All language subtitles for The.Indrani.Mukerjea.Story.Buried.Truth.S01E02.WEBRip.NF.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:08,840 [wind howling softly] 2 00:00:08,920 --> 00:00:11,000 [birds chirping] 3 00:00:11,640 --> 00:00:14,960 [tense music playing] 4 00:00:21,240 --> 00:00:25,560 {\an8}[reporter] Indrani Mukerjea will step out of this Byculla Jail any minute now. 5 00:00:29,680 --> 00:00:32,160 [indistinct chatter] 6 00:00:36,680 --> 00:00:42,720 [Indrani] After six-and-a-half years, I just walked out on bail. 7 00:00:42,800 --> 00:00:45,600 [reporter] Indrani, Indrani, Indrani! 8 00:00:45,680 --> 00:00:48,360 [reporter 2] Ma'am, please! Ma'am! Ma'am! Ma'am! Please, ma'am! Ma'am! 9 00:00:48,480 --> 00:00:50,480 Please, ma'am! Ma'am! 10 00:00:50,560 --> 00:00:53,440 Ma'am, please, ma'am! 11 00:00:54,000 --> 00:00:58,560 [Indrani] I think a lot of people were very disappointed, sadly. 12 00:01:01,600 --> 00:01:06,760 I think what... people were expecting was a woman 13 00:01:06,880 --> 00:01:09,240 who is really shattered. 14 00:01:09,560 --> 00:01:11,680 One reaction, madam. 15 00:01:11,800 --> 00:01:13,880 [reporter] Sana, Sana. Please one... 16 00:01:13,960 --> 00:01:17,160 {\an8}We are really happy she is finally free after six-and-a-half years. 17 00:01:17,240 --> 00:01:18,480 {\an8}Really happy. 18 00:01:20,800 --> 00:01:25,080 There were some reports where people were even upset 19 00:01:25,160 --> 00:01:29,880 as to why I was smiling and why I looked happy. 20 00:01:30,000 --> 00:01:31,960 [reporters clamoring] 21 00:01:32,240 --> 00:01:37,280 Somebody, I think, made a comment that it appeared that I felt no remorse. 22 00:01:40,120 --> 00:01:44,280 How the hell am I supposed to feel remorse for something I have not done? 23 00:01:44,360 --> 00:01:46,800 Why am I going to feel remorse? 24 00:01:47,280 --> 00:01:50,320 [theme music playing] 25 00:01:56,040 --> 00:01:57,520 [theme music concludes] 26 00:01:57,800 --> 00:02:00,840 {\an8}[tense intriguing music playing] 27 00:02:02,920 --> 00:02:07,240 {\an8}All I'm trying to convince you and, you know, get you to understand, 28 00:02:07,320 --> 00:02:09,880 {\an8}you know, that you should not be 29 00:02:09,960 --> 00:02:13,200 {\an8}overly concerned about her well-being at this point. 30 00:02:13,800 --> 00:02:16,600 [Vaihayasi] I think Rahul could not understand 31 00:02:16,720 --> 00:02:19,160 the information that was being given to him about Sheena, 32 00:02:19,320 --> 00:02:22,560 even by his father, who he was very, very fond of. 33 00:02:22,640 --> 00:02:26,920 So he could not understand why nobody was particularly concerned 34 00:02:27,040 --> 00:02:31,560 about the fact that she had disappeared and nobody knew where she was. 35 00:02:32,800 --> 00:02:34,760 [Peter over phone] Listen, that's what I'm saying. 36 00:02:34,880 --> 00:02:38,360 I... I'm saying to you, I'm pretty sure, right? 37 00:02:38,520 --> 00:02:40,760 {\an8}How can you guys be so calm? 38 00:02:41,520 --> 00:02:44,880 {\an8}-If I say, Papa... If I... If... If... -[overlapping chatter over phone] 39 00:02:44,960 --> 00:02:48,400 If for example... If for example, Vidhie turned 18, right? 40 00:02:48,480 --> 00:02:49,880 She's a full grown adult. 41 00:02:50,000 --> 00:02:51,880 She's an adult girl, and she disappeared. 42 00:02:51,960 --> 00:02:53,160 She went off somewhere. 43 00:02:53,280 --> 00:02:55,800 You know, she just went off, all her phones went off, 44 00:02:55,920 --> 00:02:57,160 everything went off. 45 00:02:57,240 --> 00:02:59,800 There's no contact, nothing. Nobody could reach her. 46 00:02:59,880 --> 00:03:03,760 You tried all... spoke to her friends and spoke to her college or whatever. 47 00:03:03,840 --> 00:03:07,160 She's just gone off. No... Then would you not be concerned? 48 00:03:08,160 --> 00:03:09,200 [Peter] I'll tell you. 49 00:03:09,280 --> 00:03:12,600 [Rahul] Would you not be running around frantically looking for her? 50 00:03:12,720 --> 00:03:15,240 [Peter] Let me... Let me... Let me answer that. Let me answer that. 51 00:03:15,360 --> 00:03:17,160 Let me answer that. Okay? 52 00:03:17,320 --> 00:03:20,880 If it was with some degree of background... 53 00:03:21,040 --> 00:03:24,000 where Vidhie had said that, you know, 54 00:03:24,080 --> 00:03:26,600 "I'm going to go to Nagpur till the long weekend, 55 00:03:26,720 --> 00:03:31,360 I want to take 28th to the 1st off" and I see it on an email. 56 00:03:31,760 --> 00:03:36,560 Right? Then I know... And she's taking a certain amount of dosh, 57 00:03:36,960 --> 00:03:38,440 then I would know, 58 00:03:38,520 --> 00:03:43,120 I would feel 99.99% sure 59 00:03:43,320 --> 00:03:47,040 that she has gone with some intent with that money. 60 00:03:47,120 --> 00:03:49,720 And on that long weekend somewhere. 61 00:03:58,200 --> 00:04:01,760 The prosecution has alleged that a criminal conspiracy 62 00:04:01,840 --> 00:04:05,400 was hatched by my client along with the co-accused 63 00:04:06,000 --> 00:04:08,640 for murdering her daughter Sheena Bora 64 00:04:08,720 --> 00:04:10,880 by administering sedatives, 65 00:04:10,960 --> 00:04:15,000 and by strangulating her, and furthermore on... 66 00:04:15,120 --> 00:04:16,920 It is further alleged that the... 67 00:04:17,040 --> 00:04:18,840 One second, one second, one second. 68 00:04:18,920 --> 00:04:21,040 I think how you have to start off, Sana, 69 00:04:21,120 --> 00:04:24,040 just read out the first, this thing, first line. 70 00:04:24,120 --> 00:04:25,600 "Allegedly criminal conspiracy hatched between..." 71 00:04:25,680 --> 00:04:27,400 No, no, no, the line on top of that. 72 00:04:27,480 --> 00:04:30,320 Sorry, eh, I have to interrupt because I wanted her to say that... 73 00:04:30,840 --> 00:04:31,960 Here, here, here. 74 00:04:32,040 --> 00:04:35,160 "Prosecution case in nutshell..." 75 00:04:35,240 --> 00:04:37,680 Just read out from here, read it out. 76 00:04:37,760 --> 00:04:40,000 -It's okay, you can read it out. -"In a nutshell..." 77 00:04:40,160 --> 00:04:42,800 -[camera shutter clicking] -[intriguing music playing] 78 00:04:43,080 --> 00:04:47,782 Once my mom came out, I think everyone was a little concerned. 79 00:04:47,907 --> 00:04:49,480 Everyone was a little worried. 80 00:04:50,200 --> 00:04:52,640 Wondering, "What next?" 81 00:04:56,080 --> 00:05:00,120 [Indrani] Here, there are two parts to it. One is what we are doing in court, right? 82 00:05:00,240 --> 00:05:02,400 -Hmm. Correct. -The other is... 83 00:05:02,480 --> 00:05:04,440 You know, there is a public opinion 84 00:05:04,520 --> 00:05:08,960 and a public narrative that has been put out deliberately by... 85 00:05:09,800 --> 00:05:12,880 Peter's family or... You know, people obviously, 86 00:05:12,960 --> 00:05:16,720 who wanted to pull me down, wanted to shred me to pieces, right? 87 00:05:18,240 --> 00:05:21,320 In the last few years after my arrest, 88 00:05:21,400 --> 00:05:24,240 you know, people have thrown muck at me, 89 00:05:24,440 --> 00:05:26,320 and I've been called all different names, 90 00:05:26,400 --> 00:05:30,720 and right from a... hooker to a gold digger 91 00:05:30,800 --> 00:05:36,000 to, you know, the most ambitious woman that they have apparently never seen. 92 00:05:36,080 --> 00:05:37,720 Of course, it's a cardinal sin, right? 93 00:05:37,800 --> 00:05:41,560 To be... ambitious, particularly if you're a woman. 94 00:05:43,200 --> 00:05:45,000 See, people will always talk. 95 00:05:45,080 --> 00:05:46,480 I'll tell you something. 96 00:05:46,560 --> 00:05:48,600 Other people's opinions 97 00:05:49,200 --> 00:05:50,840 is not my destiny. 98 00:05:52,400 --> 00:05:54,280 [music concludes] 99 00:05:57,640 --> 00:06:00,240 [news anchor over TV] Indrani Mukerjea, as a teenager, 100 00:06:00,320 --> 00:06:03,320 it appears that she had two children. 101 00:06:03,440 --> 00:06:05,720 The name of her husband hasn't been declared, 102 00:06:05,800 --> 00:06:11,440 but Mekhail and Sheena were born of that first relationship. 103 00:06:12,560 --> 00:06:14,200 [reporter] There is lot of speculation. 104 00:06:14,320 --> 00:06:16,720 Why are you not naming your biological father? 105 00:06:16,800 --> 00:06:19,160 {\an8}I have nothing to say right now. No comments, please. 106 00:06:19,240 --> 00:06:21,840 {\an8}Whatever I have to say, I have told to the police, 107 00:06:22,200 --> 00:06:23,920 {\an8}and the police will reveal after the investigation. 108 00:06:24,000 --> 00:06:26,440 {\an8}[reporter] Is there a specific reason why you don't want to name your father, 109 00:06:26,520 --> 00:06:27,760 -biological father? -Yes. 110 00:06:27,880 --> 00:06:30,240 [intriguing music playing] 111 00:06:30,840 --> 00:06:34,920 India Today has managed to track down Indrani's ex-husband, Siddartha Das, 112 00:06:35,000 --> 00:06:39,080 the elusive character in the entire saga who has been untraceable till now. 113 00:06:39,160 --> 00:06:40,480 India Today's Manogya Loiwal 114 00:06:40,560 --> 00:06:43,320 tracked down Siddartha Das at his residence in Kolkata. 115 00:06:43,400 --> 00:06:44,760 [Siddartha] I don't know anything. 116 00:06:44,840 --> 00:06:47,520 [Manogya] Please, one minute. Please give us one minute. 117 00:06:47,720 --> 00:06:49,640 Suddenly you had Siddartha Das popping up. 118 00:06:49,720 --> 00:06:51,080 You had to chase him. 119 00:06:51,160 --> 00:06:53,600 I remember still, um, a reporter 120 00:06:53,720 --> 00:06:56,720 had to chase him in, uh, in an auto, 121 00:06:57,000 --> 00:07:00,760 and he had wrapped up his face to hide his identity. 122 00:07:00,960 --> 00:07:02,240 We have with us Siddartha Das, 123 00:07:02,320 --> 00:07:04,480 who is the first husband of... Sheena Bora murder case, 124 00:07:04,560 --> 00:07:06,160 and who is the first husband of Indrani Mukerjea. 125 00:07:06,280 --> 00:07:08,960 Sir, give us an idea, was Indrani always running after money? 126 00:07:09,080 --> 00:07:10,720 [vehicle engines rumbling] 127 00:07:10,960 --> 00:07:12,760 {\an8}Was she always running after money? 128 00:07:13,680 --> 00:07:14,960 {\an8}[Siddartha] Not exactly. 129 00:07:15,680 --> 00:07:16,840 {\an8}But she had a... 130 00:07:17,560 --> 00:07:18,840 {\an8}tendency. 131 00:07:19,160 --> 00:07:20,160 {\an8}[camera shutter clicking] 132 00:07:21,760 --> 00:07:25,320 {\an8}I think Siddartha did care for me a lot. 133 00:07:25,520 --> 00:07:29,160 But Siddartha is not Sheena's father. 134 00:07:29,400 --> 00:07:33,160 [ominous music playing] 135 00:07:37,440 --> 00:07:40,120 I am an only child of my parents. 136 00:07:41,600 --> 00:07:43,600 With Mom, I was alright. 137 00:07:43,880 --> 00:07:45,760 But then not so much, you know... 138 00:07:45,880 --> 00:07:49,560 I had a very, very distant relationship with my dad. 139 00:07:52,600 --> 00:07:53,720 [crickets chirping] 140 00:07:53,880 --> 00:07:56,520 One night, when I was 14, 141 00:07:57,560 --> 00:08:01,080 it was kind of a little bit past my bedtime, so... 142 00:08:01,160 --> 00:08:02,440 I am lying in bed. 143 00:08:03,160 --> 00:08:07,680 So, I'm half asleep, half awake, so I do think that I'm dreaming. 144 00:08:10,320 --> 00:08:15,400 You know, I, like, have my clothes off, and even before I realized, 145 00:08:16,560 --> 00:08:17,800 you know, it's Dad. 146 00:08:22,560 --> 00:08:26,520 I was raped the first time by my father that night. 147 00:08:29,000 --> 00:08:32,840 The next day, obviously, kind of broke down. 148 00:08:33,320 --> 00:08:36,880 And I told my mom about everything, what happened. 149 00:08:37,560 --> 00:08:41,240 And Mom says that, "Listen, don't talk about this to anybody." 150 00:08:45,520 --> 00:08:49,440 And I was raped the second time when I was 16. 151 00:08:52,320 --> 00:08:53,720 The next day, 152 00:08:53,800 --> 00:08:56,120 there was a big row in between Mom and Dad, 153 00:08:56,240 --> 00:08:57,840 and Dad was out of the house. 154 00:08:57,960 --> 00:08:59,040 He was gone. 155 00:09:01,920 --> 00:09:04,000 Three months down the line, 156 00:09:04,320 --> 00:09:08,720 I started kind of, uh, being a bit ill. 157 00:09:13,040 --> 00:09:17,080 So, Mom said that, "Okay, we'll then go to our gynec and test you." 158 00:09:22,040 --> 00:09:23,440 And then, 159 00:09:23,720 --> 00:09:27,040 you know, I learn that I'm pregnant. 160 00:09:27,160 --> 00:09:30,200 [somber music playing] 161 00:09:31,000 --> 00:09:33,920 She said that, "Listen, she is, 162 00:09:34,160 --> 00:09:36,000 you know, almost four months pregnant, 163 00:09:36,080 --> 00:09:38,880 and I think it's going to be very, very risky." 164 00:09:39,840 --> 00:09:42,200 "We can't go ahead with an abortion." 165 00:09:42,280 --> 00:09:43,520 "We can't do it." 166 00:09:52,040 --> 00:09:54,840 I mean, I was very sure that, by the time, you know, 167 00:09:54,920 --> 00:09:57,960 I could feel the child moving in my stomach, 168 00:09:58,040 --> 00:10:01,640 I knew it in my head that I was not going to... 169 00:10:02,360 --> 00:10:05,600 give up the child for adoption. 170 00:10:05,800 --> 00:10:09,720 Even if I had to live with the stigma 171 00:10:09,800 --> 00:10:13,960 of not being able to explain to the world who the father was. 172 00:10:17,080 --> 00:10:18,640 -[reporter] Indrani Mukerjea... -[Upendra] Yeah. 173 00:10:18,720 --> 00:10:20,360 -[reporter] Your daughter. -[reporter 2] Your daughter. 174 00:10:20,440 --> 00:10:21,840 -[Upendra] Yes? -[reporter 2] Sir, do you know... 175 00:10:21,920 --> 00:10:23,840 [reporter] Whose daughter is Sheena? 176 00:10:23,920 --> 00:10:24,920 [reporter 2] Sheena. 177 00:10:25,000 --> 00:10:26,160 [reporter and reporter 2] Who is Sheena? 178 00:10:26,240 --> 00:10:27,960 [Upendra] Yes, Sheena is my granddaughter. 179 00:10:28,040 --> 00:10:29,000 [reporter] Your granddaughter. 180 00:10:29,080 --> 00:10:30,680 [reporter 2] Who is the father? Who is Sheena's father? 181 00:10:30,760 --> 00:10:32,800 Sheena's daughter... 182 00:10:32,880 --> 00:10:34,600 She's not my daughter. 183 00:10:34,680 --> 00:10:36,600 -[reporter 2] Yes. -She is Siddartha's daughter. 184 00:10:36,680 --> 00:10:38,080 [reporter 2 and reporter] Siddartha Das? 185 00:10:38,160 --> 00:10:40,000 Siddartha Das, yes. 186 00:10:40,080 --> 00:10:42,760 [reporter] And where does Siddartha Das stay, sir? 187 00:10:42,840 --> 00:10:44,920 [reporter 2] Where does Siddartha Das stay now? 188 00:10:45,800 --> 00:10:48,400 No, I don't know where is his location now. 189 00:10:49,227 --> 00:10:52,120 {\an8}[Indrani] I moved to Shillong after that. 190 00:10:52,200 --> 00:10:55,080 {\an8}To continue with my education. 191 00:10:55,960 --> 00:11:02,120 And that's where actually I meet Siddartha for the first time. 192 00:11:02,240 --> 00:11:03,600 [birds chirping] 193 00:11:03,800 --> 00:11:05,920 He was just a friend, I mean. 194 00:11:07,840 --> 00:11:10,560 One fine day, I just blurted it out to him, 195 00:11:12,920 --> 00:11:15,520 Siddartha basically said that, "Look, 196 00:11:15,600 --> 00:11:16,920 if you would like, 197 00:11:17,240 --> 00:11:20,520 I would be very happy to give the child my name," 198 00:11:20,600 --> 00:11:23,760 which was actually something I had not expected. 199 00:11:23,960 --> 00:11:26,760 Siddartha took that decision 200 00:11:26,920 --> 00:11:31,200 to come in and take responsibility of Sheena, of me, 201 00:11:31,400 --> 00:11:34,320 for a better life that he would've never had otherwise. 202 00:11:35,520 --> 00:11:37,480 -[tender music playing] -[baby coos] 203 00:11:37,720 --> 00:11:41,120 Sheena was born a couple of months later in '87. 204 00:11:41,440 --> 00:11:43,040 [baby coos] 205 00:11:43,520 --> 00:11:47,200 I'll tell you why I thought of "Sheena." 206 00:11:48,160 --> 00:11:52,480 I used to like Sheena Easton a lot. I used to enjoy her music. 207 00:11:52,680 --> 00:11:56,440 So, I think that "Sheena" name kind of stuck in my head. 208 00:11:58,520 --> 00:12:05,400 My reason of taking my relationship with Siddartha ahead was Sheena. 209 00:12:06,640 --> 00:12:09,280 I went back to Guwahati. 210 00:12:10,400 --> 00:12:13,480 And Siddartha moved into my room finally. 211 00:12:15,200 --> 00:12:16,720 I conceived again. 212 00:12:18,120 --> 00:12:21,040 And I wanted to go ahead with the pregnancy. 213 00:12:21,120 --> 00:12:23,560 It was my choice to go ahead with the pregnancy. 214 00:12:25,320 --> 00:12:27,640 Months later, Mekhail was born. 215 00:12:29,200 --> 00:12:30,640 And then I had... 216 00:12:30,840 --> 00:12:33,160 one more cesarean section, 217 00:12:33,240 --> 00:12:38,240 which was, again, another scar on my body, but a welcome scar. 218 00:12:39,000 --> 00:12:44,200 And Siddartha was kind of performing the duties 219 00:12:44,280 --> 00:12:47,240 of a father of a newborn child. 220 00:12:48,440 --> 00:12:50,520 [reporter] One minute, please listen. Just for one minute, please listen. 221 00:12:50,600 --> 00:12:51,880 [Siddartha] No, I won't listen now! Leave me. 222 00:12:51,960 --> 00:12:53,120 At four o'clock in the evening. 223 00:12:53,200 --> 00:12:55,040 -[reporter] One minute. -[Siddartha] No. 224 00:12:55,240 --> 00:12:57,440 [indistinct clamor] 225 00:13:02,520 --> 00:13:03,880 [reporter] When was Sheena born? 226 00:13:03,960 --> 00:13:05,040 When was Sheena born? 227 00:13:05,120 --> 00:13:08,840 Sheena was born 11/2/1987. 228 00:13:08,920 --> 00:13:12,360 Mekhail was born 9/9/88. 229 00:13:12,880 --> 00:13:14,720 -[reporter] Both are yours? -Yeah. 230 00:13:15,280 --> 00:13:17,720 [reporter] Why did you not get in touch with your children? 231 00:13:17,800 --> 00:13:19,480 I was not financially sound. 232 00:13:20,640 --> 00:13:21,960 What can I do? 233 00:13:22,040 --> 00:13:24,360 They were brought up by their grandfather and grandmother. 234 00:13:28,200 --> 00:13:29,520 [reporter] Brief us on what exactly happened. 235 00:13:29,600 --> 00:13:30,880 Why did you part ways? 236 00:13:30,960 --> 00:13:35,760 Why did I part... I didn't... never parted with her. She parted away. She left. 237 00:13:35,840 --> 00:13:39,200 -[reporter] Why? -That is... You should ask her, why? 238 00:13:39,400 --> 00:13:43,680 Well, Siddartha comes from a family, really, I would say, 239 00:13:44,120 --> 00:13:45,080 um... 240 00:13:45,160 --> 00:13:47,560 an unprivileged family. 241 00:13:48,840 --> 00:13:51,120 The way Siddartha was brought up, 242 00:13:51,200 --> 00:13:56,200 that was beginning to become very apparent to me. 243 00:13:58,080 --> 00:14:00,560 He's just a very, very... 244 00:14:01,960 --> 00:14:04,080 ordinary guy. 245 00:14:08,560 --> 00:14:11,720 So here, I am now, almost 17. 246 00:14:14,720 --> 00:14:17,120 Mom came to see me in my room. 247 00:14:18,520 --> 00:14:22,600 Then she said that, you know, "I think... 248 00:14:23,240 --> 00:14:24,880 we should kind of... 249 00:14:25,280 --> 00:14:26,560 have Dad back home." 250 00:14:29,920 --> 00:14:32,720 That was the turning point in my life. 251 00:14:35,400 --> 00:14:37,240 There was nobody, 252 00:14:37,600 --> 00:14:38,840 nobody... 253 00:14:39,240 --> 00:14:43,080 who was there to take care of me. 254 00:14:45,440 --> 00:14:46,560 I decided... 255 00:14:47,640 --> 00:14:48,800 to leave. 256 00:14:52,520 --> 00:14:54,000 I would've killed myself. 257 00:14:54,080 --> 00:14:56,240 I could not... I could not... 258 00:14:57,120 --> 00:15:01,280 see my rapist a third time round. 259 00:15:06,000 --> 00:15:07,480 [Mekhail] Indrani, as a mother... 260 00:15:08,120 --> 00:15:13,680 why would she hand over her daughter Sheena to a molester? 261 00:15:15,200 --> 00:15:17,400 Siddartha Das is our father. 262 00:15:17,480 --> 00:15:19,320 {\an8}Since our childhood, we've only known that. 263 00:15:21,120 --> 00:15:23,600 {\an8}To save her own skin, Indrani... 264 00:15:24,280 --> 00:15:26,920 comes up with a new story, a new theory, 265 00:15:27,320 --> 00:15:29,520 and keeps on blaming others. 266 00:15:33,840 --> 00:15:38,600 My parents, Indrani and Siddartha, were never there in my life. 267 00:15:41,120 --> 00:15:44,680 For me, my grandparents were like my parents. 268 00:15:49,200 --> 00:15:53,640 What is left behind in this house is like the old memories of our childhood... 269 00:15:55,040 --> 00:15:59,520 and the hardship which my grandparents took 270 00:15:59,720 --> 00:16:01,160 to bring us up. 271 00:16:03,400 --> 00:16:06,480 Sometimes, in a month, such situations used to arise 272 00:16:06,560 --> 00:16:10,240 where our grandparents stayed hungry to make sure we had food on our plates. 273 00:16:13,560 --> 00:16:16,760 When we were growing up, Sheena was like my elder sister, 274 00:16:16,840 --> 00:16:20,560 but we were like best friends. We used to play together. 275 00:16:20,760 --> 00:16:24,642 We used to do all kinds of, you know, childish stuff. 276 00:16:26,440 --> 00:16:30,000 Our neighbors used to say, "They are the most mischievous... 277 00:16:31,000 --> 00:16:33,120 troublemakers in the neighborhood." 278 00:16:33,400 --> 00:16:36,320 So... I remember that much. 279 00:16:44,720 --> 00:16:48,160 [Amrita] I am a Delhi-based reporter, but I grew up in Guwahati. 280 00:16:48,640 --> 00:16:52,120 This is where I met both Sheena and Mekhail. 281 00:16:53,160 --> 00:16:55,120 Sheena was a year younger to me. 282 00:16:56,520 --> 00:16:59,360 She was very popular with not just the students 283 00:16:59,440 --> 00:17:01,480 but also the teachers. 284 00:17:02,400 --> 00:17:04,920 Mekhail, on the other hand, was a very naughty person. 285 00:17:05,000 --> 00:17:08,080 He would constantly get into trouble with the teachers. 286 00:17:10,200 --> 00:17:13,320 [Mekhail] Sheena was more curious than me. 287 00:17:13,760 --> 00:17:15,640 "Why did she leave? What happened?" 288 00:17:15,840 --> 00:17:19,680 "Why are my parents not together?" 289 00:17:20,800 --> 00:17:26,760 Sheena used to think, "If she gave birth to us, then why did she leave?" 290 00:17:27,600 --> 00:17:30,720 Indrani left us in such a way that... 291 00:17:31,800 --> 00:17:34,120 she didn't even keep any contact. 292 00:17:34,440 --> 00:17:38,040 She didn't know if we were alive or not. 293 00:17:42,000 --> 00:17:44,400 And Sheena kept all this sadness in her heart. 294 00:17:46,760 --> 00:17:49,160 She expressed herself in a diary. 295 00:17:50,680 --> 00:17:53,880 [dramatic music playing] 296 00:17:57,760 --> 00:17:59,480 [Amrita] I found out that... 297 00:18:00,120 --> 00:18:03,040 there is a way that I can get the diary. I don't want to go into details of it, 298 00:18:03,120 --> 00:18:05,360 because that is not going to be good for my source, 299 00:18:05,600 --> 00:18:08,120 but there was a point when I did see the diary. 300 00:18:08,240 --> 00:18:11,200 [dramatic music playing] 301 00:18:19,440 --> 00:18:21,200 I was reading what she wrote about her mother, 302 00:18:21,280 --> 00:18:23,120 and it was kind of shocking. 303 00:18:27,000 --> 00:18:30,840 I took some pictures of it, and then I wrote my story. 304 00:18:30,960 --> 00:18:33,200 This is the diary entry, which we've put out right now, 305 00:18:33,280 --> 00:18:36,040 is the diary entry where she speaks about her mother, Indrani. 306 00:18:36,160 --> 00:18:38,880 She very categorically says that she's very depressed. 307 00:18:38,960 --> 00:18:40,600 She says her future is bleak. 308 00:18:40,680 --> 00:18:43,320 And she goes on to lash out at Indrani Mukerjea, 309 00:18:43,400 --> 00:18:45,800 saying that, "I hate my mother." 310 00:18:45,880 --> 00:18:50,200 "She's a witch," and she calls her other such derogatory terms as well. 311 00:18:50,880 --> 00:18:54,840 [news anchor] She says, "I don't know how I feel about my mother." 312 00:18:54,960 --> 00:18:57,760 "Did she not even remember us? Does she not care about us?" 313 00:19:00,840 --> 00:19:02,280 [Indrani] The story, basically, 314 00:19:02,360 --> 00:19:06,080 that my mother gave to Mekhail and Sheena was... 315 00:19:06,880 --> 00:19:09,960 they had taken their responsibility 316 00:19:10,040 --> 00:19:13,680 because they wanted me to go out 317 00:19:13,760 --> 00:19:16,120 and because I was extremely bright. 318 00:19:16,480 --> 00:19:21,320 And they wanted me not to get kind of just bogged down 319 00:19:21,400 --> 00:19:24,120 with kids and move on with my life. 320 00:19:24,320 --> 00:19:27,320 [upbeat music playing] 321 00:19:31,000 --> 00:19:32,840 You know, I was this, uh... 322 00:19:33,480 --> 00:19:35,480 young girl who came into Calcutta, 323 00:19:35,560 --> 00:19:40,600 and, most importantly, you know, I think what was very intriguing 324 00:19:41,160 --> 00:19:44,840 was people didn't really know much about me. 325 00:19:46,600 --> 00:19:48,520 [Abhijit] When I met Indrani first, 326 00:19:49,040 --> 00:19:51,240 {\an8}she needed stability because she was staying in YWCA. 327 00:19:51,320 --> 00:19:53,760 {\an8}She didn't have anybody, family was back home. 328 00:19:53,840 --> 00:19:56,760 She needed a home, she needed a roof over her head. 329 00:19:57,360 --> 00:19:59,600 Someone to take... bring some food to the table. 330 00:20:01,040 --> 00:20:03,600 Sanjeev was one of the options she had. 331 00:20:05,120 --> 00:20:08,560 [Indrani] I had gone out for dinner with my friends from the YWCA, 332 00:20:09,160 --> 00:20:12,560 and Sanjeev had come too, with his friends. 333 00:20:13,160 --> 00:20:15,200 We got along very well initially. 334 00:20:16,400 --> 00:20:18,720 I was quite attracted to him. 335 00:20:19,160 --> 00:20:20,400 {\an8}[reporter] Indrani's ex-husband... 336 00:20:21,760 --> 00:20:23,440 [indistinct clamor] 337 00:20:23,560 --> 00:20:25,080 [reporter] Sanjeev! 338 00:20:25,160 --> 00:20:26,800 Sanjeev, you must answer these questions. 339 00:20:27,545 --> 00:20:29,225 What's the motive behind the murder, Sanjeev? 340 00:20:30,720 --> 00:20:32,640 Sanjeev, what's the motive behind the murder? 341 00:20:32,840 --> 00:20:34,600 Why did you kill Sheena, Sanjeev? 342 00:20:35,400 --> 00:20:36,520 Answer! 343 00:20:36,640 --> 00:20:40,400 {\an8}How and on what basis was Sanjeev Khanna arrested? 344 00:20:40,720 --> 00:20:42,527 I am shocked, because... 345 00:20:43,240 --> 00:20:45,040 he doesn't have anything like that in him. 346 00:20:45,160 --> 00:20:49,080 He is that kind of person who will even help a wounded dog. 347 00:20:52,840 --> 00:20:56,320 {\an8}Sanju Khanna was my schoolmate, and he became my secretary. 348 00:20:56,400 --> 00:20:58,480 And then he was also a member of my clubs. 349 00:20:59,080 --> 00:21:01,680 I'm member of most clubs here, but CCFC... 350 00:21:01,880 --> 00:21:04,200 -Most happening club. -The most happening club, 351 00:21:04,480 --> 00:21:07,240 the drinking man's club, the sports club. 352 00:21:08,320 --> 00:21:10,720 [Suchi] And Sanju is a very active member of the club. 353 00:21:10,960 --> 00:21:12,880 Every Saturday they will have some party 354 00:21:13,000 --> 00:21:14,920 or the other where Sanju is invited. 355 00:21:15,400 --> 00:21:16,960 Then came Indrani on the scene. 356 00:21:18,240 --> 00:21:20,280 Sanjeev introduced her to everybody. 357 00:21:21,400 --> 00:21:23,280 She met scores of people there. 358 00:21:24,040 --> 00:21:27,160 And slowly and steadily, her social circle also started growing. 359 00:21:27,280 --> 00:21:29,240 She was a bit of a social climber, 360 00:21:29,320 --> 00:21:32,640 looking for people who could probably, you know, elevate her status. 361 00:21:33,160 --> 00:21:34,760 From a man's point of view, 362 00:21:35,440 --> 00:21:36,520 there was something about her. 363 00:21:37,520 --> 00:21:39,840 There was something charming about her. 364 00:21:40,240 --> 00:21:41,960 Well, something sexy, as you can call it. 365 00:21:42,400 --> 00:21:45,040 Whether it was her lips or eyes, 366 00:21:45,600 --> 00:21:50,120 there was something which drew a man's eyes onto her. 367 00:21:52,280 --> 00:21:55,800 I think I do realize that when I walk into a room, 368 00:21:57,440 --> 00:21:59,600 I think I always end up 369 00:21:59,720 --> 00:22:03,600 being one of the most attractive women in the room. 370 00:22:05,080 --> 00:22:06,760 Men do look at me. 371 00:22:07,880 --> 00:22:10,760 And women get uncomfortable. 372 00:22:11,960 --> 00:22:14,560 She had a way of, you know, 373 00:22:15,280 --> 00:22:18,800 enticing or getting to you, you know, to connect. 374 00:22:19,000 --> 00:22:20,240 She was manipulative, 375 00:22:20,320 --> 00:22:22,480 so if she wanted something, she would have it, you know. 376 00:22:22,800 --> 00:22:26,680 Indrani Bora came to Kolkata, she had a lot of aspirations. 377 00:22:26,760 --> 00:22:30,720 She met Sanjeev Khanna, and they fell in love with each other. 378 00:22:30,800 --> 00:22:33,840 They stayed together for more than five to six years. 379 00:22:33,920 --> 00:22:37,160 This was the house where they stayed together in a joint family. 380 00:22:38,080 --> 00:22:41,160 He came from a very decent family. 381 00:22:41,480 --> 00:22:45,120 I mean, he pretty much ticked all the boxes. 382 00:22:46,880 --> 00:22:50,480 We had a really nice, good, Punjabi wedding... 383 00:22:52,000 --> 00:22:53,400 with all his family. 384 00:22:53,760 --> 00:22:55,240 And I had no family. 385 00:22:58,560 --> 00:23:01,960 And then, four years later, I conceived again. 386 00:23:03,960 --> 00:23:07,120 Vidhie was born. It was '97. 387 00:23:13,960 --> 00:23:17,360 I'm telling you that the first time she told my wife that, 388 00:23:17,440 --> 00:23:19,080 -"This is... I'm having a baby." -First baby. 389 00:23:19,200 --> 00:23:21,000 "This is my first baby." 390 00:23:27,600 --> 00:23:29,640 {\an8}[Indrani] Sangeeta, please give me my tea. 391 00:23:29,720 --> 00:23:30,720 [Sangeeta] Yes. 392 00:23:31,080 --> 00:23:33,920 [Indrani mutters] 393 00:23:38,840 --> 00:23:41,360 [Indrani] Thank you. Thank you, Sangeeta. 394 00:23:42,560 --> 00:23:43,560 Thank you. 395 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 In the court of law, 396 00:23:48,080 --> 00:23:51,640 I am still kind of innocent till proven guilty, right? 397 00:23:51,720 --> 00:23:56,040 Even though I spent, like, so much of time in prison. 398 00:23:56,960 --> 00:24:01,880 But in society, I have already been tarnished. 399 00:24:01,960 --> 00:24:03,800 My reputation is gone. 400 00:24:04,120 --> 00:24:06,200 I have already been branded. 401 00:24:06,880 --> 00:24:09,680 The murderess who has killed her own daughter, 402 00:24:09,760 --> 00:24:12,360 which is like, it is so untrue. 403 00:24:12,440 --> 00:24:14,440 It is so factually incorrect. 404 00:24:15,000 --> 00:24:18,920 For example, I have no connect with Sanjeev. 405 00:24:19,000 --> 00:24:22,840 Apart from Vidhie, you know, because Vidhie is a common factor. 406 00:24:22,960 --> 00:24:26,760 Anything regarding her school or if it's a happy birthday message. 407 00:24:26,840 --> 00:24:27,960 Apart from that, 408 00:24:28,040 --> 00:24:32,960 Vidhie and myself have not been in Sanjeev's life for the last 25 years. 409 00:24:36,040 --> 00:24:40,280 [Rajdeep] Why would a husband from your previous marriage 410 00:24:40,920 --> 00:24:43,400 {\an8}help you and become a co-accused... 411 00:24:44,000 --> 00:24:46,200 {\an8}in killing off the daughter... 412 00:24:46,760 --> 00:24:48,800 {\an8}from a previous relationship? 413 00:24:50,160 --> 00:24:53,040 There are various theories thrown up. 414 00:24:53,800 --> 00:24:56,040 [news anchor] Indrani is a con woman. 415 00:24:56,440 --> 00:24:57,440 She is a con woman. 416 00:24:57,520 --> 00:24:59,840 So how do you emotionally blackmail somebody? 417 00:24:59,920 --> 00:25:02,400 All these tactics, this is all criminality. 418 00:25:02,480 --> 00:25:05,040 My assumption is that Indrani manipulated him. 419 00:25:06,040 --> 00:25:08,160 And, you know, gave some sob stories, 420 00:25:08,240 --> 00:25:10,000 saying that maybe Vidhie's life is in danger. 421 00:25:10,080 --> 00:25:12,120 That's my opinion or my view. 422 00:25:12,520 --> 00:25:14,880 And he fell for it, he was very gullible, 423 00:25:15,240 --> 00:25:17,320 and to some point, stupid, I would say. 424 00:25:17,440 --> 00:25:20,400 We're not taking sides, we're not casting any direct aspersions. 425 00:25:20,480 --> 00:25:21,760 We're providing a sense 426 00:25:21,840 --> 00:25:24,720 of what Sanjeev Khanna's activity was on social media 427 00:25:24,800 --> 00:25:26,240 at the time of the murder, 428 00:25:26,320 --> 00:25:29,200 {\an8}and April 30, 2012, 429 00:25:29,320 --> 00:25:32,040 {\an8}just days after the murder is alleged to have taken place, 430 00:25:32,120 --> 00:25:35,720 {\an8}"Sometimes I get so weird, I even freak myself out." 431 00:25:35,920 --> 00:25:38,880 What makes the Sheena Bora murder case so unique is... 432 00:25:39,600 --> 00:25:43,560 the more information that was provided to us, 433 00:25:44,280 --> 00:25:47,840 the more confusing it became, the stranger it became. 434 00:25:48,160 --> 00:25:53,680 And with every answer that we were supposedly being given, 435 00:25:53,760 --> 00:25:55,120 more questions arose. 436 00:25:55,640 --> 00:25:58,840 Peter was my husband when I got arrested. 437 00:26:00,200 --> 00:26:02,960 Sanjeev is just a blip in the radar for me. 438 00:26:03,440 --> 00:26:06,320 Now with Peter, Peter was my life. 439 00:26:11,000 --> 00:26:15,440 I knew that there was something more for me that I needed to achieve, 440 00:26:15,520 --> 00:26:17,640 and I had the fire in the belly. 441 00:26:21,480 --> 00:26:22,840 [Abhijit] She wanted to get away. 442 00:26:22,920 --> 00:26:25,720 She realized that she couldn't do much in Calcutta. 443 00:26:26,560 --> 00:26:28,640 [Indrani] I like Bombay, I like the vibes, 444 00:26:28,720 --> 00:26:31,000 I like the energy in Bombay. 445 00:26:31,080 --> 00:26:33,480 And I knew that that was the place for me. 446 00:26:36,280 --> 00:26:39,360 So, one evening, there's a fashion show at the Taj. 447 00:26:41,160 --> 00:26:43,320 Peter and I met at the bar. 448 00:26:44,760 --> 00:26:47,320 Peter was powerful. 449 00:26:47,720 --> 00:26:50,160 He said that, "I'm the CEO of Star TV." 450 00:26:51,480 --> 00:26:53,240 So, I said, "Yeah, I am Indrani." 451 00:26:54,080 --> 00:26:55,720 So, he asks me, 452 00:26:56,040 --> 00:26:59,880 "Are you Bengali? Because Indrani is a very Bengali name," so I said, "No." 453 00:27:00,560 --> 00:27:03,480 "My married name is Khanna." I still remember what I said. 454 00:27:04,400 --> 00:27:07,960 Then he volunteered the information that he was a divorcee. 455 00:27:09,360 --> 00:27:11,640 He asked me, he said, "Do you want to be a... 456 00:27:11,920 --> 00:27:16,680 small fish in the big pond or a big fish in the small pond?" 457 00:27:18,000 --> 00:27:21,440 So, I said, "I want to be a big fish in the big pond." 458 00:27:24,120 --> 00:27:27,920 Meanwhile, my relationship was falling apart with Sanjeev. 459 00:27:29,960 --> 00:27:31,680 I had decided that, 460 00:27:31,880 --> 00:27:34,080 you know, I am going to file for a divorce. 461 00:27:34,240 --> 00:27:35,360 And I am going to take Vidhie. 462 00:27:35,440 --> 00:27:38,720 I was very, very clear that Vidhie is going to stay with me. 463 00:27:39,320 --> 00:27:41,600 And I moved to Bombay. 464 00:27:43,160 --> 00:27:46,400 [Vidhie] When I met Peter, I landed from Calcutta with my mom, 465 00:27:46,520 --> 00:27:49,160 I was sitting on the trolley, on, like, the suitcase, 466 00:27:49,240 --> 00:27:51,120 and I was just there with my little pigtails. 467 00:27:51,200 --> 00:27:53,360 And he... I saw him, and he saw me, 468 00:27:53,840 --> 00:27:57,680 and it was just... it was, like, so cute and awkward, you know? 469 00:27:57,760 --> 00:28:00,360 I was just, like, "Hello, I'm Vidhie." 470 00:28:00,440 --> 00:28:01,840 And he was just like, "Hello." 471 00:28:01,920 --> 00:28:05,040 And he had to really bend down, because I was, like, this high. 472 00:28:05,560 --> 00:28:08,920 I think we got home, and then I ran into the kitchen. 473 00:28:09,520 --> 00:28:12,320 And I looked at my dad, and I was like, "Do you have any chocolate?" 474 00:28:12,600 --> 00:28:14,440 And he was just like, "I do." 475 00:28:14,720 --> 00:28:17,480 I was like, "Okay, can you give me some? But, like, don't tell Mama." 476 00:28:17,760 --> 00:28:20,320 And he... [laughs] That was just our first secret. 477 00:28:20,400 --> 00:28:22,960 And we, like, never... He never told my mom. 478 00:28:23,040 --> 00:28:26,680 He never told her anything. And I think, instantly, we just became... 479 00:28:27,200 --> 00:28:29,800 It was that father-and-daughter bond, you know? 480 00:28:35,000 --> 00:28:37,440 [Deejay] It was a bit of a surprise that she took the baby along with her, 481 00:28:37,520 --> 00:28:41,920 and... as far as I'm concerned, abandoned Sanjeev Khanna, 482 00:28:42,120 --> 00:28:43,640 because he was broken after that. 483 00:28:44,360 --> 00:28:45,640 Heartbroken. 484 00:28:47,720 --> 00:28:50,320 [Vidhie] Sanjeev really wanted to have a relationship with me. 485 00:28:50,800 --> 00:28:53,720 But I was in a really different space then, you know. 486 00:28:53,800 --> 00:28:56,600 I was so wrapped around, you know, 487 00:28:56,680 --> 00:28:59,360 Peter being my father, and I was just so in love with him. 488 00:28:59,640 --> 00:29:02,080 I mean, me and my father were closer than me and my mom. 489 00:29:04,960 --> 00:29:08,160 [Rajdeep] You see, the question is, how much did Peter really know? 490 00:29:08,600 --> 00:29:11,200 And how much has Peter really revealed? 491 00:29:11,760 --> 00:29:16,120 Has Peter also told us less than what he really knows? 492 00:29:16,680 --> 00:29:19,800 {\an8}[indistinct chatter] 493 00:29:20,760 --> 00:29:22,240 {\an8}[news anchor] Indrani's current husband, 494 00:29:22,320 --> 00:29:24,560 {\an8}former CEO of Star India, Peter Mukerjea, 495 00:29:24,640 --> 00:29:26,840 also appeared before the police yesterday. 496 00:29:26,960 --> 00:29:29,320 When asked, Peter Mukerjea refused to sit 497 00:29:29,400 --> 00:29:32,040 with a joint questioning session with his wife, Indrani. 498 00:29:32,880 --> 00:29:36,520 [Indrani] Peter was, after all, not all that bright. 499 00:29:36,880 --> 00:29:38,880 So... Which is why, perhaps... 500 00:29:39,400 --> 00:29:40,880 he made a monkey out of himself 501 00:29:40,960 --> 00:29:44,160 when he started lying to the media after I was arrested. 502 00:29:45,680 --> 00:29:50,880 I am completely shocked and horrified by the information that I am getting 503 00:29:50,960 --> 00:29:54,200 and by the revelations that are coming out almost by the hour. 504 00:29:54,680 --> 00:29:55,720 Um... 505 00:29:55,800 --> 00:29:58,320 Both in terms of, um... 506 00:29:58,640 --> 00:30:01,120 you know, who Sheena Bora actually is, 507 00:30:01,240 --> 00:30:04,200 you know, how many marriages Indrani has had in the past, 508 00:30:04,560 --> 00:30:09,320 and the, uh, entire episode of Sheena Bora going missing. 509 00:30:09,880 --> 00:30:13,800 Obviously, I have three cesarean scars... 510 00:30:14,240 --> 00:30:15,640 on my stomach. 511 00:30:16,240 --> 00:30:17,240 Right? 512 00:30:17,640 --> 00:30:21,640 So, Peter knew everything, 513 00:30:22,200 --> 00:30:23,880 right from inception. 514 00:30:25,200 --> 00:30:27,400 I really want to believe that, you know, 515 00:30:27,480 --> 00:30:30,360 my father, Peter, doesn't have anything to do with it. I want to believe that. 516 00:30:31,320 --> 00:30:34,840 But what I will say is there are far too many... 517 00:30:36,960 --> 00:30:39,280 fucking weird things that have happened. 518 00:30:41,920 --> 00:30:44,120 {\an8}We have a beautiful home in Bombay. 519 00:30:45,340 --> 00:30:46,620 {\an8}The Marlow house. 520 00:30:47,200 --> 00:30:49,190 {\an8}It was a pretty high-valued flat. 521 00:30:49,680 --> 00:30:52,965 {\an8}My parents had decided that they're going to gift it to me on my 18th birthday. 522 00:30:56,240 --> 00:30:58,400 26th of August is my birthday. 523 00:30:59,280 --> 00:31:01,840 25th of August is when my mom got arrested. 524 00:31:02,240 --> 00:31:04,600 On the day of my mom's arrest, in the evening, 525 00:31:04,680 --> 00:31:08,160 there was a letter sent out to stop the transfer from happening. 526 00:31:11,610 --> 00:31:17,450 Now, your wife is in a police station charged for murder. 527 00:31:18,440 --> 00:31:23,520 And the first thing you can think of is to tell the building manager, 528 00:31:23,600 --> 00:31:26,800 "Stop the transfer of property." 529 00:31:28,320 --> 00:31:30,520 What the hell is going on? 530 00:31:31,160 --> 00:31:34,520 [indistinct clamor] 531 00:31:35,000 --> 00:31:36,800 [news anchor] Perhaps the biggest amount of silence 532 00:31:36,880 --> 00:31:38,880 comes from Peter Mukerjea himself. 533 00:31:38,960 --> 00:31:42,440 The fact that he didn't file a missing person report for Sheena, 534 00:31:42,520 --> 00:31:44,720 who actually lived in his house. 535 00:31:46,200 --> 00:31:49,035 {\an8}So, you've heard, I was listening. I was making a cup of tea, 536 00:31:49,160 --> 00:31:50,680 {\an8}and I was listening to what Indrani was saying. 537 00:31:50,760 --> 00:31:54,120 {\an8}-[Rahul] Hmm. -[Peter] So, we've spoken to a... 538 00:31:54,320 --> 00:31:59,240 this friend of ours, Deven Bharti. He is the head of the Mumbai crime branch. 539 00:31:59,320 --> 00:32:00,480 -[Rahul] Hmm. -[Peter] We've called him, 540 00:32:00,560 --> 00:32:02,800 we have given him the numbers, so... 541 00:32:03,040 --> 00:32:05,000 that's what we've done, given both your number 542 00:32:05,160 --> 00:32:06,240 and Sheena's number. 543 00:32:06,560 --> 00:32:08,200 So, he'll find out where the phone is. 544 00:32:08,280 --> 00:32:09,960 -[Rahul] Yeah, okay, okay. Yeah. -[Peter] Yeah? 545 00:32:13,400 --> 00:32:16,680 {\an8}[Sahil] Deven Bharti is a senior police officer. 546 00:32:16,760 --> 00:32:19,600 And of course, you know, a lot of times, this happens. 547 00:32:19,680 --> 00:32:21,560 Like, you approach a friendly officer... 548 00:32:23,320 --> 00:32:26,320 saying "Boss, can you just find out where she might be?" 549 00:32:26,400 --> 00:32:29,800 "We don't want to get into the registering a case and all that stuff." 550 00:32:29,920 --> 00:32:31,400 "As a friend, can you help out?" 551 00:32:33,920 --> 00:32:36,040 {\an8}If we don't... If we can't find out where she is 552 00:32:36,120 --> 00:32:38,200 {\an8}in the next... you know, in the... by the end of this after... 553 00:32:38,280 --> 00:32:39,720 {\an8}well, it's already half-five, so we're gonna have... 554 00:32:39,800 --> 00:32:43,280 {\an8}I'm gonna have to go and file a proper report in the police station. 555 00:32:43,360 --> 00:32:45,760 {\an8}-Regardless... -We have already done... 556 00:32:45,840 --> 00:32:47,840 {\an8}[Rahul] Yeah, that's good. That's good for you guys. That's good. 557 00:32:47,920 --> 00:32:50,360 {\an8}Hopefully, the more the better, you know. Even I'll do it. 558 00:32:52,360 --> 00:32:54,400 [Indrani] We are not even doing it at a junior level, 559 00:32:54,480 --> 00:32:56,880 we're doing it at the top of the... we're doing it at the headquarters 560 00:32:57,040 --> 00:32:59,000 with the head of the crime branch, you know? 561 00:32:59,080 --> 00:33:01,880 You can't... It is already... We have to. It is not a choice. 562 00:33:01,960 --> 00:33:03,960 -We have already done it. -[Rahul] Excellent. Excellent. 563 00:33:04,040 --> 00:33:05,880 Well, I'll go and do the same, and then they'll have more, 564 00:33:05,960 --> 00:33:07,240 you know, going on the same thing. 565 00:33:07,360 --> 00:33:09,280 I can tell them what I know, and whatever I think. 566 00:33:09,400 --> 00:33:11,200 [Peter] Yes, so you do that. You put a... 567 00:33:11,280 --> 00:33:13,200 lodge this thing at your local police station, 568 00:33:13,320 --> 00:33:14,480 saying that she has gone, 569 00:33:14,560 --> 00:33:16,720 she has sent this message, and she's gone. This is what... 570 00:33:16,800 --> 00:33:17,920 [Indrani] Wait for Deven Bharti. 571 00:33:18,080 --> 00:33:20,120 [Peter] Last time, this is what had happened. 572 00:33:20,280 --> 00:33:21,800 [Indrani] Wait for Deven Bharti. 573 00:33:23,000 --> 00:33:25,600 [news anchor] Peter Mukerjea and Indrani Mukerjea approached him 574 00:33:25,800 --> 00:33:28,440 and told him that it's a personal case 575 00:33:28,560 --> 00:33:30,120 and that Sheena has been found, 576 00:33:30,200 --> 00:33:32,720 so there is no need to go for any investigation. 577 00:33:38,200 --> 00:33:40,560 [news anchor 2] Did a senior cop protect Peter Mukerjea? 578 00:33:41,280 --> 00:33:42,680 [news anchor 3] The cover-up was hatched 579 00:33:42,760 --> 00:33:45,560 at the highest levels of the law machinery itself. 580 00:33:45,640 --> 00:33:49,520 [news anchor 4] People on the inside might have been shielding... 581 00:33:49,720 --> 00:33:52,880 Sheena Bora's murderers. 582 00:33:53,280 --> 00:33:54,920 [indistinct clamor] 583 00:33:58,440 --> 00:34:01,000 [Vidya] Peter was being called almost every day 584 00:34:01,080 --> 00:34:02,680 to the Khar police station. 585 00:34:02,760 --> 00:34:05,000 And what was really intriguing was also the fact 586 00:34:05,080 --> 00:34:08,400 that whenever Peter was there, you know, the commissioner would be there. 587 00:34:08,480 --> 00:34:10,760 That was intriguing in itself as well as to 588 00:34:10,840 --> 00:34:14,680 {\an8}why was Rakesh Maria really taking so much of interest in this personally? 589 00:34:15,680 --> 00:34:20,680 {\an8}I have neither heard nor seen a police officer of such a high rank, 590 00:34:20,880 --> 00:34:22,720 Commissioner of Police, Mumbai, 591 00:34:22,800 --> 00:34:26,200 who has got more than 40,000 people working under him, 592 00:34:26,720 --> 00:34:31,600 taking up a single case and devoting all his time and energy 593 00:34:31,680 --> 00:34:33,440 in the investigation of the case. 594 00:34:34,080 --> 00:34:35,920 Then the conspiracy theory started. 595 00:34:36,080 --> 00:34:37,480 Is he trying to protect Peter Mukerjea? 596 00:34:37,560 --> 00:34:40,400 Because that is the question which everybody had in mind. 597 00:34:41,280 --> 00:34:43,080 Then Rakesh Maria was transferred. 598 00:34:43,720 --> 00:34:45,840 {\an8}[news anchor] Mumbai's Police commissioner Rakesh Maria 599 00:34:45,920 --> 00:34:50,360 {\an8}has been moved out in the middle of the Sheena Bora murder probe. 600 00:34:50,720 --> 00:34:54,800 What happened to Rakesh Maria is he got instantly moved out of the case. 601 00:34:54,880 --> 00:34:56,960 It was very humiliating, actually, for him. 602 00:34:58,160 --> 00:35:00,680 He was going to retire. This was going to be his big break. 603 00:35:01,800 --> 00:35:04,120 After a mega mess over who exactly is handling 604 00:35:04,200 --> 00:35:05,760 the Sheena Bora murder investigation, 605 00:35:05,840 --> 00:35:09,920 the Maharashtra government yesterday decided to hand it over to the CBI. 606 00:35:10,040 --> 00:35:13,200 But will that lead to speedy justice in this case? 607 00:35:13,880 --> 00:35:16,080 [Rajdeep] The Mumbai police claims it's cracked it, 608 00:35:16,160 --> 00:35:17,560 and then suddenly, now, 609 00:35:17,680 --> 00:35:20,640 the case is being transferred to the Central Bureau of Investigation. 610 00:35:20,840 --> 00:35:23,520 Naturally, the impression that is gonna go out there 611 00:35:23,720 --> 00:35:25,640 is that, "Is there a cover-up?" 612 00:35:26,160 --> 00:35:27,760 After the case got moved to CBI, 613 00:35:27,840 --> 00:35:30,680 my dad got arrested within a couple of days. 614 00:35:34,440 --> 00:35:37,920 [Indrani] One big regret that I have is my marriage to Peter. 615 00:35:39,240 --> 00:35:40,880 And I genuinely believe 616 00:35:40,960 --> 00:35:44,000 that I would not have been in this situation today 617 00:35:44,520 --> 00:35:46,800 had I not married Peter. 618 00:35:46,920 --> 00:35:49,360 [somber music playing] 619 00:35:59,280 --> 00:36:01,960 [news anchor] CBI director Mr. Anil Sinha has confirmed to me 620 00:36:02,040 --> 00:36:03,720 that just 20 minutes ago, 621 00:36:04,080 --> 00:36:05,960 Peter Mukerjea has been arrested. 622 00:36:06,440 --> 00:36:08,880 [indistinct chanting] 623 00:36:11,960 --> 00:36:14,320 [news anchor 2] The case has been built up by the CBI 624 00:36:14,400 --> 00:36:17,960 that Peter Mukerjea was complicit in the criminal conspiracy. 625 00:36:24,560 --> 00:36:27,440 Peter Mukerjea has been accused of destruction of evidence 626 00:36:27,520 --> 00:36:29,880 and misleading the investigating agencies. 627 00:36:30,160 --> 00:36:32,400 The CBI is also looking at the financial angle 628 00:36:32,480 --> 00:36:34,520 as a possible motive for the murder. 629 00:36:40,440 --> 00:36:42,480 [Mekhail] It was a cousin of Indrani... 630 00:36:43,800 --> 00:36:48,560 who actually saw an article in a newspaper, 631 00:36:49,280 --> 00:36:54,240 where it was published that Indrani got married with Peter. 632 00:36:56,240 --> 00:36:59,400 For at least 15 years, we were not in touch. 633 00:37:00,560 --> 00:37:03,760 We posted a letter to her. 634 00:37:04,040 --> 00:37:08,520 And surprisingly, we got a... reply back. 635 00:37:08,880 --> 00:37:11,240 In December 2002, 636 00:37:11,480 --> 00:37:14,280 a letter arrived in Star, 637 00:37:15,120 --> 00:37:18,600 which was handwritten by my father. 638 00:37:19,240 --> 00:37:21,000 So, the letter basically said that, 639 00:37:21,080 --> 00:37:24,440 "We are going through serious financial hardships... 640 00:37:25,200 --> 00:37:29,200 and we would like you to financially help us, 641 00:37:29,280 --> 00:37:30,960 because now your kids are growing up." 642 00:37:31,480 --> 00:37:35,280 She immediately told us that she will be sending two tickets 643 00:37:35,640 --> 00:37:36,880 for Sheena and me. 644 00:37:37,080 --> 00:37:38,840 We were very excited, obviously, 645 00:37:40,040 --> 00:37:43,120 to meet our mother, after so many years, 646 00:37:43,640 --> 00:37:45,960 whom we have seen in just photographs. 647 00:37:46,040 --> 00:37:47,280 [camera shutter clicks] 648 00:37:50,600 --> 00:37:53,600 I did not abandon my children. 649 00:37:53,760 --> 00:37:57,160 I left my children with my mother 650 00:37:57,480 --> 00:38:03,480 because I was not even an adult. I could not feed them, clothe them, 651 00:38:03,560 --> 00:38:05,600 I could not... I did not have the means. 652 00:38:05,960 --> 00:38:08,160 And at the right time, I would have. 653 00:38:08,240 --> 00:38:13,280 It was perhaps a matter of coincidence that that letter came. 654 00:38:13,600 --> 00:38:15,960 [indistinct announcement over PA system] 655 00:38:19,400 --> 00:38:20,800 [Mekhail] Finally, that day came. 656 00:38:27,920 --> 00:38:31,440 That was our first time experiencing a flight somewhere. 657 00:38:32,400 --> 00:38:35,680 We even fought for the window seat. [laughs] 658 00:38:41,040 --> 00:38:45,080 Personally, it never came to Sheena's mind or mine 659 00:38:45,160 --> 00:38:49,360 that she was so successful and that our life would be awesome. 660 00:38:49,440 --> 00:38:50,680 We didn't think about that. 661 00:38:50,760 --> 00:38:54,400 We were just happy because we were meeting our mother. 662 00:38:54,520 --> 00:38:56,520 [emotional music playing] 663 00:38:57,160 --> 00:38:59,680 We thought we would finally be a family. 664 00:39:01,600 --> 00:39:04,280 But what happened next would be the reason... 665 00:39:04,520 --> 00:39:06,000 she tried to kill both of us. 666 00:39:06,120 --> 00:39:08,600 [music intensifies, concludes] 667 00:39:09,160 --> 00:39:12,200 [dramatic music playing] 668 00:43:21,200 --> 00:43:23,480 [music concludes] 56069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.