Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,540 --> 00:00:10,500
Von 1942 bis 1945 teilte Sam Byrne,
2
00:00:10,580 --> 00:00:13,170
ein Bauernjunge,
der zum Militär eingezogen wurde,
3
00:00:13,250 --> 00:00:17,710
seinen persönlichen Bericht über den Krieg
in Briefen nach Hause.
4
00:00:17,790 --> 00:00:21,210
Diese Geschichte wurde
durch diese Briefe inspiriert.
5
00:02:34,670 --> 00:02:38,130
THE DEVIL'S BRIGADE - DIE SPEZIALEINHEIT
6
00:02:44,540 --> 00:02:46,500
ZWÖLF JAHRE FRÜHER
7
00:06:31,790 --> 00:06:33,830
VIER MONATE SPÄTER
8
00:36:56,580 --> 00:36:59,040
LA DIFENSA BERG, ITALIEN
2. DEZEMBER 1943
9
00:42:38,130 --> 00:42:40,460
DREI TAGE SPÄTER
10
00:43:59,460 --> 00:44:01,750
ZWEI TAGE SPÄTER
11
00:48:41,670 --> 00:48:45,420
ZWEI WOCHEN SPÄTER
23. DEZEMBER 1943
12
00:49:24,000 --> 00:49:27,750
MT. SAMMUCRO GIPFEL
25. DEZEMBER 1943
13
00:53:01,130 --> 00:53:03,880
IN DER NÄHE VON RADICOSA
JANUAR 1944
14
00:58:27,960 --> 00:58:30,710
In einem riskanten Manöver,
landeten alliierte Armeen
15
00:58:30,750 --> 00:58:33,040
hinter der deutschen
Winterverteidigungslinie,
16
00:58:33,170 --> 00:58:35,130
um die Pattsituation zu durchbrechen.
17
00:58:35,210 --> 00:58:38,630
Ein paar Tage nach der Schlacht,
beginnt die erste Spezialeinheit
18
00:58:38,710 --> 00:58:42,250
mit aggressiven Nachtangriffen
auf die umliegenden deutschen Stellungen
19
00:58:42,330 --> 00:58:45,290
um Angst zu schüren
und den Feind zurückzudrängen.
20
00:58:48,130 --> 00:58:50,170
ANZIO, ITALIEN
FEBRUAR 1944
21
01:10:39,880 --> 01:10:42,750
Du kämpfst gegen eine
kanadisch-amerikanische Elitetruppe.
22
01:10:42,880 --> 01:10:45,290
Sie sind verräterisch,
unbarmherzig und clever.
23
01:10:45,330 --> 01:10:46,790
Du kannst nicht nachlassen.
24
01:10:46,880 --> 01:10:51,250
Der erste Soldat oder die erste Gruppe,
die einen dieser Männer gefangen nimmt
25
01:10:51,330 --> 01:10:53,040
erhält einen 10-tägigen Urlaub.
26
01:10:53,630 --> 01:10:56,130
HAUPTQUARTIER DER WEHRMACHT
27
01:19:54,540 --> 01:19:57,250
FAMILIE SABOURIN
MONTREAL, KANADA
28
01:23:54,880 --> 01:23:58,000
Die deutschen Streitkräfte
sind auf dem Rückzug.
29
01:23:59,880 --> 01:24:02,790
Nach mehr als drei Monaten
Kampfhandlungen bei Anzio
30
01:24:02,920 --> 01:24:05,420
drängt die erste
Spezialeinheit nach Norden.
31
01:24:05,960 --> 01:24:09,330
Und helfen, den Weg nach Rom freizumachen.
32
01:24:13,080 --> 01:24:15,750
ITALIEN 4. JUNI 1944
33
01:24:17,580 --> 01:24:20,540
DIE BEFREIUNG ROMS
34
01:25:58,460 --> 01:26:01,380
Sam und die erste Spezialeinheit
setzte den Kampf
35
01:26:01,460 --> 01:26:04,580
für die Freiheit in Italien
und Südfrankreich fort,
36
01:26:04,670 --> 01:26:07,920
bis die FSSF
am 5. Dezember 1944 aufgelöst wurde.
37
01:26:12,750 --> 01:26:16,080
Sam beendete seinen Militärdienst
am 23. September 1945
38
01:26:16,130 --> 01:26:18,040
und kehrte nach Wyoming zurück,
39
01:26:18,130 --> 01:26:21,710
wo er versuchte,
sein normales Leben wieder aufzunehmen.
40
01:26:21,790 --> 01:26:25,830
Nach zwei gescheiterten Ehen
kam das Glück, als Grace Ford 1963
41
01:26:25,880 --> 01:26:28,630
wieder in sein Leben trat
und sie heiraten.
42
01:26:33,420 --> 01:26:36,250
Sam hat lange Zeit
für die Eisenbahn gearbeitet,
43
01:26:36,330 --> 01:26:38,420
bis er 1981 in den Ruhestand ging.
44
01:26:38,500 --> 01:26:41,290
Er und Grace waren 28 Jahre verheiratet,
45
01:26:41,380 --> 01:26:46,830
bis Sam 1991 nach einem langen
und tapferen Kampf gegen Darmkrebs starb.
3730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.