All language subtitles for Tracker.2024.S01E05.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,141 --> 00:00:09,811 Hello. 2 00:00:09,844 --> 00:00:11,178 Where are you right now? 3 00:00:11,211 --> 00:00:13,313 Right now I am on my way to South Dakota. 4 00:00:13,347 --> 00:00:16,083 Gonna do a little camping, do a little fishing. 5 00:00:16,116 --> 00:00:17,351 Good for you, Colter. 6 00:00:17,384 --> 00:00:19,052 It is important to take time for yourself. 7 00:00:19,086 --> 00:00:21,188 You have a job for me, don't you? 8 00:00:21,221 --> 00:00:23,457 St. Louis, Missouri. $20,000 reward 9 00:00:23,490 --> 00:00:25,359 to find a witness who saw a murder. 10 00:00:25,392 --> 00:00:28,228 Offered by Stephanie Porter, 16 years old. 11 00:00:28,262 --> 00:00:29,764 She's 16 years old 12 00:00:29,797 --> 00:00:31,766 and she's offering a $20,000 reward? 13 00:00:31,799 --> 00:00:34,101 She started a fundraising web page 14 00:00:34,134 --> 00:00:35,737 to raise money for her father's appeal. 15 00:00:35,770 --> 00:00:37,739 I find it really sweet, actually. 16 00:00:37,772 --> 00:00:39,741 Her father Clay Porter 17 00:00:39,774 --> 00:00:41,341 was convicted of murdering 18 00:00:41,375 --> 00:00:43,811 his business partner, a man named Avery Engram. 19 00:00:43,845 --> 00:00:45,780 Got 30 years. 20 00:00:45,813 --> 00:00:48,248 You mentioned something about a, uh, missing witness? 21 00:00:48,282 --> 00:00:50,183 Stephanie says that there's somebody out there 22 00:00:50,217 --> 00:00:52,119 who could help with her father's case, 23 00:00:52,152 --> 00:00:54,121 but there's no proof they actually exist. 24 00:00:54,154 --> 00:00:56,323 It might just be a sweet kid 25 00:00:56,356 --> 00:00:58,358 who wants to believe that her father is someone 26 00:00:58,392 --> 00:01:00,260 other than who he is. 27 00:01:01,395 --> 00:01:03,297 Yeah, okay, all right, you got me. 28 00:01:03,330 --> 00:01:05,365 South Dakota can wait. Let's set up a meeting. 29 00:01:05,399 --> 00:01:07,267 Maybe Reenie could consult? Lots of ins and outs 30 00:01:07,301 --> 00:01:08,870 with this one already having been investigated 31 00:01:08,903 --> 00:01:11,506 and tried before a jury... 32 00:01:11,539 --> 00:01:14,207 Okay, yeah, I'll leave it to you to figure out the split. 33 00:01:14,241 --> 00:01:16,778 Call you when I'm in St. Louis. 34 00:01:26,386 --> 00:01:28,255 That's me and my dad. 35 00:01:30,324 --> 00:01:31,793 That's all of us in Florida for spring break. 36 00:01:38,933 --> 00:01:41,401 And that's his business partner Avery. 37 00:01:41,435 --> 00:01:43,805 See? They were friends. 38 00:01:43,838 --> 00:01:46,507 I just know my dad didn't kill him. 39 00:01:46,541 --> 00:01:48,810 I don't care what anybody says. He wouldn't lie to me. 40 00:01:48,843 --> 00:01:50,812 Mrs. Porter, what do you think? 41 00:01:50,845 --> 00:01:53,246 Please. Deborah. 42 00:01:53,280 --> 00:01:56,283 And I admire my daughter's passion, 43 00:01:56,316 --> 00:01:58,553 but I am worried that you're not going to find anything. 44 00:01:58,586 --> 00:02:00,555 Mom, he didn't do it, 45 00:02:00,588 --> 00:02:02,289 and you said it yourself. 46 00:02:02,322 --> 00:02:04,257 The investigation his legal team did wasn't great. 47 00:02:04,291 --> 00:02:05,526 Of course he didn't. 48 00:02:05,560 --> 00:02:07,394 And yes. 49 00:02:07,427 --> 00:02:09,162 I think Clay's public defender 50 00:02:09,196 --> 00:02:10,865 had limited resources. 51 00:02:12,432 --> 00:02:14,167 But it's been a year. 52 00:02:14,201 --> 00:02:15,302 There's been a trial. 53 00:02:15,335 --> 00:02:17,505 No one has come forward, and I think 54 00:02:17,538 --> 00:02:18,740 that maybe we did the best we could. 55 00:02:18,773 --> 00:02:20,474 I think Mr. Shaw can help us. 56 00:02:24,378 --> 00:02:26,648 You mentioned a missing witness? 57 00:02:28,248 --> 00:02:29,483 Someone sent me an anonymous message 58 00:02:29,517 --> 00:02:31,284 on my fundraising page. 59 00:02:31,318 --> 00:02:32,419 Here. 60 00:02:32,452 --> 00:02:34,488 Take a look. 61 00:02:36,390 --> 00:02:39,292 "There's a witness that knows your father is innocent." 62 00:02:39,326 --> 00:02:41,294 You have no idea who sent this? 63 00:02:41,328 --> 00:02:42,462 We don't. 64 00:02:44,899 --> 00:02:46,734 That's what you do, isn't it? 65 00:02:46,768 --> 00:02:48,301 Find missing people? 66 00:02:48,335 --> 00:02:50,470 I do. 67 00:02:50,505 --> 00:02:52,372 This is our only chance to save his life. 68 00:02:53,508 --> 00:02:55,475 I want to believe there's a witness 69 00:02:55,510 --> 00:02:56,911 out there that can exonerate him, too. 70 00:02:56,944 --> 00:02:58,880 With all my heart, I do. 71 00:02:58,913 --> 00:03:00,915 But I worry that we've exhausted 72 00:03:00,948 --> 00:03:03,350 every avenue and... 73 00:03:03,383 --> 00:03:06,386 I just want to do whatever's best for Stephanie. 74 00:03:11,926 --> 00:03:14,261 It's hard to... 75 00:03:14,294 --> 00:03:16,798 hear things about your father, about your husband 76 00:03:16,831 --> 00:03:19,366 that you feel might not be true. 77 00:03:19,399 --> 00:03:21,869 I know something about that. 78 00:03:21,903 --> 00:03:23,805 My father had a lot of secrets. 79 00:03:25,372 --> 00:03:27,240 It was very hard on my mother. 80 00:03:27,274 --> 00:03:29,276 It was very hard on all of us. 81 00:03:29,309 --> 00:03:30,978 So... 82 00:03:32,412 --> 00:03:34,247 ...you're taking the job. 83 00:03:34,281 --> 00:03:35,950 Right, Mr. Shaw? 84 00:03:39,352 --> 00:03:41,288 Let me see what I can find out about that witness. 85 00:03:48,930 --> 00:03:50,932 You want my opinion? 86 00:03:50,965 --> 00:03:53,935 Clay Porter is guilty, end of story. 87 00:03:53,968 --> 00:03:56,269 But what about him maintaining his innocence? 88 00:03:56,303 --> 00:03:58,806 Colter, you may want to sit down for this. 89 00:03:58,840 --> 00:04:00,541 But, um, people who murder 90 00:04:00,575 --> 00:04:01,909 often also lie. 91 00:04:01,943 --> 00:04:04,746 Yeah, what if he's not lying? 92 00:04:04,779 --> 00:04:07,314 Based on what? Based on the fact that no one saw Clay kill anyone. 93 00:04:07,347 --> 00:04:09,517 Okay. 94 00:04:09,550 --> 00:04:11,552 Let's review the facts, shall we? Come. 95 00:04:11,586 --> 00:04:13,821 Come, come, come. 96 00:04:13,855 --> 00:04:16,256 Okay, so... 97 00:04:17,959 --> 00:04:19,827 Clay Porter and Avery Engram 98 00:04:19,861 --> 00:04:22,063 ran a business together, an asbestos removal company. 99 00:04:22,096 --> 00:04:24,297 Homeowners move out while the work is done. 100 00:04:24,331 --> 00:04:26,734 On the night of the murder, Clay returns to a home 101 00:04:26,768 --> 00:04:28,435 where they're working, and guess what he finds. 102 00:04:28,468 --> 00:04:30,972 His business partner Avery running an illegal poker game 103 00:04:31,005 --> 00:04:32,807 inside the clients' house. Yes, I know. 104 00:04:32,840 --> 00:04:34,341 Except he doesn't just find it. 105 00:04:34,374 --> 00:04:35,910 Porter blows his top. 106 00:04:35,943 --> 00:04:37,912 You've got-- count 'em-- one, two, 107 00:04:37,945 --> 00:04:40,581 three, four people who independently witnessed 108 00:04:40,615 --> 00:04:41,983 Porter hit Avery. 109 00:04:42,016 --> 00:04:44,519 Threatened to kill him, and then, oh, 110 00:04:44,552 --> 00:04:46,587 lo and behold, the coroner reports 111 00:04:46,621 --> 00:04:48,388 that Avery was dead due 112 00:04:48,421 --> 00:04:49,824 to blunt force trauma to the head 113 00:04:49,857 --> 00:04:51,324 an hour after his fight with Clay. 114 00:04:51,358 --> 00:04:53,761 I mean, this is what you call a slam dunk. 115 00:04:53,795 --> 00:04:54,996 No one saw him kill anyone. 116 00:04:55,029 --> 00:04:56,463 No, but his attorney never found 117 00:04:56,496 --> 00:04:58,365 any other witnesses. 118 00:04:58,398 --> 00:05:00,034 I mean, you're the probabilities guy, you tell me, 119 00:05:00,067 --> 00:05:01,468 what are the chances that Clay Porter 120 00:05:01,502 --> 00:05:03,336 is actually innocent, hmm? 121 00:05:05,006 --> 00:05:07,041 Low, very low. 122 00:05:08,408 --> 00:05:10,410 But I made a promise to his daughter. 123 00:05:10,443 --> 00:05:12,880 Colter. 124 00:05:12,914 --> 00:05:15,750 You find missing stuff for reward money. 125 00:05:15,783 --> 00:05:17,852 You don't exonerate convicted murderers. 126 00:05:17,885 --> 00:05:19,520 Reenie, what's missing is the witness. 127 00:05:22,056 --> 00:05:24,457 Oh, I get it. 128 00:05:24,491 --> 00:05:26,493 This is personal. 129 00:05:26,527 --> 00:05:28,395 Look, I haven't forgotten what you told me about your brother 130 00:05:28,428 --> 00:05:30,565 and how he... Okay, that's... 131 00:05:34,068 --> 00:05:35,803 Come on, Reenie. 132 00:05:35,837 --> 00:05:37,505 You like this, huh? 133 00:05:37,538 --> 00:05:38,840 You kind of like it. 134 00:05:38,873 --> 00:05:41,142 Just admit it, you like helping people. 135 00:05:41,175 --> 00:05:43,044 It beats filing briefs. 136 00:05:43,077 --> 00:05:45,112 And... 137 00:05:45,146 --> 00:05:47,882 yeah, I kind of like this. 138 00:05:47,915 --> 00:05:50,551 Okay, and there you have it. 139 00:05:50,585 --> 00:05:52,385 And the coffee's good. 140 00:05:52,419 --> 00:05:54,088 So, okay, therapy session over? 141 00:05:56,123 --> 00:05:58,491 What's next? 142 00:05:58,526 --> 00:06:01,394 What's next is, I go talk to Clay Porter. 143 00:06:06,466 --> 00:06:08,536 I knew she was raising money online. 144 00:06:08,569 --> 00:06:10,972 Said it was to help pay for a better investigation. 145 00:06:11,005 --> 00:06:12,974 You really think there's a witness? 146 00:06:13,007 --> 00:06:14,175 That's why I'm here talking to you. 147 00:06:14,208 --> 00:06:16,978 Let's start with what happened between you and Avery Engram. 148 00:06:19,580 --> 00:06:21,983 I did not kill Avery. 149 00:06:23,217 --> 00:06:25,086 What happened the night of the murder? 150 00:06:25,119 --> 00:06:28,823 I go to check on this big job we have. 151 00:06:28,856 --> 00:06:30,992 House was all wrapped, ready for removal. 152 00:06:31,025 --> 00:06:32,425 I go in, 153 00:06:32,459 --> 00:06:34,528 and there's Avery running a poker game. 154 00:06:34,562 --> 00:06:36,097 Like not a friendly game. 155 00:06:36,130 --> 00:06:37,832 In a house that we're supposed to do a job in. 156 00:06:37,865 --> 00:06:39,133 That made you mad. 157 00:06:39,166 --> 00:06:41,035 So mad you wanted to kill him? 158 00:06:41,068 --> 00:06:43,804 No, no, I mean, look, I lost my temper, I admit that. 159 00:06:43,838 --> 00:06:45,106 And I said all kinds of crazy stuff, 160 00:06:45,139 --> 00:06:46,974 but it was just words. 161 00:06:47,008 --> 00:06:48,441 You were mad that he was 162 00:06:48,475 --> 00:06:49,210 cutting you out of the poker winnings? 163 00:06:49,243 --> 00:06:50,811 Hell no, man. 164 00:06:50,845 --> 00:06:52,213 That is not who I am. 165 00:06:52,246 --> 00:06:55,816 Look, Avery had his side hustle. 166 00:06:55,850 --> 00:06:57,852 But that night he crossed the line. 167 00:06:57,885 --> 00:06:59,120 It put the business in danger. 168 00:06:59,153 --> 00:07:00,855 And I busted my ass off 169 00:07:00,888 --> 00:07:03,157 to build this business, and there he goes behind my back. 170 00:07:03,190 --> 00:07:06,027 Avery was always up to something. 171 00:07:06,060 --> 00:07:08,763 Getting mixed up in all sorts of shady stuff. 172 00:07:08,796 --> 00:07:09,864 Look, he stayed in his lane 173 00:07:09,897 --> 00:07:12,233 and we were cool. 174 00:07:12,266 --> 00:07:13,968 But that night? 175 00:07:14,001 --> 00:07:16,070 Hell, he messed up. 176 00:07:16,103 --> 00:07:18,139 And he knew it, too. 177 00:07:19,273 --> 00:07:20,908 Do you think he got mixed up with the wrong crowd, 178 00:07:20,942 --> 00:07:22,877 that's what got him killed? I don't know. 179 00:07:22,910 --> 00:07:24,545 It's possible, though. 180 00:07:24,578 --> 00:07:26,147 He was running with some pretty heavy cats. 181 00:07:26,180 --> 00:07:29,183 And what do you know about this mysterious witness? 182 00:07:29,216 --> 00:07:30,785 I got no clue. 183 00:07:30,818 --> 00:07:33,154 I thought everybody left. 184 00:07:33,187 --> 00:07:36,489 Me and Avery talked it out, and he promised he'd do better. 185 00:07:36,524 --> 00:07:38,759 And then what, what'd you do? I went home. 186 00:07:38,793 --> 00:07:41,262 Left Avery to clean things up. 187 00:07:41,295 --> 00:07:43,798 Next morning, the cops rolled up and... 188 00:07:43,831 --> 00:07:45,498 I'm still here. 189 00:07:47,068 --> 00:07:49,170 Now, if you're lying, you are gonna break 190 00:07:49,203 --> 00:07:51,005 your daughter's heart. She's never gonna recover. 191 00:07:51,038 --> 00:07:53,574 I would never do anything to hurt her. 192 00:07:53,607 --> 00:07:55,042 Never. 193 00:07:55,076 --> 00:07:57,745 I swear to you, I'm innocent. 194 00:08:00,948 --> 00:08:04,218 If there's a witness out there, I'll find 'em. 195 00:08:11,225 --> 00:08:12,793 Normally I'd ask Bobby to help me 196 00:08:12,827 --> 00:08:14,061 on this one, but he's helping his mother move 197 00:08:14,095 --> 00:08:15,296 into a retirement home in Palm Beach, 198 00:08:15,329 --> 00:08:16,897 so he's gone for the week. 199 00:08:16,931 --> 00:08:19,300 Yeah, we will not bother him unless we have to. 200 00:08:19,333 --> 00:08:21,535 The anonymous message sent to Stephanie's fundraiser page 201 00:08:21,569 --> 00:08:23,304 came from a burner phone. 202 00:08:23,337 --> 00:08:24,872 Same burner phone received 203 00:08:24,905 --> 00:08:26,173 a message yesterday. 204 00:08:26,207 --> 00:08:28,542 "Tomorrow night. Ante at 8:00. 205 00:08:28,576 --> 00:08:31,045 "12th and White Oak. Enter through parking garage. 206 00:08:31,078 --> 00:08:32,246 Gold coin." 207 00:08:32,279 --> 00:08:34,081 Sounds like a poker game. 208 00:08:34,115 --> 00:08:35,950 Guessing that "gold coin" is some sort 209 00:08:35,983 --> 00:08:37,818 of token or password to get in. 210 00:08:39,887 --> 00:08:41,122 I'll figure something out. 211 00:08:41,155 --> 00:08:42,790 I'm gonna need you to make a call for me 212 00:08:42,823 --> 00:08:43,958 tonight about 8:00. 213 00:08:43,991 --> 00:08:45,760 All right. 214 00:09:06,614 --> 00:09:09,083 Oh, man, feeling lucky tonight? 215 00:09:09,116 --> 00:09:11,118 What the hell, man? Yeah, I love, I love poker, man. 216 00:09:11,152 --> 00:09:13,254 I... I can't wait to get in there. 217 00:09:13,287 --> 00:09:15,156 Feeling lucky. 218 00:09:21,095 --> 00:09:23,264 Private party, invite only. 219 00:09:38,846 --> 00:09:40,614 Raise 200. 220 00:09:42,917 --> 00:09:45,019 Fold. 221 00:09:45,052 --> 00:09:46,887 Action right out the gate, huh? 222 00:09:49,390 --> 00:09:50,925 Let's make a mess. 223 00:10:03,938 --> 00:10:05,606 Bet a grand. 224 00:10:08,209 --> 00:10:09,410 Out. 225 00:10:09,443 --> 00:10:10,678 Raise to two. 226 00:10:18,419 --> 00:10:20,321 Burn and turn. 227 00:10:31,232 --> 00:10:32,833 Check. 228 00:10:39,106 --> 00:10:41,208 You know what? I'm gonna go all in. 229 00:10:41,242 --> 00:10:44,445 Oh, it's getting hot in here, boys. 230 00:10:46,981 --> 00:10:48,282 Really? 231 00:10:48,315 --> 00:10:50,217 Really. 232 00:10:50,251 --> 00:10:52,253 Yeah, really, you had that with trip-fours. 233 00:10:52,286 --> 00:10:54,989 Right? Six percent chance of hitting, of course you did. 234 00:10:56,991 --> 00:10:58,392 Question is, what do I have? 235 00:10:58,425 --> 00:10:59,693 You know what I'm thinking? 236 00:11:01,162 --> 00:11:02,396 You got nothing. 237 00:11:02,429 --> 00:11:05,099 Maybe. Maybe. 238 00:11:05,132 --> 00:11:07,101 Of course, maybe I have pocket queens, 239 00:11:07,134 --> 00:11:09,069 filled them with fours on the turn. 240 00:11:09,103 --> 00:11:11,138 You don't know what to think right now. 241 00:11:14,942 --> 00:11:16,177 Hands up! On your feet! 242 00:11:16,210 --> 00:11:18,078 Step away from the table! 243 00:11:18,112 --> 00:11:19,246 Freeze! 244 00:11:35,763 --> 00:11:37,765 Thank you. 245 00:11:37,798 --> 00:11:40,034 Well, thanks for bailing me out again. 246 00:11:40,067 --> 00:11:42,002 I'm starting to think you like some part of this. 247 00:11:42,036 --> 00:11:43,137 Either jail or... 248 00:11:43,170 --> 00:11:45,105 me coming to the rescue. 249 00:11:45,139 --> 00:11:47,441 Maybe a little of both. 250 00:11:47,474 --> 00:11:48,876 Here's what I don't understand. 251 00:11:48,909 --> 00:11:51,045 Teddi and Velma call me to bail you out 252 00:11:51,078 --> 00:11:53,414 but then ask me to wait a couple of hours 253 00:11:53,447 --> 00:11:55,449 because you hadn't actually been arrested yet? 254 00:11:55,482 --> 00:11:57,017 Well, I needed time alone with the other players 255 00:11:57,051 --> 00:11:58,452 so I had us all arrested, 256 00:11:58,485 --> 00:12:00,120 see if any of them were the mystery witness. 257 00:12:00,154 --> 00:12:01,388 And did it work? 258 00:12:01,422 --> 00:12:03,424 Any of those guys cross with Clay? 259 00:12:03,457 --> 00:12:05,125 Not yet. 260 00:12:05,159 --> 00:12:06,760 Just give me a, um, give me a minute. 261 00:12:06,794 --> 00:12:08,462 Wait for me outside, okay? 262 00:12:08,495 --> 00:12:10,798 Please? Just give me a minute. 263 00:12:19,406 --> 00:12:20,808 Let me guess. 264 00:12:20,841 --> 00:12:22,910 You're a cop, got the game busted. 265 00:12:22,943 --> 00:12:24,445 I'm not a cop. 266 00:12:24,478 --> 00:12:25,879 The only reason I got out of here 267 00:12:25,913 --> 00:12:27,515 is because I have a really good lawyer. 268 00:12:27,549 --> 00:12:29,850 Then what are you still doing here? 269 00:12:29,883 --> 00:12:30,918 Think maybe you can help me. 270 00:12:32,554 --> 00:12:33,921 Define help. 271 00:12:35,189 --> 00:12:38,025 In this case... 272 00:12:38,058 --> 00:12:39,193 witness to a murder. 273 00:12:41,829 --> 00:12:43,063 No idea what you're talking about. 274 00:12:43,097 --> 00:12:44,198 You sent an anonymous message. 275 00:12:44,231 --> 00:12:45,933 Clay Porter? 276 00:12:45,966 --> 00:12:48,936 He's in prison for killing his business partner. 277 00:12:48,969 --> 00:12:51,472 And either you know something about a witness, 278 00:12:51,506 --> 00:12:53,007 or you enjoy jerking people around. 279 00:12:55,142 --> 00:12:56,844 How'd you know it was me? 280 00:12:56,877 --> 00:12:58,112 Well, it had to have been one of the players 281 00:12:58,145 --> 00:12:59,947 that was invited to that game. 282 00:12:59,980 --> 00:13:01,949 I spent two hours in the cell with the other guys. 283 00:13:01,982 --> 00:13:04,385 It became pretty obvious it wasn't them. 284 00:13:04,418 --> 00:13:06,420 But they keep women in a different holding cell, 285 00:13:06,453 --> 00:13:09,390 so process of elimination. 286 00:13:10,858 --> 00:13:14,395 Now, I'm hoping that you can make good on that message 287 00:13:14,428 --> 00:13:15,963 and help an innocent man get out of prison. 288 00:13:15,996 --> 00:13:17,965 Look, I don't know why I sent that message. 289 00:13:17,998 --> 00:13:19,534 I don't want to get involved. 290 00:13:23,003 --> 00:13:24,371 Could it be because you're a good person? 291 00:13:26,907 --> 00:13:29,977 So you really did all this just to find a witness? 292 00:13:30,010 --> 00:13:31,478 You're really not a cop? 293 00:13:31,513 --> 00:13:32,846 No. 294 00:13:34,214 --> 00:13:35,550 Who's the witness? 295 00:13:40,187 --> 00:13:41,989 A girl named Mallory. 296 00:13:42,022 --> 00:13:45,225 Don't know her last name, just played poker with her some. 297 00:13:45,259 --> 00:13:47,161 We were both there the night of the murder. 298 00:13:48,896 --> 00:13:49,997 Well, what did she see? 299 00:13:53,568 --> 00:13:56,470 After Clay showed up and fought with Avery, we all split. 300 00:13:56,504 --> 00:13:58,138 She said she stuck around. 301 00:13:58,172 --> 00:14:00,407 She went back inside to help Avery clean up or whatever. 302 00:14:00,441 --> 00:14:03,143 Said she was in a backroom, some guy showed up 303 00:14:03,177 --> 00:14:05,179 and killed Avery. Did she give you a name? 304 00:14:05,212 --> 00:14:06,614 No. And I didn't ask. 305 00:14:08,516 --> 00:14:10,518 Mallory said the killer got a look at her, 306 00:14:10,552 --> 00:14:12,019 but she got away. 307 00:14:12,052 --> 00:14:13,655 And that's why she's been hiding out. 308 00:14:13,688 --> 00:14:16,023 On the run ever since. 309 00:14:16,056 --> 00:14:18,092 Whoever killed Avery is still after her. 310 00:14:18,125 --> 00:14:20,060 She knows if she goes to the cops, she's dead. 311 00:14:27,602 --> 00:14:30,170 Hey. Got a lead on our mystery witness. 312 00:14:30,204 --> 00:14:31,673 Name? Mallory. 313 00:14:31,706 --> 00:14:34,041 She went back inside the house, saw the murderer. 314 00:14:34,074 --> 00:14:35,442 Don't suppose you have an address. 315 00:14:35,476 --> 00:14:36,544 No. I'm gonna talk to Clay, 316 00:14:36,578 --> 00:14:38,912 see if he remembers anything about this Mallory woman. 317 00:14:38,946 --> 00:14:39,947 Well, you're going to need me for that, too. 318 00:14:39,980 --> 00:14:41,583 I am? 319 00:14:41,616 --> 00:14:43,183 Yeah, you're gonna want a private conference room. 320 00:14:43,217 --> 00:14:45,152 Attorney/client privilege. Bingo. 321 00:14:45,185 --> 00:14:46,453 Sometimes I think you're actually 322 00:14:46,487 --> 00:14:47,622 learning something from me, Colter. 323 00:14:54,194 --> 00:14:55,597 Who's Mallory? 324 00:14:55,630 --> 00:14:57,197 From the poker game, night of the murder? 325 00:14:57,231 --> 00:14:58,633 Don't speak yet. Give me a dollar. 326 00:14:58,666 --> 00:14:59,534 I don't have a dollar. 327 00:14:59,567 --> 00:15:02,002 Colter. Give him a dollar to give to me. 328 00:15:04,606 --> 00:15:06,674 You really need all these legal theatrics? 329 00:15:06,708 --> 00:15:08,576 Half of law practice is theatrics. 330 00:15:08,610 --> 00:15:10,645 It's called procedure. 331 00:15:10,678 --> 00:15:12,647 Great. Now I'm officially your lawyer 332 00:15:12,680 --> 00:15:14,014 and this conversation is privileged. 333 00:15:15,650 --> 00:15:18,185 Mallory, the girl Avery was seeing? 334 00:15:18,218 --> 00:15:19,654 She was Avery's girlfriend? 335 00:15:19,687 --> 00:15:21,221 She witnessed the murder. 336 00:15:22,757 --> 00:15:23,558 Well, if she saw who killed Avery, 337 00:15:23,591 --> 00:15:25,459 how come she hasn't stepped forward? 338 00:15:25,492 --> 00:15:27,227 'Cause the killer saw her face. 339 00:15:27,261 --> 00:15:28,495 You said it yourself, 340 00:15:28,530 --> 00:15:30,632 Avery was mixed up with some bad dudes. 341 00:15:30,665 --> 00:15:32,634 The only way I can help you and protect Mallory 342 00:15:32,667 --> 00:15:34,502 is if I find her. 343 00:15:34,536 --> 00:15:37,505 I only met her once when she picked up Avery from a jobsite. 344 00:15:37,539 --> 00:15:38,506 What was she driving? 345 00:15:38,540 --> 00:15:39,607 A muscle car. 346 00:15:41,074 --> 00:15:42,176 Pretty sure it was a Dodge Challenger, 347 00:15:42,209 --> 00:15:44,077 about five years old, green. 348 00:15:44,111 --> 00:15:45,179 This is good, right? 349 00:15:45,212 --> 00:15:46,280 It's a start. 350 00:15:47,281 --> 00:15:50,618 Hey, uh, before you go, 351 00:15:50,652 --> 00:15:52,486 is Stephanie doing okay? 352 00:15:52,520 --> 00:15:54,988 She misses her dad. 353 00:15:55,022 --> 00:15:56,256 Wants him home. 354 00:15:58,292 --> 00:15:59,426 Let us get to work on this. 355 00:16:13,808 --> 00:16:16,043 Hey. Any luck finding Mallory? 356 00:16:16,076 --> 00:16:20,414 2017 Dodge Challenger, Kelly green, 357 00:16:20,447 --> 00:16:23,585 registered to a Mallory Banks. 358 00:16:23,618 --> 00:16:26,420 Looks like she went off the grid right after the murder. 359 00:16:26,453 --> 00:16:28,556 She left her job, stopped paying the rent. Poof, gone. 360 00:16:28,590 --> 00:16:30,224 She's on the run. I doubt she kept the car. 361 00:16:30,257 --> 00:16:31,626 You are correct. 362 00:16:31,659 --> 00:16:34,529 The Challenger was sold for cash 363 00:16:34,562 --> 00:16:37,699 at McCabe's Car Zone outside of Kansas City. 364 00:16:39,066 --> 00:16:40,568 Can be there in four hours. 365 00:17:28,850 --> 00:17:30,450 How's he doing? 366 00:17:32,587 --> 00:17:34,187 I told Stephanie she had to stay away. 367 00:17:35,757 --> 00:17:37,825 I don't want her to see him like this. 368 00:17:40,862 --> 00:17:42,564 One of the guards said 369 00:17:42,597 --> 00:17:44,566 you and a lawyer visited him. 370 00:17:44,599 --> 00:17:45,700 Did you find something? 371 00:17:45,733 --> 00:17:47,702 Avery had a girlfriend, 372 00:17:47,735 --> 00:17:49,269 saw everything that happened that night, 373 00:17:49,303 --> 00:17:50,772 possibly in Kansas City, 374 00:17:50,805 --> 00:17:52,707 knows your husband is innocent. 375 00:17:52,740 --> 00:17:55,208 There's a real witness out there for me to find. 376 00:17:55,242 --> 00:17:57,879 But this happened to him because of your investigation. 377 00:17:57,912 --> 00:17:59,814 Didn't it? 378 00:17:59,847 --> 00:18:02,249 Possibly. But why? 379 00:18:02,282 --> 00:18:03,718 Why try to kill Clay? 380 00:18:03,751 --> 00:18:04,852 Because whoever killed Avery 381 00:18:04,886 --> 00:18:05,753 doesn't want the truth to come out. 382 00:18:06,888 --> 00:18:08,455 The only way we can make sure 383 00:18:08,488 --> 00:18:09,857 your husband is safe 384 00:18:09,891 --> 00:18:11,559 is if we prove his innocence. 385 00:18:11,593 --> 00:18:13,561 I got to get to Kansas City. 386 00:18:13,595 --> 00:18:15,195 Please find that witness. 387 00:18:15,228 --> 00:18:17,364 I'll do whatever I can. 388 00:18:24,739 --> 00:18:26,608 Yeah, I heard about what happened with Clay. 389 00:18:26,641 --> 00:18:28,710 It's... It's awful. 390 00:18:28,743 --> 00:18:31,211 You client was shivved in a prison library. 391 00:18:31,244 --> 00:18:33,213 You need to request inmate protective custody for him. 392 00:18:33,246 --> 00:18:35,750 Of course, I'll file a motion right away. Great. 393 00:18:35,783 --> 00:18:38,485 Unless you want to, you're... 394 00:18:38,519 --> 00:18:39,654 kind of his lawyer now, right? 395 00:18:40,922 --> 00:18:42,189 Excuse me? 396 00:18:42,222 --> 00:18:44,324 Oh, I just... 397 00:18:44,358 --> 00:18:45,793 I got a message earlier 398 00:18:45,827 --> 00:18:46,961 from a friend of mine down at the prison, 399 00:18:46,995 --> 00:18:50,832 said some woman showed up claiming to be Clay's lawyer. 400 00:18:50,865 --> 00:18:52,900 I... I assume that was you. 401 00:18:52,934 --> 00:18:54,301 That's right. 402 00:18:54,334 --> 00:18:56,571 Is that-- Is there a problem? 403 00:18:57,939 --> 00:18:59,774 No, not at all. 404 00:18:59,807 --> 00:19:02,275 Barely have the bandwidth to keep up. 405 00:19:02,309 --> 00:19:03,778 Not enough time, money or manpower 406 00:19:03,811 --> 00:19:06,514 in a public defender's office. 407 00:19:06,547 --> 00:19:08,783 Well, then I assume that we're on the same page 408 00:19:08,816 --> 00:19:10,283 and that we both want Clay Porter 409 00:19:10,317 --> 00:19:11,919 to have every chance at a successful appeal. 410 00:19:11,953 --> 00:19:14,822 Are you referring to the magical witness in Kansas City? 411 00:19:14,856 --> 00:19:16,924 How did you know about that? 412 00:19:21,963 --> 00:19:24,899 Clay's daughter, Stephanie, emails me incessantly. 413 00:19:24,932 --> 00:19:28,670 Thinks if we just look harder or pay for investigators, 414 00:19:28,703 --> 00:19:30,571 we'll find new evidence. 415 00:19:30,605 --> 00:19:33,641 I know about this, um, reward hunter she hired, 416 00:19:33,675 --> 00:19:36,544 uh, Colter Shaw I believe his name is? 417 00:19:36,577 --> 00:19:39,580 She says that he found this witness in Kansas City, 418 00:19:39,614 --> 00:19:41,582 told me to get the paperwork ready, 419 00:19:41,616 --> 00:19:43,551 because he's on his way there now. 420 00:19:43,584 --> 00:19:45,887 I feel for her. But you don't believe her. 421 00:19:47,722 --> 00:19:50,290 No one would be happier than me if this witness were real. 422 00:19:50,323 --> 00:19:52,960 But we turned over every stone and found nothing 423 00:19:52,994 --> 00:19:54,294 that pointed to anything other 424 00:19:54,327 --> 00:19:55,963 than Clay Porter being the murderer. 425 00:19:55,997 --> 00:19:58,866 I will be in touch if there are any new developments. 426 00:19:58,900 --> 00:20:00,367 And you'll do the same? 427 00:20:02,637 --> 00:20:04,005 It's important that I'm kept in the loop in case 428 00:20:04,038 --> 00:20:07,307 you and Mr. Shaw manage to actually find this witness. 429 00:20:08,876 --> 00:20:11,779 Yeah. I can probably do that. 430 00:20:12,980 --> 00:20:14,949 Well... 431 00:20:14,982 --> 00:20:16,349 Okay. 432 00:20:19,352 --> 00:20:20,922 Thank you, Mr. Loutreau. 433 00:20:29,897 --> 00:20:30,998 Hold on, I'll call you back. 434 00:20:31,032 --> 00:20:32,667 Howdy. Howdy. 435 00:20:32,700 --> 00:20:34,736 I'm Rico McCabe. 436 00:20:34,769 --> 00:20:37,605 You, uh, buying or selling? 437 00:20:37,638 --> 00:20:39,006 You do both here, right? 438 00:20:39,040 --> 00:20:40,575 You buy, fix and flip, I'm guessing? 439 00:20:40,608 --> 00:20:41,943 You know it. 440 00:20:41,976 --> 00:20:43,745 Just finished with this baby. Ooh. 441 00:20:43,778 --> 00:20:48,049 Supercharged V8, off-road 20-inch wheels. 442 00:20:48,082 --> 00:20:49,817 And it's a skirt magnet too, huh, you know what I mean? 443 00:20:49,851 --> 00:20:50,852 Is that right? 444 00:20:50,885 --> 00:20:52,285 It's a skirt magnet? 445 00:20:52,319 --> 00:20:53,755 Oh. 446 00:20:53,788 --> 00:20:54,922 Uh, silicone sealant throughout. 447 00:20:54,956 --> 00:20:56,657 Mm-hmm. 448 00:20:57,792 --> 00:21:00,027 It'll handle any weather that comes your way. 449 00:21:01,596 --> 00:21:02,897 Pretty nice. Pretty nice. 450 00:21:02,930 --> 00:21:03,898 I was actually inquiring about a different car, though. 451 00:21:03,931 --> 00:21:06,033 2017-ish. 452 00:21:06,067 --> 00:21:07,835 Green. Challenger. 453 00:21:07,869 --> 00:21:09,537 You flipped it a couple months back. 454 00:21:09,570 --> 00:21:10,772 Nothing I can do about that. 455 00:21:10,805 --> 00:21:12,774 If it's sold, it's sold. 456 00:21:12,807 --> 00:21:13,875 It's just really important that I talk to the person 457 00:21:13,908 --> 00:21:15,375 who sold you that car. 458 00:21:15,408 --> 00:21:17,545 Yeah, well, unless you got a badge or a warrant, 459 00:21:17,578 --> 00:21:19,914 I think we're about done. 460 00:21:19,947 --> 00:21:21,916 A man's life is at stake, sir. 461 00:21:21,949 --> 00:21:23,017 Please. 462 00:21:23,050 --> 00:21:24,317 Take a hike. 463 00:21:26,587 --> 00:21:28,790 In you go. Hey, hey! 464 00:21:28,823 --> 00:21:30,091 Son of a... Couple minutes. 465 00:21:30,124 --> 00:21:31,391 Just be a second. 466 00:21:31,424 --> 00:21:32,927 Hey! 467 00:21:32,960 --> 00:21:34,962 Hey, where are you going? Come back here! 468 00:21:56,416 --> 00:21:57,985 You may have saved a man's life today. 469 00:21:59,452 --> 00:22:00,855 Good job. 470 00:22:06,861 --> 00:22:08,963 Yeah, I got the address for Mallory. 471 00:22:08,996 --> 00:22:10,097 I'm here now. 472 00:22:10,131 --> 00:22:10,998 You talk to Clay's lawyer? 473 00:22:11,032 --> 00:22:14,068 Yeah. Just got back to my hotel. 474 00:22:14,101 --> 00:22:16,037 Talked to his lawyer, Grant Loutreau. 475 00:22:16,070 --> 00:22:18,005 Said he'd file a request for inmate protective custody. 476 00:22:18,039 --> 00:22:19,941 Get Clay some protection. 477 00:22:19,974 --> 00:22:20,842 Okay. Great. 478 00:22:22,009 --> 00:22:23,845 Yeah. I guess so. 479 00:22:23,878 --> 00:22:26,080 It's just, I have a bad feeling about this. 480 00:22:26,113 --> 00:22:27,615 What's up? 481 00:22:27,648 --> 00:22:28,683 Well, Loutreau knows you're in Kansas City 482 00:22:28,716 --> 00:22:29,851 to find Mallory. 483 00:22:29,884 --> 00:22:31,919 Stephanie told him. 484 00:22:31,953 --> 00:22:34,856 And now, suddenly this case is a priority for him? 485 00:22:34,889 --> 00:22:36,591 And you think that's a bad thing? 486 00:22:36,624 --> 00:22:39,126 Not necessarily. I just... 487 00:22:39,160 --> 00:22:40,695 I don't like when people know your name, Colter, 488 00:22:40,728 --> 00:22:42,129 or who you're trying to find, 489 00:22:42,163 --> 00:22:43,865 especially if someone is after Mallory. 490 00:22:43,898 --> 00:22:46,133 It makes me nervous, so... 491 00:22:46,167 --> 00:22:48,736 maybe I should call the KCPD, make sure you have backup. 492 00:22:48,769 --> 00:22:50,638 No. Mallory might run. 493 00:22:50,671 --> 00:22:52,073 It's best if I find her first. 494 00:22:52,106 --> 00:22:53,140 All right, just... 495 00:22:53,174 --> 00:22:54,709 be careful. 496 00:22:54,742 --> 00:22:55,710 This isn't the kind of job... 497 00:22:55,743 --> 00:22:56,878 That I normally take. Yeah. 498 00:22:56,911 --> 00:22:58,613 I know. I'll be fine. 499 00:22:58,646 --> 00:22:59,680 Hey, Reenie, I got to go. 500 00:22:59,714 --> 00:23:01,649 Mallory just got home. 501 00:23:12,627 --> 00:23:13,661 Mallory. 502 00:23:14,896 --> 00:23:16,496 Hi. I'm Colter Shaw. 503 00:23:17,932 --> 00:23:19,567 How do you know my name? 504 00:23:19,600 --> 00:23:21,035 I'm not here to hurt you. 505 00:23:21,068 --> 00:23:22,803 Just want to talk to you about Clay Porter. 506 00:23:43,858 --> 00:23:45,826 Who sent you looking for me? 507 00:23:47,929 --> 00:23:49,964 I'm working with Clay Porter's family. 508 00:23:49,997 --> 00:23:51,832 That sounds like a lie to me. 509 00:23:51,866 --> 00:23:53,134 You're gonna tell me how you found me, 510 00:23:53,167 --> 00:23:55,569 or Uncle Max here is gonna beat you to death. 511 00:23:55,603 --> 00:23:57,071 And then, I'm gonna grab my shovel 512 00:23:57,104 --> 00:23:58,873 and dig your grave in my backyard. 513 00:23:58,906 --> 00:24:00,473 Leila Kent. 514 00:24:00,508 --> 00:24:02,475 You used to play poker with her, right? 515 00:24:02,510 --> 00:24:04,211 Was there that night Avery was murdered. 516 00:24:04,245 --> 00:24:06,781 You told her everything that happened that night, right? 517 00:24:06,814 --> 00:24:08,481 Everything you saw. 518 00:24:10,618 --> 00:24:12,753 She's been sending anonymous messages 519 00:24:12,787 --> 00:24:13,788 to Clay Porter's daughter. 520 00:24:15,089 --> 00:24:17,792 Can you prove it? Yeah. 521 00:24:17,825 --> 00:24:19,527 Yeah, my phone. It's... 522 00:24:19,560 --> 00:24:21,494 My left front pocket. 523 00:24:21,529 --> 00:24:23,064 You'll see a number for Stephanie Porter. 524 00:24:23,097 --> 00:24:24,497 It's Clay's daughter. 525 00:24:24,532 --> 00:24:26,033 Call her yourself, ask her. 526 00:24:26,067 --> 00:24:28,502 I'm just trying to help her get her father out of prison. 527 00:24:28,536 --> 00:24:29,937 What do you want me to do, Mal? 528 00:24:34,842 --> 00:24:36,644 Give me the phone. 529 00:24:38,212 --> 00:24:39,613 If you're lying, 530 00:24:39,647 --> 00:24:40,881 Uncle Max goes to work. 531 00:24:40,915 --> 00:24:42,917 Call her yourself. Ask her. 532 00:24:42,950 --> 00:24:44,785 Check the call log. 533 00:24:50,925 --> 00:24:52,259 This morning, 534 00:24:52,293 --> 00:24:53,828 someone tried to kill Clay in prison. 535 00:24:53,861 --> 00:24:55,896 How is that my problem? 536 00:24:55,930 --> 00:24:58,265 Because whoever's responsible knows I'm looking for you. 537 00:24:58,299 --> 00:24:59,934 And if I can find you, 538 00:24:59,967 --> 00:25:01,702 he sure as hell can find you, too. 539 00:25:03,137 --> 00:25:05,806 And whether they kill Clay first or you, 540 00:25:05,840 --> 00:25:06,907 it doesn't matter to them. 541 00:25:06,941 --> 00:25:08,976 In fact, there's a 95% chance 542 00:25:09,010 --> 00:25:10,211 they're on their way here right now. 543 00:25:12,079 --> 00:25:14,548 Who are you so afraid of? 544 00:25:18,586 --> 00:25:19,920 Caesar Ashford. 545 00:25:23,991 --> 00:25:26,327 He's the one who killed Avery. 546 00:25:26,360 --> 00:25:27,962 I mean, I was there. 547 00:25:27,995 --> 00:25:31,132 I was in the back, helping clean up after the game. 548 00:25:31,165 --> 00:25:33,100 And then... 549 00:25:33,134 --> 00:25:35,236 I heard Caesar come in, and he was pissed. 550 00:25:35,269 --> 00:25:36,237 So you hid? 551 00:25:36,270 --> 00:25:38,105 Yeah. 552 00:25:38,139 --> 00:25:40,107 But I could still see them in the other room. 553 00:25:40,141 --> 00:25:41,742 Tell me what you saw. 554 00:25:45,379 --> 00:25:49,250 Caesar started accusing Avery of stealing money, 555 00:25:49,283 --> 00:25:51,952 and Avery tried to explain, 556 00:25:51,986 --> 00:25:54,021 and then he-he just... 557 00:25:55,156 --> 00:25:57,625 You know, he grabbed him and smashed his head 558 00:25:57,658 --> 00:25:59,160 into a desk again and again. 559 00:26:01,829 --> 00:26:03,230 How'd you get out of there? 560 00:26:03,264 --> 00:26:04,865 I ran out another door. 561 00:26:04,899 --> 00:26:07,868 Got to my car as Caesar was coming out the front, 562 00:26:07,902 --> 00:26:10,971 and he got a good look at me as I drove off. 563 00:26:11,005 --> 00:26:13,040 He's just not the type of guy that you testify against 564 00:26:13,074 --> 00:26:14,942 and live to tell about it. 565 00:26:14,975 --> 00:26:16,343 You think Caesar's on his way here? 566 00:26:17,812 --> 00:26:19,080 Yeah. I do. 567 00:26:24,185 --> 00:26:25,920 You got to make a choice. 568 00:26:39,066 --> 00:26:40,901 What are her options? 569 00:26:40,935 --> 00:26:45,172 Well, you could keep running, 570 00:26:45,206 --> 00:26:47,041 looking over your shoulder the rest of your life. 571 00:26:50,311 --> 00:26:53,380 Or I go with you and tell the cops 572 00:26:53,414 --> 00:26:55,116 Caesar killed Avery. 573 00:26:55,149 --> 00:26:58,919 Just hope Caesar doesn't kill me first. 574 00:26:58,953 --> 00:27:00,688 I'm not gonna let that happen. 575 00:27:03,357 --> 00:27:05,226 You have my word. 576 00:27:08,295 --> 00:27:10,164 What do you think? 577 00:27:11,966 --> 00:27:15,202 I spend every moment of every day worrying about you. 578 00:27:15,236 --> 00:27:17,238 I don't think you'll have a better chance than this. 579 00:27:22,176 --> 00:27:24,945 Only you can end this for you and for Clay, 580 00:27:24,979 --> 00:27:26,413 but it's got to be your decision. 581 00:27:33,454 --> 00:27:35,089 What do you want to do? 582 00:27:38,859 --> 00:27:40,194 I got her-- the witness. 583 00:27:40,227 --> 00:27:41,328 I'm taking her to St. Louis first. 584 00:27:41,362 --> 00:27:43,130 The job is done, Colter. 585 00:27:43,164 --> 00:27:44,365 You did your part. 586 00:27:44,398 --> 00:27:46,033 Collect the reward. 587 00:27:46,066 --> 00:27:47,935 I promised I'd keep her safe. 588 00:27:47,968 --> 00:27:49,970 From whom? 589 00:27:50,004 --> 00:27:51,105 Caesar Ashford. 590 00:27:51,138 --> 00:27:53,174 He's the one who killed Avery, not Clay. 591 00:27:55,276 --> 00:27:57,845 Oh... Yikes. 592 00:27:57,878 --> 00:27:59,213 This guy looks like bad news. 593 00:27:59,246 --> 00:28:01,916 Okay, five years for aggravated assault 594 00:28:01,949 --> 00:28:03,317 and armed robbery in Knoxville. 595 00:28:03,350 --> 00:28:05,352 Domestic violence. 596 00:28:05,386 --> 00:28:07,188 We've got gambling. 597 00:28:07,221 --> 00:28:09,323 He was questioned in connection with three murders 598 00:28:09,356 --> 00:28:10,824 in the St. Louis area, 599 00:28:10,858 --> 00:28:12,259 but nobody would testify against him. 600 00:28:12,293 --> 00:28:14,261 And she's been running from him ever since. 601 00:28:14,295 --> 00:28:16,764 All right. I'll share this with Reenie. 602 00:28:18,165 --> 00:28:19,300 All right. 603 00:28:32,346 --> 00:28:34,415 How'd you get into poker? 604 00:28:35,916 --> 00:28:38,986 Never really saw myself driving kids to Little League, 605 00:28:39,019 --> 00:28:41,889 or baking brownies for some husband's 606 00:28:41,922 --> 00:28:44,058 office party. 607 00:28:44,091 --> 00:28:45,259 Just wanted a life with more excitement, 608 00:28:45,292 --> 00:28:46,894 I guess. 609 00:28:46,927 --> 00:28:47,962 Sounds like you found that. 610 00:28:47,995 --> 00:28:51,365 Yeah, baking brownies sounds pretty good 611 00:28:51,398 --> 00:28:52,366 right about now. 612 00:28:52,399 --> 00:28:54,468 I'll get you out of this. 613 00:29:08,048 --> 00:29:09,483 What are you doing? 614 00:29:41,415 --> 00:29:43,284 Reenie. I think you're in danger. 615 00:29:43,317 --> 00:29:44,985 Yeah, I got that. 616 00:29:45,019 --> 00:29:46,954 Caesar found us, not sure how, 617 00:29:46,987 --> 00:29:48,389 but I took care of it. 618 00:29:48,422 --> 00:29:50,357 I think I know who tipped him off to you and Mallory. 619 00:29:50,391 --> 00:29:51,392 It was Loutreau. 620 00:29:51,425 --> 00:29:53,961 Clay's lawyer? 621 00:29:53,994 --> 00:29:55,929 That's the one. I went to the courthouse to look into 622 00:29:55,963 --> 00:29:58,032 this Caesar Ashford guy you texted me about, 623 00:29:58,065 --> 00:29:59,867 and I came across a drug charge 624 00:29:59,900 --> 00:30:01,368 against some local goon that used to worked with Ashford. 625 00:30:01,402 --> 00:30:02,936 And get this, 626 00:30:02,970 --> 00:30:05,973 Loutreau appears to be Caesar's lawyer. 627 00:30:06,006 --> 00:30:07,875 So, Loutreau threw Clay's case 628 00:30:07,908 --> 00:30:08,442 so that no one would go after Caesar 629 00:30:08,475 --> 00:30:10,210 for the murder of Avery. 630 00:30:10,244 --> 00:30:12,379 Loutreau must've told Caesar about the witness. 631 00:30:12,413 --> 00:30:13,981 I knew that there was something off about this guy. 632 00:30:14,014 --> 00:30:15,082 I just knew it. 633 00:30:15,115 --> 00:30:16,317 Get in contact with the A.D.A. 634 00:30:16,350 --> 00:30:17,985 Tell him we're on our way back right now, 635 00:30:18,018 --> 00:30:19,953 and get protection detail for Mallory. 636 00:30:19,987 --> 00:30:21,255 That's my next call. Okay. 637 00:30:24,291 --> 00:30:26,093 Oh. Reenie? 638 00:30:30,164 --> 00:30:32,132 You've been following me, haven't you? 639 00:30:32,166 --> 00:30:33,167 You creep. 640 00:30:35,369 --> 00:30:37,271 Sorry, Ms. Greene, 641 00:30:37,304 --> 00:30:38,439 but you need to come with me. 642 00:30:54,955 --> 00:30:56,156 - She's not answering. - Something's wro-- 643 00:30:57,391 --> 00:30:59,293 - Reenie? - Colter Shaw. 644 00:30:59,326 --> 00:31:01,061 Pleasure to make your acquaintance. 645 00:31:01,095 --> 00:31:03,263 We have ourselves a bit of a conundrum. 646 00:31:03,297 --> 00:31:04,998 Say hello to your friend. 647 00:31:06,467 --> 00:31:08,902 Reenie? Reenie? 648 00:31:08,936 --> 00:31:10,404 Don't listen to this wacko, 649 00:31:10,437 --> 00:31:12,906 Colter. If anything happens to her... 650 00:31:12,940 --> 00:31:15,075 Let's not muck this up with feelings, here are the facts. 651 00:31:15,109 --> 00:31:17,311 I have something you want and you have something I want. 652 00:31:17,344 --> 00:31:20,013 All the pieces we need for a trade. 653 00:31:20,047 --> 00:31:22,182 You don't want to do this. Let me stop you there. 654 00:31:22,216 --> 00:31:24,218 If you ever want to see Reenie alive, 655 00:31:24,251 --> 00:31:26,053 you will do what I tell you. 656 00:31:26,086 --> 00:31:27,988 You call the cops and she dies. 657 00:31:28,021 --> 00:31:30,924 Let's talk this through. We can come to a solution. 658 00:31:30,958 --> 00:31:32,926 Oh, we will, when you bring Mallory to me. 659 00:31:32,960 --> 00:31:34,461 I'm not gonna do that. 660 00:31:34,495 --> 00:31:37,931 When you change your mind, there's a warehouse. 661 00:31:37,965 --> 00:31:39,366 South end of the Archway Riverport, 662 00:31:39,400 --> 00:31:41,969 off Hickory and 8th Avenue, top floor. 663 00:31:42,002 --> 00:31:43,505 I'll call you with further instructions when you get there. 664 00:31:45,973 --> 00:31:49,076 What is it? 665 00:31:49,109 --> 00:31:50,512 He said to go to the warehouse 666 00:31:50,545 --> 00:31:52,446 and that he would call me when I got there. 667 00:31:52,479 --> 00:31:54,982 How's he gonna know when I'm there? 668 00:31:55,015 --> 00:31:56,950 He must be tracking my location. 669 00:31:58,118 --> 00:32:00,154 He has Reenie's phone. 670 00:32:00,187 --> 00:32:01,689 He's tracking me with her phone. 671 00:32:01,723 --> 00:32:03,424 He knows my location. 672 00:32:03,457 --> 00:32:06,326 What should we...? We should throw your phone out the window. 673 00:32:06,360 --> 00:32:08,962 No. No, no, no. 674 00:32:08,996 --> 00:32:10,230 I want him to think he's a step ahead. 675 00:32:10,264 --> 00:32:12,466 That's how we tip the cards in our favor. 676 00:32:12,499 --> 00:32:14,334 What's your plan? 677 00:32:14,368 --> 00:32:16,303 You're gonna give me up, aren't you? 678 00:32:19,006 --> 00:32:20,441 Oh, I knew this was gonna get me killed. 679 00:32:20,474 --> 00:32:21,509 It's not gonna happen. 680 00:32:21,543 --> 00:32:23,377 Okay. Where are we going? 681 00:32:23,410 --> 00:32:24,746 We're going to the meet location. 682 00:32:24,779 --> 00:32:27,114 I have to save her. 683 00:32:27,147 --> 00:32:29,383 They're gonna kill me as soon as they see me. 684 00:32:29,416 --> 00:32:31,686 They're gonna try. 685 00:32:31,719 --> 00:32:33,120 I know I've asked a lot of you. 686 00:32:33,153 --> 00:32:34,522 You got to trust me. 687 00:32:34,556 --> 00:32:36,524 I can get us all out of this. 688 00:32:36,558 --> 00:32:38,358 Okay. 689 00:32:38,392 --> 00:32:40,260 I sure hope so. 690 00:32:45,165 --> 00:32:46,400 Is this your thing? 691 00:32:46,433 --> 00:32:48,268 A mob lawyer? 692 00:32:48,302 --> 00:32:50,003 A pawn for Caesar? 693 00:32:50,037 --> 00:32:52,005 I guess it didn't bother you 694 00:32:52,039 --> 00:32:54,241 to let Clay Porter be sent to prison for murder 695 00:32:54,274 --> 00:32:55,442 even though you knew he was innocent. 696 00:32:56,443 --> 00:32:58,412 Yeah. I thought he was guilty. 697 00:32:58,445 --> 00:33:00,113 At least at first. 698 00:33:00,147 --> 00:33:02,382 All the evidence pointed to Clay. 699 00:33:02,416 --> 00:33:04,184 But then you found out about the witness. 700 00:33:06,453 --> 00:33:09,089 I'd defended one of Caesar's guys before. 701 00:33:09,122 --> 00:33:10,692 I got the Porter case, and 702 00:33:10,725 --> 00:33:12,292 Caesar gave me 20 grand. 703 00:33:12,326 --> 00:33:14,294 Caesar Ashford is looking at life in prison, 704 00:33:14,328 --> 00:33:16,029 and you're gonna join him. 705 00:33:16,063 --> 00:33:18,031 Unless you cut your own deal. 706 00:33:18,065 --> 00:33:21,101 You can still do the right thing. 707 00:33:21,134 --> 00:33:22,704 What are you talking about? 708 00:33:22,737 --> 00:33:24,338 Nothing really. 709 00:33:32,479 --> 00:33:34,381 Just let me go. 710 00:33:34,414 --> 00:33:35,517 There's-there's still time to call this thing off, 711 00:33:35,550 --> 00:33:37,184 for both of you. 712 00:33:37,217 --> 00:33:39,486 Okay, I could help you make a deal. 713 00:33:58,105 --> 00:34:00,073 I thought you should know 714 00:34:00,107 --> 00:34:04,211 I've decided to kill you no matter what. 715 00:34:06,881 --> 00:34:09,751 Remember, they know we're here. 716 00:34:09,784 --> 00:34:12,119 Open your phone and give it to me. 717 00:34:13,755 --> 00:34:15,623 Okay. 718 00:34:18,191 --> 00:34:19,861 They're inside. 719 00:34:19,894 --> 00:34:22,229 At the front. 720 00:34:22,262 --> 00:34:23,765 Good. 721 00:34:23,798 --> 00:34:25,299 Let's go get our girl 722 00:34:25,332 --> 00:34:27,401 and end this. 723 00:34:36,878 --> 00:34:39,681 Let's just hope your friend doesn't decide to play hero. 724 00:34:49,924 --> 00:34:52,392 Call your phone from mine. 725 00:34:52,426 --> 00:34:54,494 When he calls my phone, 726 00:34:54,529 --> 00:34:56,531 I want you to answer. Don't say a word. 727 00:34:56,564 --> 00:34:58,800 Just merge the call, okay? Okay. 728 00:34:58,833 --> 00:35:00,902 Then, you're gonna go hide 729 00:35:00,935 --> 00:35:03,136 right over there. Do you see that? Yeah. 730 00:35:03,170 --> 00:35:04,706 Okay. Great. Here. 731 00:35:04,739 --> 00:35:05,907 Take this with you in case you need it. 732 00:35:05,940 --> 00:35:07,474 Point and shoot, okay? 733 00:35:07,508 --> 00:35:09,409 Where are you going? Just do what I told you. 734 00:35:09,443 --> 00:35:11,144 Okay? Yeah. 735 00:35:14,749 --> 00:35:16,818 Still with me? You okay? 736 00:35:16,851 --> 00:35:19,419 Stay hidden. When he realizes 737 00:35:19,453 --> 00:35:22,222 that we're not here, he's gonna circle back around to the front. 738 00:35:22,255 --> 00:35:24,191 And when he does, I'll be waiting for him. 739 00:35:30,330 --> 00:35:32,165 Crap. He's calling. 740 00:35:32,199 --> 00:35:34,434 Deep breath. 741 00:35:34,468 --> 00:35:36,537 Answer the call. Don't say a word. 742 00:35:36,571 --> 00:35:38,873 Just merge the call with me. Put the phone down 743 00:35:38,906 --> 00:35:40,474 and hide where I told you. 744 00:35:41,776 --> 00:35:42,877 Loutreau. 745 00:35:42,910 --> 00:35:45,278 Welcome, Colter. Looking forward 746 00:35:45,312 --> 00:35:46,848 to seeing you in person. 747 00:35:46,881 --> 00:35:49,249 I'm here now. What next? 748 00:35:49,282 --> 00:35:51,753 Walk straight ahead towards the emergency exit. 749 00:35:51,786 --> 00:35:53,186 We'll meet you there. 750 00:35:53,220 --> 00:35:55,455 Since you know where I'm at, 751 00:35:55,489 --> 00:35:57,324 why don't you come to me? 752 00:35:57,357 --> 00:35:59,627 I want to see Reenie first. Proof of life. 753 00:36:02,496 --> 00:36:05,165 Fine. We do it your way. 754 00:36:26,921 --> 00:36:28,723 They should be right here. 755 00:36:49,309 --> 00:36:50,410 Damn it. 756 00:37:01,388 --> 00:37:02,523 There you are. 757 00:37:30,317 --> 00:37:32,419 Reenie? 758 00:37:32,452 --> 00:37:34,055 You okay? Yeah. 759 00:37:34,088 --> 00:37:35,890 Come here. 760 00:37:35,923 --> 00:37:38,325 Oh, God. 761 00:37:38,358 --> 00:37:39,426 Out the door, that way. Go, go, go. Yeah? Yeah? 762 00:37:39,459 --> 00:37:40,728 I'm fine. 763 00:38:14,929 --> 00:38:17,799 Hey. Hey. I'm with Colter. I'm with Colter. 764 00:39:03,511 --> 00:39:05,513 Well, it's safe to say, 765 00:39:05,546 --> 00:39:07,515 Grant Loutreau will no longer be defending you. 766 00:39:07,548 --> 00:39:08,816 The appeals board 767 00:39:08,850 --> 00:39:10,518 is meeting next week. 768 00:39:10,551 --> 00:39:12,053 Our new lawyer and the district attorney says 769 00:39:12,086 --> 00:39:13,788 that with Mallory's testimony, 770 00:39:13,821 --> 00:39:16,791 your conviction will be overturned quickly. 771 00:39:16,824 --> 00:39:19,060 And you've been approved for inmate protective custody 772 00:39:19,093 --> 00:39:21,729 so you can continue to heal here at the hospital. 773 00:39:21,762 --> 00:39:23,164 You're not going back to prison. 774 00:39:25,432 --> 00:39:27,134 I-I-I can't believe it. I don't know what to say. 775 00:39:27,168 --> 00:39:30,470 You're coming home, Daddy. 776 00:39:30,504 --> 00:39:31,672 You're coming home. 777 00:39:42,984 --> 00:39:44,719 I can't thank you enough. 778 00:39:46,453 --> 00:39:48,022 For everything. 779 00:39:49,857 --> 00:39:52,425 Don't thank me. Thank Stephanie. 780 00:39:54,795 --> 00:39:56,429 Mr. Shaw. Yeah. 781 00:39:57,565 --> 00:39:58,966 You saved my life. 782 00:40:00,868 --> 00:40:02,970 You gave me a second chance. 783 00:40:03,004 --> 00:40:05,139 You have an amazing family here, sir. 784 00:40:06,607 --> 00:40:08,976 Enjoy each other. 785 00:40:12,479 --> 00:40:15,116 Oh, yeah. I see how it is. 786 00:40:15,149 --> 00:40:17,118 Just skipping town without saying goodbye. 787 00:40:17,151 --> 00:40:19,153 Typical. 788 00:40:21,889 --> 00:40:24,091 What's gonna happen to Mallory? 789 00:40:24,125 --> 00:40:26,160 New name, new location, new life. 790 00:40:26,193 --> 00:40:28,996 She's gonna get a fresh start, and she'll be safe. 791 00:40:29,030 --> 00:40:30,898 Good. 792 00:40:32,833 --> 00:40:34,135 Well... 793 00:40:37,905 --> 00:40:40,074 You know, I'm really glad they didn't kill you. 794 00:40:40,107 --> 00:40:42,009 Wow. Okay. Thank you. 795 00:40:42,043 --> 00:40:43,844 That's so sweet of you, 796 00:40:43,878 --> 00:40:45,513 'cause I'm glad they didn't kill you, either. 797 00:40:51,953 --> 00:40:54,889 Until next time. 798 00:41:00,861 --> 00:41:02,830 Until next time. 56526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.