All language subtitles for The.Monkeys.Paw.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,320 --> 00:00:23,948 Open this door right now. 2 00:00:27,560 --> 00:00:29,585 Open this door. 3 00:00:31,400 --> 00:00:33,425 Mary, get back. 4 00:00:39,280 --> 00:00:42,351 No, Mary. No. 5 00:00:48,640 --> 00:00:50,744 - No. - No! 6 00:01:30,880 --> 00:01:32,959 Don't... 7 00:01:32,960 --> 00:01:35,303 don't play with fate boy. 8 00:01:36,800 --> 00:01:39,268 Nothing good will come. 9 00:02:23,880 --> 00:02:26,879 I know you more into cars, Jake, but look at that right there. 10 00:02:26,880 --> 00:02:29,159 That's a dang Rembrandt right there. 11 00:02:29,160 --> 00:02:30,239 - See? - Oh yeah. 12 00:02:30,240 --> 00:02:33,439 That's beautiful, Catfish. Yeah. 13 00:02:33,440 --> 00:02:36,989 Not really into guns, man. More of a lover, not a fighter. 14 00:02:38,160 --> 00:02:39,839 There you go. That's the trouble with you. 15 00:02:39,840 --> 00:02:42,661 Thinking you gel to choose. 16 00:02:43,840 --> 00:02:45,830 Hey. 17 00:02:48,520 --> 00:02:49,959 Where is Cobb? 18 00:02:49,960 --> 00:02:54,909 I think he's fixing a forklift. 19 00:03:16,280 --> 00:03:18,439 You hand checked that truck to Iberia this morning, right? 20 00:03:18,440 --> 00:03:19,879 Yeah. Gill, it's in the computer. 21 00:03:19,880 --> 00:03:21,799 Don't want to hear about anymore short loads. 22 00:03:21,800 --> 00:03:24,159 Look, Mr. Gillespie, I got these two loads that I'm trying to get 23 00:03:24,160 --> 00:03:26,519 ready for freight, and then I got two more that I'm trying to prep, man. 24 00:03:26,520 --> 00:03:29,319 Jake, when I promoted you to shift supervisor, 25 00:03:29,320 --> 00:03:32,599 it's 'cause you said you could handle the extra responsibility. 26 00:03:32,600 --> 00:03:34,759 Now, if you can't, tell me. 27 00:03:34,760 --> 00:03:37,599 'Cause it's my ass on the line. Not yours. 28 00:03:37,600 --> 00:03:40,148 Gill, we're good. 29 00:03:43,360 --> 00:03:45,146 Hey. 30 00:03:46,360 --> 00:03:49,306 It's my ass on the line, not yours. 31 00:03:49,840 --> 00:03:53,919 That guy promoted me just to shovel more of his work on me, ya know? 32 00:03:53,920 --> 00:03:55,239 Just another day of missing visiting hours. 33 00:03:55,240 --> 00:03:57,199 That's all that means. 34 00:03:57,200 --> 00:04:00,479 How is that red hot mama of yours anyway? 35 00:04:00,480 --> 00:04:02,239 That's gross. 36 00:04:02,240 --> 00:04:04,708 When you talk about my mom like that, it's weird. 37 00:04:05,400 --> 00:04:08,239 You know, man, she got another round of chemo, 38 00:04:08,240 --> 00:04:10,719 and she'll be okay. 39 00:04:10,720 --> 00:04:12,719 You bet she is. She's gonna pull through. 40 00:04:12,720 --> 00:04:15,399 All right, let's quit farting around. 41 00:04:15,400 --> 00:04:17,902 Back to work. 42 00:04:19,160 --> 00:04:22,319 Yeah, I certainly do apologize, sir. 43 00:04:22,320 --> 00:04:24,399 No, no. Of course, we appreciate your business. 44 00:04:24,400 --> 00:04:28,188 This is just what we call simple human error. 45 00:04:29,200 --> 00:04:30,940 Thank you. 46 00:04:34,320 --> 00:04:36,822 Mr. Gillespie, a moment please. 47 00:04:55,440 --> 00:04:56,879 Check that out. 48 00:04:56,880 --> 00:04:58,319 Hey, man, what's goin' on in there? 49 00:04:58,320 --> 00:05:00,639 I heard another truck come up short. 50 00:05:00,640 --> 00:05:03,679 I'd say it's about curtains for Gillespie this time. 51 00:05:03,680 --> 00:05:05,279 I should say something. I got to go do something. 52 00:05:05,280 --> 00:05:07,679 I tell you what you do. 53 00:05:07,680 --> 00:05:08,919 Call your ex. 54 00:05:08,920 --> 00:05:10,599 - Olivia? - Call Olivia, man. 55 00:05:10,600 --> 00:05:13,279 Have her put in a word with the hubby. 56 00:05:13,280 --> 00:05:15,279 Maybe save Gillespie a job. Go on, do it. 57 00:05:15,280 --> 00:05:16,399 Man, it's been three years. 58 00:05:16,400 --> 00:05:18,479 I know. You and her, you're special. 59 00:05:18,480 --> 00:05:20,879 Kevin's wife, man? She can't save someone's job. 60 00:05:20,880 --> 00:05:22,439 That's the stupidest idea. 61 00:05:22,440 --> 00:05:24,988 All right. Well, you asked. 62 00:05:27,200 --> 00:05:29,119 - Hey, sorry to interrupt guys. - Not a good time. 63 00:05:29,120 --> 00:05:30,639 Mr. Gillespie, I just need you to sign off... 64 00:05:30,640 --> 00:05:32,359 Mr. Gillespie is no longer with us. 65 00:05:32,360 --> 00:05:33,479 Put your paperwork on my desk. 66 00:05:33,480 --> 00:05:34,919 No, Kevin. Is this necessary? 67 00:05:34,920 --> 00:05:37,559 At the office, it's Mr. Weese. Go back to work. 68 00:05:37,560 --> 00:05:40,279 - You know... - It's not a good time, Jake! 69 00:05:40,280 --> 00:05:42,748 Damn you, Kevin. 70 00:05:48,080 --> 00:05:50,839 Way to make the tough call there, boss man. 71 00:05:50,840 --> 00:05:52,830 Excuse me, Anthony? 72 00:05:53,800 --> 00:05:56,239 Hard working old man like that. 73 00:05:56,240 --> 00:05:57,959 Hey, what the hell? Let's get rid of 'em. 74 00:05:57,960 --> 00:06:00,239 Somebody got to take the fall. 75 00:06:00,240 --> 00:06:03,639 The buck got to stop somewhere. Not with you. 76 00:06:03,640 --> 00:06:05,599 Is this funny to you? 77 00:06:05,600 --> 00:06:08,879 Well, it's not like ha, ha funny, no. 78 00:06:08,880 --> 00:06:11,479 How about joining 'em? Would that be funny? 79 00:06:11,480 --> 00:06:14,319 How about you try that? I'll go right to corporate. 80 00:06:14,320 --> 00:06:20,279 Who I'm sure would love to hear about your erratic behavior, frequent cat naps. 81 00:06:20,280 --> 00:06:23,559 You push a button on a large machine, and you hardly do that well. 82 00:06:23,560 --> 00:06:25,439 So don't act like you're so special 83 00:06:25,440 --> 00:06:27,719 that anyone would miss you if you were gone. 84 00:06:27,720 --> 00:06:30,199 They won't. 85 00:06:30,200 --> 00:06:33,351 So, back to work. 86 00:06:46,320 --> 00:06:47,919 There you go, man. 87 00:06:47,920 --> 00:06:49,399 Pretty much done. 88 00:06:49,400 --> 00:06:50,839 Come on. 89 00:06:50,840 --> 00:06:52,279 Need a ride? 90 00:06:52,280 --> 00:06:54,748 No, man. I'm good. 91 00:06:55,600 --> 00:06:58,119 All right. But I won't be offering forever now. 92 00:06:58,120 --> 00:06:59,279 I'm all right, man. 93 00:06:59,280 --> 00:07:02,159 Walking helps me, you know, clear my head. 94 00:07:02,160 --> 00:07:04,679 I don't know how you do it walking all the time. 95 00:07:04,680 --> 00:07:07,199 All right, man. See ya later, Catfish. 96 00:07:07,200 --> 00:07:09,079 Get a couple more shotgun bumper stickers. 97 00:07:09,080 --> 00:07:10,991 Later, boy. 98 00:07:46,280 --> 00:07:48,799 Hey, who's sweet stang is that outside? 99 00:07:48,800 --> 00:07:50,711 Do I look like a valet to you? 100 00:07:51,920 --> 00:07:54,079 - I saved you a seat. - Hey, what's up boss? 101 00:07:54,080 --> 00:07:55,839 Two beers. You still drinking beer? 102 00:07:55,840 --> 00:07:58,388 Hey, man, does a frog scratch his ass before he farts? 103 00:07:59,400 --> 00:08:02,639 - Here's to the life, huh? - Yeah. Carry on. 104 00:08:02,640 --> 00:08:03,679 Hey, grandpa. 105 00:08:03,680 --> 00:08:05,759 Hey, hey, hey. Watch out you. 106 00:08:05,760 --> 00:08:08,399 Might have to take you over my knee. 107 00:08:08,400 --> 00:08:10,599 That'll be interesting. 108 00:08:10,600 --> 00:08:12,279 Teach him some manners. 109 00:08:12,280 --> 00:08:13,319 Honey, I tried. 110 00:08:13,320 --> 00:08:15,839 You failed, but I do crave discipline. 111 00:08:15,840 --> 00:08:18,719 Maybe you should take me over your knee. 112 00:08:18,720 --> 00:08:20,790 Maybe. 113 00:08:21,400 --> 00:08:23,159 She likes me. 114 00:08:23,160 --> 00:08:24,359 Yeah, you think she likes the old ones, huh? 115 00:08:24,360 --> 00:08:26,559 No. Not the older ones, the classy ones. 116 00:08:26,560 --> 00:08:28,719 Hey, speaking of which, did you see that GT out in the yard? 117 00:08:28,720 --> 00:08:31,159 Oh, hell yeah. Did you see that GT out there? 118 00:08:31,160 --> 00:08:33,359 I'm sorry to break up the party. 119 00:08:33,360 --> 00:08:35,385 Gander yonder right there. 120 00:08:44,800 --> 00:08:46,279 Old man over there. 121 00:08:46,280 --> 00:08:48,319 Yeah, thanks for bringing the bad news, Catfish. 122 00:08:48,320 --> 00:08:50,231 Always good to see ya. 123 00:08:51,560 --> 00:08:53,279 I didn't know he was gonna be here tonight. 124 00:08:53,280 --> 00:08:55,239 Don't let it bring you down. You didn't fire him. 125 00:08:55,240 --> 00:08:58,279 That son of a bitch Kevin did. 126 00:08:58,280 --> 00:09:00,199 That's gonna come back on him. 127 00:09:00,200 --> 00:09:01,639 You know what goes around comes around. 128 00:09:01,640 --> 00:09:03,759 It's called karma, boy. 129 00:09:03,760 --> 00:09:05,719 It just seems like there's guys out there 130 00:09:05,720 --> 00:09:07,319 that they can't even fail if they try. 131 00:09:07,320 --> 00:09:10,479 Uh-oh. Hey, Judy, bring two of these, will ya? 132 00:09:10,480 --> 00:09:11,519 Gonna need 'em. 133 00:09:11,520 --> 00:09:13,159 We box bolts and straps for a living. 134 00:09:13,160 --> 00:09:14,399 That's what we do. 135 00:09:14,400 --> 00:09:17,559 We take bolts and straps, and we put 'em in a box. 136 00:09:17,560 --> 00:09:19,679 Like, what kid wants to do that when they grow up? 137 00:09:19,680 --> 00:09:23,239 You gonna do other things. You're still young. 138 00:09:23,240 --> 00:09:24,559 Still young. 139 00:09:24,560 --> 00:09:28,119 You know what, what do I have to look forward to, Cobb? 140 00:09:28,120 --> 00:09:30,439 I got my mom. She's dying of cancer. 141 00:09:30,440 --> 00:09:32,159 Then my brother... he's calling me all the time 142 00:09:32,160 --> 00:09:33,639 asking me to help him pay these bills, 143 00:09:33,640 --> 00:09:35,159 and I can't afford a car to walk... 144 00:09:35,160 --> 00:09:37,759 I'm walking all around town trying to get where I'm going. 145 00:09:37,760 --> 00:09:43,107 I got the scum bucket of a boss married to my ex-girlfriend. 146 00:09:44,680 --> 00:09:47,639 It's like ever since I left that girl, man, it's just like 147 00:09:47,640 --> 00:09:51,349 the first domino in this long line of bad decisions. 148 00:09:52,440 --> 00:09:55,279 Things work out. Like I say, you're still young. 149 00:09:55,280 --> 00:09:58,239 Are you listening to me? 150 00:09:58,240 --> 00:10:00,199 Yeah, I'm listening to you, man. 151 00:10:00,200 --> 00:10:02,828 Why don't you listen to me for a minute. 152 00:10:04,560 --> 00:10:06,346 Hey, look at this. 153 00:10:08,880 --> 00:10:10,759 You know what that is? 154 00:10:10,760 --> 00:10:13,279 That's a court order. 155 00:10:13,280 --> 00:10:15,359 Let me tell you a story. 156 00:10:15,360 --> 00:10:21,119 The old man fall in love, yeah with a younger girl. 157 00:10:21,120 --> 00:10:22,599 I thought she loved me too. 158 00:10:22,600 --> 00:10:25,679 We had a kid together. 159 00:10:25,680 --> 00:10:27,239 I mean, I'm thinking wedding bells, 160 00:10:27,240 --> 00:10:30,239 white picket fences, whew! 161 00:10:30,240 --> 00:10:32,919 I guess she wasn't thinking that way because 162 00:10:32,920 --> 00:10:34,919 this is what love looks like, man. 163 00:10:34,920 --> 00:10:36,119 That's a court order. 164 00:10:36,120 --> 00:10:39,119 That says that I cannot come within 500 yards of my own son. 165 00:10:39,120 --> 00:10:41,270 My own son! 166 00:10:43,520 --> 00:10:46,279 I mean, she can rot in hell, but I would like to see my boy 167 00:10:46,280 --> 00:10:48,319 now and again. 168 00:10:48,320 --> 00:10:50,159 Yeah, you got problems, huh? 169 00:10:50,160 --> 00:10:51,399 I tell you something about the courts. 170 00:10:51,400 --> 00:10:53,279 They gonna side with the woman every time, don't matter if 171 00:10:53,280 --> 00:10:58,342 she's a woman of your dreams or a frigid cold, vindictive bitch. 172 00:11:00,280 --> 00:11:03,704 Anyway, we all got problems, Jake. 173 00:11:06,280 --> 00:11:07,399 Hey man. I'm sorry about that. 174 00:11:07,400 --> 00:11:09,119 I didn't know you had a kid. 175 00:11:09,120 --> 00:11:10,639 That's all right. Don't matter. 176 00:11:10,640 --> 00:11:15,239 All I'm saying is we all get dealt cards. 177 00:11:15,240 --> 00:11:19,239 It's how you play 'em and man, 178 00:11:19,240 --> 00:11:22,186 play yours better than I played mine. 179 00:11:25,760 --> 00:11:27,705 Hey, thanks man. 180 00:11:30,760 --> 00:11:32,639 Hey, I'm a be right back, all right? 181 00:11:32,640 --> 00:11:34,679 Yeah. I'm gonna go get some air myself. 182 00:11:34,680 --> 00:11:36,959 Ow! 183 00:11:36,960 --> 00:11:39,827 Hit me like that. 184 00:12:02,360 --> 00:12:04,589 Hey, Gill. 185 00:12:06,920 --> 00:12:09,479 Look man, I'm sorry about the way things went down today. 186 00:12:09,480 --> 00:12:13,559 It's not so bad, kid. 187 00:12:13,560 --> 00:12:15,279 Don't worry about it. 188 00:12:15,280 --> 00:12:18,639 Hell, he give me a second chance at life. 189 00:12:18,640 --> 00:12:20,759 And after all, a man my age 190 00:12:20,760 --> 00:12:23,279 should have no problem finding another job. 191 00:12:23,280 --> 00:12:26,799 Well, with the job market being in such good shape and all... 192 00:12:26,800 --> 00:12:29,541 as am I. 193 00:12:30,240 --> 00:12:33,239 Plus with my generous severance package, 194 00:12:33,240 --> 00:12:35,708 future's looking pretty damn bright. 195 00:12:37,760 --> 00:12:40,439 I guess I should be thanking you, Jake. 196 00:12:40,440 --> 00:12:43,119 That what you come over here for? 197 00:12:43,120 --> 00:12:45,748 So as I could thank ya? 198 00:12:46,360 --> 00:12:49,750 Yeah, I was just... sorry. 199 00:12:53,720 --> 00:12:59,101 Hey boy, brought you something to ease the pain. 200 00:13:02,280 --> 00:13:05,279 I hope you noticed that 201 00:13:05,280 --> 00:13:07,703 I tried to stick up for you back there today. 202 00:13:08,520 --> 00:13:10,359 Yeah, but Weese has had a bean up his butt 203 00:13:10,360 --> 00:13:12,669 about me from the start. 204 00:13:25,720 --> 00:13:27,870 What is that? 205 00:13:30,280 --> 00:13:33,704 It's just some ugly old thing my daddy give me as a boy. 206 00:13:34,680 --> 00:13:37,706 I should've got rid of it a long time ago. 207 00:13:39,280 --> 00:13:41,519 - It's a monkey's paw. - What? 208 00:13:41,520 --> 00:13:43,919 Monkey's paw. 209 00:13:43,920 --> 00:13:46,900 My dad said it'll do magic if you want it to. 210 00:13:48,720 --> 00:13:52,542 Hey, monkey magic? 211 00:13:53,120 --> 00:13:54,439 Some kind of hoodoo? 212 00:13:54,440 --> 00:13:56,759 I never would've taken you as an obeah, man. 213 00:13:56,760 --> 00:13:58,750 A little too pale. 214 00:14:01,080 --> 00:14:03,981 Tell you honestly, I'm not sure what it is. 215 00:14:05,160 --> 00:14:09,439 But I tell you this, my daddy said it could take hold of 216 00:14:09,440 --> 00:14:13,786 a man's life, move the pieces around. 217 00:14:15,280 --> 00:14:20,439 Just gets passed on from one person to the next 218 00:14:20,440 --> 00:14:23,519 bending a man's fate to his own will, 219 00:14:23,520 --> 00:14:25,829 giving him whatever he wants. 220 00:14:26,360 --> 00:14:29,340 How? How does it work? 221 00:14:31,200 --> 00:14:32,940 Three bones. 222 00:14:34,800 --> 00:14:38,861 Three good wishes that only his owner can ask. 223 00:14:41,120 --> 00:14:44,239 You ever see 'em actually work... the wishes? 224 00:14:44,240 --> 00:14:45,980 Of course. 225 00:14:47,880 --> 00:14:50,621 I wished for eternal good looks. 226 00:15:00,280 --> 00:15:02,191 Go ahead. 227 00:15:02,920 --> 00:15:04,990 Give it a shot. 228 00:15:07,920 --> 00:15:09,990 All right. 229 00:15:10,800 --> 00:15:12,904 Won't be too hard. 230 00:15:14,280 --> 00:15:16,862 I wish for that bitching GT outside. 231 00:15:20,800 --> 00:15:22,319 All right. 232 00:15:22,320 --> 00:15:25,221 Felt good. You guys feel that? 233 00:15:26,240 --> 00:15:27,319 It's my turn. 234 00:15:27,320 --> 00:15:29,026 No. 235 00:15:30,360 --> 00:15:32,305 It's his now. 236 00:15:34,720 --> 00:15:38,702 Won't work for no one else until he finishes his three bones. 237 00:15:41,280 --> 00:15:42,679 I can't. It's yours. 238 00:15:42,680 --> 00:15:44,239 It's, you know, from your dad and all. 239 00:15:44,240 --> 00:15:46,239 No. 240 00:15:46,240 --> 00:15:48,239 It's yours now. 241 00:15:48,240 --> 00:15:50,708 Just an old trinket anyhow. 242 00:15:51,240 --> 00:15:54,220 Doing me a favor getting that thing out of my sight. 243 00:15:55,480 --> 00:15:58,142 Consider it a peace treaty. 244 00:15:59,680 --> 00:16:01,591 No hard feelings. 245 00:16:02,120 --> 00:16:04,304 No hard feelings, boy. 246 00:16:24,280 --> 00:16:27,306 Hey! Still here. 247 00:16:30,600 --> 00:16:34,707 Man, she is pretty. 248 00:16:35,280 --> 00:16:37,270 Whose is that? 249 00:16:40,280 --> 00:16:42,159 Look at that. 250 00:16:42,160 --> 00:16:43,799 Whoa. 251 00:16:43,800 --> 00:16:45,559 Come on, man. Let's go. I'm getting tired. 252 00:16:45,560 --> 00:16:48,239 How about that? 253 00:16:48,240 --> 00:16:50,519 Damn! Damn, Jake! 254 00:16:50,520 --> 00:16:52,704 Keys are in it. 255 00:16:53,400 --> 00:16:55,709 Look for yourself! 256 00:16:56,240 --> 00:16:58,519 Whoa, how about that? That thing works! 257 00:16:58,520 --> 00:17:00,759 Come on, man. You know that's a coincidence. 258 00:17:00,760 --> 00:17:02,910 Maybe. 259 00:17:14,760 --> 00:17:16,944 Man, come on, baby! 260 00:17:29,120 --> 00:17:30,919 Car's not in the driveway. 261 00:17:30,920 --> 00:17:33,070 I don't think she's home. 262 00:17:33,600 --> 00:17:35,279 Exactly what was the plan here? 263 00:17:35,280 --> 00:17:38,479 What do you figure you gonna drive up and sweep her off her 264 00:17:38,480 --> 00:17:42,871 feet, drive off into the sunset just the three of us? 265 00:17:44,800 --> 00:17:46,279 You ready to go? I'm ready to go. 266 00:17:46,280 --> 00:17:48,919 No, no. Hold on. 267 00:17:48,920 --> 00:17:51,263 Just so it shouldn't be a total loss. 268 00:17:52,520 --> 00:17:54,199 Cobb, what are you doing? 269 00:17:54,200 --> 00:17:55,839 Just stay in the car, Jake. 270 00:17:55,840 --> 00:17:57,759 Don't get your panties in a twist. 271 00:17:57,760 --> 00:17:59,519 - Get back in the car! - That's all right. 272 00:17:59,520 --> 00:18:01,439 I'm just gonna... I'm gonna leave a message 273 00:18:01,440 --> 00:18:02,839 on the little car right now. 274 00:18:02,840 --> 00:18:04,559 This is our boss' house! Seriously, stop! 275 00:18:04,560 --> 00:18:07,679 Don't do that. Don't ever do that. 276 00:18:07,680 --> 00:18:09,591 Come on, man. 277 00:18:10,240 --> 00:18:13,119 Look, we got to go, all right? 278 00:18:13,120 --> 00:18:15,599 All right, but don't forget. 279 00:18:15,600 --> 00:18:18,944 You mess with the Cobb, you get the corn. 280 00:18:19,560 --> 00:18:21,319 Huh? 281 00:18:21,320 --> 00:18:23,788 Nasty drunk, you know that? 282 00:18:24,760 --> 00:18:26,830 Uh-oh. 283 00:18:37,920 --> 00:18:39,239 What's going on, Jake? 284 00:18:39,240 --> 00:18:40,679 Hey, Olivia. 285 00:18:40,680 --> 00:18:42,399 Kevin's not home. 286 00:18:42,400 --> 00:18:44,159 A little late for stopping by don't ya think? 287 00:18:44,160 --> 00:18:46,519 Is it? 288 00:18:46,520 --> 00:18:49,239 Sorry. 289 00:18:49,240 --> 00:18:50,919 I don't have my phone on me. 290 00:18:50,920 --> 00:18:53,639 - You drunk? - No. You know Tony? 291 00:18:53,640 --> 00:18:55,319 He works at the factory. 292 00:18:55,320 --> 00:18:58,439 Hi Tony. Who's car? 293 00:18:58,440 --> 00:19:00,079 That's mine. 294 00:19:00,080 --> 00:19:01,839 - You have a car now? - Yeah. 295 00:19:01,840 --> 00:19:04,279 I wished for it. 296 00:19:04,280 --> 00:19:05,799 Okay. 297 00:19:05,800 --> 00:19:07,359 Hey, Olivia... 298 00:19:07,360 --> 00:19:09,159 What part of this don't you understand? 299 00:19:09,160 --> 00:19:10,879 Where is Kevin at this time of night? 300 00:19:10,880 --> 00:19:12,119 Shouldn't he be home? 301 00:19:12,120 --> 00:19:14,279 He's prepping for the fundraiser at St. Luke's. 302 00:19:14,280 --> 00:19:16,239 But I just drove by there, and they're all closed up, 303 00:19:16,240 --> 00:19:18,799 so I will be expecting him back shortly. 304 00:19:18,800 --> 00:19:20,839 Why are you looking for him? 305 00:19:20,840 --> 00:19:23,229 I'm... 306 00:19:25,080 --> 00:19:27,239 here for you. 307 00:19:27,240 --> 00:19:29,879 Yeah, that's one thing you've never been. 308 00:19:29,880 --> 00:19:32,279 That's really mean and really not nice. 309 00:19:32,280 --> 00:19:35,260 I'm married, Jake. Too little, too late. 310 00:19:37,240 --> 00:19:38,980 Says who? 311 00:19:40,720 --> 00:19:42,745 Me. 312 00:19:47,560 --> 00:19:49,759 Go on. Go home 313 00:19:49,760 --> 00:19:52,627 before Kevin gets home and fires your ass. 314 00:19:53,320 --> 00:19:54,519 Night, Tony. 315 00:19:54,520 --> 00:19:56,704 Hey. 316 00:19:59,240 --> 00:20:01,708 Gosh, she's really pretty. 317 00:20:12,480 --> 00:20:14,599 She's kind of a fetching girl, ain't she? 318 00:20:14,600 --> 00:20:16,719 See the way she look at you? I think you got a shot. 319 00:20:16,720 --> 00:20:18,239 You think you got a shot with her? 320 00:20:18,240 --> 00:20:22,719 What are you doing with that knife, Cobb? Just gonna twist his titties, that's all. 321 00:20:22,720 --> 00:20:24,759 Just gonna break his chops a little. 322 00:20:24,760 --> 00:20:27,359 Yeah, it didn't seem like you were breaking chops, man. 323 00:20:27,360 --> 00:20:29,519 What did it look like? 324 00:20:29,520 --> 00:20:30,839 I don't know. Looks like you were 325 00:20:30,840 --> 00:20:32,639 losing your mind a little bit, that's what. 326 00:20:32,640 --> 00:20:36,747 Hey man, I'm not the one making wishes on a monkey's paw, am I? 327 00:20:38,240 --> 00:20:40,230 - Maybe I am... - I'm sorry about that. 328 00:20:41,480 --> 00:20:43,391 Watch it! 329 00:21:23,880 --> 00:21:25,745 Cobb. 330 00:21:47,720 --> 00:21:49,824 Hey. 331 00:21:53,200 --> 00:21:55,702 - Dude, help me. - What's that? 332 00:22:04,240 --> 00:22:05,946 Hey, buddy. 333 00:22:06,480 --> 00:22:08,266 Cobb? 334 00:22:22,920 --> 00:22:25,070 I'm gonna call for help. 335 00:22:41,600 --> 00:22:43,909 Hey, man. 336 00:22:52,680 --> 00:22:54,750 I wish you weren't dead. 337 00:23:11,800 --> 00:23:13,711 Help! 338 00:23:51,240 --> 00:23:53,310 Oh my lord. 339 00:23:58,240 --> 00:24:01,239 911 operator. What's your emergency? 340 00:24:01,240 --> 00:24:02,279 Hell on earth, sister. 341 00:24:02,280 --> 00:24:04,079 I need an ambulance fast as you can, all right? 342 00:24:04,080 --> 00:24:05,599 Where you located? 343 00:24:05,600 --> 00:24:08,279 I'm a ways out on I-10 near Mettery. 344 00:24:08,280 --> 00:24:10,239 Stay calm. Go ahead and tell me what happened. 345 00:24:10,240 --> 00:24:12,708 I didn't see a damn thing. 346 00:24:13,440 --> 00:24:14,839 I don't know. 347 00:24:14,840 --> 00:24:17,159 I just... I was driving along on the road and then I just 348 00:24:17,160 --> 00:24:20,239 stopped, and I saw him and I think this fella's dead. 349 00:24:20,240 --> 00:24:22,981 I don't know. You need to come now! 350 00:24:24,280 --> 00:24:27,079 Yes! 351 00:24:27,080 --> 00:24:29,662 I told you! I don't know what's going on. 352 00:24:37,520 --> 00:24:39,784 Am I still dead? 353 00:25:52,840 --> 00:25:55,263 Take hold of a man's life, 354 00:25:56,400 --> 00:25:58,709 bending a man's fate, 355 00:26:00,560 --> 00:26:03,188 giving him whatever he wants. 356 00:26:20,240 --> 00:26:21,879 I got three brothers. 357 00:26:21,880 --> 00:26:24,559 As we speak, one's locked up. One's an MP. 358 00:26:24,560 --> 00:26:26,559 One's a minor league hockey forward. 359 00:26:26,560 --> 00:26:29,519 My ex, we used to call him Bailey, 360 00:26:29,520 --> 00:26:32,199 so you see I've had my fair share of patching up noggins 361 00:26:32,200 --> 00:26:34,239 over the years. 362 00:26:34,240 --> 00:26:38,547 Still say you ought to go to the hospital, but no one listens to me. 363 00:26:43,720 --> 00:26:45,984 I don't feel nothing. 364 00:26:50,240 --> 00:26:52,390 Tough stuff, huh? 365 00:26:53,640 --> 00:26:55,710 Press it. 366 00:26:56,320 --> 00:26:58,439 Poor thing. 367 00:26:58,440 --> 00:27:01,705 Been through a trauma. Your beard is all white. 368 00:27:05,640 --> 00:27:08,791 I always did have a thing for the old fellers. 369 00:27:31,720 --> 00:27:33,904 Who's Abby? 370 00:27:51,240 --> 00:27:53,185 Real nice. 371 00:28:07,440 --> 00:28:09,351 Hey, Jamie. 372 00:28:12,320 --> 00:28:14,709 Because I brought someone home. 373 00:28:15,680 --> 00:28:18,262 It's not that interesting. 374 00:28:19,240 --> 00:28:22,799 Okay, and I'm freaking bored, all right? 375 00:28:22,800 --> 00:28:26,270 Turns out, there wasn't much to work with it anyway. 376 00:28:29,320 --> 00:28:31,345 I'll call you back. 377 00:28:42,240 --> 00:28:44,119 I think you should go home, 378 00:28:44,120 --> 00:28:46,702 send you on back to that Abby of yours. 379 00:28:51,280 --> 00:28:52,639 Hey! Where you going with that? 380 00:28:52,640 --> 00:28:54,744 That's my hoodie. 381 00:30:09,160 --> 00:30:11,119 - Hey! - Good morning, detective. 382 00:30:11,120 --> 00:30:12,519 Good morning to you. How you doing today? 383 00:30:12,520 --> 00:30:15,068 - Very good, sir. - Good. 384 00:30:22,920 --> 00:30:25,548 Can I help you with something, sir? 385 00:30:55,240 --> 00:30:57,151 Hey, son. 386 00:30:58,360 --> 00:31:00,359 Let's you and me go fishing. 387 00:31:00,360 --> 00:31:02,199 You've got about two minutes! 388 00:31:02,200 --> 00:31:03,679 Response time around here is pretty good! 389 00:31:03,680 --> 00:31:06,228 You are not invited! 390 00:31:07,080 --> 00:31:09,119 What'd you do to your face? 391 00:31:09,120 --> 00:31:11,199 You know, actually I don't care! 392 00:31:11,200 --> 00:31:13,879 Yes, hello? I need police, please. 393 00:31:13,880 --> 00:31:15,879 - Look at you. - Restraining order violation. 394 00:31:15,880 --> 00:31:18,159 Growing up! Getting big! 395 00:31:18,160 --> 00:31:21,584 You stay away from him! You get off of my property now! 396 00:31:27,320 --> 00:31:30,039 Take this. Go and get in the car. 397 00:31:30,040 --> 00:31:31,839 Huh? No, ma'am. 398 00:31:31,840 --> 00:31:34,239 He's not my husband. 399 00:31:34,240 --> 00:31:36,719 Yes, he's driving away. 400 00:31:36,720 --> 00:31:39,063 I'll stay on the phone with you. 401 00:31:49,640 --> 00:31:52,799 Look, I'm just trying to find my friend, all right? 402 00:31:52,800 --> 00:31:54,904 C-O-B-B. 403 00:31:55,440 --> 00:31:57,199 He's not in the ER. 404 00:31:57,200 --> 00:31:58,559 Jake, boy. 405 00:31:58,560 --> 00:32:00,199 You see Cobb? 406 00:32:00,200 --> 00:32:01,719 I ain't seen him. 407 00:32:01,720 --> 00:32:03,199 All right. Thank you. 408 00:32:03,200 --> 00:32:06,039 I checked outside, where he usually likes to kick a couple, 409 00:32:06,040 --> 00:32:07,951 but I don't know. 410 00:32:08,800 --> 00:32:10,319 Look, what do I look like his mother, Catfish? 411 00:32:10,320 --> 00:32:12,279 I'm sure he's fine. 412 00:32:12,280 --> 00:32:13,861 All right. 413 00:32:14,400 --> 00:32:16,311 Is it a crime that I asked? 414 00:32:17,160 --> 00:32:19,199 You said that you were working late. 415 00:32:19,200 --> 00:32:20,879 This is not a suitable time or the place. 416 00:32:20,880 --> 00:32:23,679 No. I want to know. Where were you? 417 00:32:23,680 --> 00:32:24,719 I told you. 418 00:32:24,720 --> 00:32:27,700 You're running around town... 419 00:32:31,520 --> 00:32:33,670 Olivia! 420 00:32:37,200 --> 00:32:39,225 Not now, Jake. 421 00:32:40,520 --> 00:32:42,670 Is there something I can do? 422 00:32:44,160 --> 00:32:48,279 Yeah, give me a do over. This whole thing all of it. 423 00:32:48,280 --> 00:32:50,589 Could you do that? 424 00:32:51,440 --> 00:32:53,669 That's what I thought. 425 00:32:57,760 --> 00:32:59,785 - Need a lift? - No, I'm good. 426 00:33:00,320 --> 00:33:02,159 That's it, right there. Last straw, boy. 427 00:33:02,160 --> 00:33:03,319 No more. 428 00:33:03,320 --> 00:33:07,239 If a boy don't want to do nothing the hard way, the hard way you do? 429 00:33:07,240 --> 00:33:09,708 See you, Catfish. 430 00:33:10,240 --> 00:33:12,230 Enjoy your weekend. 431 00:33:20,080 --> 00:33:21,820 Jake. 432 00:34:06,200 --> 00:34:08,111 Surprise. 433 00:34:10,480 --> 00:34:12,719 I thought you were dead. 434 00:34:12,720 --> 00:34:14,984 I believe I was. 435 00:34:15,600 --> 00:34:17,704 That's impossible. 436 00:34:18,520 --> 00:34:20,749 It's the paw, Jake. 437 00:34:21,440 --> 00:34:23,359 Three wishes. 438 00:34:23,360 --> 00:34:26,599 First the car, then me. 439 00:34:26,600 --> 00:34:28,799 You wished this on me, didn't ya? 440 00:34:28,800 --> 00:34:30,599 Didn't ya? 441 00:34:30,600 --> 00:34:32,439 - No. - Yeah, you did. 442 00:34:32,440 --> 00:34:33,559 Cobb, no. I didn't. 443 00:34:33,560 --> 00:34:35,039 I want that third wish. 444 00:34:35,040 --> 00:34:37,719 Gillespie said there's no wish. 445 00:34:37,720 --> 00:34:40,439 It's the paw. It's trash. 446 00:34:40,440 --> 00:34:42,544 It's a trinket. 447 00:34:43,080 --> 00:34:44,661 It's Olivia, isn't it? 448 00:34:45,200 --> 00:34:47,079 What are you talking about? 449 00:34:47,080 --> 00:34:52,679 Jake, you don't got to waste that third wish on her. 450 00:34:52,680 --> 00:34:55,228 You gonna get her back without wishing. 451 00:34:57,240 --> 00:34:59,151 I promise you. 452 00:35:05,240 --> 00:35:07,708 I'll see you later... 453 00:35:08,240 --> 00:35:10,549 alligator. 454 00:35:24,360 --> 00:35:26,799 I hope you don't mind the change of setting. 455 00:35:26,800 --> 00:35:28,679 I don't mind, baby. 456 00:35:28,680 --> 00:35:30,830 It's cozy. 457 00:36:08,600 --> 00:36:10,625 Hello! 458 00:36:55,200 --> 00:36:56,986 Cobb? 459 00:36:59,480 --> 00:37:01,584 What the hell are you doing here? 460 00:37:03,080 --> 00:37:04,945 Overtime? 461 00:37:19,600 --> 00:37:23,024 No, no, no, no, no. 462 00:37:23,560 --> 00:37:25,399 Cobb! 463 00:37:25,400 --> 00:37:27,879 Cobb, untie me right now! 464 00:37:27,880 --> 00:37:29,905 Cobb, get me out of here! 465 00:37:30,760 --> 00:37:32,199 Cobb! 466 00:37:32,200 --> 00:37:34,679 I pushed the button on a large machine, 467 00:37:34,680 --> 00:37:37,839 and I hardly do that too good, but you know what? 468 00:37:37,840 --> 00:37:39,679 I do it just good enough. 469 00:37:39,680 --> 00:37:41,039 No, no, no. Wait, wait, wait. 470 00:37:41,040 --> 00:37:42,159 Listen to me! Cobb! 471 00:37:42,160 --> 00:37:44,759 Oh, stop acting like you so special! 472 00:37:44,760 --> 00:37:46,479 Ain't nobody gonna miss you when you're gone! 473 00:37:46,480 --> 00:37:48,239 No, no, wait, wait. Listen to me. 474 00:37:48,240 --> 00:37:50,151 Cobb, just listen to me, please. 475 00:39:01,200 --> 00:39:03,111 Hey, Charlie. 476 00:39:04,200 --> 00:39:06,509 Yeah, I know man. I'm on my way. 477 00:39:10,720 --> 00:39:12,199 Are you sure you're all right there, Jake? 478 00:39:12,200 --> 00:39:13,239 No, I'm fine. 479 00:39:13,240 --> 00:39:15,439 You know, just some late nights... a couple of... 480 00:39:15,440 --> 00:39:17,199 a little bit of trouble at work. That's all. 481 00:39:17,200 --> 00:39:18,319 - There you go, baby. - Thanks, Sandy. 482 00:39:18,320 --> 00:39:20,159 It's not a layoff is it? 483 00:39:20,160 --> 00:39:21,599 We can still carry most of mom's bill, 484 00:39:21,600 --> 00:39:24,479 but I'll still need some help like we talked about. 485 00:39:24,480 --> 00:39:27,824 Yeah. We're good. It's not layoffs. 486 00:39:29,520 --> 00:39:31,279 How's mom doing by the way? 487 00:39:31,280 --> 00:39:33,239 You'd know if you went and visited her. 488 00:39:33,240 --> 00:39:35,159 Come on, Charlie. 489 00:39:35,160 --> 00:39:36,399 Betty's doing fine, Jake. 490 00:39:36,400 --> 00:39:38,719 I'm going to visit her. All right? 491 00:39:38,720 --> 00:39:40,665 When? 492 00:39:42,720 --> 00:39:44,870 Yeah, you better get that. 493 00:39:45,680 --> 00:39:48,199 Honey. 494 00:39:48,200 --> 00:39:50,145 Babe. 495 00:39:51,240 --> 00:39:52,519 - Hey. - Hey, Jake. 496 00:39:52,520 --> 00:39:54,359 Sorry to bother you. 497 00:39:54,360 --> 00:39:55,799 I didn't know who else to call. 498 00:39:55,800 --> 00:39:58,519 Are you all right? 499 00:39:58,520 --> 00:40:01,830 Kevin didn't come home last night. 500 00:40:05,040 --> 00:40:07,199 You didn't have to come all the way down here. 501 00:40:07,200 --> 00:40:09,190 You sounded pretty shaken up. 502 00:40:10,360 --> 00:40:13,519 He has stayed out before, but not this long. 503 00:40:13,520 --> 00:40:16,022 Well, I'm sure he's just cooling off. 504 00:40:16,720 --> 00:40:20,861 To tell you the truth, it's the cooling off that's the problem. 505 00:40:22,480 --> 00:40:24,186 Me and him... 506 00:40:24,880 --> 00:40:26,711 You and him what? 507 00:40:29,200 --> 00:40:31,304 I don't even know anymore. 508 00:40:33,560 --> 00:40:35,239 I need to get back to this. 509 00:40:35,240 --> 00:40:38,823 Hey, let me buy you a cup of coffee. 510 00:40:41,720 --> 00:40:43,799 I know it's hard for you to believe, 511 00:40:43,800 --> 00:40:47,199 but he was really good to me when we first started out. 512 00:40:47,200 --> 00:40:49,190 He listened. 513 00:40:49,720 --> 00:40:51,839 Sorry. What were you saying? 514 00:40:51,840 --> 00:40:54,039 Of course, he listened. He was your AA sponsor. 515 00:40:54,040 --> 00:40:56,239 He used to be present. 516 00:40:56,240 --> 00:40:58,759 He wasn't afraid of the future, and I needed that after you. 517 00:40:58,760 --> 00:41:00,159 I wasn't afraid of the future. 518 00:41:00,160 --> 00:41:02,199 No. You just never even thought about it. 519 00:41:02,200 --> 00:41:04,304 It's worse. 520 00:41:06,200 --> 00:41:07,719 I got an idea. 521 00:41:07,720 --> 00:41:09,949 Come on. Come with me. 522 00:41:14,600 --> 00:41:16,670 It's gonna be fun. 523 00:41:20,280 --> 00:41:22,399 Afraid of the future, huh? 524 00:41:22,400 --> 00:41:26,199 I knew you'd sit with me as soon as I saw you walking there. 525 00:41:26,200 --> 00:41:28,225 I'm sure you did. 526 00:41:28,760 --> 00:41:31,661 Palms or cards? What's your pleasure? 527 00:41:33,400 --> 00:41:35,584 Cards. 528 00:41:56,520 --> 00:41:58,545 I beg your pardon? 529 00:41:59,080 --> 00:42:01,639 You have willingly entered into the combination 530 00:42:01,640 --> 00:42:03,719 of that what is dark. 531 00:42:03,720 --> 00:42:07,702 Now you sit responsible for the man with no soul. 532 00:42:08,520 --> 00:42:10,879 He's upon your life. 533 00:42:10,880 --> 00:42:14,668 You make him so he makes you. 534 00:42:27,720 --> 00:42:30,188 You got your wish... 535 00:42:32,440 --> 00:42:34,510 Olivia. 536 00:42:36,360 --> 00:42:38,510 What did you do? 537 00:42:39,120 --> 00:42:40,839 Now it's my turn. 538 00:42:40,840 --> 00:42:43,229 There is no wish. 539 00:42:45,640 --> 00:42:49,119 The car was already there, Cobb, and you're not dead. 540 00:42:49,120 --> 00:42:51,190 I want it, Jake. 541 00:42:52,320 --> 00:42:54,504 I don't have it. 542 00:42:56,320 --> 00:43:00,791 I mean, I went looking for it, and I can't find it. 543 00:43:01,440 --> 00:43:03,783 I'm sorry. 544 00:43:10,200 --> 00:43:11,826 I can't help you. 545 00:43:12,400 --> 00:43:13,839 My mom's cancer... I'm helping my brother... 546 00:43:13,840 --> 00:43:16,547 my brother is asking me to help her pay her bills. 547 00:43:18,680 --> 00:43:20,279 I don't know what broke inside you, 548 00:43:20,280 --> 00:43:22,748 but something's broken, man. 549 00:43:24,760 --> 00:43:26,864 I get it. 550 00:43:30,400 --> 00:43:32,902 Man, I don't owe you a damn thing. 551 00:43:36,200 --> 00:43:38,509 Yeah, you do. 552 00:43:42,200 --> 00:43:44,199 How are we doing, Ms. Betty? 553 00:43:44,200 --> 00:43:47,180 Better than Custer, worst than I'd like. 554 00:43:48,200 --> 00:43:52,159 My youngest supposed to visit today, but we'll just see. 555 00:43:52,160 --> 00:43:54,519 That sounds nice. 556 00:43:54,520 --> 00:43:57,261 We'll be back to check on you in a little bit. 557 00:44:09,280 --> 00:44:11,544 Jake? 558 00:44:14,280 --> 00:44:16,669 I'm a friend of your son. 559 00:44:17,840 --> 00:44:20,547 He asked me to come by. 560 00:44:23,200 --> 00:44:24,799 I'm sorry. 561 00:44:24,800 --> 00:44:26,479 What for, doll? 562 00:44:26,480 --> 00:44:29,506 I'm gonna put my hands over your face now. 563 00:44:31,600 --> 00:44:33,670 It's all right. 564 00:44:34,200 --> 00:44:36,359 I been there. 565 00:44:36,360 --> 00:44:38,624 Not so bad. 566 00:44:43,200 --> 00:44:44,999 Jake? 567 00:44:45,000 --> 00:44:46,839 Sandy, hey, where is she? 568 00:44:46,840 --> 00:44:48,399 What happened? 569 00:44:48,400 --> 00:44:51,665 It was something with her heart. They're not quite sure. 570 00:44:53,040 --> 00:44:55,079 Where's Charlie? 571 00:44:55,080 --> 00:44:58,199 He's on his way back from Baton Rouge. 572 00:44:58,200 --> 00:44:59,559 I'm so sorry. 573 00:44:59,560 --> 00:45:01,799 Can I see her? 574 00:45:01,800 --> 00:45:03,199 They're not letting anybody in. 575 00:45:03,200 --> 00:45:06,101 Where is she? What'd they do with her? 576 00:45:07,240 --> 00:45:09,119 - What'd they do with her? - Jake! 577 00:45:09,120 --> 00:45:12,100 Don't go crazy. It was just her time! 578 00:46:09,360 --> 00:46:11,319 Yeah. 579 00:46:11,320 --> 00:46:13,584 Condolences. 580 00:46:17,720 --> 00:46:20,199 What did you do? 581 00:46:20,200 --> 00:46:22,559 Come see me. We'll talk. 582 00:46:22,560 --> 00:46:25,188 Where? 583 00:46:38,080 --> 00:46:40,025 Cobb! 584 00:46:42,160 --> 00:46:44,150 Cobb! 585 00:47:03,520 --> 00:47:05,670 Was it you? 586 00:47:06,200 --> 00:47:08,668 I did it for you, Jake. 587 00:47:17,280 --> 00:47:19,270 That'll do. 588 00:47:25,160 --> 00:47:29,119 You are one selfish son of a bitch, Jake! 589 00:47:29,120 --> 00:47:30,999 You got what you want. 590 00:47:31,000 --> 00:47:32,519 Got your girl back. 591 00:47:32,520 --> 00:47:34,039 Your mom is in peace. 592 00:47:34,040 --> 00:47:35,359 It's my turn now! 593 00:47:35,360 --> 00:47:37,359 - What do you want? - I want my boy. 594 00:47:37,360 --> 00:47:38,559 I want him to love me! 595 00:47:38,560 --> 00:47:41,039 I want you to wish my son back into my life! 596 00:47:41,040 --> 00:47:42,905 I don't have it. 597 00:47:47,400 --> 00:47:49,743 You better find it! 598 00:48:05,160 --> 00:48:06,759 No. 599 00:48:06,760 --> 00:48:08,625 Then what are you on? 600 00:48:11,160 --> 00:48:13,159 I'm not on anything. 601 00:48:13,160 --> 00:48:14,839 Okay. 602 00:48:14,840 --> 00:48:18,359 So some old grump gives you this... what was it? 603 00:48:18,360 --> 00:48:20,519 - A paw, - A paw? 604 00:48:20,520 --> 00:48:22,670 Which is where now? 605 00:48:24,040 --> 00:48:26,159 I threw it away. 606 00:48:26,160 --> 00:48:27,399 A paw? 607 00:48:27,400 --> 00:48:29,159 Says you get three wishes. 608 00:48:29,160 --> 00:48:31,759 You wished for a car, which you then steal? 609 00:48:31,760 --> 00:48:34,239 - It's hard to explain. - I'm doing all right, I think! 610 00:48:34,240 --> 00:48:36,239 You steal it. You wreck it. 611 00:48:36,240 --> 00:48:38,399 Your buddy from work is chunked in the brains, but you wish him 612 00:48:38,400 --> 00:48:41,079 back to life, maybe, and now he's threatening people you know 613 00:48:41,080 --> 00:48:42,719 if you don't give him your last wish! 614 00:48:42,720 --> 00:48:45,239 And also you're not on drugs. Did I leave anything out? 615 00:48:45,240 --> 00:48:47,039 Yeah. Sarcasm, Charlie. 616 00:48:47,040 --> 00:48:49,719 Hell, yes, sarcasm! I just lost my mother. 617 00:48:49,720 --> 00:48:51,399 It sounds crazy. 618 00:48:51,400 --> 00:48:54,199 Yeah. Yeah, it does, Jake. 619 00:48:54,200 --> 00:48:56,479 Guys, you need to call the police. 620 00:48:56,480 --> 00:48:59,479 I know. 621 00:48:59,480 --> 00:49:02,319 I think you guys need to get out of town 622 00:49:02,320 --> 00:49:05,199 until all this blows over just for a bit. 623 00:49:05,200 --> 00:49:07,199 JJ, what have you done? 624 00:49:07,200 --> 00:49:13,119 Hey, we could take a few days off up at the cabin. 625 00:49:13,120 --> 00:49:17,545 Might be good for you, for us after your mom and all. 626 00:49:18,600 --> 00:49:20,439 Okay? 627 00:49:20,440 --> 00:49:22,146 Okay. 628 00:49:22,680 --> 00:49:24,705 Whatever you say. 629 00:49:35,800 --> 00:49:38,799 Mr. Tilton? Detective Margolis. 630 00:49:38,800 --> 00:49:43,839 So, this man you say is making threats against you. 631 00:49:43,840 --> 00:49:46,159 When did you see him last? 632 00:49:46,160 --> 00:49:48,199 This morning. 633 00:49:48,200 --> 00:49:50,239 He assaulted me. 634 00:49:50,240 --> 00:49:52,159 Got some bruises I see. 635 00:49:52,160 --> 00:49:53,839 He also murdered my mother. 636 00:49:53,840 --> 00:49:57,039 Yeah, about that, I spoke with the attending over at Charity, 637 00:49:57,040 --> 00:50:01,319 and they're saying heart failure. 638 00:50:01,320 --> 00:50:05,825 When was the last time you saw Kevin Weese? 639 00:50:09,160 --> 00:50:10,479 What does this have to do with anything? 640 00:50:10,480 --> 00:50:12,559 You know he's dead? 641 00:50:12,560 --> 00:50:16,119 Somebody crushed him in one of your industrial presses 642 00:50:16,120 --> 00:50:19,199 over at the supply warehouse where you and he 643 00:50:19,200 --> 00:50:22,599 and this Mr. Cobb all work. 644 00:50:22,600 --> 00:50:25,023 Tony Cobb. 645 00:50:27,400 --> 00:50:30,519 He did this, man. You got to believe me. 646 00:50:30,520 --> 00:50:35,025 How long have you been seeing the late Mr. Weese's wife? 647 00:50:36,520 --> 00:50:38,039 Where are you getting your information? 648 00:50:38,040 --> 00:50:39,999 - An anonymous tip. - Tony Cobb. 649 00:50:40,000 --> 00:50:41,359 You haven't denied it yet. 650 00:50:41,360 --> 00:50:45,501 Tony Cobb is behind all this. 651 00:50:51,440 --> 00:50:53,079 I remember you. 652 00:50:53,080 --> 00:50:55,079 You were here the other morning. 653 00:50:55,080 --> 00:50:57,867 You looked like you needed someone to talk to. 654 00:50:59,320 --> 00:51:01,663 What's on your mind? 655 00:51:03,640 --> 00:51:05,710 Am I under arrest? 656 00:51:06,240 --> 00:51:08,159 No. 657 00:51:08,160 --> 00:51:10,039 No, not yet. 658 00:51:10,040 --> 00:51:14,545 But if you leave town, that could be a big problem. 659 00:52:20,320 --> 00:52:22,279 You knew, didn't you? 660 00:52:22,280 --> 00:52:23,479 What this thing did. 661 00:52:23,480 --> 00:52:26,239 I knew it was bad luck. 662 00:52:26,240 --> 00:52:29,141 I figured you deserved some. 663 00:52:31,160 --> 00:52:33,839 Did you ever use it? 664 00:52:33,840 --> 00:52:36,069 I never had the guts. 665 00:52:39,160 --> 00:52:41,549 My daddy did, though. 666 00:52:43,240 --> 00:52:47,079 We used to own 30 acres of land just past the point there. 667 00:52:47,080 --> 00:52:51,279 My dad and mom, my brother and me. 668 00:52:51,280 --> 00:52:54,639 My brother hated it here so he joined the Corp 669 00:52:54,640 --> 00:52:57,159 as soon as he hit 18. 670 00:52:57,160 --> 00:53:02,159 Mom wasn't happy about it, but she loved him something fierce. 671 00:53:02,160 --> 00:53:06,239 My daddy was so pissed off 672 00:53:06,240 --> 00:53:08,519 so he rented out my brother's room 673 00:53:08,520 --> 00:53:11,261 to make sure he never come home. 674 00:53:12,120 --> 00:53:17,581 One night, a wanderer, weird fella, he passes through port 675 00:53:18,720 --> 00:53:24,199 and needs a place to stay and he can't pay so he shows my daddy 676 00:53:24,200 --> 00:53:28,466 a collection of trinkets to barter with, 677 00:53:29,640 --> 00:53:32,359 and among 'em was this one little monkey's paw. 678 00:53:32,360 --> 00:53:36,119 He tells him wish on it three times, 679 00:53:36,120 --> 00:53:38,559 give a man whatever he desires. 680 00:53:38,560 --> 00:53:43,119 As a joke, my daddy wishes it to help pay off his mortgage. 681 00:53:43,120 --> 00:53:45,439 Didn't think nothing of it. 682 00:53:45,440 --> 00:53:46,759 Traveler spends the night, 683 00:53:46,760 --> 00:53:50,679 is gone before sun come up the next morning. 684 00:53:50,680 --> 00:53:54,399 Days later, we got word my brother died in combat. 685 00:53:54,400 --> 00:53:57,710 But then we get his life insurance policy, 686 00:53:59,640 --> 00:54:03,667 the exact price of the mortgage to the penny. 687 00:54:07,240 --> 00:54:10,141 My family was never the same after that. 688 00:54:12,120 --> 00:54:15,988 What happened with the other two wishes? 689 00:54:16,840 --> 00:54:19,079 Let's just say my mom would've done anything to see 690 00:54:19,080 --> 00:54:21,503 my brother's face again. 691 00:54:26,520 --> 00:54:29,068 Don't play with fate, boy. 692 00:54:32,080 --> 00:54:34,239 It did something to Cobb. 693 00:54:34,240 --> 00:54:36,119 I don't know what. 694 00:54:36,120 --> 00:54:39,624 He's different. 695 00:54:41,160 --> 00:54:42,439 Psychotic. 696 00:54:42,440 --> 00:54:44,544 Soulless? 697 00:54:47,160 --> 00:54:48,399 Yeah. 698 00:54:48,400 --> 00:54:52,319 I should've got rid of that damn thing years ago. 699 00:54:52,320 --> 00:54:58,270 Look, if I have this monkey's paw and it works, right? 700 00:54:59,000 --> 00:55:01,199 Well, then I can just wish all this undone. 701 00:55:01,200 --> 00:55:05,119 It'll give you what you ask for but not the way you want it. 702 00:55:05,120 --> 00:55:09,719 It takes from what's there and spits it back darker. 703 00:55:09,720 --> 00:55:11,599 Poison. 704 00:55:11,600 --> 00:55:14,671 Don't bring anymore misery upon yourself. 705 00:55:19,440 --> 00:55:22,625 Don't look like it gone well judging by the look back there. 706 00:55:24,040 --> 00:55:26,030 Let's get out of here. 707 00:55:30,160 --> 00:55:31,900 Feel better? 708 00:55:34,240 --> 00:55:36,199 Mississippi? 709 00:55:36,200 --> 00:55:38,799 Jackson, which was named after Andrew Jackson. 710 00:55:38,800 --> 00:55:41,199 Right. Nevada? 711 00:55:41,200 --> 00:55:43,304 Carson City. 712 00:55:44,160 --> 00:55:46,822 Hold on, baby. Stay right here. 713 00:55:54,480 --> 00:55:56,664 Are you Abby? 714 00:55:58,200 --> 00:56:02,399 He came by here... his face seemed different. 715 00:56:02,400 --> 00:56:04,504 I don't know. 716 00:56:06,120 --> 00:56:07,985 What happened to him? 717 00:56:09,040 --> 00:56:11,463 I don't know. 718 00:56:13,080 --> 00:56:15,150 Something bad. 719 00:56:17,560 --> 00:56:20,999 Whatever it is, I feel responsible. 720 00:56:21,000 --> 00:56:23,719 No. No. 721 00:56:23,720 --> 00:56:26,519 You didn't make him what he is. 722 00:56:26,520 --> 00:56:29,519 You see, Tony was always a bad egg. 723 00:56:29,520 --> 00:56:32,719 I guess that's how I got in trouble with him in the first place. 724 00:56:32,720 --> 00:56:35,666 I liked bad eggs. 725 00:56:37,600 --> 00:56:39,750 Now, I'm paying for it. 726 00:56:46,560 --> 00:56:49,199 So what are you gonna do now? 727 00:56:49,200 --> 00:56:51,159 I don't know. 728 00:56:51,160 --> 00:56:53,628 That's what I'm trying to figure out. 729 00:57:59,160 --> 00:58:01,708 I should've listened. 730 00:59:17,520 --> 00:59:19,590 No. 731 00:59:22,360 --> 00:59:24,146 No. 732 00:59:26,720 --> 00:59:28,790 No! 733 00:59:31,480 --> 00:59:33,470 No! 734 00:59:40,280 --> 00:59:42,119 Margolis. 735 00:59:42,120 --> 00:59:44,239 The witness described an older dude. 736 00:59:44,240 --> 00:59:48,639 Big son of a bitch, about 6'2, drives an old model 4 by 4. 737 00:59:48,640 --> 00:59:50,439 Sounds familiar. 738 00:59:50,440 --> 00:59:52,559 Think it might be that Tony Cobb character, sir? 739 00:59:52,560 --> 00:59:55,079 The warehouse is the connection. 740 00:59:55,080 --> 00:59:59,679 I don't see Jake Tilton as this mad ripper type, and the Weese 741 00:59:59,680 --> 01:00:02,719 widow, she doesn't have the physical strength. 742 01:00:02,720 --> 01:00:05,159 So Cobb, he's our best bet. 743 01:00:05,160 --> 01:00:08,279 Look, I'm gonna go track her down. 744 01:00:08,280 --> 01:00:10,719 See if you can land eyes on Tilton. 745 01:00:10,720 --> 01:00:12,460 Right. I'm on it. 746 01:00:37,160 --> 01:00:39,199 You okay? 747 01:00:39,200 --> 01:00:41,828 Yeah, sure. 748 01:00:42,360 --> 01:00:44,544 Good 'cause I'm not. 749 01:00:45,080 --> 01:00:47,105 Let's go. 750 01:00:48,480 --> 01:00:51,159 Now the so-called police call this a throw down piece. 751 01:00:51,160 --> 01:00:53,947 Got a file number, got no paper. 752 01:00:56,240 --> 01:00:59,744 You can have it if you need it, just keep my name all the way out. 753 01:01:03,160 --> 01:01:06,319 It's for self-defense if that matters. 754 01:01:06,320 --> 01:01:07,359 Sure. 755 01:01:07,360 --> 01:01:09,159 I need to borrow your truck. 756 01:01:09,160 --> 01:01:11,469 Yeah, yeah. 757 01:01:13,400 --> 01:01:17,159 Been some bad, creepy blow around here the last few day. 758 01:01:17,160 --> 01:01:21,028 Boss Kevin, poor Gillie. 759 01:01:22,160 --> 01:01:24,105 Gillespie? 760 01:01:25,040 --> 01:01:27,199 Ya didn't hear? 761 01:01:27,200 --> 01:01:29,159 Early tonight out by the trailer of his. 762 01:01:29,160 --> 01:01:31,981 Somebody done burn up his car real good. 763 01:01:34,640 --> 01:01:37,108 Worse for your health than smoking. 764 01:01:38,160 --> 01:01:39,519 Yeah. 765 01:01:39,520 --> 01:01:41,624 Thanks, Catfish. 766 01:01:43,200 --> 01:01:45,225 I owe you one. 767 01:01:47,400 --> 01:01:52,269 Jake, boy, so much for lover, not a fighter, huh? 768 01:02:08,240 --> 01:02:12,028 My brother may be a screw up, but my woman is an absolute rock. 769 01:02:14,560 --> 01:02:16,824 Just get the gas. 770 01:04:58,360 --> 01:05:00,464 Look at this jerk. 771 01:05:08,160 --> 01:05:10,150 I've seen that truck. 772 01:05:12,320 --> 01:05:14,265 This can't be happening. 773 01:05:16,000 --> 01:05:17,439 Charlie, hey. What's up? 774 01:05:17,440 --> 01:05:20,159 - What does he drive? - What? 775 01:05:20,160 --> 01:05:22,119 Cobb. His car, what is it? 776 01:05:22,120 --> 01:05:24,559 He drives an old car. 777 01:05:24,560 --> 01:05:27,199 He got behind on his payments, and he doesn't even have it anymore. Why? 778 01:05:27,200 --> 01:05:30,199 Okay. It's not him. 779 01:05:30,200 --> 01:05:32,359 Never mind. We're on our way to the cabin. 780 01:05:32,360 --> 01:05:36,639 We thought it was him. 781 01:05:36,640 --> 01:05:39,666 It's just some jackass tailgating in a busted 4 by 4. 782 01:05:40,200 --> 01:05:41,319 Oh! 783 01:05:41,320 --> 01:05:43,265 Charlie! 784 01:05:46,440 --> 01:05:48,544 Oh God! 785 01:06:18,000 --> 01:06:19,719 There's a man following us. He intends to harm us. 786 01:06:19,720 --> 01:06:21,824 We need the authorities out here! 787 01:06:24,080 --> 01:06:28,159 Well, I reckon I'm the authorities around here, fella. 788 01:06:28,160 --> 01:06:30,230 The real police! 789 01:06:32,160 --> 01:06:34,708 Aggravation I do not need! 790 01:06:35,800 --> 01:06:37,904 Hey! 791 01:06:52,680 --> 01:06:54,545 Are you insane? 792 01:06:55,080 --> 01:06:57,025 I'm gonna get fired! 793 01:06:58,120 --> 01:07:00,279 You got to be out of your damn mind! 794 01:07:00,280 --> 01:07:03,319 Drunk driver, you almost... oh. 795 01:07:03,320 --> 01:07:05,279 Almost? 796 01:07:05,280 --> 01:07:08,226 I'm just gonna... 797 01:07:09,800 --> 01:07:11,950 I'm just gonna go, all right? 798 01:08:33,520 --> 01:08:35,181 Sandy. 799 01:08:38,160 --> 01:08:39,946 Sandy! 800 01:08:52,360 --> 01:08:54,119 - Charlie, what are you doing? - This ends now. 801 01:08:54,120 --> 01:08:55,119 Charlie! 802 01:08:55,120 --> 01:08:56,519 - Run! - No! 803 01:08:56,520 --> 01:08:57,559 Sandy! 804 01:08:57,560 --> 01:08:59,221 Jake! 805 01:09:00,960 --> 01:09:02,439 Jake, I don't know what he's doing. 806 01:09:02,440 --> 01:09:05,068 Stay back you son of a bitch! 807 01:09:13,160 --> 01:09:15,025 Oh my God! 808 01:09:15,720 --> 01:09:20,159 No! Please! No! 809 01:09:20,160 --> 01:09:22,469 No! 810 01:09:27,160 --> 01:09:29,559 Help. 811 01:09:29,560 --> 01:09:31,399 I'll see you at Abby's house. 812 01:09:31,400 --> 01:09:33,584 Be there. 813 01:10:47,320 --> 01:10:49,709 Where are you? 814 01:12:31,600 --> 01:12:33,704 I thought you might be here. 815 01:12:34,240 --> 01:12:36,159 I want my lawyer. 816 01:12:36,160 --> 01:12:39,823 I'm not taking you in, not like that anyway. 817 01:12:41,400 --> 01:12:43,159 So what then? 818 01:12:43,160 --> 01:12:45,119 Have you spoken to Mr. Tilton? 819 01:12:45,120 --> 01:12:47,559 No, but he didn't do it. 820 01:12:47,560 --> 01:12:50,119 You weren't so sure the other day. 821 01:12:50,120 --> 01:12:52,039 I am now. 822 01:12:52,040 --> 01:12:53,871 It wasn't him. 823 01:12:56,280 --> 01:12:58,589 Well, I believe you. 824 01:12:59,200 --> 01:13:03,591 Do you know someone named Anthony Cobb? 825 01:13:06,720 --> 01:13:08,039 Oh, God. 826 01:13:08,040 --> 01:13:12,519 Look, I want to take you to a safe location, somewhere we can 827 01:13:12,520 --> 01:13:16,199 keep our eyes on you, protect you. 828 01:13:16,200 --> 01:13:18,719 - What about Jake? - Him, too. 829 01:13:18,720 --> 01:13:21,621 It's going to be all right. 830 01:13:23,600 --> 01:13:26,119 Why is all this happening? 831 01:13:26,120 --> 01:13:30,559 It's hard to say, but the awful truth is bad things happen 832 01:13:30,560 --> 01:13:33,791 all the time, especially around here. 833 01:13:35,800 --> 01:13:38,679 I just want to... 834 01:13:38,680 --> 01:13:42,639 I just want to make sure nothing happens to you 835 01:13:42,640 --> 01:13:44,790 if you come with me, all right? 836 01:13:45,320 --> 01:13:47,999 Okay. 837 01:13:48,000 --> 01:13:49,599 Let me get my stuff. 838 01:13:49,600 --> 01:13:51,625 All right. 839 01:14:03,560 --> 01:14:05,141 No! 840 01:14:30,120 --> 01:14:31,587 Hey! 841 01:14:32,120 --> 01:14:34,270 Yeah, I'm talking to you! 842 01:14:35,120 --> 01:14:37,439 What the hell is that? 843 01:14:37,440 --> 01:14:40,599 You just put that lady in the trash can, man. 844 01:14:40,600 --> 01:14:43,831 I don't care where you're from. That's bad manners. 845 01:14:48,560 --> 01:14:51,039 So, here's what's gonna happen. 846 01:14:51,040 --> 01:14:54,439 Once you let her out of that trash can what you are gonna do, 847 01:14:54,440 --> 01:14:58,119 my friend, I'm gonna teach you a thing or two about 848 01:14:58,120 --> 01:15:00,941 proper etiquette with the ladies. 849 01:15:04,440 --> 01:15:06,119 Let's rock. 850 01:15:06,120 --> 01:15:07,906 Let's roll. 851 01:16:58,440 --> 01:17:00,590 Oh no! 852 01:17:02,640 --> 01:17:04,665 No! 853 01:17:21,160 --> 01:17:23,549 Is somebody there? 854 01:17:30,760 --> 01:17:33,039 Hey, are you all right? 855 01:17:33,040 --> 01:17:35,559 - Yeah. - Where's Cobb? 856 01:17:35,560 --> 01:17:39,079 He's inside. 857 01:17:39,080 --> 01:17:41,799 I heard him and screaming. 858 01:17:41,800 --> 01:17:44,159 He killed a cop, Jake. 859 01:17:44,160 --> 01:17:48,039 Yeah, something bad happened to him. 860 01:17:48,040 --> 01:17:51,271 I don't really know how to explain it. 861 01:17:57,120 --> 01:17:59,509 What is that? 862 01:18:00,120 --> 01:18:02,270 It's what started it. 863 01:18:05,320 --> 01:18:07,549 Now, I'm gonna end it. 864 01:18:44,640 --> 01:18:46,585 Abby. 865 01:18:54,560 --> 01:18:57,142 You asked me to be here, and here I am. 866 01:18:58,120 --> 01:19:00,588 Please don't do anything. 867 01:19:05,120 --> 01:19:08,590 Listen, just let her go. 868 01:19:15,800 --> 01:19:17,159 Let her go. 869 01:19:17,160 --> 01:19:20,903 My son! 870 01:19:21,680 --> 01:19:23,670 Okay. 871 01:19:27,440 --> 01:19:29,704 Is this what you want? 872 01:19:30,240 --> 01:19:32,230 I brought it. 873 01:19:44,800 --> 01:19:47,064 You want your wish, 874 01:19:48,120 --> 01:19:51,590 but Tony, it ruins things, man. 875 01:19:52,360 --> 01:19:54,119 It takes what you want, 876 01:19:54,120 --> 01:19:57,590 and it ruins it just like it ruined you. 877 01:19:58,960 --> 01:20:02,439 You were right at the bar the other night when you told me 878 01:20:02,440 --> 01:20:06,239 that I didn't appreciate anything. 879 01:20:06,240 --> 01:20:08,359 I was taking it all for granted. 880 01:20:08,360 --> 01:20:11,943 My job. My family. 881 01:20:14,160 --> 01:20:16,185 My friend. 882 01:20:18,040 --> 01:20:20,599 Look around. This is all my fault. 883 01:20:20,600 --> 01:20:23,159 This isn't on anyone else. This is on me, man. 884 01:20:23,160 --> 01:20:26,061 My Son! 885 01:20:27,520 --> 01:20:29,590 Okay. 886 01:20:37,760 --> 01:20:39,705 No. 887 01:20:44,720 --> 01:20:48,110 I wish my friend, 888 01:20:49,120 --> 01:20:51,509 Tony Cobb... 889 01:20:52,920 --> 01:20:55,548 had his soul back. 890 01:21:06,240 --> 01:21:10,745 No! 891 01:21:17,520 --> 01:21:20,068 Go inside! Fast! 892 01:22:02,120 --> 01:22:04,748 Tony, let me in! 893 01:22:08,080 --> 01:22:09,559 Tony! 894 01:22:09,560 --> 01:22:11,585 Open the door! 895 01:22:14,480 --> 01:22:16,744 Open this door right now! 896 01:22:21,720 --> 01:22:23,949 No! 897 01:22:26,360 --> 01:22:28,589 Please don't! 898 01:22:37,800 --> 01:22:40,519 Tony, don't. No. This isn't you. 899 01:22:40,520 --> 01:22:42,704 This is not you. 900 01:22:43,800 --> 01:22:45,586 Abby. 901 01:22:51,200 --> 01:22:54,863 I just want to take my boy fishing. 902 01:23:03,920 --> 01:23:06,582 I am so... 903 01:23:13,120 --> 01:23:15,190 so sorry. 904 01:23:44,120 --> 01:23:46,987 Come on. Stay with me, Jake. 905 01:23:48,760 --> 01:23:53,185 Jake. 906 01:24:11,200 --> 01:24:12,519 Where am I? 907 01:24:12,520 --> 01:24:14,079 Everything's gonna be all right, sir. 908 01:24:14,080 --> 01:24:16,719 Take over a man's life. 909 01:24:16,720 --> 01:24:18,585 The paw. 910 01:24:19,560 --> 01:24:21,550 Where's the paw? 911 01:24:23,560 --> 01:24:25,585 Where's the paw? 912 01:24:26,560 --> 01:24:27,719 The paw. 913 01:24:27,720 --> 01:24:29,279 Sir, it's a part of your life. 914 01:24:29,280 --> 01:24:30,719 No. You're not listening. Where's the paw? 915 01:24:30,720 --> 01:24:32,159 Sir, calm down. 916 01:24:32,160 --> 01:24:33,946 No, no. 917 01:24:35,160 --> 01:24:37,901 No! 918 01:24:42,960 --> 01:24:44,586 Where's the paw? 919 01:25:24,960 --> 01:25:26,399 You buckled up? 920 01:25:26,400 --> 01:25:28,504 Yep. 62929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.