. 22 00:00:58,732 --> 00:01:01,835 Yeah, but the only thing that comes out of that bowl is sexy out-of-towners. 24 00:01:01,936 --> 00:01:04,805 Boy, Millie, you are so phony. 25 00:01:04,905 --> 00:01:06,173 What do you mean phony? 26 00:01:06,273 --> 00:01:08,676 If they ever did pick you to go on, you'd die. 27 00:01:08,776 --> 00:01:13,948 I'd live long enough to win a dryer or a dishwasher and I wouldn't go home empty handed. 29 00:01:14,048 --> 00:01:16,917 I know Rob could use his influence to get me on. 30 00:01:17,017 --> 00:01:19,386 It took him half a day just to get us the tickets. 31 00:01:19,486 --> 00:01:20,754 I already thanked you for that. 32 00:01:20,854 --> 00:01:22,122 Ladies, ladies, excuse me. 33 00:01:22,222 --> 00:01:23,924 There's still a chance for one lucky lady. 34 00:01:24,024 --> 00:01:25,826 We had to disqualify Ms. Hackett. 35 00:01:25,926 --> 00:01:26,994 She doesn't speak English, right? 36 00:01:27,094 --> 00:01:28,329 - Perdón, gracias. - Gracias. 37 00:01:28,429 --> 00:01:29,496 Gracias. 38 00:01:29,597 --> 00:01:30,664 There's no need to apologize, dear. 39 00:01:30,764 --> 00:01:34,535 We'll just pick another name. 40 00:01:34,635 --> 00:01:37,571 Laura, did you ever have a sudden flash of blind intuition hit you? 42 00:01:37,671 --> 00:01:38,606 Hmm? 43 00:01:38,706 --> 00:01:40,374 He's gonna call me. 44 00:01:40,474 --> 00:01:42,142 Mrs. Mildred Helper. 45 00:01:42,242 --> 00:01:43,077 Oh! 46 00:01:43,177 --> 00:01:44,044 No! 47 00:01:44,144 --> 00:01:44,745 Mildred Helper. 48 00:01:44,845 --> 00:01:45,813 Hey, Mr. Patrick. 49 00:01:45,913 --> 00:01:47,915 (SINGING) There she is. 50 00:01:48,015 --> 00:01:49,550 No, here she is, I'm her friend. 51 00:01:49,650 --> 00:01:50,784 JOHNNY PATRICK: What's wrong with her? 52 00:01:50,884 --> 00:01:52,953 Uh, well, nothing. 53 00:01:53,053 --> 00:01:53,921 Nothing? 54 00:01:54,021 --> 00:01:56,023 You mean she always looks like that? 55 00:01:56,123 --> 00:01:56,991 Uh, no. 56 00:01:57,091 --> 00:01:57,992 Millie, come on. 57 00:01:58,092 --> 00:01:59,593 I'll die, I'll just die, Laura. 58 00:01:59,693 --> 00:02:00,828 Ladies, we better pick somebody else. 59 00:02:00,928 --> 00:02:02,463 Millie, they're gonna pick someone else. 60 00:02:02,563 --> 00:02:04,798 Pick, pick. 61 00:02:04,898 --> 00:02:06,166 - Uh, Mr. Patrick? - Yeah. 62 00:02:06,266 --> 00:02:07,701 LAURA: I think you'd better pick someone else. 63 00:02:07,801 --> 00:02:09,403 She's a little nervous. - OK, thanks. 64 00:02:09,503 --> 00:02:10,604 Hey, what about you? - Me? 65 00:02:10,704 --> 00:02:11,605 Sure, why not? 66 00:02:11,705 --> 00:02:13,007 You're not nervous, are you? 67 00:02:13,107 --> 00:02:15,242 Well, uh-- Go ahead, Laura. 68 00:02:15,342 --> 00:02:16,276 What do you mean go ahead? 69 00:02:16,377 --> 00:02:17,544 I mean go ahead. 70 00:02:17,644 --> 00:02:19,546 If you win something, we'll split it. 71 00:02:19,647 --> 00:02:21,415 Don't be a baby. 72 00:02:21,515 --> 00:02:23,183 When did you get so brave? 73 00:02:23,283 --> 00:02:24,251 You can't lose. 74 00:02:24,351 --> 00:02:25,886 You're smart and you're sexy. - Millie! 75 00:02:25,986 --> 00:02:27,688 Ladies, we're gonna have to choose somebody else. 76 00:02:27,788 --> 00:02:29,156 She'll do it. Go on. 77 00:02:29,256 --> 00:02:30,257 Oh, all right. 78 00:02:30,357 --> 00:02:31,191 How about a little encouragement for her? 79 00:02:31,291 --> 00:02:34,461 [applause] 80 00:02:36,296 --> 00:02:41,301 You know, Alan, we think in the new format, the second dance number should come before the big sketch. 82 00:02:41,401 --> 00:02:42,936 Gee, I don't know. 83 00:02:43,036 --> 00:02:44,070 I like it. 84 00:02:44,171 --> 00:02:44,971 Now, I like it. 85 00:02:45,071 --> 00:02:46,139 Yeah, me too. 86 00:02:46,239 --> 00:02:47,674 Yeah, I like it too. 87 00:02:47,774 --> 00:02:48,508 What do you know? 88 00:02:48,608 --> 00:02:49,743 Look at that tie you're wearing. 89 00:02:54,948 --> 00:02:55,982 Pretty good. 90 00:02:56,082 --> 00:02:57,317 Now, what else you got there, Rob? 91 00:02:57,417 --> 00:03:03,456 Well, we have the list of the guest performers we'd like to have on the show this next year. 93 00:03:03,557 --> 00:03:05,859 Yeah, you'll notice they're mostly men. 94 00:03:05,959 --> 00:03:06,993 Who made up the list? 95 00:03:07,093 --> 00:03:08,795 Who else? 96 00:03:08,895 --> 00:03:13,066 Listen, you guys, you know these advertising guys are very sensitive and they have to be romanced. 98 00:03:13,166 --> 00:03:14,267 So I'll do all the talking. 99 00:03:14,367 --> 00:03:15,468 Yeah, and I'll do all the romancing. 100 00:03:15,569 --> 00:03:16,803 If I need any help, I'll ask first. 101 00:03:16,903 --> 00:03:18,505 - Yes, if Alan needs any help-- - Shut up, Mel. 102 00:03:18,605 --> 00:03:19,606 Yes, sir. 103 00:03:19,706 --> 00:03:21,107 If the meeting drags, I can play my cello. 104 00:03:21,207 --> 00:03:22,709 Yeah, and then I'll get sick. 105 00:03:22,809 --> 00:03:25,145 OK, fellas, we'll grab a quick bite and then get over there. 106 00:03:25,245 --> 00:03:26,780 - I couldn't eat a thing. - I'm treating. 107 00:03:26,880 --> 00:03:27,681 I'm starving. 108 00:03:27,781 --> 00:03:28,982 [phone rings] 109 00:03:29,082 --> 00:03:29,883 Hello? 110 00:03:29,983 --> 00:03:32,085 Shut up, Mel. 111 00:03:32,185 --> 00:03:33,053 Speak up, Mel! 112 00:03:33,153 --> 00:03:34,321 Speak up! 113 00:03:34,421 --> 00:03:35,488 It's for Rob. 114 00:03:35,589 --> 00:03:36,356 Well, shut up and give it to him. 115 00:03:36,456 --> 00:03:37,824 Come on, [inaudible]. 116 00:03:37,924 --> 00:03:38,725 Thanks, Mel. 117 00:03:38,825 --> 00:03:39,693 Make it snappy, Rob. 118 00:03:39,793 --> 00:03:40,827 Hello? 119 00:03:40,927 --> 00:03:41,761 Rich? 120 00:03:41,861 --> 00:03:43,897 Is anything wrong? 121 00:03:43,997 --> 00:03:44,965 Rich? 122 00:03:45,065 --> 00:03:47,400 It's my son. 123 00:03:47,500 --> 00:03:49,836 Ritchie, I'm in a very important meeting. 124 00:03:49,936 --> 00:03:51,404 Huh? 125 00:03:51,504 --> 00:03:55,542 Well, Uncle Al and Uncle Mel and Uncle Buddy and Uncle Sally. 126 00:03:57,877 --> 00:04:00,247 The kid calls up once a day when he gets a new riddle. 127 00:04:00,347 --> 00:04:01,915 Yeah, and then we use it on the show. 128 00:04:02,015 --> 00:04:03,416 What, Rich? 129 00:04:03,516 --> 00:04:06,052 Wait a minute, Uncle Jerry called and said that Millie said that mommy is on what? 131 00:04:06,152 --> 00:04:08,154 Oh boy, this is tougher than usual. 132 00:04:08,254 --> 00:04:10,624 Well, what television show? 133 00:04:10,724 --> 00:04:11,424 Oh. 134 00:04:11,524 --> 00:04:12,959 Oh, the dumb tickets I got. 135 00:04:13,059 --> 00:04:14,094 Yeah, OK, Rich. 136 00:04:14,194 --> 00:04:15,962 Thank you. 137 00:04:16,062 --> 00:04:17,230 Yeah, boy. 138 00:04:17,330 --> 00:04:18,698 Yeah. 139 00:04:18,798 --> 00:04:19,666 Yeah. 140 00:04:19,766 --> 00:04:20,634 Uh-huh. 141 00:04:20,734 --> 00:04:21,368 I give up. 142 00:04:21,468 --> 00:04:22,268 What is it? 143 00:04:22,369 --> 00:04:23,570 An unlisted banana. 144 00:04:23,670 --> 00:04:25,472 [laughs] 145 00:04:25,572 --> 00:04:28,041 Very good, bye, Rich. 146 00:04:28,141 --> 00:04:29,976 Hey, what's an unlisted banana? 147 00:04:30,076 --> 00:04:31,378 Rob, what was that about? 148 00:04:31,478 --> 00:04:33,179 Laura is gonna be on "The Johnny Patrick Show." 149 00:04:33,280 --> 00:04:34,147 Well, who cares? 150 00:04:34,247 --> 00:04:35,181 What's an unlisted banana? 151 00:04:35,282 --> 00:04:36,116 When? 152 00:04:36,216 --> 00:04:37,550 Today, right now. 153 00:04:37,651 --> 00:04:39,319 What's an unlisted banana? 154 00:04:39,419 --> 00:04:41,187 I got the tickets for her and Millie last week. 155 00:04:41,287 --> 00:04:42,455 Rob? 156 00:04:42,555 --> 00:04:44,824 What is long and yellow and seldom rings? 157 00:04:44,924 --> 00:04:45,992 An unlisted banana. 158 00:04:46,092 --> 00:04:47,694 [clapping] 159 00:04:48,995 --> 00:04:50,764 Hey, look, why don't the rest of you go on to lunch. 160 00:04:50,864 --> 00:04:52,532 I'd like to stay here and watch Laura on the show. 161 00:04:52,632 --> 00:04:53,767 Is that all right, Alan? 162 00:04:53,867 --> 00:04:55,535 Yeah, we'll be at the Purple Peacock. 163 00:04:55,635 --> 00:04:56,803 Hey, listen, I'd like to watch that "Johnny Patrick Show." 164 00:04:56,903 --> 00:04:58,605 It's a lot less fattening than lunch. 165 00:04:58,705 --> 00:05:00,774 Johnny Patrick, he's the guy that's so rough on his guests. 166 00:05:00,874 --> 00:05:05,512 Yeah, he once got an airline pilot so confused, he had to confess that he hated to fly. 168 00:05:05,612 --> 00:05:09,349 I once saw him get a woman so bad that she told him she hated her kids. 170 00:05:09,449 --> 00:05:10,684 Hey, well, tune it in, Mel. 171 00:05:10,784 --> 00:05:13,153 Let's all stay and watch what he does to Laura. 172 00:05:13,253 --> 00:05:15,088 [music playing] 173 00:05:15,188 --> 00:05:16,656 [inaudible]. 174 00:05:16,756 --> 00:05:19,259 [applause] 175 00:05:19,359 --> 00:05:23,997 JOHNNY PATRICK: Our next traveller is a lovely lady from New Rochelle, New York, Mrs. Laura Petrie. 178 00:05:24,097 --> 00:05:24,898 Let's hear it, girls. 179 00:05:24,998 --> 00:05:27,500 [applause] 180 00:05:28,268 --> 00:05:30,103 It's Mrs. Laura Petrie? 181 00:05:30,203 --> 00:05:31,237 That's right. 182 00:05:31,337 --> 00:05:32,405 That's my friend. 183 00:05:32,505 --> 00:05:34,207 This is her coat. 184 00:05:34,307 --> 00:05:35,675 She looks good. 185 00:05:35,775 --> 00:05:36,810 Yeah. 186 00:05:36,910 --> 00:05:40,246 Petrie, Petrie, is your husband in television? 187 00:05:40,347 --> 00:05:41,381 Yes, he is. 188 00:05:41,481 --> 00:05:42,582 I thought that name was familiar. 189 00:05:42,682 --> 00:05:45,251 Ladies and gentlemen, this little lady happens to be married to one of the most 191 00:05:45,352 --> 00:05:46,319 talented men in our business. 192 00:05:46,419 --> 00:05:48,254 LAURA: Thank you, I think he is. 193 00:05:48,354 --> 00:05:51,291 The producer of that fantastic show, "The World in Trouble," 194 00:05:51,391 --> 00:05:52,225 Dave Petrie. 195 00:05:52,325 --> 00:05:55,261 [applause] 196 00:05:55,361 --> 00:05:56,930 Oh, no. 197 00:05:57,030 --> 00:05:58,231 Oh, I'm sorry. 198 00:05:58,331 --> 00:05:59,399 He's not producing that show anymore? 199 00:05:59,499 --> 00:06:01,034 No, he's not my husband. 200 00:06:01,134 --> 00:06:04,137 Oh, well, I didn't mean to let the cat out of the bag. 201 00:06:04,237 --> 00:06:05,872 - No, no, he never was. - Oh! 202 00:06:05,972 --> 00:06:06,840 [laughter] 203 00:06:06,940 --> 00:06:10,310 No, see my husband is Rob Petrie. 204 00:06:10,410 --> 00:06:11,511 Who? 205 00:06:11,611 --> 00:06:12,912 LAURA: Robert Petrie. 206 00:06:13,012 --> 00:06:14,314 JOHNNY PATRICK: I'm afraid I don't know that name. 207 00:06:14,414 --> 00:06:17,250 LAURA: Well, he's the head writer of "The Alan Brady Show." 209 00:06:17,350 --> 00:06:20,019 JOHNNY PATRICK: Oh, sure. 210 00:06:20,120 --> 00:06:23,389 Is that still on? 211 00:06:23,490 --> 00:06:24,958 LAURA: Of course it is. 212 00:06:25,058 --> 00:06:28,395 JOHNNY PATRICK: Tell me, Laura, now listen, is the show any better now than it used to be? 214 00:06:28,495 --> 00:06:29,629 LAURA: Oh, yes. 215 00:06:29,729 --> 00:06:31,030 JOHNNY PATRICK: Oh? LAURA: I mean no. 216 00:06:31,131 --> 00:06:31,965 JOHNNY PATRICK: Oh. 217 00:06:32,065 --> 00:06:33,767 Boy, I'm getting hungry. 218 00:06:37,270 --> 00:06:38,304 Well, what do you mean? 219 00:06:38,405 --> 00:06:41,007 Well, I mean, it was always good. 220 00:06:41,107 --> 00:06:42,809 You're a little bit nervous, Laura, but tell me, 221 00:06:42,909 --> 00:06:46,546 now listen, now just between us, what is Alan Brady really like? 222 00:06:46,646 --> 00:06:49,649 Don't anybody make a sound. 223 00:06:49,749 --> 00:06:53,219 LAURA: Well, he's a very fine, talented man. 224 00:06:53,319 --> 00:06:56,489 All right, let's hear it, a sigh of relief all around. 225 00:06:56,589 --> 00:06:57,424 She's cute. 226 00:06:57,524 --> 00:06:58,658 [laughs] 227 00:06:58,758 --> 00:07:02,429 JOHNNY PATRICK: I agree, Alan Brady is an extremely talented man. 229 00:07:02,529 --> 00:07:04,164 You know, this guy is very good. 230 00:07:04,264 --> 00:07:08,668 My husband's always saying how exhilarating it is to work for a man as gifted as Alan. 232 00:07:08,768 --> 00:07:10,537 JOHNNY PATRICK: Yeah, well, she'd have to say that, folks. 233 00:07:10,637 --> 00:07:11,771 No, she didn't. 234 00:07:13,973 --> 00:07:17,076 But tell me, listen, is he any easier to get along with now? 235 00:07:17,177 --> 00:07:18,244 LAURA: Oh, yes. 236 00:07:18,344 --> 00:07:21,581 No, uh, he's the same. 237 00:07:21,681 --> 00:07:23,049 JOHNNY PATRICK: Come on, now, the truth. 238 00:07:23,149 --> 00:07:24,584 Is he still a screamer? 239 00:07:24,684 --> 00:07:26,986 LAURA: I wouldn't put it that way. 240 00:07:27,086 --> 00:07:28,221 JOHNNY PATRICK: Oh? 241 00:07:28,321 --> 00:07:33,193 LAURA: Well, as far as I know, he was never that way. 242 00:07:33,293 --> 00:07:35,695 You're very quick, Mrs. Petrie, and you're a great sport. 244 00:07:35,795 --> 00:07:39,699 We're gonna give you a chance to win some prizes right after this word from [inaudible].. 246 00:07:39,799 --> 00:07:42,869 How do you like that guy, trying to get her to say all those rotten things about me? 248 00:07:42,969 --> 00:07:44,204 I hope you notice she didn't, though. 249 00:07:44,304 --> 00:07:45,738 She's very good, very good. 250 00:07:45,839 --> 00:07:48,074 He was trying to get her to put her foot in your mouth. 251 00:07:48,174 --> 00:07:51,511 Alan, if you're going to have lunch and get to that meeting, you'd better get going. 253 00:07:51,611 --> 00:07:53,646 Shut up, Mel. 254 00:07:53,746 --> 00:07:55,615 What are you doing in my chair? 255 00:07:55,715 --> 00:07:56,850 I don't know. 256 00:08:00,687 --> 00:08:03,556 Look, it's late and Laura's not gonna mind if we don't watch the rest. 258 00:08:03,656 --> 00:08:05,124 Oh, don't you want to see if she wins anything? 259 00:08:05,225 --> 00:08:08,828 It doesn't matter whether she wins, the important thing is she didn't lose. - Huh? 261 00:08:08,928 --> 00:08:09,762 Your job. 262 00:08:09,863 --> 00:08:11,064 [laughs] 263 00:08:12,398 --> 00:08:13,566 Good luck. 264 00:08:16,269 --> 00:08:18,872 [applause] 265 00:08:18,972 --> 00:08:21,875 OK, let's see what Laura Petrie, the writer's wife, 266 00:08:21,975 --> 00:08:25,945 won on her pay-as-you-go trip from New York to California, 267 00:08:26,045 --> 00:08:35,121 a hair dryer, a vacuum cleaner, a rotisserie, and an eight millimeter movie projector. 269 00:08:35,221 --> 00:08:38,558 [applause] 270 00:08:40,260 --> 00:08:41,494 Thank you. 271 00:08:41,594 --> 00:08:42,896 You're very welcome, Laura. 272 00:08:42,996 --> 00:08:44,364 And I hope you'll come to see us again, won't you? 273 00:08:44,464 --> 00:08:46,065 Well, I'll try. 274 00:08:46,165 --> 00:08:47,166 Thank you. 275 00:08:47,267 --> 00:08:48,535 Oh, one thing, one thing I meant to ask you. 276 00:08:48,635 --> 00:08:49,836 Yes. 277 00:08:49,936 --> 00:08:51,137 Have you ever been to Alan Brady's house? 278 00:08:51,237 --> 00:08:52,071 Oh, yes. 279 00:08:52,171 --> 00:08:52,906 Uh-huh. 280 00:08:53,006 --> 00:08:54,641 Does he where is toupee at home? 281 00:08:54,741 --> 00:08:57,577 Oh, golly, yes, he wears it all the time. 282 00:08:57,677 --> 00:09:00,480 Do you mean that Alan Brady is really bald? 283 00:09:00,580 --> 00:09:01,714 No. 284 00:09:01,814 --> 00:09:03,149 Well, then why does he wear a toupee? 285 00:09:03,249 --> 00:09:06,486 Well-- That's it, ladies, the secret's out, she knows and she said it. 287 00:09:06,586 --> 00:09:08,187 How about that, folks? 288 00:09:08,288 --> 00:09:09,689 [inaudible] 289 00:09:09,789 --> 00:09:12,892 I didn't-- I didn't mean to-- Laura, listen, don't worry about it. 291 00:09:12,992 --> 00:09:14,127 I'm sure that Alan will understand. 292 00:09:14,227 --> 00:09:15,595 Oh, no, he won't. You don't know him. 293 00:09:15,695 --> 00:09:17,730 When he finds out he's gonna just-- He'll what? He'll what? 295 00:09:17,830 --> 00:09:18,731 - Nothing. - What? 296 00:09:18,831 --> 00:09:19,632 - Nothing. - He'll what? 297 00:09:19,732 --> 00:09:20,900 He's a very nice man. 298 00:09:21,000 --> 00:09:22,135 Thank you very much for all the prizes. 299 00:09:22,235 --> 00:09:23,202 - Thank you for the scoop. - Thank you. 300 00:09:23,303 --> 00:09:24,137 Bye. 301 00:09:24,237 --> 00:09:25,104 How about that girls? 302 00:09:25,204 --> 00:09:26,172 You having fun? 303 00:09:26,272 --> 00:09:27,440 Don't forget, you heard it on this show. 304 00:09:27,540 --> 00:09:30,043 [applause] 305 00:09:33,146 --> 00:09:35,682 How could I have been so stupid? 306 00:09:35,782 --> 00:09:39,652 You weren't stupid, you won four prizes. 307 00:09:39,752 --> 00:09:43,122 Look, I'll take the hair dryer-- Millie, will you forget the prizes? 309 00:09:43,222 --> 00:09:46,926 I told America that Alan Brady is bald. 310 00:09:47,026 --> 00:09:47,660 Well, so? 311 00:09:47,760 --> 00:09:49,162 A lot of men are bald. 312 00:09:49,262 --> 00:09:55,368 But a lot of men aren't big television stars, my husband's boss, and the vainest man in the world. 314 00:09:55,468 --> 00:09:59,105 Well, listen, people say things on that program every day and nobody hears about it. 316 00:09:59,205 --> 00:10:03,576 But nobody ever said that Alan Brady is bald, Millie, that's big news. 318 00:10:03,676 --> 00:10:05,111 Hey you know, I didn't know that. 319 00:10:05,211 --> 00:10:06,145 How bald is he? 320 00:10:09,449 --> 00:10:10,617 Rob's home. 321 00:10:10,717 --> 00:10:12,785 Listen, Millie, would you stay with me? 322 00:10:12,885 --> 00:10:14,487 I wish you hadn't asked me that. 323 00:10:14,587 --> 00:10:15,788 Why? 324 00:10:15,888 --> 00:10:17,256 Because you're not gonna like my answer. 325 00:10:17,357 --> 00:10:19,025 Goodbye and good luck. 326 00:10:19,125 --> 00:10:21,494 Oh, Millie. 327 00:10:21,594 --> 00:10:23,296 Hi, I see you're home. 328 00:10:23,396 --> 00:10:24,297 Uh, yeah. 329 00:10:32,138 --> 00:10:34,574 Boy, did you louse up a day for us. 330 00:10:34,674 --> 00:10:37,510 Alan is furious. 331 00:10:37,610 --> 00:10:38,878 Are you? 332 00:10:38,978 --> 00:10:42,115 Well, no, honey, I mean, after all, it wasn't really your fault. 334 00:10:42,215 --> 00:10:45,051 Right, oh, Rob, you're wonderful. 335 00:10:45,151 --> 00:10:50,556 Gee, I've been worried sick all day thinking you'd come home and kill me. 337 00:10:50,656 --> 00:10:51,557 What do you mean worried? 338 00:10:51,657 --> 00:10:53,092 When did you hear about it? 339 00:10:53,192 --> 00:10:55,495 Rob, what are you talking about? 340 00:10:55,595 --> 00:10:56,996 Talking about Alan. 341 00:10:57,096 --> 00:10:59,532 We were due at a meeting, but we stayed in the office to watch you. 343 00:10:59,632 --> 00:11:00,767 Then you did watch it? 344 00:11:00,867 --> 00:11:03,469 Yeah, it got late, we ran for a cab. 345 00:11:03,569 --> 00:11:05,671 Alan fell down, sprained his ankle. 346 00:11:05,772 --> 00:11:07,440 He blames you, that's all. 347 00:11:07,540 --> 00:11:08,841 Did you win anything? 348 00:11:08,941 --> 00:11:10,610 Well, I thought you just said you watched. 349 00:11:10,710 --> 00:11:14,247 Well, not all of it, honey, just your interview part, see. 350 00:11:14,347 --> 00:11:17,083 Boy, were we proud of the way you handled that Patrick rat. 351 00:11:17,183 --> 00:11:19,819 Oh, Alan said you saved my job. 352 00:11:19,919 --> 00:11:21,187 What'd you win? 353 00:11:21,287 --> 00:11:32,999 Oh, I won a dryer and a rotiss-- rotiss-- and a-- [slurps] 355 00:11:35,301 --> 00:11:38,071 I'm so unhappy. 356 00:11:38,171 --> 00:11:39,138 Why? 357 00:11:39,238 --> 00:11:41,774 'Cause you didn't watch all of the show. 358 00:11:41,874 --> 00:11:43,476 I told you I had to work. 359 00:11:43,576 --> 00:11:44,911 No, Rob. 360 00:11:45,011 --> 00:11:50,016 At the very end of the show, I didn't handle myself too well with that Patrick rat. 362 00:11:50,116 --> 00:11:53,786 Aw, gee, he got you to say something embarrassing, didn't he? 364 00:11:53,886 --> 00:11:54,954 What was it? 365 00:11:55,054 --> 00:11:57,056 That Alan Brady is bald. 366 00:12:01,494 --> 00:12:02,361 Huh? 367 00:12:02,462 --> 00:12:03,830 Y-- you-- you-- 368 00:12:06,199 --> 00:12:10,770 You said he had no hair on television. 369 00:12:10,870 --> 00:12:15,274 Honey, oh, sweetheart, you-- you knew that was a secret, didn't you? 371 00:12:15,374 --> 00:12:16,843 Yes. 372 00:12:16,943 --> 00:12:18,244 Yeah, that's right. 373 00:12:18,344 --> 00:12:20,613 What's the fun in telling if it's not a secret. 374 00:12:20,713 --> 00:12:22,849 But Rob, he tricked me. 375 00:12:22,949 --> 00:12:23,816 Oh, he tricked you. 376 00:12:23,916 --> 00:12:24,817 All right, he tricked you. 377 00:12:24,917 --> 00:12:26,152 Oh, he's very, very tricky. 378 00:12:26,252 --> 00:12:30,189 But telling the whole world about Alan's wig-- Oh, are we in trouble. 380 00:12:30,289 --> 00:12:32,792 Well, Rob, you saw the way he asked those questions. 381 00:12:32,892 --> 00:12:34,560 You just hardly know how to answer 'em. 382 00:12:34,660 --> 00:12:38,131 I am surprised you didn't blab about his nose being fixed. 383 00:12:41,067 --> 00:12:44,070 I didn't know Alan had a nose job. 384 00:12:44,170 --> 00:12:45,638 No. 385 00:12:45,738 --> 00:12:49,008 Up to now, it was a secret. 386 00:12:49,108 --> 00:12:52,345 Rob, I thought we had no secrets from each other. 387 00:12:52,445 --> 00:12:55,314 Well, he-- wait a minute. 388 00:12:55,414 --> 00:12:59,886 You're mad at me for not telling you a secret right in the middle of an argument where I'm mad at you 390 00:12:59,986 --> 00:13:01,487 for telling a secret? 391 00:13:01,587 --> 00:13:02,788 I'm not sure. 392 00:13:02,889 --> 00:13:05,858 But you see how you can blurt something out when you're excited, Rob? 394 00:13:05,958 --> 00:13:08,261 And I wasn't even trying to trick you. 395 00:13:08,361 --> 00:13:12,832 Well, I hope that by some fabulous miracle Alan doesn't find out about it. 397 00:13:12,932 --> 00:13:15,201 Well, Millie suggested that. 398 00:13:15,301 --> 00:13:19,071 Oh, what a day, now I'm thinking like Millie. 399 00:13:19,172 --> 00:13:21,941 Rob, I just don't know what to do. 400 00:13:22,041 --> 00:13:23,309 [phone rings] 401 00:13:23,409 --> 00:13:24,143 Answer the phone. 402 00:13:24,243 --> 00:13:25,478 Alan will tell you what to do. 403 00:13:25,578 --> 00:13:27,480 Oh, Rob, I can't. 404 00:13:27,580 --> 00:13:28,581 [phone rings] 405 00:13:32,585 --> 00:13:34,453 Hello? 406 00:13:34,554 --> 00:13:36,556 Oh, Buddy. 407 00:13:36,656 --> 00:13:38,658 Huh? 408 00:13:38,758 --> 00:13:40,426 How did you find out? 409 00:13:40,526 --> 00:13:46,399 What, Sal, how did she-- She read it in the newspaper. 411 00:13:46,499 --> 00:13:48,234 Alan? 412 00:13:48,334 --> 00:13:50,436 Buddy, huh? 413 00:13:50,536 --> 00:13:53,072 Oh, boy. 414 00:13:53,172 --> 00:13:56,475 OK, well, listen, I'll see you tomorrow maybe. 415 00:13:56,576 --> 00:13:58,644 Thanks a lot. 416 00:13:58,744 --> 00:14:00,379 Well? 417 00:14:00,479 --> 00:14:04,083 Well, the item in the paper said the question of whether 418 00:14:04,183 --> 00:14:10,189 Alan Brady is bald or not was answered today on television by the wife of the future ex-writer 420 00:14:10,289 --> 00:14:11,824 of "The Alan Brady Show." 421 00:14:11,924 --> 00:14:14,760 And then they printed my name. 422 00:14:14,860 --> 00:14:19,465 Rob, will it make you feel any better if I tell you how really sorry I am? 424 00:14:19,565 --> 00:14:21,400 Well, no. 425 00:14:21,500 --> 00:14:24,637 But if it makes you feel any better, go ahead. 426 00:14:24,737 --> 00:14:25,905 I'm sorry. 427 00:14:30,376 --> 00:14:33,346 Rob, what do you think Alan will do? 428 00:14:33,446 --> 00:14:37,617 Well, uh, honey, it's not what, it's how, how, how he'll do it. 430 00:14:45,391 --> 00:14:47,126 Hey, how come you're still here? 431 00:14:47,226 --> 00:14:48,728 Oh, don't worry, he's not gonna fire me. 432 00:14:48,828 --> 00:14:49,862 It'd look too bad in the papers. 433 00:14:49,962 --> 00:14:52,732 Yeah, you're right, it wouldn't look good to fire a guy the same day you kill him. 435 00:14:52,832 --> 00:14:53,633 He's not gonna kill me. 436 00:14:53,733 --> 00:14:54,667 No? 437 00:14:54,767 --> 00:14:56,202 He ain't gonna give you a raise. 438 00:14:56,302 --> 00:14:57,603 Whatever he's gonna do, I wish he'd hurry up and do it. 439 00:14:57,703 --> 00:14:59,538 Has any man ever lost his job because of his wife? 440 00:14:59,639 --> 00:15:02,808 What was the name of Marie Antoinette's husband, the guy with no head? 442 00:15:02,908 --> 00:15:04,977 Yeah, I could get fired. 443 00:15:05,077 --> 00:15:06,212 What else did you do to Laura? 444 00:15:06,312 --> 00:15:07,780 What do you mean what else? 445 00:15:07,880 --> 00:15:11,851 Well, after you kicked her and hit her and yelled at her and broke her purse mirror? 447 00:15:11,951 --> 00:15:14,587 Well, Buddy, after I yelled at her, I didn't do anything. 448 00:15:14,687 --> 00:15:17,323 Matter of fact, after I yelled at her, I apologized for it. 449 00:15:17,423 --> 00:15:18,524 You apologized? 450 00:15:18,624 --> 00:15:21,927 Why is it when they do something wrong, we always end up apologizing to 'em? 452 00:15:22,028 --> 00:15:23,062 I don't know. 453 00:15:23,162 --> 00:15:24,797 Pickles never does anything wrong. 454 00:15:24,897 --> 00:15:25,731 Come on. 455 00:15:25,831 --> 00:15:28,367 She never does anything. 456 00:15:28,467 --> 00:15:29,302 Hi, Bud. 457 00:15:29,402 --> 00:15:30,036 Oh, hi, Sal. 458 00:15:30,136 --> 00:15:31,237 Where's Laura? 459 00:15:31,337 --> 00:15:32,705 She's at the Smithsonian Institute. 460 00:15:32,805 --> 00:15:34,307 They're making a statue of her mouth. 461 00:15:40,680 --> 00:15:41,714 Come on, where's Laura? 462 00:15:41,814 --> 00:15:42,715 She's at home. 463 00:15:42,815 --> 00:15:44,317 No, she's not, she's here. 464 00:15:44,417 --> 00:15:45,651 Where? 465 00:15:45,751 --> 00:15:47,954 I don't know where, but I saw her get into the elevator. 466 00:15:48,054 --> 00:15:49,288 The elevator? 467 00:15:49,388 --> 00:15:52,458 Yeah, you know, that little room in the lobby that goes up and down. 469 00:15:52,558 --> 00:15:53,259 In this building? 470 00:15:53,359 --> 00:15:54,327 Of course this building. 471 00:15:54,427 --> 00:15:55,728 I saw her when the doors closed. 472 00:15:55,828 --> 00:15:57,229 I figured she came up here. 473 00:15:57,330 --> 00:15:58,597 I don't understand it, where is she? 474 00:15:58,698 --> 00:16:01,901 Well, she probably went up on the roof and she's gonna jump off. 476 00:16:02,001 --> 00:16:03,135 Oh, Alan's office. 477 00:16:03,235 --> 00:16:04,737 She's got a better chance jumping. 478 00:16:04,837 --> 00:16:06,005 Where are you going? 479 00:16:06,105 --> 00:16:08,474 To protect my wife from protecting me. 480 00:16:08,574 --> 00:16:11,277 Here it is, Mel, $1,000 worth of hair. 481 00:16:11,377 --> 00:16:12,411 What am I supposed to do with it? 482 00:16:12,511 --> 00:16:16,082 Well, Alan, I was wondering if-- You want one of them? 484 00:16:16,182 --> 00:16:18,951 I'd rather make a coat for my wife. 485 00:16:19,051 --> 00:16:20,486 Pick it up, pick it up, pick it up. 486 00:16:20,586 --> 00:16:22,788 I can't tell you how sorry I am about this whole mess. 487 00:16:22,888 --> 00:16:24,156 You can't tell me anything. 488 00:16:24,256 --> 00:16:25,825 Don't touch my hair, will you? 489 00:16:25,925 --> 00:16:27,059 [phone buzzes] 490 00:16:28,728 --> 00:16:31,430 Yes, what? 491 00:16:31,530 --> 00:16:32,565 Mrs. Petrie? 492 00:16:32,665 --> 00:16:33,499 Rob's wife? 493 00:16:33,599 --> 00:16:35,634 No, his mother. 494 00:16:35,735 --> 00:16:36,535 I know it's his wife. 495 00:16:36,635 --> 00:16:37,536 Send her in. 496 00:16:37,636 --> 00:16:39,305 That girl is crazy. She is crazy. 497 00:16:39,405 --> 00:16:41,107 Well, I've always felt there was a little problem there. 498 00:16:41,207 --> 00:16:42,241 You've never felt anything. 499 00:16:42,341 --> 00:16:43,676 Now go answer the door, will you? 500 00:16:59,925 --> 00:17:02,628 No, don't say anything. 501 00:17:02,728 --> 00:17:04,163 Let me look at you. 502 00:17:10,770 --> 00:17:18,778 Fellas, there she is. 503 00:17:18,878 --> 00:17:21,280 There's the little lady who put you out of business. 504 00:17:24,517 --> 00:17:28,154 Your husband's gonna let you take the rap all by yourself, huh? - Oh, no. 506 00:17:28,254 --> 00:17:30,022 No, Alan, if Rob knew that I was here, he'd kill me. 507 00:17:30,122 --> 00:17:30,990 Good, I'll call him. 508 00:17:31,090 --> 00:17:33,092 No, Alan. 509 00:17:33,192 --> 00:17:44,770 Please, Rob, as you know, Alan, I-- You see-- When I-- Well-- - What? 511 00:17:44,870 --> 00:17:45,704 What! 512 00:17:45,805 --> 00:17:46,605 What! 513 00:17:46,705 --> 00:17:48,240 How's your foot? 514 00:17:48,340 --> 00:17:49,742 How does it look? 515 00:17:49,842 --> 00:17:50,810 Oh. 516 00:17:50,910 --> 00:17:51,744 Ooh! 517 00:17:51,844 --> 00:17:54,413 Ah! 518 00:17:54,513 --> 00:17:55,514 [growls] 519 00:18:04,156 --> 00:18:05,291 Does it hurt? 520 00:18:08,761 --> 00:18:12,431 Laura, what the heck are you doing here? 521 00:18:12,531 --> 00:18:15,267 Well, I-- If you'd like to see ruins, why don't you go to Greece? 523 00:18:15,367 --> 00:18:18,204 Oh, Alan, you're not ruined, really. 524 00:18:18,304 --> 00:18:19,872 First my leg, then my hair. 525 00:18:19,972 --> 00:18:21,006 What are you after, my liver? 526 00:18:21,107 --> 00:18:27,179 Well, Alan, I came to apologize and to tell you personally that I'd like to try to explain. 528 00:18:27,279 --> 00:18:28,113 Explain what? 529 00:18:28,214 --> 00:18:29,114 You've got a big mouth. 530 00:18:29,215 --> 00:18:30,716 I do, I know, I know, Alan. 531 00:18:30,816 --> 00:18:34,487 If you wanted a free rotisserie or a dryer, I would have gotten 'em for you. 533 00:18:34,587 --> 00:18:36,288 I would have gotten you a house, a show place. 534 00:18:36,388 --> 00:18:38,290 Oh, Alan, you don't have to do that. 535 00:18:38,390 --> 00:18:39,992 Alan, could I say something? 536 00:18:40,092 --> 00:18:42,027 You've got more to say? 537 00:18:42,128 --> 00:18:53,105 Well, I've been thinking, Alan, and well, for instance, I think you look very nice without your-- Hair? 540 00:18:53,205 --> 00:18:59,145 Well, yes, and well, for instance, now, I'm not saying that just because I'm in trouble, Alan, 542 00:18:59,245 --> 00:19:01,881 although goodness knows I am-- Oh, yes. 543 00:19:01,981 --> 00:19:04,683 But believe me, sincerely Alan, really sincerely, 544 00:19:04,783 --> 00:19:11,557 and you can ask anybody, I have always said that I like you so much better without your-- It's hair! 546 00:19:11,657 --> 00:19:13,292 Hair! 547 00:19:13,392 --> 00:19:17,263 You didn't have any trouble saying it on television! 548 00:19:17,363 --> 00:19:19,331 When did you ever see me without my hair? 549 00:19:19,431 --> 00:19:21,066 Well, a couple of times. 550 00:19:21,167 --> 00:19:24,837 Remember the time on your boat when you fell overboard? 551 00:19:24,937 --> 00:19:26,071 You bumped into me! 552 00:19:26,171 --> 00:19:28,274 No, no, you tripped over Rob. 553 00:19:28,374 --> 00:19:29,275 Hear that fellas? 554 00:19:29,375 --> 00:19:31,610 The whole family's after me. 555 00:19:31,710 --> 00:19:34,880 And there's the time at the hospital when you had your tonsils out. 557 00:19:34,980 --> 00:19:36,448 Yeah, so? 558 00:19:36,549 --> 00:19:39,985 Well, I remember telling Rob and I told him to tell you-- did he ever tell you? 560 00:19:40,085 --> 00:19:45,724 Because I told him to tell you how very nice and natural and warm you look that way. 562 00:19:45,824 --> 00:19:47,426 Sort of like a father figure, right? 563 00:19:47,526 --> 00:19:50,029 Oh, no, no, Alan, just the opposite. 564 00:19:50,129 --> 00:19:50,996 Bald mother figure? 565 00:19:51,096 --> 00:19:52,398 No. 566 00:19:52,498 --> 00:19:57,503 No, Alan, like a very mature, warm, real person. 567 00:19:57,603 --> 00:20:00,372 Put a little bit more snow in here, we can ski. 568 00:20:00,472 --> 00:20:07,413 Alan, I really like your hair not on-- you, without it. 570 00:20:07,513 --> 00:20:11,483 If this is so, why didn't you tell me this in private? 571 00:20:11,584 --> 00:20:13,385 Well, I just didn't feel it was my place. 572 00:20:13,485 --> 00:20:16,088 No, your place is on network television. 573 00:20:16,188 --> 00:20:18,624 Alan, it was an accident. 574 00:20:18,724 --> 00:20:19,425 An accident? 575 00:20:19,525 --> 00:20:21,360 So was Custer's Last Stand. 576 00:20:21,460 --> 00:20:23,829 You want a scalp to hang on your belt? 577 00:20:23,929 --> 00:20:25,130 Huh? 578 00:20:25,230 --> 00:20:26,298 This is a cute one. 579 00:20:26,398 --> 00:20:28,467 I had this one made so people would say Alan was losing his hair. 581 00:20:28,567 --> 00:20:29,602 Would you like that one? 582 00:20:29,702 --> 00:20:32,137 Or would you like a crew cut, one that I had made for the summer? 584 00:20:32,237 --> 00:20:34,406 Or this one, my "Alan you need a haircut." 585 00:20:34,506 --> 00:20:35,774 Huh, would you like these? 586 00:20:35,874 --> 00:20:39,445 What do you-- what-- what do you sugg-- what do you suggest I do with all of these now, huh? 588 00:20:39,545 --> 00:20:44,283 Well, there must be some needy bald people. 589 00:20:44,383 --> 00:20:45,951 Needy bald people? 590 00:20:49,321 --> 00:20:51,790 Needy bald people-- Laura, you're a nut! 591 00:20:51,890 --> 00:20:53,859 No, I-- Oh! 592 00:20:53,959 --> 00:20:55,995 Oh, hi. 593 00:20:56,095 --> 00:20:57,363 What are you doing here? 594 00:20:57,463 --> 00:21:00,399 Well, I just didn't want you to take the blame and possibly get fired. 596 00:21:00,499 --> 00:21:02,968 Honey, it's a man's place to take the blame and possibly get fired. 598 00:21:03,068 --> 00:21:04,236 I'm responsible for you. 599 00:21:04,336 --> 00:21:05,638 Now, why didn't you say something to me? 600 00:21:05,738 --> 00:21:07,039 Because if I did, you wouldn't have let me come. 601 00:21:07,139 --> 00:21:08,440 You're darn right I wouldn't have let you come. 602 00:21:08,540 --> 00:21:09,475 You shouldn't be here. 603 00:21:09,575 --> 00:21:10,776 Hi there, remember me? 604 00:21:10,876 --> 00:21:13,112 Hi. 605 00:21:13,212 --> 00:21:14,446 Hi, Alan. 606 00:21:14,546 --> 00:21:19,184 Uh, Alan, whatever you were gonna say to Laura, I would rather you said to me. 608 00:21:19,284 --> 00:21:23,055 OK, Rob, if that's the way you want it. 609 00:21:23,155 --> 00:21:26,725 Rob, you're a beautiful girl. 610 00:21:26,825 --> 00:21:30,562 No, no, no, let me finish, sweetheart, you're a beautiful girl. 612 00:21:30,663 --> 00:21:34,333 And if I'd seen you one hour after you got on television, I would have killed. 614 00:21:34,433 --> 00:21:40,239 But I've been thinking, and it's-- it's interesting that you like me without my hair because my-- 616 00:21:40,339 --> 00:21:42,875 my secretary does too and so does my wife. 617 00:21:42,975 --> 00:21:44,343 That's three in favor. 618 00:21:44,443 --> 00:21:46,111 Well, I've always said I liked you better bald. 619 00:21:46,211 --> 00:21:48,681 That's four, my butcher is five. 620 00:21:48,781 --> 00:21:54,520 Now the fact that five dumbbells like me this way isn't the only reason I've decided 622 00:21:54,620 --> 00:21:56,555 to be adorable about this mess. 623 00:21:56,655 --> 00:21:57,923 You're gonna be adorable? 624 00:21:58,023 --> 00:22:02,327 Yeah, the fact is, this incident has sort of taken a strain off my brain. 626 00:22:02,428 --> 00:22:03,662 It's tough keeping a secret like this. 627 00:22:03,762 --> 00:22:05,698 And now that it's out, I feel better about it. 628 00:22:05,798 --> 00:22:08,967 You mean you're happy I told? 629 00:22:09,068 --> 00:22:11,236 Happy? 630 00:22:11,336 --> 00:22:12,471 They're perfect. 631 00:22:12,571 --> 00:22:16,775 You see, not only do we have to forgive them about their destruction, but we have to be happy about it. 634 00:22:16,875 --> 00:22:17,710 Yes, I'm happy. 635 00:22:17,810 --> 00:22:19,011 - I am too. - Are you happy too? 636 00:22:19,111 --> 00:22:20,045 I'm happy. 637 00:22:20,145 --> 00:22:21,580 Oh, happy days are here again. 638 00:22:24,550 --> 00:22:26,385 Don't try to make up. 639 00:22:26,485 --> 00:22:27,519 Eh, look at it this way. 640 00:22:27,619 --> 00:22:29,288 I'm not 29 anymore. 641 00:22:29,388 --> 00:22:31,523 I'm an established genius. 642 00:22:31,623 --> 00:22:35,027 And if anything, my publicity man says my hair was holding me back. 644 00:22:35,127 --> 00:22:36,428 Well, I wouldn't say that. 645 00:22:36,528 --> 00:22:38,363 Don't say anything, I'm letting you off the hook. 646 00:22:38,464 --> 00:22:40,165 But why? 647 00:22:40,265 --> 00:22:41,667 She'll kill it for you yet. 648 00:22:44,169 --> 00:22:45,771 No, sooner or later, it was bound to come out. 649 00:22:45,871 --> 00:22:49,408 And this way, I'm getting a lot of sympathy, not to mention the publicity. 651 00:22:49,508 --> 00:22:51,043 Oh, that stuff in the article was great. 652 00:22:51,143 --> 00:22:54,113 Yeah, they're coming up tomorrow to take before and after pictures. 654 00:22:54,213 --> 00:22:57,850 I may get the front and back cover of "News Time." 655 00:22:57,950 --> 00:23:00,819 Well, honey, I'll bet you never figured it'd turn out this well, did you? 657 00:23:00,919 --> 00:23:01,820 Never. 658 00:23:01,920 --> 00:23:04,423 Maybe I ought to go on television and tell 'em about your nose. 660 00:23:10,295 --> 00:23:11,930 You told her about my nose? 661 00:23:12,030 --> 00:23:13,265 Nothing. 662 00:23:13,365 --> 00:23:15,033 Ask Rob, I've always said I like you without your nose. 663 00:23:15,134 --> 00:23:16,869 You did? 664 00:23:16,969 --> 00:23:18,570 Did you tell her about my capped teeth? 665 00:23:18,670 --> 00:23:19,838 - Hmm-mm. - Did you buy caps? 666 00:23:19,938 --> 00:23:21,440 - No! - No. 667 00:23:21,540 --> 00:23:22,574 Why don't you come to my house? 668 00:23:22,674 --> 00:23:23,609 You'll find out a lot of things. 669 00:23:23,709 --> 00:23:24,943 You can meet my wife. 670 00:23:25,043 --> 00:23:29,581 Or you can find out all about my [inaudible]---- [music playing] 672 00:23:31,683 --> 00:23:33,418 OK, Laura, it's only fair. 673 00:23:33,519 --> 00:23:35,053 You're the one that got into trouble. 674 00:23:35,154 --> 00:23:36,321 You get first choice. 675 00:23:36,421 --> 00:23:39,992 Oh, well, I'll take the vacuum cleaner. 676 00:23:40,092 --> 00:23:41,827 Oh. 677 00:23:41,927 --> 00:23:43,996 Well, Millie, you said I could pick first. 678 00:23:44,096 --> 00:23:46,365 Yeah, but I didn't know you were gonna pick that. 679 00:23:46,465 --> 00:23:48,133 Well, OK, then you take the first pick. 680 00:23:48,233 --> 00:23:49,501 - No, you won, you pick. - No. 681 00:23:49,601 --> 00:23:50,536 Pick, pick. 682 00:23:50,636 --> 00:23:53,038 Because I'll pick something-- Ladies, may I help solve this little problem here? 684 00:23:53,138 --> 00:23:54,439 Please. 685 00:23:54,540 --> 00:23:55,774 All right, there are four prizes right, Millie? 686 00:23:55,874 --> 00:23:56,809 Yes. 687 00:23:56,909 --> 00:23:58,377 You pick a number between one and 10. 688 00:23:58,477 --> 00:24:00,179 Oh, uh, nine. 689 00:24:00,279 --> 00:24:01,380 - All right, Laura? - Three. 690 00:24:01,480 --> 00:24:02,614 Three. 691 00:24:02,714 --> 00:24:04,483 All right, what's your favorite tree? 692 00:24:04,583 --> 00:24:05,417 Weeping willow. 693 00:24:05,517 --> 00:24:07,119 Weeping willow. 694 00:24:07,219 --> 00:24:08,554 The mighty oak. 695 00:24:08,654 --> 00:24:10,155 All right, your favorite planet. 696 00:24:10,255 --> 00:24:11,256 Earth. 697 00:24:11,356 --> 00:24:12,257 She took my planet. 698 00:24:12,357 --> 00:24:14,126 Oh, Millie. 699 00:24:14,226 --> 00:24:15,627 OK, give me Pluto. 700 00:24:15,727 --> 00:24:21,834 OK, now, that makes you a nine willow Pluto, and that makes you a three oak Earth. 702 00:24:21,934 --> 00:24:27,472 So that means, Millie, that you get the dryer, right, and the vacuum, and Laura gets the rotisserie 704 00:24:27,573 --> 00:24:29,208 and the projector. That's it. 705 00:24:29,308 --> 00:24:30,342 Wonderful. 706 00:24:30,442 --> 00:24:31,643 Rob, how did you arrive at that? 707 00:24:31,743 --> 00:24:33,111 Well, what's the difference, we did it? 708 00:24:33,212 --> 00:24:34,213 [laughs] 709 00:24:45,123 --> 00:24:51,296 [theme music] 45074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.