All language subtitles for gygysgsw3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,460 --> 00:00:27,529 All right, guys. 4 00:00:28,997 --> 00:00:30,230 Go straight. Go straight. 5 00:00:30,230 --> 00:00:32,634 - Yeah. Stop! -No one's gonna die today. 6 00:00:32,634 --> 00:00:33,835 No one's gonna die. 7 00:00:34,836 --> 00:00:35,870 This is the way. 8 00:00:37,371 --> 00:00:39,674 Small town America at its finest, honey. 9 00:00:39,674 --> 00:00:40,909 This is nice. 10 00:00:40,909 --> 00:00:42,744 -Stop... 11 00:00:42,744 --> 00:00:44,244 -What's so funny? -Having fun back there? 12 00:00:44,244 --> 00:00:45,479 Yeah. 13 00:00:45,479 --> 00:00:47,916 -Are you two fighting? 14 00:00:47,916 --> 00:00:49,851 {\an8}No, honey, they're not fighting. 15 00:00:49,851 --> 00:00:51,318 {\an8}They're not fighting. They're having fun. 16 00:00:51,318 --> 00:00:52,787 {\an8}- They're giggling. -Where are we going? 17 00:00:52,787 --> 00:00:55,823 {\an8}This is where life happens. 18 00:00:55,823 --> 00:00:58,626 {\an8}- Get your hands off it. -Hey, guys, look! The bridge! 19 00:00:58,626 --> 00:00:59,928 {\an8}Did you look? Did you see the bridge? 20 00:00:59,928 --> 00:01:01,128 {\an8}- Look at that. Look at that. -The bridge. 21 00:01:01,128 --> 00:01:02,864 {\an8}13 feet, 2 inches. 22 00:01:02,864 --> 00:01:04,364 {\an8}Why are your shoes wet? 23 00:01:04,364 --> 00:01:05,967 {\an8}Your shoes are wet, Dallas. 24 00:01:05,967 --> 00:01:08,101 {\an8}-Just get out of the car. -Let's go. 25 00:01:08,101 --> 00:01:10,437 {\an8}Are my shoes actually wet? 26 00:01:10,437 --> 00:01:11,873 {\an8}No, don't listen to your father. 27 00:01:11,873 --> 00:01:12,907 {\an8}He's an idiot. 28 00:01:13,975 --> 00:01:15,208 {\an8}This is nice, right? 29 00:01:15,208 --> 00:01:18,111 {\an8}The weather is perfect. Yeah. Let's go down... 30 00:01:18,111 --> 00:01:19,446 {\an8}Let's go down by the river, you guys. 31 00:01:19,446 --> 00:01:21,015 {\an8}- Where's Dallas? -I think there's some-- 32 00:01:21,015 --> 00:01:23,518 {\an8}- Can you see Dallas? -Come on, let's go. 33 00:01:23,518 --> 00:01:24,652 {\an8}Wow, that's so cool. 34 00:01:24,652 --> 00:01:26,054 {\an8}Be careful, the water... 35 00:01:26,386 --> 00:01:27,689 {\an8}Okay. 36 00:01:27,689 --> 00:01:29,189 {\an8}You're so concerned all the time. 37 00:01:29,189 --> 00:01:30,558 {\an8}Just don't... No. 38 00:01:30,558 --> 00:01:31,859 {\an8}- No. -What? What, honey? 39 00:01:31,859 --> 00:01:33,393 {\an8}What? We can't be here forever. 40 00:01:33,393 --> 00:01:35,228 {\an8}- We gotta get back on the road. Okay. All right. 41 00:01:35,228 --> 00:01:36,798 {\an8}-Stretch your legs, kids. -We'll take you up. 42 00:01:36,798 --> 00:01:37,899 {\an8}Just take in the sights. 43 00:01:37,899 --> 00:01:39,499 {\an8}Every... Did you guys see the bridge? 44 00:01:39,499 --> 00:01:40,635 {\an8}You saw the drawbridge, right? 45 00:01:40,635 --> 00:01:42,070 {\an8}- Yeah. -Okay. Hey, Dallas, 46 00:01:42,070 --> 00:01:44,237 {\an8}buddy, if you were any fish, what would you be? 47 00:01:44,237 --> 00:01:45,339 {\an8}What kind of fish? 48 00:01:45,339 --> 00:01:46,741 {\an8}- Shark. -Shark? 49 00:01:46,741 --> 00:01:48,375 {\an8}-Is a shark even a fish? -Did you say shark? 50 00:01:48,375 --> 00:01:49,476 {\an8}- Yes. -You'd be a shark? 51 00:01:49,476 --> 00:01:51,178 {\an8}- Shark's not a fish. -Yes, it is. 52 00:01:51,178 --> 00:01:53,881 {\an8}If you were anything, if you were an aquatic creature... 53 00:01:53,881 --> 00:01:55,315 {\an8}- Jellyfish. - Jellyfish? 54 00:01:55,315 --> 00:01:57,217 {\an8}So you can sting people? 55 00:01:57,217 --> 00:01:59,186 {\an8}-Mmm-hmm. Definitely. -With your sharp, teenage bitterness? 56 00:01:59,186 --> 00:02:01,022 {\an8}That's great. 57 00:02:01,022 --> 00:02:02,924 {\an8}Oh, look at those clouds, honey. Isn't that beautiful? 58 00:02:02,924 --> 00:02:04,257 {\an8}You're so pretty. 59 00:02:04,257 --> 00:02:05,492 {\an8}- So... - Kevin? 60 00:02:05,492 --> 00:02:06,561 {\an8}- Yeah. - Okay. 61 00:02:06,561 --> 00:02:09,262 {\an8}Okay. All right. You guys ready to go? 62 00:02:14,602 --> 00:02:15,837 {\an8}Tell me where we are! 63 00:02:15,837 --> 00:02:18,006 {\an8}- I know where we fucking are! -Dad. 64 00:02:18,006 --> 00:02:20,273 {\an8}- Just read the fucking map! -Whoa, little lady! 65 00:02:20,273 --> 00:02:23,343 {\an8}Lizzie Kyle, we do not speak like that in this family. 66 00:02:23,343 --> 00:02:24,545 {\an8}Dad just said, "Fuck." 67 00:02:24,545 --> 00:02:26,246 {\an8}-Oh, Lizzie. Come on. -Enough. 68 00:02:26,246 --> 00:02:28,248 {\an8}Haven't you gotten enough of Mom and Dad arguing? 69 00:02:31,919 --> 00:02:33,253 {\an8}Did you hear that? 70 00:02:33,253 --> 00:02:34,722 {\an8}What is that? 71 00:02:34,722 --> 00:02:36,189 {\an8}-What? - In there. 72 00:02:38,726 --> 00:02:40,528 {\an8}Oh, my God. Go grab Dad. 73 00:02:45,633 --> 00:02:46,634 {\an8}Cool. 74 00:02:56,410 --> 00:02:58,412 What's up, y'all? Jeremy J here. 75 00:02:58,412 --> 00:02:59,681 Raising skirts and IQs. 76 00:02:59,681 --> 00:03:03,985 Welcome to another edition of Monster Soup. 77 00:03:03,985 --> 00:03:07,088 Frogman. Said to be four feet in height with leathery skin. 78 00:03:07,088 --> 00:03:09,222 He's been spotted wandering the woods of Loveland, 79 00:03:09,222 --> 00:03:11,726 conducting rituals with his wand. 80 00:03:11,726 --> 00:03:14,896 This wand has led to speculation that he could be an alien 81 00:03:14,896 --> 00:03:16,597 with advanced technology. 82 00:03:16,597 --> 00:03:20,134 But others say he is the river monster of native local legend. 83 00:03:20,134 --> 00:03:23,171 This more mystical origin lends validation to the reports 84 00:03:23,171 --> 00:03:26,641 that he may be telepathic and can infiltrate your mind. 85 00:03:26,641 --> 00:03:30,011 Your mind, not Jeremy J's mind. 86 00:03:30,011 --> 00:03:31,311 This is a steel trap. 87 00:03:31,311 --> 00:03:33,815 Frogman entered the social zeitgeist in 1975 88 00:03:33,815 --> 00:03:37,518 when this photo taken by Loveland local George Hale, 89 00:03:37,518 --> 00:03:39,286 circulated in national papers. 90 00:03:39,286 --> 00:03:41,923 The more infamous sighting took place in '99, 91 00:03:41,923 --> 00:03:43,791 when a 10-year-old named Dallas Kyle 92 00:03:43,791 --> 00:03:45,927 {\an8}captured the footage we've all seen. 93 00:03:46,694 --> 00:03:47,995 {\an8}Oh, my God. 94 00:03:48,830 --> 00:03:50,598 Is there a real Frogman? 95 00:03:50,598 --> 00:03:53,300 Did Dallas Kyle actually capture the footage of it? 96 00:03:53,300 --> 00:03:54,569 Let me think for a second. 97 00:03:55,670 --> 00:03:56,938 Ding dong, dipsticks. 98 00:03:56,938 --> 00:03:58,973 Jeremy J calls bullshit. 99 00:03:58,973 --> 00:04:01,441 Bullshit. 100 00:04:01,441 --> 00:04:04,879 Let's talk about the now 32-year-old Dallas Kyle. 101 00:04:04,879 --> 00:04:08,182 He graduated with a degree in directing in 2011, 102 00:04:08,182 --> 00:04:12,352 and since, he's apparently directed two short films. 103 00:04:15,823 --> 00:04:18,893 For a 10-year-old, this is a pretty impressive hoax. 104 00:04:18,893 --> 00:04:22,563 But it also seems like this is where Dallas Kyle's 105 00:04:22,563 --> 00:04:24,431 filmmaking career seems to have peaked. 106 00:04:25,666 --> 00:04:28,136 Anyways, that is the scoop on the soup... 107 00:04:28,870 --> 00:04:30,204 This fucking guy. 108 00:04:31,739 --> 00:04:33,340 I peaked... 109 00:04:33,340 --> 00:04:35,977 What's your career, being a fucking troll? 110 00:04:35,977 --> 00:04:37,310 You know what? I guarantee you. 111 00:04:38,079 --> 00:04:40,581 You would be weeping, 112 00:04:40,581 --> 00:04:43,217 and shitting yourself if you saw what I saw. 113 00:04:43,217 --> 00:04:44,752 You dumb dick. 114 00:04:48,256 --> 00:04:50,490 Today I start my search for Frogman. 115 00:04:52,260 --> 00:04:53,493 But I can't do it alone, so... 116 00:04:53,493 --> 00:04:54,662 Hey, Dallas. 117 00:04:54,662 --> 00:04:55,663 How's it going, man? 118 00:04:58,900 --> 00:05:00,234 Just eating some breakfast. 119 00:05:01,736 --> 00:05:03,271 Breakfast? 120 00:05:03,271 --> 00:05:05,840 I'd say it's more like lunch. It's 2:00 p.m. in the afternoon. 121 00:05:07,108 --> 00:05:08,408 Well, I just woke up. 122 00:05:08,408 --> 00:05:10,778 - So technically, it's my breakfast. - Yeah, hmm. 123 00:05:10,778 --> 00:05:14,248 Froggy Pebbles. Nutritious... 124 00:05:15,883 --> 00:05:19,020 Say, Lizzie told me that you were dating somebody. 125 00:05:20,655 --> 00:05:22,056 Did she? 126 00:05:22,056 --> 00:05:23,791 Yeah. I was. 127 00:05:23,791 --> 00:05:25,392 We broke up. 128 00:05:25,392 --> 00:05:27,327 Oh, man. I'm, I'm sorry to hear about that. 129 00:05:28,162 --> 00:05:29,163 Um... 130 00:05:30,463 --> 00:05:32,166 Hey, do you mind if we talk real quick? 131 00:05:35,069 --> 00:05:37,738 Isn't that kind of what we're doing right now? 132 00:05:37,738 --> 00:05:39,540 Well, it's about last night. 133 00:05:42,009 --> 00:05:45,780 Ben, I know I was too loud. 134 00:05:45,780 --> 00:05:48,082 - Yeah. - It won't happen again. 135 00:05:48,082 --> 00:05:49,617 I'm really sorry. 136 00:05:49,617 --> 00:05:52,787 I appreciate you guys letting me stay here for a little bit. 137 00:05:54,322 --> 00:05:56,456 And frankly, I need to be more respectful. 138 00:05:59,627 --> 00:06:01,596 I appreciate you saying that. I really do. 139 00:06:01,596 --> 00:06:03,631 Um... 140 00:06:03,631 --> 00:06:08,002 When Lizzie and I agreed to letting you stay here for a little bit... 141 00:06:08,002 --> 00:06:10,671 um, it was more temporary. 142 00:06:10,671 --> 00:06:13,708 But now it's been two years 143 00:06:14,942 --> 00:06:17,311 that you've been in the guest room. 144 00:06:17,311 --> 00:06:20,815 And, you know, I never put a hard date on kicking you out. 145 00:06:20,815 --> 00:06:22,316 I just would never do that. 146 00:06:22,316 --> 00:06:25,653 But it is now the time for you 147 00:06:25,653 --> 00:06:28,388 to start considering, you know, a new place. 148 00:06:33,961 --> 00:06:35,930 Let's see what we got here. 149 00:06:43,304 --> 00:06:45,273 Now we're talking. Okay. 150 00:06:47,642 --> 00:06:49,510 Oh, let's see. 151 00:06:55,415 --> 00:06:57,051 Ooh! 152 00:06:57,051 --> 00:06:58,352 There's my baby. 153 00:07:02,890 --> 00:07:04,525 Hey, guys. 154 00:07:04,525 --> 00:07:05,693 Shit! 155 00:07:08,362 --> 00:07:10,131 What's up, guys? I just wanted to hop on here 156 00:07:10,131 --> 00:07:11,399 and... 157 00:07:11,399 --> 00:07:14,635 Just fucking hop on here. That's fucking stupid. 158 00:07:14,635 --> 00:07:16,404 What's up, guys? 159 00:07:16,404 --> 00:07:17,838 Hey, y'all. 160 00:07:17,838 --> 00:07:20,641 Goddamn. 161 00:07:20,641 --> 00:07:24,245 People keep saying that my Frogman footage is fake. 162 00:07:26,781 --> 00:07:27,782 And that I'm a liar. 163 00:07:30,851 --> 00:07:32,320 But I know what I saw that day. 164 00:07:35,189 --> 00:07:38,125 And I'm going to get irrefutable proof 165 00:07:39,360 --> 00:07:40,828 that the Frogman exists. 166 00:07:43,631 --> 00:07:44,732 But I can't do it alone. 167 00:07:48,736 --> 00:07:49,737 Lucky for me... 168 00:07:51,372 --> 00:07:55,743 My best friend is also my cameraman. 169 00:07:55,743 --> 00:07:58,412 And he's going to be joining me on this little adventure. 170 00:08:00,815 --> 00:08:01,816 No. 171 00:08:02,416 --> 00:08:04,118 No fucking way. 172 00:08:04,118 --> 00:08:06,854 - Come on, Scotty. I need you. - Shooting a wedding this weekend. 173 00:08:06,854 --> 00:08:09,357 - So... - You hate shooting weddings. 174 00:08:09,357 --> 00:08:10,424 Yeah, but I like money. 175 00:08:11,258 --> 00:08:12,927 I'll pay you. 176 00:08:12,927 --> 00:08:16,530 You don't need me. You can operate that piece of shit yourself. 177 00:08:16,530 --> 00:08:17,598 "Piece of shit"? 178 00:08:17,598 --> 00:08:19,033 How dare you? 179 00:08:19,033 --> 00:08:21,469 This is the camera. I got the original footage on. 180 00:08:21,469 --> 00:08:22,903 It's symbolic. 181 00:08:22,903 --> 00:08:24,939 Dallas, I know you're not familiar with the concept, 182 00:08:24,939 --> 00:08:26,240 but I'm working. 183 00:08:26,240 --> 00:08:27,775 So please, fuck off. 184 00:08:30,011 --> 00:08:32,113 We can talk tomorrow at Amy's thing. All right? 185 00:08:32,113 --> 00:08:34,115 What do you mean, "Amy's thing"? What thing? 186 00:08:34,115 --> 00:08:35,182 Her going away party. 187 00:08:35,916 --> 00:08:36,951 Going away party? 188 00:08:36,951 --> 00:08:37,985 Where is she going? 189 00:08:40,454 --> 00:08:42,289 I thought you knew. She's, uh... 190 00:08:43,157 --> 00:08:45,726 She's moving to LA. 191 00:08:45,726 --> 00:08:48,195 No, we we haven't really been talking. 192 00:08:51,532 --> 00:08:52,900 Well, I think you should come. 193 00:08:54,201 --> 00:08:55,536 Am I even invited? 194 00:08:58,105 --> 00:08:59,407 I think I'm overdressed. 195 00:08:59,407 --> 00:09:01,942 I don't know if this was a good dress. 196 00:09:01,942 --> 00:09:03,277 Well, it's a going away party. 197 00:09:03,277 --> 00:09:05,212 You look like you're dressed for a coke deal. 198 00:09:06,480 --> 00:09:07,615 I'm kidding. 199 00:09:07,615 --> 00:09:09,050 You look great. You look great. 200 00:09:10,851 --> 00:09:14,255 There she is. Amy! Girl. 201 00:09:14,255 --> 00:09:17,191 Hey, what's with the camera? 202 00:09:17,191 --> 00:09:19,193 Oh, I have to document your last night. 203 00:09:19,193 --> 00:09:21,862 - Oh, thank you. - Oh, you looking so good. 204 00:09:22,496 --> 00:09:23,497 You too. 205 00:09:25,132 --> 00:09:28,102 - Hey. - Hey. Hi. 206 00:09:28,102 --> 00:09:29,538 Thanks... Thanks for coming. 207 00:09:30,471 --> 00:09:32,507 Thanks for having us. 208 00:09:33,307 --> 00:09:34,275 Yeah, of course. 209 00:09:35,510 --> 00:09:37,611 - So nice to see you. - Good to see you. 210 00:09:39,580 --> 00:09:42,316 Mmm. Scotty, I think we should just nick. 211 00:09:42,316 --> 00:09:43,784 Stop being dramatic, all right? 212 00:09:43,784 --> 00:09:45,319 We don't have to stay that long. 213 00:09:45,319 --> 00:09:47,254 I just want to have, like, one drink. 214 00:09:49,356 --> 00:09:50,791 One drink. 215 00:09:50,791 --> 00:09:53,494 - Yeah, one drink. -Scotty. 216 00:09:53,494 --> 00:09:54,563 Yes. 217 00:09:55,062 --> 00:09:56,297 One drink. 218 00:10:10,411 --> 00:10:11,745 Amy, we're so excited for you. 219 00:10:11,745 --> 00:10:13,981 We know you're gonna be a big star. 220 00:10:13,981 --> 00:10:16,317 Don't forget us when you get famous. 221 00:10:16,317 --> 00:10:19,521 Yeah. Amy, you're making that big move to LA. 222 00:10:19,521 --> 00:10:21,322 That's the one we're all trying to make here. 223 00:10:21,322 --> 00:10:22,690 But most of us won't. 224 00:10:22,690 --> 00:10:25,759 So good luck. Love you. 225 00:10:25,759 --> 00:10:27,761 We're proud of you. We love you! 226 00:10:36,237 --> 00:10:37,905 Well, I guess I should do one of these. 227 00:10:39,073 --> 00:10:40,074 Hello. 228 00:10:40,941 --> 00:10:42,276 Want some company? 229 00:10:44,712 --> 00:10:47,014 Uh... 230 00:10:47,014 --> 00:10:48,449 Yeah, you've been avoiding me. 231 00:10:50,417 --> 00:10:54,655 No, I... I just didn't wanna interrupt your big party. 232 00:10:55,956 --> 00:10:57,258 Yeah. No, I mean... 233 00:10:58,325 --> 00:10:59,326 In general... 234 00:11:02,396 --> 00:11:04,566 In general? 235 00:11:04,566 --> 00:11:07,835 I don't... I don't recall you reaching out to me either. 236 00:11:10,004 --> 00:11:11,872 When were you gonna tell me you were moving? 237 00:11:12,607 --> 00:11:14,775 I did. 238 00:11:14,775 --> 00:11:16,744 You told me you were thinking about it. 239 00:11:16,744 --> 00:11:19,780 Yeah, and last month I went to LA 240 00:11:19,780 --> 00:11:24,185 and met with talent agents, one signed me. 241 00:11:25,654 --> 00:11:31,192 I think that my career has gone as far as it can go here. 242 00:11:33,093 --> 00:11:34,962 What are you talking about? I see you in commercials all the time. 243 00:11:34,962 --> 00:11:36,430 Yeah. 244 00:11:36,430 --> 00:11:37,666 Yeah, local commercials. 245 00:11:37,666 --> 00:11:39,099 I don't wanna do those for the rest of my life. 246 00:11:39,099 --> 00:11:41,869 I want to do... movies. 247 00:11:44,171 --> 00:11:46,006 Be in my movies. 248 00:11:46,006 --> 00:11:48,242 Right, Dallas. Like, real movies. 249 00:11:48,643 --> 00:11:49,644 You know? 250 00:11:50,277 --> 00:11:51,812 No, no, no offense. 251 00:11:51,812 --> 00:11:52,846 I wasn't... 252 00:11:53,981 --> 00:11:54,982 Well... 253 00:11:56,951 --> 00:11:58,752 I'm making a real movie. 254 00:12:00,955 --> 00:12:03,023 Oh! Really? 255 00:12:03,023 --> 00:12:04,225 Yeah. 256 00:12:05,492 --> 00:12:06,994 Okay. About? 257 00:12:08,062 --> 00:12:09,598 - Uh... - Frogman. 258 00:12:11,566 --> 00:12:13,434 Oh, my God. 259 00:12:13,434 --> 00:12:15,369 Driving up to Loveland tomorrow. 260 00:12:15,369 --> 00:12:18,372 Hey, you left me. 261 00:12:18,372 --> 00:12:20,542 We did not leave you, would never. 262 00:12:20,542 --> 00:12:22,076 Uh, I thought he had left. 263 00:12:25,446 --> 00:12:28,048 I'm sorry. I'm a little fucked up. 264 00:12:28,048 --> 00:12:30,117 Little bit. What are you guys chatting about? 265 00:12:31,051 --> 00:12:32,286 We're chatting about... 266 00:12:33,153 --> 00:12:34,288 Frogman. 267 00:12:37,925 --> 00:12:40,861 Well, speaking of Frogman, um, 268 00:12:40,861 --> 00:12:45,032 is that offer still on the table for me to help you shoot that film? 269 00:12:45,032 --> 00:12:46,534 Yeah. 270 00:12:49,436 --> 00:12:52,540 - All right. Count me in. - Are you serious? 271 00:12:52,540 --> 00:12:53,575 Yeah, I'm serious. 272 00:12:54,174 --> 00:12:56,544 Okay, Scotty... 273 00:12:56,544 --> 00:12:58,312 I'll do it. You know what? 274 00:12:58,312 --> 00:13:00,180 Dude, I have nothing to lose. 275 00:13:00,180 --> 00:13:02,584 If I have to shoot another fucking wedding video... 276 00:13:02,584 --> 00:13:04,719 I'm gonna lose it. I'm gonna lose it. 277 00:13:04,719 --> 00:13:05,986 - I told you. - I can't do it. 278 00:13:07,221 --> 00:13:08,355 You should come. 279 00:13:08,355 --> 00:13:09,390 She should come. 280 00:13:10,190 --> 00:13:11,760 Oh, you should come. 281 00:13:11,760 --> 00:13:14,663 You guys, I... No, I just told you I've got a lot to pack. 282 00:13:14,663 --> 00:13:18,165 Yeah, but can you imagine, like putting it on your reel? Like, Frogman? 283 00:13:20,434 --> 00:13:21,603 What if I paid you? 284 00:13:23,470 --> 00:13:24,706 You will pay me? 285 00:13:24,706 --> 00:13:27,575 Pay me to just come with? 286 00:13:28,942 --> 00:13:31,513 - Be the star of my movie. 287 00:13:32,614 --> 00:13:34,214 - Right? - Yeah. Yeah. 288 00:13:34,214 --> 00:13:36,116 Yeah, that's... Yes. 289 00:13:36,116 --> 00:13:37,552 This is... This is fate. 290 00:13:37,552 --> 00:13:39,286 This is fate. 291 00:13:39,286 --> 00:13:40,354 - This is... 292 00:13:43,290 --> 00:13:44,892 Hey, this thing's already recording. 293 00:13:44,892 --> 00:13:47,428 Oh, my God. Oh, my God. 294 00:13:47,428 --> 00:13:50,732 -What do you say? - I guess I... 295 00:13:50,732 --> 00:13:53,434 I can't let you two get lost in the woods without me. 296 00:13:53,434 --> 00:13:55,235 -Yeah? - Yeah. 297 00:13:55,235 --> 00:13:56,937 Wait. Is that a yes? 298 00:13:56,937 --> 00:13:58,105 - Yes! 299 00:13:58,105 --> 00:14:00,474 Oh, fuck! Fuck! Yes! 300 00:14:00,474 --> 00:14:01,710 Holy shit! 301 00:14:01,710 --> 00:14:04,244 The band is back together. 302 00:14:04,244 --> 00:14:05,780 - Oh, my God. - Great. 303 00:14:05,780 --> 00:14:07,582 - Oh... - Oh, my God. 304 00:14:07,582 --> 00:14:09,249 We leave at 9:00. 305 00:14:09,249 --> 00:14:12,587 -9:00, like 9:00 a.m.? - Tomorrow. Yeah. 306 00:14:12,587 --> 00:14:14,288 - In the morning? - In the morning, yeah. 307 00:14:14,288 --> 00:14:15,322 Oh, my God. 308 00:14:16,190 --> 00:14:17,324 No, no, I don't know. 309 00:14:21,095 --> 00:14:23,997 You need to get your oil changed. 310 00:14:23,997 --> 00:14:27,434 Fine, Dallas. Don't call me when you break down in the middle of nowhere. 311 00:14:27,434 --> 00:14:28,603 Don't worry, I won't. 312 00:14:28,603 --> 00:14:30,270 Are you recording this right now? 313 00:14:30,270 --> 00:14:31,305 You are just like Dad. 314 00:14:34,942 --> 00:14:36,910 Look. I get why you're doing this. 315 00:14:36,910 --> 00:14:38,445 I get it. I get-- 316 00:14:38,445 --> 00:14:40,648 - Oh, do you get it? - You and me, Mom and Dad in Loveland. 317 00:14:40,648 --> 00:14:42,249 Last big trip. I totally get it. 318 00:14:42,249 --> 00:14:44,853 You've always romanticized that place. 319 00:14:44,853 --> 00:14:47,921 - It's just... - That's not why I'm doing this. 320 00:14:49,123 --> 00:14:50,825 Well, then, why? 321 00:14:50,825 --> 00:14:54,194 Why do all this work to go to a little patch of dirt? 322 00:14:54,194 --> 00:14:56,997 You... You saw it, too. 323 00:14:59,634 --> 00:15:00,602 I have to do this. 324 00:15:03,137 --> 00:15:05,406 If I don't, I'm gonna regret it the rest of my life. 325 00:15:06,574 --> 00:15:07,575 Please understand that. 326 00:15:16,483 --> 00:15:19,253 All right. Well, be careful then. 327 00:15:22,489 --> 00:15:25,693 - Of course. It's me. - Right. 328 00:15:31,766 --> 00:15:35,603 Well... Good morning, sunshine. 329 00:15:36,504 --> 00:15:37,872 Rude. 330 00:15:37,872 --> 00:15:40,642 Ooh, he's already filming! Wake up, wake up. Come on. 331 00:15:40,642 --> 00:15:41,843 All right. All right. 332 00:15:41,843 --> 00:15:43,845 In. In. In. Hand it to me. You're so slow. 333 00:15:43,845 --> 00:15:44,978 Let's do this thing. 334 00:15:45,780 --> 00:15:47,582 Come on. Go. 335 00:15:47,582 --> 00:15:49,651 Would you... Thank you. 336 00:15:49,651 --> 00:15:52,386 - Okay. We're in. 337 00:15:52,386 --> 00:15:53,888 -Let's go. - We're so in. 338 00:15:56,591 --> 00:15:59,828 So, what's my character? 339 00:16:01,596 --> 00:16:04,198 You're not playing a character. Gonna be yourself. 340 00:16:04,198 --> 00:16:05,332 It's a documentary. 341 00:16:05,332 --> 00:16:06,568 Ugh, no. 342 00:16:07,100 --> 00:16:09,571 That is no fun. 343 00:16:09,571 --> 00:16:13,340 What if you're like a reporter trying to get your big break? 344 00:16:16,410 --> 00:16:18,713 This is Amy Matheson reporting for Action News 345 00:16:18,713 --> 00:16:21,014 live from the scene of the latest Frogman sighting. 346 00:16:22,650 --> 00:16:26,621 What if I saw Frogman when I was a kid? 347 00:16:26,621 --> 00:16:29,256 But no one believed me. 348 00:16:29,256 --> 00:16:32,627 So, then, I am coming back 20 years later, 349 00:16:32,627 --> 00:16:34,762 to prove he exists. 350 00:16:34,762 --> 00:16:37,231 I don't know. It's a little pathetic. 351 00:16:37,231 --> 00:16:40,768 You're writing an album about Frogman. 352 00:16:40,768 --> 00:16:42,737 Oh... What kind of singer am I? 353 00:16:42,737 --> 00:16:45,038 Um, country, of course. 354 00:16:45,038 --> 00:16:47,742 Mmm. Country, of course. 355 00:16:47,742 --> 00:16:52,379 Um, my name is Norma Jean Wynette, 356 00:16:52,379 --> 00:16:54,983 born and raised in Nashville, Tennessee. 357 00:16:54,983 --> 00:16:58,953 Oh, my God, I... I love it. I love it. 358 00:16:58,953 --> 00:17:03,625 Except, you don't really look like a Norma Jean quite yet. 359 00:17:03,625 --> 00:17:06,794 ♪ Tomorrow's comin' round And the day's goin' round 360 00:17:06,794 --> 00:17:08,495 ♪ It'll never be the same ♪ 361 00:17:08,495 --> 00:17:11,398 - We're not stopping. - Oh, come on. 362 00:17:11,398 --> 00:17:13,635 - I'm Norma Jean. -I mean, you look good, 363 00:17:13,635 --> 00:17:15,904 but I don't know if it's quite Norma Jean. 364 00:17:15,904 --> 00:17:17,137 You wanna have an opinion too? 365 00:17:17,972 --> 00:17:19,373 Dallas, you need a new suit? 366 00:17:20,307 --> 00:17:21,943 No, I don't. 367 00:17:21,943 --> 00:17:25,013 - Right. 368 00:17:25,013 --> 00:17:29,316 - Hey, Daddy. Okay. All right. - Hey, Daddy. 369 00:17:29,316 --> 00:17:31,653 - I think this one would scare the kids away. - That looks really good. 370 00:17:33,086 --> 00:17:34,589 Thank you, Dallas. 371 00:17:34,589 --> 00:17:36,925 - Think I could pull this off? - Oh, my God! 372 00:17:38,026 --> 00:17:39,426 Oh, my God, that's it. 373 00:17:39,426 --> 00:17:41,029 Holy shit! That's it. 374 00:17:41,029 --> 00:17:42,630 Yeah, no, that's nice. Dallas. 375 00:17:42,630 --> 00:17:44,498 Holy shit. That's it. 376 00:17:44,498 --> 00:17:48,101 - I'm freaking out. I'm Norma Jean. I'm Norma Jean. 377 00:17:48,101 --> 00:17:50,337 -Oh, my God. - Oh, my God. 378 00:17:52,040 --> 00:17:54,842 -Oh, my God. - Hello, y'all. 379 00:17:54,842 --> 00:17:57,277 My name is Norma Jean Wynette. 380 00:17:57,277 --> 00:18:00,715 And I love me some Frogman. 381 00:18:04,519 --> 00:18:06,688 Enough of those two goblins, am I right? 382 00:18:08,523 --> 00:18:10,257 Look at a real man here. 383 00:18:11,526 --> 00:18:15,530 Hey, Dallas, they've had enough of your mug. 384 00:18:24,872 --> 00:18:26,908 -Well, Mr. Director. - What was that? 385 00:18:28,208 --> 00:18:29,978 What happens when we get to Loveland? 386 00:18:31,512 --> 00:18:34,214 Well, I want to start by interviewing people. 387 00:18:34,214 --> 00:18:36,149 Hopefully get some firsthand accounts. 388 00:18:36,149 --> 00:18:38,686 - Mmm-hmm. Okay? - And I want to talk to George Hale. 389 00:18:38,686 --> 00:18:40,054 And who's that? 390 00:18:40,054 --> 00:18:41,488 The other Frogman guy. 391 00:18:41,488 --> 00:18:43,024 Oh... 392 00:18:43,024 --> 00:18:45,760 Is he still alive even, or... 393 00:18:45,760 --> 00:18:47,494 Yeah, I think so. 394 00:18:47,494 --> 00:18:49,564 -This is all they had. 395 00:18:50,932 --> 00:18:52,466 That's not coming in the car. 396 00:19:00,742 --> 00:19:02,409 Sleeping, honey. 397 00:19:02,409 --> 00:19:03,611 - Is he? - Yeah. 398 00:19:04,912 --> 00:19:06,246 It's cute. 399 00:19:12,053 --> 00:19:14,287 This is... This is fun, right? 400 00:19:14,287 --> 00:19:17,525 This is like we're back at school, the three of us making a movie together. 401 00:19:20,928 --> 00:19:23,363 Yeah, I missed this. 402 00:19:29,070 --> 00:19:30,938 Oh, did you see that? 403 00:19:30,938 --> 00:19:31,973 Oh, it looked crazy. 404 00:19:34,509 --> 00:19:37,277 What does Ms. Chelsea think about your... 405 00:19:37,979 --> 00:19:39,781 Your Frogman obsession. 406 00:19:43,350 --> 00:19:44,686 We're not exactly together. 407 00:19:45,687 --> 00:19:46,688 She dumped you? 408 00:19:49,924 --> 00:19:51,391 Why does everyone assume she dumped me? 409 00:19:53,795 --> 00:19:54,796 She did, right? 410 00:19:59,934 --> 00:20:00,902 Yeah. 411 00:20:01,869 --> 00:20:04,237 Did you tell her about us? 412 00:20:08,009 --> 00:20:10,343 I may have mentioned something. 413 00:20:11,646 --> 00:20:13,413 Okay, that is why she dumped you. 414 00:20:14,816 --> 00:20:17,317 I mean, I guarantee if you had found out 415 00:20:17,317 --> 00:20:20,922 that she had slept with her best guy friend 416 00:20:20,922 --> 00:20:23,290 a few months before you guys got together. 417 00:20:23,290 --> 00:20:26,594 I mean... You'd be freaked out, too. 418 00:20:27,962 --> 00:20:28,930 Say something. 419 00:20:30,865 --> 00:20:31,866 You have a point. 420 00:20:34,001 --> 00:20:35,737 - No. - No. 421 00:20:38,506 --> 00:20:40,007 We never really talked about that night. 422 00:20:41,909 --> 00:20:44,512 We just kind of pretended like it didn't happen. 423 00:20:48,649 --> 00:20:51,519 Well, um, it was a... 424 00:20:51,519 --> 00:20:55,388 It was a mistake, I think, right? 425 00:20:55,388 --> 00:20:57,290 I mean, don't you think? 426 00:20:59,727 --> 00:21:01,495 Yeah. 427 00:21:01,495 --> 00:21:03,898 Sure. Yeah, if that's... That's what you think. 428 00:21:03,898 --> 00:21:05,867 Yeah, I agree. 429 00:21:05,867 --> 00:21:09,203 Frankly, it really didn't mean anything to me. 430 00:21:09,203 --> 00:21:10,872 So... 431 00:21:10,872 --> 00:21:12,240 Oh, me neither. 432 00:21:14,776 --> 00:21:16,010 Good. 433 00:21:16,010 --> 00:21:17,612 - Uh... - Okay. 434 00:21:20,014 --> 00:21:22,250 We're... We should be friends. 435 00:21:22,250 --> 00:21:24,719 Yeah? 436 00:21:24,719 --> 00:21:26,486 I'm glad we could talk about this. 437 00:21:27,688 --> 00:21:28,656 Me, too. 438 00:21:41,401 --> 00:21:43,237 Oh, my God! Dallas, let's stop! 439 00:21:43,237 --> 00:21:45,273 Oh, my gosh! Norma Jean could stand next to the sign 440 00:21:45,273 --> 00:21:47,340 - and just be like... Whoa, whoa, whoa! - No. 441 00:21:47,340 --> 00:21:48,876 Dallas, you're no fun. 442 00:21:48,876 --> 00:21:50,545 It'll take two seconds for me to put my stuff on. 443 00:21:50,545 --> 00:21:51,946 It'll be like the perfect introduction. 444 00:21:51,946 --> 00:21:52,980 Right? 445 00:21:53,313 --> 00:21:54,314 Nope. 446 00:21:56,150 --> 00:21:58,753 I'll play it... serious. 447 00:22:00,788 --> 00:22:03,724 Howdy, y'all. My name is Norma Jean Wynette, 448 00:22:03,724 --> 00:22:05,927 and it has been 20 long years 449 00:22:05,927 --> 00:22:07,628 since I've been around these parts 450 00:22:07,628 --> 00:22:11,431 and I have been hankering to see my old pal 451 00:22:11,431 --> 00:22:13,568 Frogman again. 452 00:22:16,137 --> 00:22:18,306 And cut. 453 00:22:18,306 --> 00:22:19,774 Whoo! How was it? 454 00:22:19,774 --> 00:22:22,043 Oh, my God, girl, you are incredible. 455 00:22:22,043 --> 00:22:24,145 You were like born to play this role. 456 00:22:24,145 --> 00:22:25,780 - Thanks. - Yeah. 457 00:22:27,414 --> 00:22:28,381 Dallas... 458 00:22:33,453 --> 00:22:35,122 Okay. 459 00:22:35,122 --> 00:22:37,258 Don't worry. He'll be thanking us at the premiere 460 00:22:37,258 --> 00:22:38,993 for making this shit actually watchable. 461 00:22:41,195 --> 00:22:42,196 I hope so. 462 00:22:48,636 --> 00:22:50,137 -Oh. -What the hell? 463 00:22:50,137 --> 00:22:52,640 -Really? - Oh, my God... Stop filming. 464 00:22:54,141 --> 00:22:55,610 You little shit! 465 00:22:55,610 --> 00:22:56,811 Come on. 466 00:22:57,444 --> 00:22:58,646 Dallas! 467 00:23:07,021 --> 00:23:09,690 This place is kind of charming in its own way. 468 00:23:11,491 --> 00:23:14,595 As soon as there's people near, I will be Norma. 469 00:23:14,595 --> 00:23:17,698 -Yeah. -But right now we're, we're scouting, right? 470 00:23:17,698 --> 00:23:19,200 -Yeah. - Should we get ice cream? 471 00:23:19,200 --> 00:23:21,335 - Sure. 472 00:23:21,335 --> 00:23:23,771 - Yeah. Are you buying? -I'd want some ice cream. 473 00:23:25,239 --> 00:23:26,607 -That's a... -Yeah... 474 00:23:26,607 --> 00:23:27,775 So no ice cream, then? 475 00:23:27,775 --> 00:23:29,277 That's a no. 476 00:23:29,277 --> 00:23:31,178 Hello, I saw you guys from across the street. 477 00:23:31,178 --> 00:23:32,313 - You did? - Ooh. Famous. 478 00:23:32,313 --> 00:23:33,981 I was watching you. 479 00:23:33,981 --> 00:23:35,349 - Is that your camera? Yeah. - You were? That's kind of creepy. 480 00:23:36,416 --> 00:23:38,485 You were right there. I was bored. 481 00:23:39,654 --> 00:23:41,289 It's Reese's Peanut Butter cups. 482 00:23:41,289 --> 00:23:42,790 He's being such a flirt. 483 00:23:43,423 --> 00:23:44,491 Do you see that? 484 00:23:44,491 --> 00:23:46,294 Zoom in, he's nervous. 485 00:23:47,261 --> 00:23:48,696 I have a theory. 486 00:23:48,696 --> 00:23:52,700 - Yeah? - Everyone's either a frog or they're a rat. 487 00:23:52,700 --> 00:23:54,669 - Really? - Yeah, just like look at anyone. 488 00:23:54,669 --> 00:23:56,871 And you can either say frog or rat. I'm a rat. 489 00:23:58,606 --> 00:24:00,041 What am I? 490 00:24:00,041 --> 00:24:02,810 I'd say rat. 491 00:24:02,810 --> 00:24:04,312 I think. 492 00:24:04,312 --> 00:24:06,714 - Really? Like a combination of the two? - I... I think... 493 00:24:06,714 --> 00:24:07,949 Yeah, you're kind of difficult. 494 00:24:09,050 --> 00:24:10,584 He is difficult. 495 00:24:12,353 --> 00:24:14,655 Okay. They're gonna bring that out. The red door to your right. 496 00:24:14,655 --> 00:24:16,023 - All right. Thank you so much. - Good luck finding the Frogman. 497 00:24:16,023 --> 00:24:17,490 - Thank you. -Thanks. 498 00:24:19,860 --> 00:24:21,729 - You were super nice to her. - We need a release form. 499 00:24:26,400 --> 00:24:27,902 Kind of like the water. 500 00:24:27,902 --> 00:24:29,070 Yeah, it's nice. 501 00:24:29,070 --> 00:24:31,205 Breezy. 502 00:24:31,205 --> 00:24:33,407 Hopefully, we get some nicer weather. 503 00:24:33,407 --> 00:24:34,508 I know, right? 504 00:24:34,508 --> 00:24:35,977 -You guys. -What? 505 00:24:36,944 --> 00:24:38,212 Oh, shit! 506 00:24:38,212 --> 00:24:39,280 He's so macho. 507 00:24:41,082 --> 00:24:42,116 Okay. 508 00:24:46,988 --> 00:24:48,389 Okay. 509 00:24:51,659 --> 00:24:53,394 You look swole. 510 00:24:53,394 --> 00:24:57,298 Was this your vision of your epic quest to find Frogman? 511 00:24:57,298 --> 00:25:00,434 - This is pretty cool. You have to admit. -It is pretty cool. 512 00:25:00,434 --> 00:25:02,403 Maybe we just call it quits after this. 513 00:25:02,403 --> 00:25:04,071 So, Dallas, do you have anything to say 514 00:25:04,071 --> 00:25:07,675 about, I don't know, your process and what you're... 515 00:25:08,909 --> 00:25:10,911 what you're really trying to accomplish here. 516 00:25:10,911 --> 00:25:12,747 Yeah. I want to hear that, too. 517 00:25:12,747 --> 00:25:13,814 Mmm-hmm. 518 00:25:15,483 --> 00:25:16,984 I want the world to know the truth. 519 00:25:17,918 --> 00:25:19,520 -Okay. - About Frogman. 520 00:25:20,554 --> 00:25:21,856 I want to inspire people. 521 00:25:24,325 --> 00:25:25,326 Let's not give up. 522 00:25:29,130 --> 00:25:30,631 Because I can't give up. 523 00:25:30,631 --> 00:25:32,266 - Are you making faces? -No, I'm not. 524 00:25:32,266 --> 00:25:33,734 Dallas coming too? 525 00:25:33,734 --> 00:25:35,636 Oh, he's making his way. 526 00:25:36,871 --> 00:25:38,172 This place is pretty cute. 527 00:25:38,172 --> 00:25:42,343 Ooh, very nice. 528 00:25:42,343 --> 00:25:44,311 Come here. Come here. This is a moment. 529 00:25:44,311 --> 00:25:45,746 Practice my accent. Hello? 530 00:25:45,746 --> 00:25:47,581 Hello? Hello? 531 00:25:47,581 --> 00:25:49,116 Hello? Come on, Dallas. 532 00:25:49,116 --> 00:25:52,521 Hello? Okay. Here, take this... 533 00:25:52,521 --> 00:25:54,188 Let's get a room here. 534 00:25:58,626 --> 00:26:01,462 -Hello? Well, hello there. 535 00:26:01,462 --> 00:26:04,765 Welcome to the Bullfrog bed and breakfast. 536 00:26:04,765 --> 00:26:07,168 Oh, boy. That's creepy. 537 00:26:07,168 --> 00:26:09,937 -[IN ACCENT] Might we have a room for tonight... -Who needs Frogman? 538 00:26:09,937 --> 00:26:12,773 ...and tomorrow night, purtty please. 539 00:26:12,773 --> 00:26:14,543 So are you a Frogman fan? 540 00:26:15,342 --> 00:26:16,844 You're kidding. 541 00:26:16,844 --> 00:26:19,313 Frogman helps keep me in business. 542 00:26:19,313 --> 00:26:21,282 Is that what brings you folks to town? 543 00:26:21,282 --> 00:26:22,883 We're actually making a documentary. 544 00:26:22,883 --> 00:26:24,051 Is that so? 545 00:26:24,051 --> 00:26:25,486 Mmm-hmm. 546 00:26:25,486 --> 00:26:27,522 You folks know where Frogman Point is? 547 00:26:27,522 --> 00:26:28,889 No. Should we? 548 00:26:28,889 --> 00:26:31,292 If you want a good look at him, I'd say so. 549 00:26:31,292 --> 00:26:34,061 Best time to see him is around dusk. 550 00:26:34,061 --> 00:26:37,631 And I serve breakfast every morning, 8:00 to noon. 551 00:26:37,631 --> 00:26:39,667 -Mmm. - My name is Gretel. 552 00:26:39,667 --> 00:26:41,802 And if you need anything, just call downstairs. 553 00:26:41,802 --> 00:26:43,370 See you in my nightmares. 554 00:26:44,672 --> 00:26:47,374 - Hey, girl. What's up? - Hello. Oops. 555 00:26:47,374 --> 00:26:49,544 Dallas, thanks for the warm beer. 556 00:26:49,544 --> 00:26:51,879 -Yeah, I... -Really appreciate that. 557 00:26:51,879 --> 00:26:53,881 Cheers. Cheers. I have to get mine. Hold on. 558 00:26:53,881 --> 00:26:58,752 Lager, lay-ger, lager, lager. Look at the frog buddy. 559 00:26:58,752 --> 00:27:00,955 -Join us! -Come on! 560 00:27:00,955 --> 00:27:02,756 Dance it out. Dance it out. You know you wanna. 561 00:27:02,756 --> 00:27:05,726 Guys, I have to get ready for tomorrow, Okay? 562 00:27:05,726 --> 00:27:07,161 Yeah. There's a time for pleasure. 563 00:27:07,161 --> 00:27:08,762 - And there's a time for work. -Okay. 564 00:27:13,901 --> 00:27:15,504 Oh, what? 565 00:27:22,810 --> 00:27:24,411 Get it. Get it! 566 00:27:25,580 --> 00:27:27,616 Trust the training, guys. 567 00:27:37,592 --> 00:27:38,627 Oh, shit. 568 00:27:45,432 --> 00:27:48,302 - Amy, you look beautiful. So cinematic, that is. - Beautiful. 569 00:27:48,302 --> 00:27:50,137 Yeah. 570 00:27:50,137 --> 00:27:52,373 - So gorgeous. -Okay. 571 00:27:56,911 --> 00:27:58,746 -Dallas... -Oh, my God. 572 00:27:58,746 --> 00:27:59,847 Dallas. 573 00:28:00,915 --> 00:28:02,983 Wait. Who was in charge... 574 00:28:02,983 --> 00:28:05,252 -What am I wearing? - ...of your wardrobe? 575 00:28:08,756 --> 00:28:10,525 Oh, my God. 576 00:28:12,426 --> 00:28:14,663 Holy shit, that's so good. 577 00:28:14,663 --> 00:28:16,330 You know what happens. 578 00:28:16,330 --> 00:28:18,766 Aw... It's the team. 579 00:28:18,766 --> 00:28:23,003 - Oh, nice. - That shot actually looks pretty good. 580 00:28:23,003 --> 00:28:24,104 Real... 581 00:28:26,173 --> 00:28:27,241 Oh, yeah. 582 00:28:27,241 --> 00:28:29,009 How's that? Is that okay? 583 00:28:29,678 --> 00:28:31,445 Yep. 584 00:28:31,445 --> 00:28:33,214 You don't have to do my hair. I can do my hair. 585 00:28:33,847 --> 00:28:35,149 Hair case. 586 00:28:35,149 --> 00:28:36,450 All right. 587 00:28:36,450 --> 00:28:37,484 I gotta pee. 588 00:28:53,968 --> 00:28:55,537 Um... 589 00:28:57,905 --> 00:29:00,675 So I overheard your conversation in the car. 590 00:29:04,411 --> 00:29:05,412 Very interesting. 591 00:29:06,981 --> 00:29:08,115 You little shit. 592 00:29:10,552 --> 00:29:12,554 I thought you were asleep. 593 00:29:12,554 --> 00:29:15,222 Turns out you're not the only actor in the group. 594 00:29:15,222 --> 00:29:17,726 Mmm... 595 00:29:17,726 --> 00:29:21,195 I guess that I don't really see what the big deal was, though. 596 00:29:21,195 --> 00:29:24,633 Like, when it happened, you were both single. 597 00:29:24,633 --> 00:29:26,568 Were both consenting adults. 598 00:29:26,568 --> 00:29:28,670 Like... 599 00:29:28,670 --> 00:29:31,138 I guess I'm just surprised. it didn't happen sooner. 600 00:29:34,041 --> 00:29:38,279 Oh, well, we both agreed that it was a mistake. 601 00:29:39,547 --> 00:29:41,148 - Huh, really? - Hmm. 602 00:29:41,148 --> 00:29:43,250 Because that is not what Dallas told me. 603 00:29:45,386 --> 00:29:46,387 What did he tell you? 604 00:29:47,388 --> 00:29:49,023 - Did he-- - He basically-- 605 00:29:52,694 --> 00:29:53,827 What'd I miss? 606 00:29:54,928 --> 00:29:57,431 - Nothing. - Not a thing. 607 00:29:57,431 --> 00:30:01,736 I was just wondering, if you, you know... Do you believe in Frogman? 608 00:30:01,736 --> 00:30:03,437 Yeah. 609 00:30:03,437 --> 00:30:05,906 I believe in... Everyone fucking believes in Frogman. 610 00:30:07,274 --> 00:30:08,777 So you said you've seen Frog-- 611 00:30:08,777 --> 00:30:10,679 Frogman can read minds. 612 00:30:10,679 --> 00:30:12,346 Thank you very much. 613 00:30:13,447 --> 00:30:15,349 - Thank... Do you... - Yeah. 614 00:30:15,349 --> 00:30:19,153 I'm sorry. Okay. Do you have something to say about Frogman? 615 00:30:19,987 --> 00:30:21,155 Yeah, he can read minds. 616 00:30:23,658 --> 00:30:25,560 Okay, thank you. 617 00:30:25,560 --> 00:30:27,394 Scotty, do you wanna... 618 00:30:27,394 --> 00:30:29,564 Dallas, I think it's been going pretty well. 619 00:30:29,564 --> 00:30:32,634 So I'm just wondering, is there any other questions that you want me to ask. 620 00:30:32,634 --> 00:30:36,036 -I think maybe I should take over the interviews. -No. 621 00:30:36,036 --> 00:30:38,305 - What? - Do us all a favor. 622 00:30:38,305 --> 00:30:40,542 What, are you... Are you kidding? 623 00:30:41,408 --> 00:30:43,043 No. 624 00:30:43,043 --> 00:30:44,411 - Just... -Are you serious? 625 00:30:44,411 --> 00:30:46,548 This is, like, serious. You know what I mean? 626 00:30:46,548 --> 00:30:48,550 I think what you're doing is very charming. 627 00:30:49,651 --> 00:30:50,685 Uh... 628 00:30:52,152 --> 00:30:53,253 I'm not trying to be a butthole. 629 00:30:53,253 --> 00:30:55,322 You're being a gaping butthole. 630 00:30:55,322 --> 00:30:57,224 - Seriously? -Maybe I should take over. 631 00:30:58,992 --> 00:31:01,428 All right. Cool. I just... I just look right there? 632 00:31:01,428 --> 00:31:03,297 You know, I've never done this before. 633 00:31:03,297 --> 00:31:05,065 It's cool. Cool stuff. 634 00:31:05,065 --> 00:31:07,334 If you know anything about this... 635 00:31:08,837 --> 00:31:11,639 a cult... sort of a cult following... 636 00:31:11,639 --> 00:31:13,808 surrounding Frogman? 637 00:31:13,808 --> 00:31:16,511 No, I'm not... I'm not in any cult, no. 638 00:31:16,511 --> 00:31:17,846 No, not you. 639 00:31:17,846 --> 00:31:20,515 I'm a... I'm... I'm a God-loving man. 640 00:31:20,515 --> 00:31:22,015 I mean, like, what's this for? 641 00:31:23,951 --> 00:31:28,790 -It's a documentary. - When's it gonna air? 642 00:31:28,790 --> 00:31:31,091 It's not like... It's not gonna be on TV. 643 00:31:31,091 --> 00:31:32,993 Like, no Discovery or shit? 644 00:31:32,993 --> 00:31:34,629 Yeah, Frogman. Have you heard of him? 645 00:31:34,629 --> 00:31:36,698 I'm sorry. How do you know this is a man? 646 00:31:36,698 --> 00:31:37,799 I guess I don't. 647 00:31:37,799 --> 00:31:38,833 That's a good point. 648 00:31:39,667 --> 00:31:41,468 Can we agree that it's a frog? 649 00:31:41,468 --> 00:31:44,639 Yeah, there's... you know, there's caves like all around underneath here, 650 00:31:44,639 --> 00:31:46,306 but I mean, most of them are sealed up. 651 00:31:46,306 --> 00:31:50,545 But, you know, my cousin and I, we... we know where to go. 652 00:31:50,545 --> 00:31:52,045 -You seen my picture? - You bet. 653 00:31:52,045 --> 00:31:53,715 You bet. I've seen the picture. 654 00:31:53,715 --> 00:31:55,717 That... That's what put Loveland on the map. 655 00:31:55,717 --> 00:31:57,786 I have pretty flat feet. 656 00:31:57,786 --> 00:31:59,453 Right, so I'm a good swimmer. 657 00:31:59,453 --> 00:32:02,022 These people could outswim anybody. 658 00:32:02,022 --> 00:32:05,959 It is not safe to assume gender, but I hope you find them. 659 00:32:05,959 --> 00:32:09,129 I'm told that he has a wand. 660 00:32:09,129 --> 00:32:10,364 It's sort of an occult... 661 00:32:10,364 --> 00:32:11,866 I don't know what it does. 662 00:32:11,866 --> 00:32:14,368 Maybe that's how the impregnation happens. I don't know. 663 00:32:14,368 --> 00:32:16,738 He has been known to take a maid here and there. 664 00:32:19,373 --> 00:32:21,074 Are you saying Frogman fucks? 665 00:32:21,074 --> 00:32:23,010 -Scotty, shut up. - Yeah... 666 00:32:23,010 --> 00:32:24,579 So, Frogman fucks? 667 00:32:24,579 --> 00:32:27,649 Yeah. Yeah, he does. 668 00:32:27,649 --> 00:32:30,484 At least that's what I would I assume. 669 00:32:30,484 --> 00:32:32,019 I don't really follow out, 670 00:32:32,019 --> 00:32:34,288 you know, because I'm not in the bestiality thing. 671 00:32:34,288 --> 00:32:38,392 But, you know... Yeah, yeah, he does. 672 00:32:40,862 --> 00:32:41,896 Is he an ancient god? 673 00:32:43,731 --> 00:32:45,399 Or is he an ancient alien, maybe? 674 00:32:46,935 --> 00:32:49,637 Or is he a big frog trying to get his rocks off? 675 00:32:51,071 --> 00:32:52,072 Who gives a shit? 676 00:32:54,208 --> 00:32:55,677 Oh, shit. Look at this. 677 00:32:57,077 --> 00:32:59,413 I think that is poison ivy. 678 00:32:59,413 --> 00:33:01,081 Totally the caves that they were talking about. 679 00:33:01,783 --> 00:33:03,250 Oh, okay. 680 00:33:03,250 --> 00:33:05,887 - What are you... - Holy shit! 681 00:33:05,887 --> 00:33:07,589 -What? -Hello? 682 00:33:07,589 --> 00:33:08,623 What do you see? 683 00:33:11,726 --> 00:33:12,794 This is a cave. 684 00:33:12,794 --> 00:33:15,964 Are you going to go in? I'm not. 685 00:33:15,964 --> 00:33:17,064 I'm not going in there. 686 00:33:17,064 --> 00:33:18,733 Probably I am, yeah. 687 00:33:18,733 --> 00:33:21,134 -Okay. Go for it. Bye. -Good luck in there, buddy. 688 00:33:21,903 --> 00:33:23,103 I don't know if I can fit. 689 00:33:24,338 --> 00:33:27,542 Excuse me. Where do you get your Frogman gear? 690 00:33:27,542 --> 00:33:30,477 Oh, yeah, just from the Sticky Tongue gift shop down there. 691 00:33:30,477 --> 00:33:33,046 - Sticky Tongue? -It's down the street on your left. 692 00:33:33,046 --> 00:33:34,949 -That's great. -Thank you. 693 00:33:34,949 --> 00:33:37,552 Oh, Scotty, look at this one. 694 00:33:37,552 --> 00:33:39,821 Wonder if they have it in extra small. 695 00:33:39,821 --> 00:33:42,322 Extra, extra small. Make it super tight for you. 696 00:33:42,322 --> 00:33:45,392 This town's really out here making money off Frogman shit. 697 00:33:45,392 --> 00:33:47,327 Hopefully they're THC gummies. 698 00:33:47,327 --> 00:33:50,430 Oh, yes. Get high off this. Frogman mucus. 699 00:33:50,430 --> 00:33:52,466 Hmm. Looks more like lube to me. 700 00:33:52,466 --> 00:33:55,737 Aw, cute! Three little frogs, like the three of us. 701 00:33:55,737 --> 00:33:57,304 Look, one of them has a broken wrist. 702 00:33:58,472 --> 00:34:00,775 Hey, I'm Woody, a Frogman expert. 703 00:34:00,775 --> 00:34:02,810 What are you guys doing? Shooting a movie or something? 704 00:34:02,810 --> 00:34:04,846 Are you thirsty? Swamp water. 705 00:34:04,846 --> 00:34:06,413 - I'm good. - Okay. 706 00:34:06,413 --> 00:34:07,782 Maybe a jacket. 707 00:34:07,782 --> 00:34:09,349 It'd keep you warm somewhat. 708 00:34:09,349 --> 00:34:11,019 They're kind of... 709 00:34:11,019 --> 00:34:13,588 Stickers for your lovely lady. 710 00:34:13,588 --> 00:34:17,424 - Oh, well, no. -How romantic. 711 00:34:17,424 --> 00:34:20,962 This right here is an authentic Frogman footprint 712 00:34:20,962 --> 00:34:22,764 -Oh. -Casted it myself. 713 00:34:24,064 --> 00:34:25,967 -Very cool. -What's this? 714 00:34:25,967 --> 00:34:28,670 This is the Frogman flute. 715 00:34:28,670 --> 00:34:30,638 This is what you can use the summon him. 716 00:34:30,638 --> 00:34:32,472 Blow it a couple of times, he comes out. 717 00:34:32,472 --> 00:34:34,609 Wow. 718 00:34:34,609 --> 00:34:36,945 Well... Don't waste your money, Dallas. 719 00:34:39,379 --> 00:34:41,381 There's that guy. 720 00:34:41,381 --> 00:34:42,884 There's that guy there. Scotty, get him. 721 00:34:42,884 --> 00:34:44,719 Get in, get in close. He's so... 722 00:34:44,719 --> 00:34:46,453 But just don't draw attention. 723 00:34:46,453 --> 00:34:48,022 What's in his hand? 724 00:34:48,022 --> 00:34:50,558 - What's in his hand? -That is a frog. 725 00:34:50,558 --> 00:34:52,159 He's got his hand up a frog's ass. 726 00:34:52,159 --> 00:34:54,194 A frog with a... 727 00:34:54,194 --> 00:34:56,496 - Tinfoil hat? -Oh, no. He sees us. 728 00:34:56,496 --> 00:34:57,699 Hey! 729 00:34:57,699 --> 00:34:59,867 Frogman will rise! 730 00:34:59,867 --> 00:35:02,336 Okay, keep walking. Go, go! 731 00:35:02,336 --> 00:35:04,072 - All right... Dallas. -Thank you! 732 00:35:04,072 --> 00:35:06,074 That's gonna be you in five years. 733 00:35:06,074 --> 00:35:08,743 - Got it, buddy. Thank you! -Yep. Good luck. Don't follow us. Thank you. 734 00:35:15,617 --> 00:35:17,885 - What is this? -Froglord. 735 00:35:20,387 --> 00:35:22,557 - Froglord? - Yeah. 736 00:35:23,223 --> 00:35:24,358 This shit slaps. 737 00:35:30,965 --> 00:35:34,736 - So you like... You actually like this? - Yeah. You... You don't? 738 00:35:37,739 --> 00:35:39,306 Why are there so many cops? 739 00:35:42,275 --> 00:35:44,779 - They're probably looking for you. -Okay. 740 00:35:44,779 --> 00:35:47,280 Or they're looking for Frogman. 741 00:35:49,884 --> 00:35:50,852 No, really. 742 00:35:52,252 --> 00:35:54,221 I don't think that... 743 00:35:54,221 --> 00:36:00,962 Like, the semen of Frogman and a female human... 744 00:36:02,664 --> 00:36:04,132 That's gross. 745 00:36:04,132 --> 00:36:06,701 That's... No that's like that... that... That can't even... 746 00:36:06,701 --> 00:36:07,969 Does that even work? 747 00:36:07,969 --> 00:36:11,739 Like frog to hu... No, no, that's not a thing. 748 00:36:11,739 --> 00:36:13,975 - That would be like... - Maybe he's building an army. 749 00:36:13,975 --> 00:36:15,610 Okay. 750 00:36:15,610 --> 00:36:17,612 No, really. He might be interdimensional. 751 00:36:19,446 --> 00:36:21,115 This might be some real life magic. 752 00:36:21,849 --> 00:36:23,051 So is he a wizard? 753 00:36:23,818 --> 00:36:24,819 I mean, maybe. 754 00:36:29,256 --> 00:36:30,858 That's what we're gonna find out. 755 00:36:31,693 --> 00:36:33,393 Um... 756 00:36:36,463 --> 00:36:38,166 Parking's a bitch. 757 00:36:47,809 --> 00:36:50,745 {\an8}Can't see Frogman for free, apparently. 758 00:36:51,946 --> 00:36:53,413 Shit. I'm sorry. 759 00:36:54,481 --> 00:36:56,017 Do you... 760 00:36:56,017 --> 00:36:59,687 I guess I'm getting paid $995 for this shoot. 761 00:36:59,687 --> 00:37:01,956 -Dallas. -Thanks, buddy. 762 00:37:01,956 --> 00:37:05,459 You would have had the $5 if you didn't buy that sweatshirt. 763 00:37:05,459 --> 00:37:07,461 - Let me see it. -I had to get this sweatshirt. 764 00:37:07,461 --> 00:37:09,463 Look at this. This is sick. 765 00:37:09,463 --> 00:37:10,998 Get you two cuties in frame. 766 00:37:10,998 --> 00:37:12,066 Ooh. 767 00:37:14,669 --> 00:37:16,269 How you doing? 768 00:37:16,269 --> 00:37:20,174 I am as full as a tick. 769 00:37:20,174 --> 00:37:22,777 - So you can take on over. - Yeah, yeah, yeah. 770 00:37:22,777 --> 00:37:25,680 -Let's go. - Yeah, it's pretty heavy... 771 00:37:25,680 --> 00:37:28,015 Cool it with the Norma Jean stuff. 772 00:37:28,015 --> 00:37:30,383 - You want me to what? - Cool it with the Norma Jean stuff. 773 00:37:30,383 --> 00:37:32,186 We're not even filming. 774 00:37:32,186 --> 00:37:34,856 -Oh, yeah, I am. - We're filming. 775 00:37:34,856 --> 00:37:36,724 "Cool it with the Norma Jean stuff." 776 00:37:41,095 --> 00:37:42,395 One mile to go. 777 00:37:44,431 --> 00:37:46,534 - Thanks, Norma. You're welcome. 778 00:37:46,534 --> 00:37:48,301 I mean, you're welcome. 779 00:37:52,206 --> 00:37:54,341 Dallas, do you think it's been a mile? 780 00:37:54,341 --> 00:37:56,376 I'm kind of starting to lose some light here. 781 00:38:05,285 --> 00:38:07,588 Just as I suspected, there goes our light. 782 00:38:09,190 --> 00:38:10,958 Hey, Dallas! I can't see shit out here. 783 00:38:12,860 --> 00:38:14,929 Turn on the night vision, bud. 784 00:38:14,929 --> 00:38:17,430 Where the fuck is the night vision button? 785 00:38:17,430 --> 00:38:20,201 All right. Okay. That's... That's working. 786 00:38:20,201 --> 00:38:22,937 - There's also a light right there. - Is this it? 787 00:38:22,937 --> 00:38:25,039 Yep, that's it. Thanks. 788 00:38:25,039 --> 00:38:26,107 Dallas. 789 00:38:30,244 --> 00:38:31,879 - Can you hear that? -Yeah. 790 00:38:33,214 --> 00:38:34,347 Yeah. 791 00:38:35,817 --> 00:38:37,118 Dallas, is that you? 792 00:38:37,118 --> 00:38:38,219 Dallas? 793 00:38:38,219 --> 00:38:40,021 -Shh. 794 00:38:40,021 --> 00:38:41,421 Something's there. 795 00:38:41,421 --> 00:38:44,959 -Dallas. -This is so typical. 796 00:38:44,959 --> 00:38:48,095 I knew he was gonna pull this fucking bullshit on us. 797 00:38:48,095 --> 00:38:50,865 God. - I didn't sign up for this. 798 00:38:53,568 --> 00:38:55,770 - Dallas. - Dallas. 799 00:38:55,770 --> 00:38:57,705 Where are you? I don't... 800 00:38:59,607 --> 00:39:01,441 -Guys. -Fuck. 801 00:39:01,441 --> 00:39:03,476 -Jesus! -What the fuck was that? 802 00:39:03,476 --> 00:39:05,478 - This way. -You fucking body checked me? 803 00:39:13,921 --> 00:39:14,956 We're finally here. 804 00:39:24,765 --> 00:39:26,968 - Don't film me. Film the woods. -All right. 805 00:39:26,968 --> 00:39:28,135 Filming the woods. 806 00:39:30,638 --> 00:39:32,073 Look along the river. 807 00:39:34,008 --> 00:39:35,475 Do you guys see anything? 808 00:39:35,475 --> 00:39:36,510 Nope. 809 00:39:37,645 --> 00:39:39,914 -What's that? -What? 810 00:39:41,816 --> 00:39:44,218 Like, over there. I think I saw something move. 811 00:39:45,385 --> 00:39:47,487 There's nothing there, Amy. 812 00:39:52,260 --> 00:39:53,828 - Give me the camera. Give me the camera. -Oh, shit. 813 00:39:53,828 --> 00:39:55,696 -Dallas. Dallas. -Wait. 814 00:39:55,696 --> 00:39:58,532 There he goes. 815 00:39:58,532 --> 00:39:59,600 I got you now. 816 00:40:04,906 --> 00:40:06,207 No one believed me. 817 00:40:06,207 --> 00:40:08,475 Well, they're gonna believe me now. 818 00:40:08,475 --> 00:40:09,677 Oh, yeah. 819 00:40:09,677 --> 00:40:11,444 Fuck you, Jeremy J. 820 00:40:16,851 --> 00:40:19,020 I got you, you green son of a bitch. 821 00:40:19,353 --> 00:40:20,354 Fuck! 822 00:40:22,356 --> 00:40:24,457 Don't hurt me, man. Come on! 823 00:40:24,457 --> 00:40:25,826 What the fuck is this? 824 00:40:25,826 --> 00:40:27,028 It's a mask. 825 00:40:27,595 --> 00:40:28,663 I know. 826 00:40:28,663 --> 00:40:29,730 Why are you wearing it? 827 00:40:29,730 --> 00:40:31,165 Because it's my job. 828 00:40:33,734 --> 00:40:35,703 Okay. What? You're Frogman? 829 00:40:35,703 --> 00:40:37,371 I knew you were no country singer! 830 00:40:37,371 --> 00:40:38,406 Oh, my God. 831 00:40:39,607 --> 00:40:41,142 - Okay. - Where's the real Frogman? 832 00:40:41,142 --> 00:40:43,044 There is no Frogman. 833 00:40:43,044 --> 00:40:46,213 Bullshit. I saw it when I was a kid, before you were even born. 834 00:40:46,213 --> 00:40:48,481 - Okay, Dallas, it's... - He's lying. 835 00:40:48,481 --> 00:40:50,217 We do it to attract tourists. 836 00:40:50,217 --> 00:40:52,186 And I get paid to run out here and scare people. 837 00:40:52,186 --> 00:40:54,789 You're the only one crazy enough to fucking catch me. 838 00:40:56,223 --> 00:40:57,358 Um... 839 00:40:57,358 --> 00:40:59,527 Okay. Uh, Dallas, let's just, uh... 840 00:40:59,527 --> 00:41:02,396 Let's just go back to the B&B and we can regroup, okay? 841 00:41:02,396 --> 00:41:04,065 Yeah, I think that's a good idea. 842 00:41:06,567 --> 00:41:08,002 Can I have my mask back? 843 00:41:09,603 --> 00:41:11,072 Yeah. Here. 844 00:41:11,072 --> 00:41:12,840 Thanks. No. What the fuck? 845 00:41:12,840 --> 00:41:15,309 How am I gonna get that? It's in the fucking tree. 846 00:41:16,877 --> 00:41:18,112 Jump and get it, Frogman. 847 00:41:22,416 --> 00:41:23,918 Dallas, don't do anything stupid. 848 00:41:23,918 --> 00:41:24,952 Stop. 849 00:41:27,555 --> 00:41:29,123 Evening. 850 00:41:29,123 --> 00:41:31,292 Did you folks make it out to Frogman Point? 851 00:41:31,292 --> 00:41:33,594 Yeah. We saw your little show. 852 00:41:34,895 --> 00:41:37,531 - Show? - Cut the shit, lady. 853 00:41:37,531 --> 00:41:41,202 I saw Frogman as a kid, and what I saw wasn't some guy in a cheap suit. 854 00:41:42,003 --> 00:41:43,204 I saw the real thing. 855 00:41:45,172 --> 00:41:46,173 Turn that thing off. 856 00:41:47,842 --> 00:41:50,444 -It's off. - No, it's not. 857 00:41:52,013 --> 00:41:54,882 Okay. It's not recording. 858 00:41:54,882 --> 00:41:57,318 I think it's time for you folks to head on home. 859 00:41:57,318 --> 00:41:59,653 I think it's time you start telling the truth, because I'm not leaving 860 00:41:59,653 --> 00:42:01,822 until I have proof that Frogman exists. 861 00:42:02,890 --> 00:42:03,991 Let me put it another way. 862 00:42:04,959 --> 00:42:07,661 Leave town while you still can. 863 00:42:07,661 --> 00:42:09,797 -Are you threatening us? -We're through. Let's go. 864 00:42:09,797 --> 00:42:11,232 Fuck that. No, I'm not leaving. 865 00:42:11,232 --> 00:42:13,334 I'm not going anywhere until I fucking find Frog... 866 00:42:18,606 --> 00:42:19,673 Where are we going? 867 00:42:19,673 --> 00:42:20,975 To see George Hale. 868 00:42:20,975 --> 00:42:22,143 Wait, what? 869 00:42:22,143 --> 00:42:23,411 Dallas? No. 870 00:42:24,812 --> 00:42:26,147 -Oh, shit. -Fuck. 871 00:42:27,281 --> 00:42:28,449 Were you speeding? 872 00:42:28,449 --> 00:42:29,650 No. 873 00:42:32,286 --> 00:42:34,121 Dallas, are you sure you weren't speeding? 874 00:42:34,121 --> 00:42:35,990 Pull the fucking car over, Dallas. 875 00:42:35,990 --> 00:42:37,091 Okay. 876 00:42:37,091 --> 00:42:38,359 Why is he pulling us over? 877 00:42:46,000 --> 00:42:47,568 Evening, Officer. 878 00:42:48,803 --> 00:42:50,104 License and registration. 879 00:43:03,084 --> 00:43:05,453 Well, you're a long way from home, aren't you, Mr. Kyle? 880 00:43:08,189 --> 00:43:10,091 Can you not shine that light in my face? 881 00:43:13,260 --> 00:43:15,796 I hear you kids have been causing some trouble in town. 882 00:43:15,796 --> 00:43:17,698 Yes, we're... We're sorry, Sheriff. 883 00:43:18,699 --> 00:43:20,067 Well, where are you headed now? 884 00:43:21,936 --> 00:43:23,838 We're just looking for Frogman. 885 00:43:23,838 --> 00:43:26,907 You found Frogman, and you assaulted him. 886 00:43:26,907 --> 00:43:29,910 - Assaulted? - And you threatened Gretel. 887 00:43:29,910 --> 00:43:33,548 You're lucky I don't arrest all three of you right now. 888 00:43:33,548 --> 00:43:35,816 - Uh, she threatened us. -Okay, Dallas... 889 00:43:35,816 --> 00:43:38,352 Dallas, stop arguing with him. 890 00:43:38,352 --> 00:43:41,355 Listen to your girlfriend, Mr. Kyle. She's smart. 891 00:43:41,355 --> 00:43:43,424 Now, I'm going to make this very short and clear, 892 00:43:43,424 --> 00:43:44,992 so you understand. 893 00:43:44,992 --> 00:43:49,864 Go back to the Bullfrog, gather your stuff and go home, now. 894 00:43:49,864 --> 00:43:50,998 Leave town. 895 00:43:50,998 --> 00:43:52,233 Do I make myself clear? 896 00:43:52,233 --> 00:43:54,101 Yes. Yes. We'll go straight home. 897 00:43:55,903 --> 00:43:57,471 I'd like to hear it from him. 898 00:44:00,307 --> 00:44:01,442 We're leaving. 899 00:44:02,611 --> 00:44:03,677 Excellent choice. 900 00:44:05,246 --> 00:44:07,014 You kids have a safe trip now. 901 00:44:13,888 --> 00:44:14,989 Asshole. 902 00:44:21,762 --> 00:44:24,798 All right. So this has clearly gone far enough. 903 00:44:24,798 --> 00:44:26,100 Yeah. 904 00:44:26,100 --> 00:44:28,637 Not until we talk to George Hale. 905 00:44:28,637 --> 00:44:31,038 I... I'm sorry. Were you not just in here? 906 00:44:31,038 --> 00:44:32,541 He said he'd arrest us. 907 00:44:32,541 --> 00:44:34,609 Dallas, I know this is really important to you. 908 00:44:34,609 --> 00:44:35,809 I really do. 909 00:44:37,311 --> 00:44:39,880 But I'm begging you. Can we please just go home? 910 00:44:45,319 --> 00:44:46,987 -Yes. -Thank God. 911 00:44:48,523 --> 00:44:50,191 After we talk to George Hale. 912 00:44:50,191 --> 00:44:51,959 -Dallas! 913 00:44:55,763 --> 00:44:57,965 Oh, my God. Where are we going? 914 00:44:58,999 --> 00:45:00,768 To jail, probably. 915 00:45:00,768 --> 00:45:02,203 This is a bad idea. 916 00:45:03,538 --> 00:45:05,239 Yeah, no shit. 917 00:45:05,239 --> 00:45:06,473 Jesus. 918 00:45:10,679 --> 00:45:12,146 Wait here. 919 00:45:12,146 --> 00:45:14,982 No, Dallas. No. 920 00:45:14,982 --> 00:45:16,850 -Oh, my God. 921 00:45:18,819 --> 00:45:20,154 George! 922 00:45:22,122 --> 00:45:23,490 Do not open that door. 923 00:45:28,630 --> 00:45:31,165 Oh... my God. No. 924 00:45:34,068 --> 00:45:36,605 -Hello? -What the fuck? 925 00:45:38,640 --> 00:45:39,773 Any light in there? 926 00:45:39,773 --> 00:45:40,874 Hello? 927 00:45:41,576 --> 00:45:43,578 Jesus Christ! 928 00:45:44,245 --> 00:45:45,913 Oh, God. 929 00:45:56,490 --> 00:45:57,525 Guys, come on. 930 00:45:57,525 --> 00:45:59,093 Is he out of his fucking mind? 931 00:46:02,530 --> 00:46:03,531 No. 932 00:46:10,271 --> 00:46:11,606 Now, how about right in here? 933 00:46:12,406 --> 00:46:13,742 This will work great. 934 00:46:17,778 --> 00:46:20,347 Aw! Who is this? 935 00:46:20,347 --> 00:46:21,516 My granddaughter. 936 00:46:21,516 --> 00:46:23,017 She's really pretty. 937 00:46:23,017 --> 00:46:24,385 Don't touch anything. 938 00:46:25,720 --> 00:46:27,121 Uh, George. If I can... 939 00:46:27,955 --> 00:46:30,525 have you sit right here. 940 00:46:30,525 --> 00:46:33,360 Scotty, how is this? Does it look all right? 941 00:46:33,360 --> 00:46:34,596 Yeah, it's fine. 942 00:46:39,634 --> 00:46:41,001 Scotty, how's the lighting? 943 00:46:42,236 --> 00:46:44,271 One, two, or three? 944 00:46:44,271 --> 00:46:46,541 Your hand is blocking the light. 945 00:46:46,541 --> 00:46:47,908 How long is this gonna take? 946 00:46:49,410 --> 00:46:52,379 - We're almost ready. Scotty, is that... -Just... 947 00:46:52,379 --> 00:46:53,414 Stop touching it. 948 00:46:57,918 --> 00:46:59,820 Your photo got a lot of attention, didn't it? 949 00:47:01,121 --> 00:47:02,289 Yeah, I guess it did. 950 00:47:04,291 --> 00:47:05,593 Me and a buddy were hunting mushrooms 951 00:47:05,593 --> 00:47:07,127 over the other side of the river. 952 00:47:09,430 --> 00:47:11,865 We ended up getting out a little farther than we planned. 953 00:47:13,768 --> 00:47:15,502 Then it got dark. 954 00:47:16,738 --> 00:47:18,072 Something didn't just... 955 00:47:18,072 --> 00:47:20,207 It just didn't feel right out there in the woods. 956 00:47:21,676 --> 00:47:23,645 We both sensed it. It was like... 957 00:47:25,412 --> 00:47:26,514 we were being watched. 958 00:47:28,415 --> 00:47:30,652 So we got the hell out of there. 959 00:47:30,652 --> 00:47:33,954 We found our way back to our trucks finally, and... 960 00:47:33,954 --> 00:47:35,523 I turned on my headlights... 961 00:47:37,491 --> 00:47:42,096 and there he was, that green bastard staring right at me. 962 00:47:42,096 --> 00:47:43,330 May I? 963 00:47:43,330 --> 00:47:45,899 Yeah. 964 00:47:45,899 --> 00:47:48,636 A lot of people appreciated all the tourism that it brought in. 965 00:47:50,104 --> 00:47:51,972 Nowadays not so much. 966 00:47:51,972 --> 00:47:53,173 Why not? 967 00:47:55,242 --> 00:47:56,377 They have their reasons. 968 00:47:59,179 --> 00:48:01,215 Did it have anything to do with... 969 00:48:02,684 --> 00:48:04,485 people worshipping Frogman? 970 00:48:06,220 --> 00:48:07,522 Who told you that? 971 00:48:07,522 --> 00:48:08,556 Is it true? 972 00:48:13,327 --> 00:48:14,995 I think I've said too much. 973 00:48:14,995 --> 00:48:17,164 - Get out. -At least you got your interview. Let's go. 974 00:48:17,164 --> 00:48:18,499 Yeah. Let's get the fuck out. 975 00:48:18,499 --> 00:48:19,734 I need to find Frogman. 976 00:48:20,869 --> 00:48:22,504 I know why you've kept this picture. 977 00:48:27,374 --> 00:48:29,109 What the hell? 978 00:48:29,109 --> 00:48:31,178 After tonight, none of it'll matter anyway. 979 00:48:33,548 --> 00:48:34,749 Wait here. 980 00:48:37,719 --> 00:48:39,052 What does... 981 00:48:39,052 --> 00:48:40,220 What does that mean? 982 00:48:44,258 --> 00:48:46,493 This will lead you to him. 983 00:48:46,493 --> 00:48:48,630 - Thank you. - Now get out of my fucking house. 984 00:48:48,630 --> 00:48:49,898 Come on. 985 00:48:51,198 --> 00:48:52,700 This isn't a conversation anymore. 986 00:48:52,700 --> 00:48:54,569 We needed George to find Frogman. 987 00:48:54,569 --> 00:48:55,969 That's the goal. 988 00:48:55,969 --> 00:48:57,104 He gave us a map. 989 00:48:58,005 --> 00:48:59,139 Yeah, I saw it. 990 00:49:00,073 --> 00:49:01,643 If we follow this map, 991 00:49:03,711 --> 00:49:07,047 and it leads to nothing, then that's it. 992 00:49:07,047 --> 00:49:08,215 I don't know what else to do. 993 00:49:08,215 --> 00:49:09,918 But I have to at least look into this. 994 00:49:12,386 --> 00:49:14,021 Last thing? 995 00:49:14,021 --> 00:49:15,623 - Last thing. - Last thing. 996 00:49:18,125 --> 00:49:20,728 Promise me... it's the last thing. 997 00:49:20,728 --> 00:49:21,995 I promise you. 998 00:49:22,630 --> 00:49:23,898 Both of you. 999 00:49:26,768 --> 00:49:28,001 Okay, then let's go. 1000 00:49:32,973 --> 00:49:35,743 Wait. Dallas, what the fuck? Are we actually... 1001 00:49:35,743 --> 00:49:37,612 Are we actually staying out here? 1002 00:49:37,612 --> 00:49:39,213 Be on alert, guys. 1003 00:49:39,213 --> 00:49:41,950 Amy, we should get as much footage as we can with our phones. 1004 00:49:41,950 --> 00:49:45,085 Scotty, don't stop shooting no matter what. 1005 00:49:45,085 --> 00:49:48,121 Even if Frogman tries to eat you? 1006 00:49:48,121 --> 00:49:50,023 Especially if Frogman tries to eat me. 1007 00:50:41,609 --> 00:50:43,076 Where do you think he's taking us? 1008 00:50:43,076 --> 00:50:44,311 The Frogman's lair? 1009 00:50:46,179 --> 00:50:47,916 Hey... what's up? 1010 00:50:49,884 --> 00:50:52,486 Nothing. I'm just jumpy. 1011 00:50:52,486 --> 00:50:54,522 I thought you didn't even believe in Frogman? 1012 00:50:54,522 --> 00:50:55,757 I don't. 1013 00:50:57,391 --> 00:50:58,760 Amy... 1014 00:51:00,227 --> 00:51:01,228 What's up? 1015 00:51:02,564 --> 00:51:04,197 That George guy just gave me the creeps. 1016 00:51:04,197 --> 00:51:06,400 - I mean, did you see... -Over here, quick! 1017 00:51:08,036 --> 00:51:09,136 Hurry up. 1018 00:51:09,136 --> 00:51:11,071 Come, check this out. 1019 00:51:13,041 --> 00:51:14,441 -What? -You see that? 1020 00:51:16,176 --> 00:51:18,513 -Um... -Look at that ooze. 1021 00:51:18,513 --> 00:51:21,181 Ooze? It's sap. 1022 00:51:21,181 --> 00:51:23,785 Yeah, sap doesn't smell like that. 1023 00:51:23,785 --> 00:51:25,720 Look at the green, too. 1024 00:51:25,720 --> 00:51:28,155 Um... Dallas, we're outside. 1025 00:51:28,155 --> 00:51:31,059 There's a lot of green things. 1026 00:51:31,059 --> 00:51:33,460 Yeah, that's right. We're dangerously close. 1027 00:51:36,296 --> 00:51:38,332 - Okay, he's losing it. -Yeah, no shit. 1028 00:51:38,332 --> 00:51:40,200 Whoa! 1029 00:51:40,200 --> 00:51:41,736 -Are you good? -Yeah. 1030 00:51:41,736 --> 00:51:43,771 I just... touched whatever that is. 1031 00:51:49,242 --> 00:51:50,243 Let's set up camp here. 1032 00:51:54,782 --> 00:51:56,584 I have a good feeling about this. 1033 00:52:03,791 --> 00:52:06,326 Plan on giving us a hand? 1034 00:52:06,326 --> 00:52:07,929 I'm sorry, guys. My hands are tied. 1035 00:52:07,929 --> 00:52:10,064 Director told me to always be filming, so... 1036 00:52:11,866 --> 00:52:14,167 The director. 1037 00:52:14,167 --> 00:52:16,169 I'm glad you're listening to the director finally. 1038 00:52:16,169 --> 00:52:17,805 Ooh. Okay. 1039 00:52:19,107 --> 00:52:20,942 I remember my first campfire. 1040 00:52:21,576 --> 00:52:22,910 Damn. Ow! 1041 00:52:31,986 --> 00:52:33,320 Okay, I think I got something. 1042 00:52:33,921 --> 00:52:36,189 I got it. 1043 00:52:41,796 --> 00:52:43,263 I think the wood is too wet. 1044 00:52:50,470 --> 00:52:52,006 I'll get some that's dry then. 1045 00:52:55,076 --> 00:52:56,611 Don't wander off too far. 1046 00:53:00,815 --> 00:53:02,650 She mad at me? 1047 00:53:02,650 --> 00:53:04,317 You're just realizing this now? 1048 00:53:09,090 --> 00:53:10,858 I should go talk to her. 1049 00:53:10,858 --> 00:53:14,194 Wait, wait. No. Now is probably not a good time. 1050 00:53:17,230 --> 00:53:21,268 Well, I didn't tell you what she said to me during the drive last night. 1051 00:53:21,268 --> 00:53:24,371 What? That your night together was a big mistake? 1052 00:53:25,940 --> 00:53:28,076 How do you know that? 1053 00:53:28,076 --> 00:53:30,578 Because I see and hear everything. 1054 00:53:32,479 --> 00:53:34,314 Pretty sneaky, Scotty. 1055 00:53:34,314 --> 00:53:37,185 You need to tell her how you really feel before it's too late. 1056 00:53:37,719 --> 00:53:38,920 You know? 1057 00:53:40,454 --> 00:53:43,157 Okay, so just so we're on the same page. 1058 00:53:43,157 --> 00:53:45,325 Is she saying it was not a mistake? 1059 00:53:46,761 --> 00:53:48,162 Is that what you're saying? 1060 00:53:48,162 --> 00:53:50,330 All right. I need to take a catnap. 1061 00:53:52,033 --> 00:53:56,037 Why don't you wake me when Frogman shows. Okay? 1062 00:53:58,506 --> 00:53:59,941 Are you encouraging this? 1063 00:54:03,144 --> 00:54:04,212 I mean... 1064 00:54:23,564 --> 00:54:25,432 All right. We're gonna try this thing out. 1065 00:54:52,593 --> 00:54:53,761 Wake up, Scotty. 1066 00:54:56,264 --> 00:54:58,065 Come on, I found something. Let's go. 1067 00:55:00,201 --> 00:55:01,169 Where's Amy? 1068 00:55:01,936 --> 00:55:03,871 Are you recording? 1069 00:55:03,871 --> 00:55:05,338 Yeah, yeah, of course. 1070 00:55:08,276 --> 00:55:09,277 Check this out. 1071 00:55:11,746 --> 00:55:12,947 Whoa! 1072 00:55:14,048 --> 00:55:15,382 Holy shit. 1073 00:55:15,382 --> 00:55:17,785 -How does the shot look? - It looks good. 1074 00:55:19,287 --> 00:55:21,055 Are you getting all this? 1075 00:55:21,055 --> 00:55:24,225 Yeah, I'm getting... You know what? 1076 00:55:24,225 --> 00:55:26,359 This is why I don't want to shoot for you anymore. 1077 00:55:27,061 --> 00:55:28,328 Fucking asshole. 1078 00:55:32,767 --> 00:55:35,069 Scotty, wait! Hold up. Can you please talk to me? 1079 00:55:35,069 --> 00:55:37,104 No, I'm fucking done. 1080 00:55:37,104 --> 00:55:38,639 It's this attitude... 1081 00:55:38,639 --> 00:55:41,408 This is why you never get hired. 1082 00:55:41,408 --> 00:55:43,476 This is why you're gonna be shooting weddings 1083 00:55:43,476 --> 00:55:45,412 and working at a coffee shop for the rest of your life. 1084 00:55:45,412 --> 00:55:47,148 At least I have a job. 1085 00:55:47,148 --> 00:55:49,917 I'm not freeloading off my fucking sister. 1086 00:55:49,917 --> 00:55:51,686 I should have never contacted you. 1087 00:55:56,691 --> 00:55:58,092 What is this? 1088 00:55:58,092 --> 00:55:59,594 Holy shit! 1089 00:55:59,594 --> 00:56:01,128 That's the slime from the tree. 1090 00:56:01,128 --> 00:56:02,563 -Amy? - He was here. 1091 00:56:02,563 --> 00:56:03,564 He was fucking here. 1092 00:56:04,599 --> 00:56:05,900 Holy shit! 1093 00:56:05,900 --> 00:56:07,367 -Amy? - Is she in there? 1094 00:56:08,435 --> 00:56:10,171 Amy! 1095 00:56:10,171 --> 00:56:12,573 -Fuck! - Amy! Amy! 1096 00:56:14,675 --> 00:56:16,043 Amy! 1097 00:56:19,180 --> 00:56:20,380 Amy! 1098 00:56:22,550 --> 00:56:24,285 Amy? 1099 00:56:24,285 --> 00:56:25,653 Scotty, I found her. 1100 00:56:26,621 --> 00:56:27,822 Amy! 1101 00:56:30,558 --> 00:56:32,760 Oh, shit! Amy! 1102 00:56:34,295 --> 00:56:35,596 Amy? Amy! 1103 00:56:37,231 --> 00:56:38,532 Amy? Amy? 1104 00:56:43,204 --> 00:56:44,205 Are you okay? 1105 00:56:45,706 --> 00:56:47,041 Where am I? 1106 00:56:47,041 --> 00:56:48,643 You're in the woods. 1107 00:56:48,643 --> 00:56:49,777 What the hell happened? 1108 00:56:51,812 --> 00:56:54,715 I was getting firewood, and then I... I heard someone calling my name. I... 1109 00:56:57,184 --> 00:56:58,619 I heard it in my head. 1110 00:56:58,619 --> 00:57:00,154 Holy shit. 1111 00:57:03,324 --> 00:57:05,359 Amy, you went looking for wood over an hour ago. 1112 00:57:05,359 --> 00:57:09,297 No. No, I didn't. It was like a minute ago. 1113 00:57:09,297 --> 00:57:11,198 Ah! There you are. 1114 00:57:11,198 --> 00:57:12,566 Are you fucking with me? 1115 00:57:12,566 --> 00:57:14,467 -What? - Scotty, how long have I been gone? 1116 00:57:15,937 --> 00:57:17,571 Maybe an hour. 1117 00:57:18,739 --> 00:57:19,774 Do you hear that? 1118 00:57:21,108 --> 00:57:23,210 It's him. It's him. 1119 00:57:24,879 --> 00:57:26,380 Give me the cam. Give me the cam. 1120 00:57:28,115 --> 00:57:29,917 Amy, get your phone out, start shooting. 1121 00:57:35,022 --> 00:57:36,057 See anything? 1122 00:57:36,057 --> 00:57:38,159 -No. -No. 1123 00:57:38,159 --> 00:57:39,760 This way. 1124 00:57:39,760 --> 00:57:41,262 -Dallas... -No, no! 1125 00:57:44,464 --> 00:57:45,933 Running out of road here. 1126 00:57:46,767 --> 00:57:47,802 Oh, shit. 1127 00:57:53,708 --> 00:57:56,043 Dallas! Dallas? 1128 00:57:56,043 --> 00:57:57,345 Where are you? 1129 00:57:57,345 --> 00:57:58,879 Oh, God! 1130 00:57:58,879 --> 00:58:00,848 Dallas, where'd you go? 1131 00:58:00,848 --> 00:58:02,249 - Dallas! -Over here. 1132 00:58:04,452 --> 00:58:06,354 Dallas! 1133 00:58:11,726 --> 00:58:13,627 Dallas, this camera is fucked. 1134 00:58:15,563 --> 00:58:17,231 It's freaking out. 1135 00:58:17,231 --> 00:58:20,034 His powers are probably causing telekinetic interference. 1136 00:58:21,736 --> 00:58:23,971 -What? -He's trying to get in our heads. 1137 00:58:25,606 --> 00:58:26,874 I can't let him get away. 1138 00:58:30,177 --> 00:58:32,913 What the fuck is that smell, Dallas? 1139 00:58:32,913 --> 00:58:34,949 -You okay? 1140 00:58:34,949 --> 00:58:36,183 No. 1141 00:58:39,987 --> 00:58:42,456 Over there. Over there. 1142 00:58:48,029 --> 00:58:49,663 -Dallas! -What? 1143 00:58:50,097 --> 00:58:53,667 Dallas! Oh, my God! Are you okay? 1144 00:58:54,535 --> 00:58:56,003 I'm fine. 1145 00:58:56,003 --> 00:58:58,005 This tape's almost full, man. 1146 00:58:58,005 --> 00:58:59,907 Change the tapes, quick! 1147 00:58:59,907 --> 00:59:01,442 Okay, I'm recording this. 1148 00:59:01,442 --> 00:59:03,544 Shit. I only have one percent left. 1149 00:59:04,345 --> 00:59:05,479 Scotty, turn the light on. 1150 00:59:05,479 --> 00:59:07,648 What the fuck is your plan, Dallas? 1151 00:59:08,849 --> 00:59:10,251 I don't think he has one. 1152 00:59:13,287 --> 00:59:14,822 - We're gonna catch him. - How? 1153 00:59:14,822 --> 00:59:15,923 How are we gonna fucking catch him? 1154 00:59:15,923 --> 00:59:17,158 How are we gonna catch him? 1155 00:59:18,359 --> 00:59:20,027 Shit! It died. 1156 00:59:20,027 --> 00:59:21,662 Scotty, turn on the light. 1157 00:59:21,662 --> 00:59:24,165 Yeah, I'm trying. This thing's a fucking antique. 1158 00:59:34,475 --> 00:59:36,010 Fuck! 1159 00:59:37,745 --> 00:59:39,113 Oh, shit! 1160 00:59:43,584 --> 00:59:44,585 Fuck! 1161 00:59:48,489 --> 00:59:50,458 - Fucking thing. 1162 00:59:51,659 --> 00:59:53,027 Fucking thing. 1163 01:00:22,256 --> 01:00:25,359 - Oh, shit. 1164 01:00:25,359 --> 01:00:26,561 No, no. 1165 01:00:28,597 --> 01:00:30,631 No! No, no, no! 1166 01:00:42,810 --> 01:00:44,912 Scotty! Scotty, are you okay? We heard you screaming. 1167 01:00:44,912 --> 01:00:46,515 Let's play catch up later. 1168 01:01:00,394 --> 01:01:02,263 Scotty, I need to see the footage. 1169 01:01:09,937 --> 01:01:12,507 Let's see the fucking assholes say this is a hoax. 1170 01:01:16,177 --> 01:01:18,212 Scotty, I love you. 1171 01:01:18,812 --> 01:01:20,147 Thank you. 1172 01:01:20,147 --> 01:01:21,482 I'm so sorry about what I said. 1173 01:01:21,482 --> 01:01:22,783 I didn't mean a word. 1174 01:01:22,783 --> 01:01:23,817 You forgive me? 1175 01:01:25,152 --> 01:01:26,453 Sure. Yeah, yeah. 1176 01:01:28,022 --> 01:01:29,957 I'm sorry, too. 1177 01:01:29,957 --> 01:01:32,092 I can't believe you were fucking right. 1178 01:01:37,464 --> 01:01:38,832 No fucking way. 1179 01:01:41,135 --> 01:01:42,469 Oh, fuck! 1180 01:02:01,355 --> 01:02:02,524 I fucking did it. 1181 01:02:08,563 --> 01:02:09,863 I found the Frogman. 1182 01:02:14,536 --> 01:02:16,370 Where is she? 1183 01:02:16,370 --> 01:02:18,339 -Come on, just stop. -Convenient. 1184 01:02:19,541 --> 01:02:20,675 Are you okay? 1185 01:02:20,675 --> 01:02:21,875 Yeah, I'm fine. 1186 01:02:21,875 --> 01:02:23,244 Just give me a minute, please. 1187 01:02:29,083 --> 01:02:30,451 Oh, fuck. 1188 01:02:34,989 --> 01:02:36,056 What's going on? 1189 01:02:45,933 --> 01:02:47,201 Oh, God... 1190 01:02:59,780 --> 01:03:01,215 Are you okay? 1191 01:03:01,215 --> 01:03:02,316 -Yeah. -Shh! 1192 01:03:02,316 --> 01:03:03,417 Okay, let's just-- 1193 01:03:03,417 --> 01:03:04,586 You guys hear that? 1194 01:03:04,586 --> 01:03:05,853 Dallas, I'm done with this. 1195 01:03:05,853 --> 01:03:07,388 Let's just go get our shit and leave. Just... 1196 01:03:07,388 --> 01:03:08,590 What's that sound? 1197 01:03:08,590 --> 01:03:09,658 Dallas... 1198 01:03:12,860 --> 01:03:13,927 What are you talking about? 1199 01:03:13,927 --> 01:03:15,029 You don't hear it? 1200 01:03:15,029 --> 01:03:16,163 Hear what? 1201 01:03:19,199 --> 01:03:22,403 -What do you... - It sounds like chanting. 1202 01:03:23,638 --> 01:03:25,507 Dallas, I'm... 1203 01:03:33,648 --> 01:03:35,282 It's coming from the caves. 1204 01:03:36,083 --> 01:03:37,619 I'm not. 1205 01:03:37,619 --> 01:03:40,689 -Come on. -No, Dallas, I said I'm done. 1206 01:03:40,689 --> 01:03:42,524 The last point. 1207 01:03:42,524 --> 01:03:44,793 - What? Don't. 1208 01:03:45,326 --> 01:03:46,628 Look. 1209 01:03:46,628 --> 01:03:48,262 - It's getting louder. -I don't like it. 1210 01:03:48,262 --> 01:03:50,598 Stop... Just don't... 1211 01:03:55,670 --> 01:03:57,304 - Dallas, don't... 1212 01:03:59,940 --> 01:04:01,241 Fuck! 1213 01:04:01,241 --> 01:04:03,043 I'm not going in. I just can't. 1214 01:04:07,414 --> 01:04:08,683 - Jesus! - Scotty... 1215 01:04:10,451 --> 01:04:12,319 - Look, if you don't want to go... - I'm not going. 1216 01:04:12,319 --> 01:04:13,454 We'll be right back. 1217 01:04:13,454 --> 01:04:15,255 - We'll be right back. -Dallas. 1218 01:04:15,255 --> 01:04:18,459 - We're just going to look, okay? - You can't leave me here. You can't... 1219 01:04:39,146 --> 01:04:40,347 What language is that? 1220 01:04:46,186 --> 01:04:47,822 - Oh, shit. 1221 01:05:09,309 --> 01:05:10,678 It's gotten bad. 1222 01:05:10,678 --> 01:05:12,446 - You good? - Yeah. I'm good. 1223 01:05:18,887 --> 01:05:20,722 I feel like it's coming from in there. 1224 01:05:25,426 --> 01:05:26,460 Help me up. 1225 01:05:43,043 --> 01:05:45,078 Scotty, switch to night vision. 1226 01:06:29,958 --> 01:06:31,358 Somebody, please! 1227 01:06:31,358 --> 01:06:33,026 Anybody, please! 1228 01:06:33,661 --> 01:06:35,429 Help me, please! 1229 01:06:41,435 --> 01:06:42,971 What the hell? 1230 01:06:45,005 --> 01:06:51,311 Honored am I to unite our father with the beautiful bride that he's chosen 1231 01:06:51,311 --> 01:06:53,748 in holy matrimony. 1232 01:06:53,748 --> 01:06:57,652 May your union be blessed with healthy pollywogs. 1233 01:06:57,652 --> 01:06:59,119 What? 1234 01:07:25,312 --> 01:07:26,848 It's George! 1235 01:07:26,848 --> 01:07:29,182 Anyone follows us, I'll blow your fucking head off! 1236 01:07:29,182 --> 01:07:31,151 - Intruder! -Shit! 1237 01:07:31,151 --> 01:07:32,820 - Run! Run! 1238 01:07:34,121 --> 01:07:36,024 -Intruders! -Get 'em! 1239 01:07:36,024 --> 01:07:37,324 Run! 1240 01:07:40,828 --> 01:07:43,631 Scotty! Come on. 1241 01:07:43,631 --> 01:07:45,934 - Go, go, go, go, go, go! 1242 01:07:52,472 --> 01:07:54,542 - What are you doing down here? 1243 01:07:54,542 --> 01:07:55,944 I heard screaming. Are you okay? 1244 01:07:55,944 --> 01:07:57,011 We gotta get out of here. 1245 01:07:57,011 --> 01:07:58,546 What... What happened? 1246 01:07:58,546 --> 01:08:00,147 You wouldn't believe me. 1247 01:08:00,147 --> 01:08:02,050 Come on. Let's hide in here. 1248 01:08:02,050 --> 01:08:03,383 Scotty, shut the light off. 1249 01:08:04,552 --> 01:08:05,553 I think they passed us. 1250 01:08:07,254 --> 01:08:08,388 Scotty, light. 1251 01:08:10,190 --> 01:08:12,192 What the hell was that? 1252 01:08:12,192 --> 01:08:13,795 - Amy, behind you. -Holy fuck! 1253 01:08:13,795 --> 01:08:16,229 - What's this? -What the hell are these? 1254 01:08:16,229 --> 01:08:19,067 Oh, my God. One of you guys tell me, what is going on? 1255 01:08:23,571 --> 01:08:25,506 You guys, over here. 1256 01:08:25,506 --> 01:08:26,808 Something's in this one. 1257 01:08:27,508 --> 01:08:28,810 Oh, God. 1258 01:08:28,810 --> 01:08:30,678 Dallas, don't touch it! 1259 01:08:30,678 --> 01:08:32,547 Oh, my God, it reeks! 1260 01:08:33,246 --> 01:08:34,849 Holy shit! 1261 01:08:36,818 --> 01:08:38,218 We gotta get them out of here. 1262 01:08:39,219 --> 01:08:40,788 Come on, help me pull them out. 1263 01:08:41,889 --> 01:08:44,759 Oh, my God. Oh, my God. 1264 01:08:46,094 --> 01:08:47,762 Pull. 1265 01:08:48,395 --> 01:08:50,197 Holy shit! 1266 01:08:50,197 --> 01:08:51,331 Oh, my God. 1267 01:08:54,434 --> 01:08:56,571 Oh, my God, is that George's granddaughter? 1268 01:09:04,946 --> 01:09:05,947 You all right? 1269 01:09:20,561 --> 01:09:22,530 -Oh, shit! 1270 01:09:24,799 --> 01:09:26,134 What is that thing? 1271 01:09:26,134 --> 01:09:28,402 What the fuck? What is that thing? 1272 01:09:28,402 --> 01:09:29,436 - Scotty? -Where's the camera? 1273 01:09:30,805 --> 01:09:32,974 What is it? Scotty, are you okay? 1274 01:09:33,407 --> 01:09:34,776 Scotty? 1275 01:09:40,682 --> 01:09:42,650 Oh, my God! Oh, my God! 1276 01:09:42,650 --> 01:09:45,119 Scotty, what happened to you? 1277 01:09:46,587 --> 01:09:47,889 Scotty! 1278 01:09:49,657 --> 01:09:51,191 Amy, we gotta go. 1279 01:09:52,627 --> 01:09:53,895 Amy, we gotta go. 1280 01:09:53,895 --> 01:09:54,896 Let's go! 1281 01:09:56,164 --> 01:09:57,165 This way. 1282 01:09:58,198 --> 01:09:59,199 Hurry up. 1283 01:10:03,671 --> 01:10:05,506 Where... Where do we go? 1284 01:10:05,506 --> 01:10:07,642 - This way? -I don't know. 1285 01:10:11,646 --> 01:10:13,581 Did you see his face? 1286 01:10:13,581 --> 01:10:15,083 Did you see it? 1287 01:10:15,083 --> 01:10:16,684 Yes, I did. It's awful, 1288 01:10:16,684 --> 01:10:19,319 but if we don't get out of here, that shit's gonna happen to us. 1289 01:10:19,319 --> 01:10:21,155 Hey, I really have to tell you something. 1290 01:10:22,857 --> 01:10:24,324 I lied to you. 1291 01:10:27,128 --> 01:10:28,295 Our night together... 1292 01:10:28,295 --> 01:10:30,064 - What? - ...meant the world to me. 1293 01:10:33,801 --> 01:10:35,469 And why are you telling me this? 1294 01:10:35,469 --> 01:10:39,107 If I don't tell you now, I may never get the chance to tell you. 1295 01:10:41,876 --> 01:10:43,044 I love you. 1296 01:10:45,646 --> 01:10:46,781 I've always loved you. 1297 01:10:49,249 --> 01:10:51,018 Dallas... 1298 01:10:52,687 --> 01:10:54,822 Amy, what is it? 1299 01:10:54,822 --> 01:10:57,024 The noise from the woods, I can hear it. 1300 01:10:57,024 --> 01:10:58,993 I hear it. I hear it. 1301 01:11:09,570 --> 01:11:11,038 Irrefutable proof. 1302 01:11:15,442 --> 01:11:16,644 Dallas... 1303 01:11:20,248 --> 01:11:21,448 Dallas... 1304 01:11:25,186 --> 01:11:26,286 Dallas... 1305 01:11:31,926 --> 01:11:32,927 Dallas... 1306 01:11:38,498 --> 01:11:39,499 Dallas? 1307 01:11:43,237 --> 01:11:44,238 Dallas... 1308 01:11:48,209 --> 01:11:50,111 Who's there? 1309 01:11:53,281 --> 01:11:54,282 Dallas? 1310 01:11:55,082 --> 01:11:57,384 Dallas, I'm scared. 1311 01:11:57,384 --> 01:11:58,519 I can't move. 1312 01:12:00,320 --> 01:12:01,589 He's got me. 1313 01:12:02,455 --> 01:12:03,958 Dallas... 1314 01:12:05,092 --> 01:12:06,459 Dallas... 1315 01:12:09,429 --> 01:12:10,798 Help... 1316 01:12:27,181 --> 01:12:28,182 Amy! 1317 01:12:30,585 --> 01:12:31,786 Holy shit! 1318 01:12:32,687 --> 01:12:34,055 Amy! Fucking let go of her! 1319 01:12:36,090 --> 01:12:38,292 Amy! Shit. 1320 01:12:38,292 --> 01:12:41,162 - Amy, you okay? - Oh, my God, what happened? 1321 01:12:41,162 --> 01:12:42,864 I'll show you later. Come on. 1322 01:12:56,544 --> 01:12:57,545 Fuck! 1323 01:12:59,213 --> 01:13:02,083 - George! - Turn off that damn light. Follow me. 1324 01:13:02,083 --> 01:13:03,383 -Thank God. 1325 01:13:07,321 --> 01:13:09,422 George... 1326 01:13:09,422 --> 01:13:11,424 You can turn that light back on now. 1327 01:13:13,160 --> 01:13:15,263 George, what the fuck was that? 1328 01:13:18,065 --> 01:13:20,134 Careful. It's a little deep. 1329 01:13:20,134 --> 01:13:21,702 All those people back there. 1330 01:13:21,702 --> 01:13:22,937 What did we just see? 1331 01:13:22,937 --> 01:13:25,640 The less you know, the better. 1332 01:13:25,640 --> 01:13:26,841 Keep it that way. 1333 01:13:34,048 --> 01:13:36,384 We're almost there. We can't stop now. 1334 01:13:36,384 --> 01:13:38,185 Amy, we have to keep moving. 1335 01:13:40,254 --> 01:13:41,355 Come on. 1336 01:13:43,858 --> 01:13:46,493 So just follow the water to the bridge. 1337 01:13:46,493 --> 01:13:47,795 You can get to town from there. 1338 01:13:49,830 --> 01:13:52,667 Wait, George. You're not going back in there? 1339 01:13:52,667 --> 01:13:55,870 If there's any chance my granddaughter is still alive, I have to go back. 1340 01:14:22,530 --> 01:14:23,831 There's the town. 1341 01:14:24,999 --> 01:14:26,968 - Amy? 1342 01:14:28,069 --> 01:14:29,437 Amy? 1343 01:14:32,373 --> 01:14:34,675 Amy, it's gonna be okay. 1344 01:14:40,648 --> 01:14:41,849 We have the proof. 1345 01:14:44,218 --> 01:14:46,520 - Amy... - Don't. 1346 01:14:46,520 --> 01:14:50,490 The whole world is gonna believe us. 1347 01:14:52,393 --> 01:14:53,861 Stop. 1348 01:14:54,494 --> 01:14:56,597 Stop it. Stop it. 1349 01:14:57,497 --> 01:14:59,400 Stop it. 1350 01:14:59,400 --> 01:15:01,369 Just stop it. 1351 01:15:02,103 --> 01:15:03,503 Okay. 1352 01:16:28,823 --> 01:16:30,357 All right. Thanks, everyone, for coming out. 1353 01:16:30,357 --> 01:16:33,160 Let's give another round of applause for Frogman. 1354 01:16:38,399 --> 01:16:41,001 Let's welcome to the stage the director of the film, 1355 01:16:41,001 --> 01:16:42,571 Dallas Kyle. 1356 01:16:48,008 --> 01:16:50,478 Dallas Kyle, welcome to the stage. 1357 01:16:53,881 --> 01:16:55,483 Dallas? 1358 01:16:55,483 --> 01:16:57,785 Dallas Kyle, the director of the film, welcome to the stage. 1359 01:18:22,269 --> 01:18:25,507 Dallas! Dallas! Dallas! 1360 01:18:25,507 --> 01:18:28,842 Dallas! Dallas! Dallas! 1361 01:18:28,842 --> 01:18:30,711 Dallas! Dallas! 87493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.