All language subtitles for The Way Home 2023 - S02E05 - Long Time Gone.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,710 --> 00:00:07,710 - I'm Sam bishop. - Casey. Goodwin. 2 00:00:07,750 --> 00:00:09,500 - Are you looking for an internship? 3 00:00:09,550 --> 00:00:11,420 - I remember you from the roxy last year. 4 00:00:11,460 --> 00:00:13,800 - She keeps going back, doesn't she? Is she gonna see...? 5 00:00:13,840 --> 00:00:15,840 Thomas, is that the man that shot me? 6 00:00:15,890 --> 00:00:19,180 - Someone from back then painted you and called you "my Katherine." 7 00:00:19,220 --> 00:00:23,180 - The Jacob of this time is not a little boy, Katherine. 8 00:00:23,230 --> 00:00:25,190 - He's delivering a ship for the war effort. 9 00:00:25,230 --> 00:00:27,230 - I have a chance to actually bring him home! 10 00:00:27,270 --> 00:00:29,570 - When has that ever worked?! 11 00:00:44,910 --> 00:00:48,210 ♪ We are the colors of the earth ♪ 12 00:00:51,760 --> 00:00:55,470 ♪ we are bodies of water ♪ 13 00:00:58,850 --> 00:01:01,770 ♪ stardust in our bones ♪ 14 00:01:05,140 --> 00:01:08,190 ♪ we come from the mother ♪♪ 15 00:01:08,230 --> 00:01:10,270 - I'm old, not broken. 16 00:01:10,320 --> 00:01:13,070 - Take away this man's chronic pain, and here's the thanks I get. 17 00:01:13,110 --> 00:01:15,900 - Yeah, and she's also taking away my pride. 18 00:01:15,950 --> 00:01:17,530 - And I am not taking sides. 19 00:01:17,570 --> 00:01:20,700 - You should be out in the fields. Harvest is almost here. 20 00:01:20,740 --> 00:01:23,750 Well, you can't bring in... - You don't only have William. 21 00:01:23,790 --> 00:01:25,960 You have me. And Katherine. 22 00:01:26,000 --> 00:01:29,080 Besides, I made a promise to your son 23 00:01:29,130 --> 00:01:32,420 that I would look after you until he returned, and I intend to keep it. 24 00:01:32,460 --> 00:01:35,630 Whoa! Whoa! 25 00:01:39,140 --> 00:01:42,510 - Katherine. Go to the pantry and stay there. 26 00:01:42,560 --> 00:01:43,810 Why? 27 00:01:43,850 --> 00:01:45,270 - Go! 28 00:01:54,280 --> 00:01:56,190 - Cyrus. What a pleasure. 29 00:01:56,240 --> 00:01:59,740 - Elijah. Miss augustine. Good morning. 30 00:01:59,780 --> 00:02:01,700 - To what do we owe this visit? 31 00:02:01,740 --> 00:02:05,410 - Am I not allowed to check in on old friends, miss augustine? 32 00:02:05,450 --> 00:02:08,120 I've been worried about how you're faring out here. 33 00:02:08,160 --> 00:02:10,960 Do you need my men for harvest in Jacob's absence? 34 00:02:11,000 --> 00:02:14,380 - You're kind. But no. 35 00:02:15,510 --> 00:02:19,630 A Landry planted these crops, and a Landry will dig 'em up. 36 00:02:20,510 --> 00:02:24,180 - Any news of Jacob's return? - Oh, he'll be home soon. 37 00:02:24,220 --> 00:02:27,020 - I hope that's true, for all our sakes. 38 00:02:27,060 --> 00:02:29,310 But especially you, miss augustine. 39 00:02:29,350 --> 00:02:32,150 You must miss your beloved, dearly. 40 00:02:32,190 --> 00:02:35,150 - Will that be all, Mr. Goodwin? 41 00:02:35,190 --> 00:02:37,070 - Miss augustine's quite right. 42 00:02:37,110 --> 00:02:40,070 I shan't hold up your preparations for harvest any longer. 43 00:02:40,110 --> 00:02:42,200 Elijah. - Cyrus. 44 00:02:46,750 --> 00:02:50,000 - I see your salves are still curing what ails. 45 00:02:51,750 --> 00:02:53,840 Truly, they're like magic. 46 00:02:53,880 --> 00:02:57,340 Careful. If word got out about them, everyone would want a piece of you. 47 00:03:02,550 --> 00:03:05,720 Do send word when Jacob returns. 48 00:03:05,760 --> 00:03:09,060 I loathe Cyrus goodwin. 49 00:03:09,100 --> 00:03:12,480 He comes to the farm asking about Jacob as if he's owed answers. 50 00:03:12,520 --> 00:03:14,610 - But why did you tell me to hide? 51 00:03:14,650 --> 00:03:16,730 - 'Cause knowledge is power to Cyrus. 52 00:03:16,780 --> 00:03:19,690 The less he knows about any of us, the better. Believe me. 53 00:03:19,740 --> 00:03:22,860 Besides, I'm worried about Elijah enough as it is 54 00:03:22,910 --> 00:03:24,700 without Cyrus in our business. 55 00:03:24,740 --> 00:03:26,950 - Well, you're an amazing support to Elijah. 56 00:03:26,990 --> 00:03:29,080 He's lucky to have you. 57 00:03:29,120 --> 00:03:32,056 - Well, someone has to look out for him while we wait for Jacob to come home. 58 00:03:32,080 --> 00:03:34,686 I can call or text, or there's even this addictive game called snake. 59 00:03:34,710 --> 00:03:37,880 - Your obsession with that thing is very 2024. 60 00:03:37,920 --> 00:03:41,630 - Well, it's my first one. My summer house-sitting job paid crazy well. 61 00:03:41,680 --> 00:03:44,510 - House-sitting? - Yeah, big place on the hill. Lingermore. 62 00:03:44,550 --> 00:03:46,890 - Wait, that's Evelyn goodwin's house, right? 63 00:03:46,930 --> 00:03:50,180 - Yeah, she's vacationing in Europe and I'm just... Checking on it 64 00:03:50,230 --> 00:03:52,440 while she's away. Our families go way back. 65 00:03:52,480 --> 00:03:55,770 Still, summer of 2002 sure has blown. 66 00:03:55,810 --> 00:03:59,070 Just gotta get through founder's day, and then we're... And then we're good. 67 00:03:59,110 --> 00:04:01,700 - That's about to happen in my time. 68 00:04:01,740 --> 00:04:06,530 - Oh, well, sorry to hear that because it is the worst ever, but... 69 00:04:06,570 --> 00:04:09,870 I mean, Kat and I used to decorate the gazebo, 70 00:04:09,910 --> 00:04:13,040 and we'd listen to the band do their sound check, but... 71 00:04:13,080 --> 00:04:15,460 That is over now. 72 00:04:16,460 --> 00:04:19,500 - That's, um... That's pretty special. 73 00:04:19,550 --> 00:04:24,050 Well... I guess this is me. 74 00:04:25,390 --> 00:04:28,810 - Maybe the next time we meet, Jacob will be home. 75 00:04:28,850 --> 00:04:30,810 - Hmm. 76 00:04:30,850 --> 00:04:33,206 The pond will always take you where you need to go, as you say. 77 00:04:33,230 --> 00:04:35,100 - Yeah. 78 00:04:35,150 --> 00:04:38,610 - I'm scared, Katherine, about Jacob. 79 00:04:38,650 --> 00:04:41,280 He should be home by now, but there's been no word. 80 00:04:41,320 --> 00:04:43,780 Not even a note about the ship he's returning on. 81 00:04:43,820 --> 00:04:45,450 - Listen. 82 00:04:45,490 --> 00:04:48,530 I promise you that I am doing everything that I can 83 00:04:48,580 --> 00:04:51,040 to find Jacob. For both of us. 84 00:04:55,170 --> 00:04:57,290 - Thank you. 85 00:04:59,840 --> 00:05:01,840 - Yeah. 86 00:05:30,330 --> 00:05:31,830 - Enjoying the view? 87 00:05:31,870 --> 00:05:35,790 - I'm sorry, I was planning to wash up here as well, 88 00:05:35,830 --> 00:05:38,266 but you're here, so I can't. So if you could please just hurry it up. 89 00:05:38,290 --> 00:05:40,790 - Well, perhaps you can come back later. 90 00:05:40,840 --> 00:05:44,170 Unless, of course, you want to join me. The water's lovely. 91 00:05:44,210 --> 00:05:47,720 - Hmm. In your dreams, buddy. 92 00:05:49,550 --> 00:05:52,720 - So you're Jacob's long-lost sister. 93 00:05:52,760 --> 00:05:56,230 Oh, you thought it was a secret? Those don't exist in port haven. 94 00:05:56,270 --> 00:05:58,190 Or at least they don't exist for me. 95 00:05:58,230 --> 00:06:00,980 - Because you're in the business of knowing things, aren't you? 96 00:06:01,020 --> 00:06:04,070 - Your brother happens to be a good friend of mine. 97 00:06:04,110 --> 00:06:07,240 - Oh! Okay... Hmm, really? 98 00:06:07,280 --> 00:06:10,450 I didn't think it was possible that you could have friends. 99 00:06:10,490 --> 00:06:15,080 You know, with you playing both sides of the dumb coins you keep flicking. 100 00:06:15,120 --> 00:06:18,120 - A word of warning, miss...? 101 00:06:18,160 --> 00:06:21,040 - Katherine. Kat. 102 00:06:21,080 --> 00:06:25,340 - Don't make claims about people you don't know, Kat. 103 00:06:25,380 --> 00:06:28,050 It could get you into trouble some day. 104 00:06:28,090 --> 00:06:30,220 Make you disappear. 105 00:06:30,260 --> 00:06:32,600 - You don't scare me, Mr. Coyle. 106 00:06:32,640 --> 00:06:34,890 'Cause I know what you are. 107 00:06:34,930 --> 00:06:37,480 You're a liar and a thief. 108 00:06:37,520 --> 00:06:40,560 You've got me all wrong. 109 00:06:40,600 --> 00:06:41,900 - Oh. 110 00:06:41,940 --> 00:06:44,110 - And I'm not in the business of knowing things. 111 00:06:44,150 --> 00:06:47,320 No, I'm in the far safer business... 112 00:06:47,360 --> 00:06:49,360 Of getting things. 113 00:06:49,400 --> 00:06:51,610 - Fine. Then get my brother. 114 00:06:51,660 --> 00:06:54,830 - I'm working on it. - Good. Well, bath time is over. 115 00:06:54,870 --> 00:06:56,580 - And here I thought you were a lady. 116 00:06:56,620 --> 00:06:58,620 - And if you were any kind of gentleman, 117 00:06:58,660 --> 00:07:00,750 then you would do as you're told. 118 00:07:00,790 --> 00:07:03,540 Especially considering, you know, you shot me. 119 00:07:03,590 --> 00:07:05,920 - I could've just left you floating face down in the pond. 120 00:07:05,960 --> 00:07:10,380 But no, I hauled out your absurdly wet and heavy body. 121 00:07:12,050 --> 00:07:14,140 Carried you all the way into town on foot... 122 00:07:14,180 --> 00:07:16,616 In fact, I don't think you ever thanked me for my heroic rescue. 123 00:07:16,640 --> 00:07:19,980 - Why don't you just take your things... and go? 124 00:07:27,070 --> 00:07:28,990 Paintbrushes? 125 00:07:33,370 --> 00:07:35,990 - The pond is yours... 126 00:07:37,490 --> 00:07:40,120 My Katherine. 127 00:07:45,630 --> 00:07:50,170 I know, I know. Much better without clothes, right? 128 00:07:53,640 --> 00:07:55,800 - Can you believe summer is over? 129 00:07:55,850 --> 00:07:58,310 - Crops are ready for harvest. 130 00:07:58,350 --> 00:08:00,730 Hank's time on the land is ending. 131 00:08:00,770 --> 00:08:03,350 - Well, have you made any decisions yet? 132 00:08:03,400 --> 00:08:08,480 Oh... well, you let yourself have a little bit of fun before September responsibilities. 133 00:08:08,530 --> 00:08:12,530 - Right. Fun at founder's day. - Oh, stop it. 134 00:08:12,570 --> 00:08:15,530 The committee and I are going all out this year, 135 00:08:15,570 --> 00:08:17,870 back to the 1800s, the birth of our town. 136 00:08:17,910 --> 00:08:20,000 The summer folk are gonna eat it up. 137 00:08:20,040 --> 00:08:22,096 It's a perfect way to say goodbye to them for the season. 138 00:08:22,120 --> 00:08:24,830 - Yes, and gouge them for their last dollar. 139 00:08:26,630 --> 00:08:29,380 - Oh, speaking of which... 140 00:08:29,420 --> 00:08:31,880 Da-da-da-da! For you to wear on the big day. 141 00:08:31,920 --> 00:08:34,220 - Oh. They get bigger every year. 142 00:08:35,890 --> 00:08:38,140 - Oh, oh. Tss, tss, tss! Look, look, look. 143 00:08:38,180 --> 00:08:41,100 Sam bishop's working his way through all the single gals in the area. 144 00:08:41,140 --> 00:08:43,940 Can't you just smell the desperation from here? 145 00:08:47,310 --> 00:08:50,150 - Uh, hey, Monica, you're on the founder's day committee. 146 00:08:50,190 --> 00:08:51,400 - Mm-hmm. 147 00:08:51,440 --> 00:08:53,150 - So, do you guys still... 148 00:08:53,190 --> 00:08:55,780 Get volunteers to decorate the gazebo for the event? 149 00:08:55,820 --> 00:08:57,740 - Of course, why? Are you offering? 150 00:08:57,780 --> 00:09:00,200 - Yeah, sign me up. - Perfect. 151 00:09:00,240 --> 00:09:03,330 Here's the toast of founder's day! 152 00:09:03,370 --> 00:09:07,330 A 200th anniversary calls for 200 times the celebration. 153 00:09:07,380 --> 00:09:09,960 Ready for the augustine spotlight, El? 154 00:09:10,000 --> 00:09:11,960 - Maybe not so much ready as... Willing? 155 00:09:12,010 --> 00:09:15,930 Uh, can I grab the usual to go, please? 156 00:09:15,970 --> 00:09:18,180 - Here. 157 00:09:18,220 --> 00:09:20,220 Before you go... 158 00:09:21,180 --> 00:09:23,390 - "Ask me about my family." 159 00:09:23,430 --> 00:09:25,350 Can't wait. 160 00:09:26,940 --> 00:09:30,690 - So, we're behind on booking interviews for the founder's day edition. 161 00:09:30,730 --> 00:09:33,990 Also, uh, summer's over, which means it's my last week because, um... school. 162 00:09:34,030 --> 00:09:36,546 - Oh, right. - I wish I could stay here and keep working with you, 163 00:09:36,570 --> 00:09:40,580 but I can't. - What's going on? 164 00:09:40,620 --> 00:09:45,040 - That... scary red-headed lady who runs founder's day accosted me. 165 00:09:45,080 --> 00:09:47,790 I have to make a presentation. - Rita said that? 166 00:09:47,830 --> 00:09:52,750 - My grandmother left money to the town to build, like, a library or something, 167 00:09:52,800 --> 00:09:55,340 and they want a goodwin to present the check, 168 00:09:55,380 --> 00:09:59,640 but when I told big red my dad couldn't do it, she forced it on me. 169 00:09:59,680 --> 00:10:02,260 "Ask me about my family." 170 00:10:02,310 --> 00:10:04,430 I don't know mine. 171 00:10:04,470 --> 00:10:06,600 Not the founding family part. 172 00:10:06,640 --> 00:10:09,150 I mean, I don't even know his name. 173 00:10:09,190 --> 00:10:11,400 - Ah. Cyrus goodwin. 174 00:10:11,440 --> 00:10:14,150 - Yeah. I've gotta find my origin story. 175 00:10:14,190 --> 00:10:15,860 Honor my ancestors. 176 00:10:15,900 --> 00:10:18,070 - "Honor" is such a strong word. 177 00:10:18,110 --> 00:10:20,030 - Yeah, but I think that's why I'm here. 178 00:10:20,070 --> 00:10:23,160 I mean, to know where I came from. 179 00:10:43,430 --> 00:10:47,890 - Today's about celebrating our name, son. Our heritage. 180 00:10:47,930 --> 00:10:51,020 Founder's day is the one day a year 181 00:10:51,060 --> 00:10:54,150 port haven finally gives us the respect we deserve. 182 00:10:54,190 --> 00:10:57,690 It's the one day they remember we helped to found this town too. 183 00:11:01,280 --> 00:11:02,620 - Ah. 184 00:11:02,660 --> 00:11:05,330 Man up, boy. 185 00:11:05,370 --> 00:11:07,790 You should wear that with pride. 186 00:11:17,920 --> 00:11:19,670 - So, I realized something. 187 00:11:19,720 --> 00:11:21,760 Jake's message fits perfectly under that rip. 188 00:11:21,800 --> 00:11:23,760 So, is he hiding it from someone? 189 00:11:23,800 --> 00:11:26,140 - Honestly, mom, I don't know. 190 00:11:26,180 --> 00:11:29,430 - Someone from 1814 told me that if you messed with the wrong people, 191 00:11:29,480 --> 00:11:32,350 they would make you disappear, so, is that what happened to Jacob? 192 00:11:32,400 --> 00:11:34,810 I mean, is that why he's not in any of the history books? 193 00:11:34,860 --> 00:11:36,780 - Who is giving you these ominous warnings? 194 00:11:36,820 --> 00:11:38,940 - Forget it. I don't know anything. 195 00:11:38,990 --> 00:11:40,740 - Well, we do know some things. 196 00:11:40,780 --> 00:11:42,570 I mean, Jacob is an artist, 197 00:11:42,610 --> 00:11:45,330 which means he painted your portrait, which means he comes home. 198 00:11:45,370 --> 00:11:47,990 - Okay, but what if he wasn't the one that painted it. 199 00:11:49,660 --> 00:11:51,080 Never... I'm sorry, 200 00:11:51,120 --> 00:11:52,686 I'm just sitting here talking about myself. 201 00:11:52,710 --> 00:11:54,170 What... tell me about your trip. 202 00:11:54,210 --> 00:11:56,090 - It was boring. You weren't even there. 203 00:11:56,130 --> 00:12:00,510 - Promise me, please, that if you see anything unsettling, 204 00:12:00,550 --> 00:12:02,220 that you will tell me, okay? 205 00:12:02,260 --> 00:12:04,340 You guys up there? Dinner's ready! 206 00:12:05,260 --> 00:12:07,180 - What is Elliot doing here? 207 00:12:07,220 --> 00:12:11,270 - I invited him for dinner. Come on, Finn. Let's go. 208 00:12:11,310 --> 00:12:12,770 - Oh! 209 00:12:12,810 --> 00:12:15,860 - Cheers. - Cheers. 210 00:12:17,480 --> 00:12:20,940 Mmm... so, founder's day. 211 00:12:20,990 --> 00:12:23,070 I mean, you must be looking forward to it, mom. 212 00:12:23,110 --> 00:12:25,200 You loved it when I was growing up. 213 00:12:25,240 --> 00:12:27,450 - You know what I'm looking forward to? 214 00:12:27,490 --> 00:12:30,120 Having you and Alice there this year. 215 00:12:30,160 --> 00:12:33,330 You're the real landrys. I just put on the button. 216 00:12:33,370 --> 00:12:35,896 - Come on, grandma, you know that you're more Landry than any of us. 217 00:12:35,920 --> 00:12:38,340 - I agree. - Oh! Um... 218 00:12:38,380 --> 00:12:41,010 Monica roped me into volunteering for this, 219 00:12:41,050 --> 00:12:43,680 but I am decorating the gazebo. 220 00:12:43,720 --> 00:12:45,970 - Oh, that was always our thing! 221 00:12:46,010 --> 00:12:49,470 Oh! You remember, like, we used to sit there and just listen to the band practice? 222 00:12:49,510 --> 00:12:52,140 - Like our own private concert. - And the twinkly lights? 223 00:12:52,180 --> 00:12:54,440 Yeah. Oh, it was... It was perfect. 224 00:12:57,980 --> 00:13:00,230 She's so smart. And gifted. 225 00:13:00,280 --> 00:13:02,690 You know, what Susanna knows about nature 226 00:13:02,740 --> 00:13:06,910 and how to use it to heal, it is... it's inspiring. 227 00:13:08,990 --> 00:13:14,000 I'm just, um, honored that she's letting me in on her secrets, 228 00:13:14,040 --> 00:13:17,420 unlike another augustine that I know. 229 00:13:17,460 --> 00:13:19,540 - Kat... - No, come on. 230 00:13:19,590 --> 00:13:24,220 How could you not tell me that Alice was there during that whole mess? 231 00:13:24,260 --> 00:13:25,930 - Would it have helped to know earlier? 232 00:13:25,970 --> 00:13:28,300 The pond is taking her there for a reason. 233 00:13:28,350 --> 00:13:32,310 We just, you know, have to have faith that it's a good one. 234 00:13:33,390 --> 00:13:35,310 - But do we? 235 00:13:36,310 --> 00:13:39,110 'Cause I'm still waiting to find out why the pond thought 236 00:13:39,150 --> 00:13:41,980 taking Jacob to the 1800s was a good idea. 237 00:13:44,030 --> 00:13:46,280 Speaking of which... 238 00:13:46,320 --> 00:13:51,200 I did track down the ship manifest my dad obsessed over. 239 00:13:51,240 --> 00:13:53,080 - Really? - Mm-hmm. 240 00:13:53,120 --> 00:13:55,910 - And? - I managed to narrow it down 241 00:13:55,960 --> 00:13:57,846 to three ships Jacob could've taken to port haven 242 00:13:57,870 --> 00:13:59,250 in the timeframe allowed. 243 00:13:59,290 --> 00:14:02,630 But Jacob wasn't listed on any of the manifests. 244 00:14:02,670 --> 00:14:05,470 - So another dead end. - Yeah. 245 00:14:05,510 --> 00:14:07,220 - It's okay. 246 00:14:08,220 --> 00:14:10,100 Actually... 247 00:14:11,430 --> 00:14:13,640 Would you mind checking again, 248 00:14:13,680 --> 00:14:16,640 and see if there's a Thomas coyle listed. 249 00:14:16,690 --> 00:14:18,190 - Who's Thomas coyle? 250 00:14:18,230 --> 00:14:21,190 - No one, it's just... It's a hunch. 251 00:14:21,230 --> 00:14:23,230 - Sure. 252 00:14:26,610 --> 00:14:29,110 Alright, hang on, hold still, hold still. This is... 253 00:14:29,160 --> 00:14:32,080 - Okay! - ...Highly dangerous. There we go. 254 00:14:32,120 --> 00:14:34,490 There. 255 00:14:34,540 --> 00:14:36,410 See? It's perfect. 256 00:14:36,450 --> 00:14:39,120 Do you remember your first founder's day? 257 00:14:39,170 --> 00:14:41,540 Yes, I do. I hated it. 258 00:14:41,580 --> 00:14:43,250 I felt like a total imposter. 259 00:14:43,290 --> 00:14:48,300 - Aw... you are a Landry all on your own, delly. 260 00:14:48,340 --> 00:14:51,220 And you always will be. 261 00:14:56,220 --> 00:14:58,980 - My grandmother kept some freaky stuff. 262 00:14:59,020 --> 00:15:02,150 - Oh... Kay. Uh, like? 263 00:15:03,570 --> 00:15:05,360 - Execution records? 264 00:15:05,400 --> 00:15:07,610 Did you know people were actually shot 265 00:15:07,650 --> 00:15:09,400 in the town's early years for treason? 266 00:15:09,450 --> 00:15:12,200 - Yeah, 1800s, they were, uh, pretty ruthless. 267 00:15:12,240 --> 00:15:14,450 - I've been researching Cyrus goodwin. 268 00:15:14,490 --> 00:15:18,290 Turns out he was super cozy with the British during the war of 1812. 269 00:15:18,330 --> 00:15:20,960 Built, like, a bunch of ships for their Navy 270 00:15:21,000 --> 00:15:23,420 and sent them to upper Canada. 271 00:15:23,460 --> 00:15:25,250 - Huh. - You okay? 272 00:15:25,300 --> 00:15:30,090 - Sorry, it's just, uh... my relative, uh... 273 00:15:30,130 --> 00:15:34,220 I think he helped build one of those ships and delivered it. 274 00:15:34,260 --> 00:15:37,430 I just didn't realize that it was for Cyrus. 275 00:15:37,470 --> 00:15:40,600 - And look at what the British gave Cyrus in return. 276 00:15:43,980 --> 00:15:47,070 - Is that a diploma? - It's a letter of marque. 277 00:15:47,110 --> 00:15:49,990 It let you steal and pillage anything from anyone, 278 00:15:50,030 --> 00:15:51,780 all in the name of the game. 279 00:15:51,820 --> 00:15:54,280 Did my family make their money this way? 280 00:15:54,320 --> 00:15:56,870 Is this really what we're built from? 281 00:15:56,910 --> 00:16:00,120 - I... look, I don't know, okay? 282 00:16:00,160 --> 00:16:02,920 But we make our own history. 283 00:16:02,960 --> 00:16:05,590 Yes, yes, we can learn from the past, 284 00:16:05,630 --> 00:16:08,340 but please don't let that define your future. 285 00:16:10,090 --> 00:16:13,180 - I... I just... I want to say that... 286 00:16:13,220 --> 00:16:16,810 Aside from finding out my family might totally suck, 287 00:16:16,850 --> 00:16:20,770 my time with you here has been really amazing. 288 00:16:20,810 --> 00:16:23,100 - It has. Oh! 289 00:16:23,140 --> 00:16:25,310 We need to take a photo together. 290 00:16:25,360 --> 00:16:27,270 Just so I can put it on the herald. 291 00:16:27,320 --> 00:16:29,160 - Are you sure? - Well, you're my first intern! 292 00:16:29,190 --> 00:16:31,190 Come on! Oh, come on. - I shouldn't. Are you sure? 293 00:16:31,240 --> 00:16:33,030 - Yes! - I kind of hate photos. 294 00:16:33,070 --> 00:16:35,256 - Ah, well, you shouldn't because you're gorgeous. Ready? 295 00:16:35,280 --> 00:16:37,080 Okay, three, two... 296 00:16:38,830 --> 00:16:41,830 - Hey. Uh, your table's been missing you. 297 00:16:41,870 --> 00:16:45,130 Oh, sorry. I have to... 298 00:16:47,590 --> 00:16:50,590 - Let me guess, just coffee? - Oh, um, I got it. 299 00:16:50,630 --> 00:16:55,010 And Monica, I found two other people who are interested in decorating the gazebo. 300 00:16:55,050 --> 00:16:58,810 Don't worry, these two have done the job before. 301 00:16:58,850 --> 00:17:01,810 - If you're doing what I think you're doing, 302 00:17:01,850 --> 00:17:04,100 then, I'm all for it. 303 00:17:05,350 --> 00:17:07,900 - So, I'll get you that coffee? 304 00:17:07,940 --> 00:17:09,650 - Make it a large. 305 00:17:09,690 --> 00:17:11,990 It's the end of the season, so I'm working double shifts. 306 00:17:12,030 --> 00:17:15,030 - Wait, you have a job somewhere? 307 00:17:15,070 --> 00:17:18,410 - Did you think I just spent my summers drifting aimlessly around town? 308 00:17:18,450 --> 00:17:20,290 - Uh, yeah. 309 00:17:20,330 --> 00:17:22,790 - I'll be at boardwalk and main tonight, 310 00:17:22,830 --> 00:17:25,210 if you need proof of employment, I mean. 311 00:17:29,500 --> 00:17:31,840 - Alright, Thomas coyle. 312 00:17:31,880 --> 00:17:36,550 Where are you... Whoever you are. 313 00:17:37,840 --> 00:17:39,890 Here, look, I found it! 314 00:17:39,930 --> 00:17:41,180 Look, it's right here. 315 00:17:41,220 --> 00:17:43,850 Black and white. Samuel augustine, 316 00:17:43,890 --> 00:17:46,020 our founding father. 317 00:17:46,060 --> 00:17:48,060 He came over with the rest of them! 318 00:17:48,100 --> 00:17:50,150 See? 319 00:17:50,190 --> 00:17:52,530 We're just as good as the landrys and the goodwins. 320 00:17:52,570 --> 00:17:55,360 - Right. Yeah, I get it. What are you doing? 321 00:17:55,400 --> 00:17:57,530 - You just wait. 322 00:17:57,570 --> 00:18:00,080 It's our turn now. 323 00:18:14,800 --> 00:18:17,220 - Oh, my god. Thomas coyle. 324 00:18:25,850 --> 00:18:27,850 Argh! 325 00:18:27,890 --> 00:18:30,560 I can't get this stupid set to work. 326 00:18:31,900 --> 00:18:34,280 - We just gotta find the bad bulb. 327 00:18:34,320 --> 00:18:38,110 - Thank you for volunteering to help. 328 00:18:38,150 --> 00:18:40,950 I always thought you hated founder's day. 329 00:18:40,990 --> 00:18:45,000 - Wait... didn't you volunteer and needed help? 330 00:18:45,040 --> 00:18:47,040 That's what Alice told me. 331 00:18:47,080 --> 00:18:49,830 - No... no, she said that you needed my help. 332 00:18:51,750 --> 00:18:53,800 Did my daughter... - Set us up? 333 00:18:53,840 --> 00:18:56,420 Yeah. She sure did. - Yeah. 334 00:19:02,800 --> 00:19:04,600 - See? 335 00:19:04,640 --> 00:19:08,310 Only took one small fix to get the whole thing glowing again. 336 00:19:11,650 --> 00:19:14,570 - Hey, excuse me? We're here for sound check. 337 00:19:14,610 --> 00:19:16,900 - Oh, um... - Great. 338 00:19:16,940 --> 00:19:18,740 Mind if we listen while we finish this up? 339 00:19:18,780 --> 00:19:20,450 - Yeah, sure. 340 00:19:25,080 --> 00:19:28,080 - Hey! You made it. 341 00:19:28,120 --> 00:19:30,830 - Thank you. - You're welcome. 342 00:19:30,870 --> 00:19:33,920 - So, um... you work for Wally? 343 00:19:33,960 --> 00:19:38,550 - Yeah, I prefer "with" Wally, actually. He's my grandfather. 344 00:19:38,590 --> 00:19:42,180 - Wow. How does it feel to be related to a celebrity? 345 00:19:42,220 --> 00:19:46,140 - Uh, I'd feel a lot better if he'd stop giving me these night shifts. 346 00:19:51,310 --> 00:19:53,020 Wow. 347 00:19:53,060 --> 00:19:54,810 That's disgusting. 348 00:19:54,860 --> 00:19:58,320 - What? I like it. Let me live. 349 00:20:00,400 --> 00:20:02,820 So, do you... want to be a chef? 350 00:20:02,860 --> 00:20:04,910 God, no. Uh... 351 00:20:06,620 --> 00:20:09,620 I love my granddad, but I hate this job. 352 00:20:09,660 --> 00:20:12,620 - So, what, you're just doing this until college starts? 353 00:20:12,670 --> 00:20:16,420 I mean, you got that swimming scholarship in the us, right? 354 00:20:18,000 --> 00:20:22,090 Sorry, I um, I don't normally log facts about people that I don't know, 355 00:20:22,130 --> 00:20:25,390 it's just that they made such a big deal of it at graduation, so... 356 00:20:25,430 --> 00:20:28,180 - Yeah, no, no, I know. I know they did. But, um... 357 00:20:28,220 --> 00:20:31,140 I didn't get it. The scholarship. 358 00:20:31,180 --> 00:20:35,480 - What? You're so good, though. At swimming. 359 00:20:35,520 --> 00:20:37,456 - Well, here's the thing about being told you're awesome 360 00:20:37,480 --> 00:20:40,990 all through small-town high school. It's a small-town high school. 361 00:20:41,030 --> 00:20:43,200 Turns out, in the real world, 362 00:20:43,240 --> 00:20:46,660 I was a very small fish in a very big pond, literally. 363 00:20:48,990 --> 00:20:51,250 - I'm sorry. 364 00:20:51,290 --> 00:20:53,790 So, uh, what's next? 365 00:20:53,830 --> 00:20:55,380 - Coffee at the point tomorrow? 366 00:20:55,420 --> 00:20:57,500 I don't know. 367 00:20:57,540 --> 00:21:00,010 I don't know, that's the truth. 368 00:21:00,050 --> 00:21:04,550 Okay, so... Mustard on your fries. 369 00:21:04,590 --> 00:21:07,350 - It's good. Don't knock it 'til you try it. 370 00:21:12,980 --> 00:21:18,400 - Well... That's the worst thing ever. 371 00:21:19,730 --> 00:21:22,650 - Can I get you anything else, del? Piece of pie for dessert? 372 00:21:22,690 --> 00:21:25,280 - That'd be the perfect ending to a solo date night. 373 00:21:25,320 --> 00:21:26,450 Gotcha. 374 00:21:26,490 --> 00:21:28,660 Evening! Sit wherever you'd like! 375 00:21:28,700 --> 00:21:30,620 - Oh, thank you so much. 376 00:21:30,660 --> 00:21:32,450 Del. 377 00:21:33,790 --> 00:21:36,290 - Oh! Hi, del. 378 00:21:36,330 --> 00:21:38,000 What a coincidence. 379 00:21:38,040 --> 00:21:39,540 - Good evening, del. 380 00:21:39,590 --> 00:21:41,500 - A very good evening, it seems. 381 00:21:41,550 --> 00:21:44,920 - I'll, uh... - Yeah, yeah. 382 00:21:47,090 --> 00:21:49,430 - So you're one of Sam's girls now. 383 00:21:49,470 --> 00:21:52,100 - Oh, come on. When love comes a-calling, 384 00:21:52,140 --> 00:21:55,060 who am I to ignore it? Wish me luck. 385 00:21:58,480 --> 00:22:01,110 - Feel free to join us, del. - Oh, no, thank you. 386 00:22:01,150 --> 00:22:02,900 I'm getting ready to head on home. 387 00:22:02,940 --> 00:22:04,740 - One piece of rhubarb pie. 388 00:22:04,780 --> 00:22:07,910 - Oh, remember, honey, I was gonna get that to go. 389 00:22:07,950 --> 00:22:11,660 - Uh... right! Let me put this in a container. 390 00:22:14,080 --> 00:22:17,620 ♪ You make me feel so good ♪ 391 00:22:17,670 --> 00:22:21,130 ♪ baby never change, but I know I should ♪♪ 392 00:22:24,130 --> 00:22:26,420 like old times, isn't it? 393 00:22:26,470 --> 00:22:28,930 - Yeah! I mean, who needs a pond? 394 00:22:38,350 --> 00:22:42,610 Oh! I thought we were reliving our youth, here. 395 00:22:42,650 --> 00:22:45,150 Kid Elliot never asked me to dance. 396 00:22:45,190 --> 00:22:47,570 - Well... he should've. 397 00:22:47,610 --> 00:22:50,990 - Oh, that was smooth. That was good. 398 00:22:52,910 --> 00:22:55,540 What are we doing, El? 399 00:22:56,330 --> 00:22:59,830 - I don't know. I just want to live it, though. 400 00:23:00,920 --> 00:23:04,880 - Well, apparently, Susanna's not the only augustine that can cast a spell. 401 00:23:04,920 --> 00:23:09,630 I am so grateful to have the both of you, in both eras. 402 00:23:09,680 --> 00:23:12,010 That support, well, that's... 403 00:23:12,050 --> 00:23:15,470 A lifesaver as I've been trying to navigate all of this. 404 00:23:15,520 --> 00:23:19,850 - Sorry... does Susanna know you're a time traveler? 405 00:23:21,900 --> 00:23:24,400 - Yeah. - What? 406 00:23:24,440 --> 00:23:26,440 - How could... How could you do that, Kat? 407 00:23:26,480 --> 00:23:29,780 Letting her in on that secret. - Well, I needed help. 408 00:23:29,820 --> 00:23:32,676 - But did you give any thought to what that might do to her life in her time? 409 00:23:32,700 --> 00:23:34,700 - I didn't really have much of a choice. 410 00:23:34,740 --> 00:23:38,200 Okay, she held me at knife point, she practically forced me to tell her. 411 00:23:38,250 --> 00:23:40,120 - Why does this keep happening to us? 412 00:23:40,170 --> 00:23:42,830 You used another member of my family! 413 00:23:42,880 --> 00:23:45,840 - No, you have been a very willing part of this, okay? 414 00:23:45,880 --> 00:23:50,260 Even when I tried to keep you out of it, you came to me. Do you remember that? 415 00:23:50,300 --> 00:23:53,090 - Don't you see what bringing Susanna in on this will do to her? 416 00:23:53,140 --> 00:23:55,576 I can say from experience, it will literally ruin her life, Kat! 417 00:23:55,600 --> 00:23:58,600 - Just stop. You hide behind your talk of rules, 418 00:23:58,640 --> 00:24:01,020 and the pond having its reasons, 419 00:24:01,060 --> 00:24:02,850 but you have never lived it. 420 00:24:02,900 --> 00:24:06,190 Okay, so don't you dare judge what you can't understand. 421 00:24:06,230 --> 00:24:10,200 I don't know why you are always in such a mood on founder's day, 422 00:24:10,240 --> 00:24:14,160 but how about you stop taking your family's insecurities out on me? 423 00:24:15,580 --> 00:24:17,740 - I found Thomas coyle, whoever he is. 424 00:24:17,790 --> 00:24:20,460 He arrived on a ship called the belladonna 425 00:24:20,500 --> 00:24:22,370 on the first day of harvest, 1814. 426 00:24:22,420 --> 00:24:24,330 Tell Jacob I said hi. 427 00:24:33,300 --> 00:24:35,350 Morning. 428 00:24:35,390 --> 00:24:38,010 Are you ready to go? 429 00:24:38,060 --> 00:24:40,480 - Um... - What's that? 430 00:24:40,520 --> 00:24:44,150 - It's Jacob. He's coming home. - What? What do you mean? 431 00:24:44,190 --> 00:24:46,400 - Look. 432 00:24:46,440 --> 00:24:49,150 - How do you know that Jacob is this Thomas coyle? 433 00:24:49,190 --> 00:24:51,070 - I know him in 1814. 434 00:24:51,110 --> 00:24:54,410 He said that he was working on bringing Jacob home, 435 00:24:54,450 --> 00:24:56,120 and I think this is how he's doing it. 436 00:24:56,160 --> 00:24:57,580 - And when are you going back? 437 00:24:57,620 --> 00:24:59,950 - Mom wants us there for founder's day. 438 00:25:00,000 --> 00:25:03,250 And look, I really should be there for Elliot's speech too, 439 00:25:03,290 --> 00:25:07,040 even though he and I are not on the best terms right now. 440 00:25:07,090 --> 00:25:09,840 - So, my plan backfired, I guess? 441 00:25:09,880 --> 00:25:13,630 - Why was there a plan in the first place? Why did you set us up? 442 00:25:13,680 --> 00:25:16,010 - I want a purpose, mom. 443 00:25:16,050 --> 00:25:19,640 You have yours bringing Jacob home, and I don't know why I'm being sent where I am. 444 00:25:19,680 --> 00:25:22,930 Elliot told me about the gazebo in 2002, 445 00:25:22,980 --> 00:25:26,810 and I just thought it was the pond showing me how to get you two back together. 446 00:25:26,860 --> 00:25:29,230 - But that's not on you to fix. 447 00:25:29,270 --> 00:25:32,990 - Then just go, mom! Go get Jacob, okay? What are you waiting for? 448 00:25:44,960 --> 00:25:47,920 - Hey, you want to chat? 449 00:25:49,540 --> 00:25:51,880 What's going on, delly? 450 00:25:56,380 --> 00:25:59,140 - I'm feeling like an imposter again. 451 00:26:00,600 --> 00:26:04,640 How can I call myself a Landry when my Landry is gone? 452 00:26:06,190 --> 00:26:09,310 And his land might be too. 453 00:26:09,360 --> 00:26:11,980 I feel like I'm letting you down. 454 00:26:14,110 --> 00:26:16,740 You would not be proud of me. 455 00:26:16,780 --> 00:26:21,080 - I am proud of you every day. 456 00:26:21,120 --> 00:26:23,660 Look at you. What you've done. 457 00:26:23,700 --> 00:26:26,160 You've rebuilt our family. 458 00:26:26,210 --> 00:26:28,420 You did that. 459 00:26:28,460 --> 00:26:30,630 You brought our daughter home. - Mm-hmm. 460 00:26:30,670 --> 00:26:32,710 - And her incredible granddaughter. 461 00:26:34,510 --> 00:26:38,010 - She is amazing, isn't she? 462 00:26:38,050 --> 00:26:40,100 - She is. 463 00:26:40,140 --> 00:26:42,390 She reminds me of you. 464 00:26:42,430 --> 00:26:48,600 You have everything to be proud of, and so much more. 465 00:27:00,660 --> 00:27:04,580 ♪ You make me feel so good ♪ 466 00:27:04,620 --> 00:27:08,540 ♪ baby never change but I know I should for you ♪♪ 467 00:27:08,580 --> 00:27:11,380 here we go. - It's a little... intense. 468 00:27:11,420 --> 00:27:13,800 - Rita's middle name. 469 00:27:13,840 --> 00:27:16,340 We're in this together, right? 470 00:27:16,380 --> 00:27:18,930 - Of course. Always. 471 00:27:18,970 --> 00:27:21,550 - Oh, del, del, del! Over here! Come on! 472 00:27:21,590 --> 00:27:24,260 - Oh boy. - Good luck! 473 00:27:24,310 --> 00:27:29,270 - And, uh, yeah, for the record, 1800s, nothing like this. 474 00:27:30,480 --> 00:27:33,730 - Um, actually... I have to go, 475 00:27:33,770 --> 00:27:37,240 but it's okay to choose 1814 over us today. - Okay. 476 00:27:40,570 --> 00:27:42,120 - Hi! 477 00:27:43,950 --> 00:27:46,950 The band's pretty good, huh? I dare you to go up and join 'em. 478 00:27:47,000 --> 00:27:50,080 I dare you to take off that dumb hat. 479 00:27:51,790 --> 00:27:53,880 - Jj and the pillars, everybody! Welcome! 480 00:27:53,920 --> 00:27:56,760 Welcome to port haven founder's day! 481 00:27:56,800 --> 00:27:59,260 A celebration of our town's history! 482 00:27:59,300 --> 00:28:01,630 Woo! 483 00:28:01,680 --> 00:28:04,720 This year, as you know, we lost a key part of it. 484 00:28:04,760 --> 00:28:06,600 Evelyn goodwin. 485 00:28:06,640 --> 00:28:10,060 I am honored to have the youngest goodwin here 486 00:28:10,100 --> 00:28:14,730 to present a donation that will assure Evelyn's legacy. 487 00:28:14,770 --> 00:28:17,860 Casey goodwin! Where are ya, kiddo? 488 00:28:17,900 --> 00:28:21,320 Oh, my goodness! Look at this! 489 00:28:21,360 --> 00:28:22,780 Go, Casey! 490 00:28:22,820 --> 00:28:25,160 - What? Thank you so much! 491 00:28:40,550 --> 00:28:42,010 - Hi. 492 00:28:42,050 --> 00:28:43,930 - H... hi. 493 00:28:45,350 --> 00:28:48,100 - I thought you'd be booking it to the pond by now. 494 00:28:48,140 --> 00:28:51,480 - Well, I wanted to support my family. 495 00:28:51,520 --> 00:28:53,350 And you. 496 00:28:53,400 --> 00:28:55,520 - You didn't need to. 497 00:28:56,480 --> 00:28:59,610 - Thank you for reminding me of where I need to be, 498 00:28:59,650 --> 00:29:02,740 which is... not here. 499 00:29:26,720 --> 00:29:29,470 - Oh, god. - Well, someone's in a hurry. 500 00:29:29,510 --> 00:29:31,140 - Okay, please, just tell me, 501 00:29:31,180 --> 00:29:34,440 has the belladonna arrived? Is Jacob here? 502 00:29:34,480 --> 00:29:36,650 - How do you know about the belladonna? 503 00:29:36,690 --> 00:29:39,270 - Why did Jacob use your name to come home? 504 00:29:39,320 --> 00:29:42,070 What kind of trouble did you get my brother into? 505 00:29:43,030 --> 00:29:44,990 - Oh, sorry, I... 506 00:29:45,030 --> 00:29:47,820 You already knew so much, I just assumed that question was rhetorical. 507 00:29:47,870 --> 00:29:50,330 Just... 508 00:29:50,370 --> 00:29:54,830 - Look, Jacob wanted to deliver the boat to the Navy himself 509 00:29:54,870 --> 00:29:57,960 to make Elijah proud. - Cyrus goodwin's boat. 510 00:29:58,540 --> 00:30:00,750 - Yes. 511 00:30:00,800 --> 00:30:02,840 But he couldn't afford the passage home. 512 00:30:02,880 --> 00:30:05,760 I could, so I paid for it, hence why it's under my name. 513 00:30:08,090 --> 00:30:09,850 Why are you looking at me like that? 514 00:30:09,890 --> 00:30:13,140 - You did something good. 515 00:30:13,180 --> 00:30:15,020 You helped my brother. 516 00:30:15,060 --> 00:30:17,100 So... thank you. 517 00:30:19,230 --> 00:30:22,780 - Going so soon? - I have to go see Elijah. 518 00:30:22,820 --> 00:30:25,860 - Well, the old man's out in the fields despite everyone's precautions. 519 00:30:25,900 --> 00:30:27,990 He wouldn't miss the first day of harvest. 520 00:30:28,030 --> 00:30:31,370 - It's the first day of harvest? - Yes. 521 00:30:31,410 --> 00:30:33,910 - Then Jacob's coming home. 522 00:30:44,090 --> 00:30:47,720 - Let's call to the stage port haven's most beloved augustine. 523 00:30:47,760 --> 00:30:49,550 Elliot augustine! 524 00:30:49,590 --> 00:30:52,260 Big round of applause! Elliot! 525 00:30:54,140 --> 00:30:55,810 Thank you. 526 00:30:56,730 --> 00:30:58,520 Here. Okay. 527 00:30:58,560 --> 00:31:00,860 Hello. 528 00:31:00,900 --> 00:31:03,400 Guess I'll just jump right in. 529 00:31:10,120 --> 00:31:13,410 - Well, let's hear it for founder's day 1999, huh? 530 00:31:13,450 --> 00:31:15,410 Uh, up next we got a band that... 531 00:31:15,450 --> 00:31:17,750 - Wait a sec! Mr. Emcee! - Hey... 532 00:31:17,790 --> 00:31:19,540 - I'd love to say a few words. 533 00:31:19,580 --> 00:31:21,750 - Sure, okay. What do you say, folks? 534 00:31:21,790 --> 00:31:24,000 - Let's give it up for Colton Landry! 535 00:31:24,050 --> 00:31:26,300 Yes, Colton! 536 00:31:27,380 --> 00:31:30,720 - You know, Colton and I, we grew up together, you know? 537 00:31:30,760 --> 00:31:34,720 But don't let that make you think that us founding families are buddy-buddy. 538 00:31:34,760 --> 00:31:39,890 No, no. You see, you got the goodwins on top... 539 00:31:39,940 --> 00:31:41,940 Then the landrys. 540 00:31:41,980 --> 00:31:44,940 And then, way down at the bottom... 541 00:31:44,980 --> 00:31:47,610 That's where they shoved us augustines. 542 00:31:47,650 --> 00:31:51,280 - Okay, I think that's enough. - See, Evelyn's in her mansion on the hill, 543 00:31:51,320 --> 00:31:54,620 and Colton's on his acres of golden land, 544 00:31:54,660 --> 00:31:57,040 while Victor's up to his waist 545 00:31:57,080 --> 00:31:59,250 in fish guts out in the middle of the ocean! 546 00:31:59,290 --> 00:32:02,130 - I think it's time to go. - Oh! Look at this, folks. 547 00:32:02,170 --> 00:32:04,840 A Landry sure hates being out of the spotlight for long. 548 00:32:06,760 --> 00:32:09,840 None of you folks have any idea, do you? 549 00:32:10,720 --> 00:32:13,510 This town has treated my family like scum! 550 00:32:13,550 --> 00:32:15,760 For 200 years! 551 00:32:15,810 --> 00:32:17,470 - Okay. Okay, we're done. Come on. 552 00:32:17,520 --> 00:32:20,140 - Let's go, founder's day! 553 00:32:26,780 --> 00:32:30,530 - It's no secret that my family's relationship to port haven is... 554 00:32:30,570 --> 00:32:32,360 Complex. 555 00:32:32,410 --> 00:32:34,820 We weren't builders, like the goodwins. 556 00:32:34,870 --> 00:32:36,790 We weren't farmers, like the landrys. 557 00:32:36,830 --> 00:32:39,040 We observed. 558 00:32:40,290 --> 00:32:43,830 But we wrote those observations down 559 00:32:43,880 --> 00:32:47,380 and became the keepers of our town's history. 560 00:32:47,420 --> 00:32:49,300 But generations pass, 561 00:32:49,340 --> 00:32:53,930 and that contribution starts to feel less important. 562 00:32:53,970 --> 00:32:55,800 - This weekend's always so hard on him. 563 00:32:55,850 --> 00:33:01,020 - This name, I know it was a burden for some. 564 00:33:02,390 --> 00:33:05,480 Like it cast a big, defining shadow over their lives 565 00:33:05,520 --> 00:33:10,990 and dictated how big... Or small, that life could be. 566 00:33:12,070 --> 00:33:17,160 But being an augustine is not a shadow. 567 00:33:18,580 --> 00:33:20,450 It's a light. 568 00:33:20,500 --> 00:33:23,500 By writing a story, we record what matters. 569 00:33:23,540 --> 00:33:25,710 And we still do. 570 00:33:25,750 --> 00:33:27,630 I do. 571 00:33:28,750 --> 00:33:30,880 Because being an augustine... 572 00:33:30,920 --> 00:33:33,880 Yes, it's a responsibility. 573 00:33:33,930 --> 00:33:36,180 But more than that... 574 00:33:37,430 --> 00:33:40,020 ...it's an Honor. 575 00:33:40,060 --> 00:33:41,430 Thank you. 576 00:33:41,470 --> 00:33:43,520 - Well, that speech trumps Vic's, huh? 577 00:33:43,560 --> 00:33:45,730 - Vic? - Elliot's dad. 578 00:33:45,770 --> 00:33:47,730 A real mercurial one. 579 00:33:47,770 --> 00:33:51,070 Elliot always bore the brunt of it all, especially around founder's day. 580 00:33:52,440 --> 00:33:56,450 - Um... I have to go. Is that okay? 581 00:33:57,780 --> 00:33:59,410 - Okay. Sure. 582 00:33:59,450 --> 00:34:01,410 - Thanks. 583 00:34:01,450 --> 00:34:03,620 - Oh well. 584 00:34:08,130 --> 00:34:11,630 - Katherine! Come join us! 585 00:34:16,630 --> 00:34:18,550 - There you go. 586 00:34:20,060 --> 00:34:22,720 - Can I get an autograph too? - Hi, Sam. 587 00:34:24,560 --> 00:34:27,270 - "Ask me about my family," huh? 588 00:34:27,310 --> 00:34:29,860 Hmm. I'd rather ask about you, if you don't mind. 589 00:34:29,900 --> 00:34:33,150 - What do you want to know? - Are you alright? 590 00:34:34,940 --> 00:34:36,860 Is that... is that too much? 591 00:34:36,910 --> 00:34:39,070 - No, no, it's just, um... 592 00:34:39,120 --> 00:34:41,910 Nobody's asked me that in a while. 593 00:34:41,950 --> 00:34:46,040 If I'm being honest, I'm tired. 594 00:34:46,080 --> 00:34:48,000 Of? 595 00:34:48,040 --> 00:34:50,750 - This, I guess. Playing the role. 596 00:34:50,790 --> 00:34:53,960 - So don't! Rip that silly button off. 597 00:34:54,010 --> 00:34:55,630 - Is it that easy for you? 598 00:34:55,670 --> 00:34:57,970 You can just do whatever you want, 599 00:34:58,010 --> 00:35:00,010 whenever you want, with whomever you want. 600 00:35:00,050 --> 00:35:02,140 I don't have that luxury. 601 00:35:02,180 --> 00:35:04,600 At least, not around here. 602 00:35:04,640 --> 00:35:06,480 It's not that easy for me. 603 00:35:06,520 --> 00:35:09,150 - I didn't mean to suggest it was easy, del. 604 00:35:09,190 --> 00:35:11,770 Not a lot of things worth doing are, are they? 605 00:35:11,820 --> 00:35:15,490 I used to wear one of those buttons. Big city lawyer button. 606 00:35:15,530 --> 00:35:19,320 Putting on that suit every day and go through the grind, 607 00:35:19,360 --> 00:35:22,200 until one day I decided I'd had quite enough, 608 00:35:22,240 --> 00:35:24,490 and I ripped off that silly button and never looked back, 609 00:35:24,540 --> 00:35:27,330 and I have never felt so free in my life. 610 00:35:27,370 --> 00:35:31,670 - Sounds like retirement to me, my friend. Whoop-Dee-doo. 611 00:35:31,710 --> 00:35:33,976 - You're not gonna let me get away with anything, are you, del? 612 00:35:34,000 --> 00:35:35,800 - Nope. - Good. 613 00:35:37,170 --> 00:35:39,380 You want to get out of here? 614 00:35:39,430 --> 00:35:40,890 - Yes. - Yeah? 615 00:35:40,930 --> 00:35:43,390 Yes. Oh, yes. 616 00:35:51,400 --> 00:35:52,860 - Hey. 617 00:35:52,900 --> 00:35:56,280 - Hi. Is Elliot home? 618 00:35:56,320 --> 00:35:58,570 - You, uh, a friend of my boy's? 619 00:35:58,610 --> 00:36:01,700 - Yeah, yeah, I am. - Well, it's nice to meet you, then. I'm Vic. 620 00:36:01,740 --> 00:36:04,030 - Alice. Hi. - Huh. 621 00:36:04,080 --> 00:36:07,410 So, Alice, does this mean you're gonna join us for founder's day? 622 00:36:07,450 --> 00:36:09,710 I mean, it's only the biggest event of the year. 623 00:36:09,750 --> 00:36:12,630 - Yeah, yeah. Uh, if that's what Elliot wants, sure. 624 00:36:12,670 --> 00:36:14,210 - Alice? 625 00:36:14,250 --> 00:36:16,760 Uh, what are you doing here? - Met your friend. 626 00:36:16,800 --> 00:36:18,510 Well done, son. 627 00:36:18,550 --> 00:36:21,090 Looks like you're an augustine after all. 628 00:36:21,720 --> 00:36:25,220 How about I get you two to the party? But uh, hey... 629 00:36:25,260 --> 00:36:28,100 You take your time. 630 00:36:30,520 --> 00:36:33,230 - Do you want to... Get out of here? 631 00:36:33,270 --> 00:36:35,730 - Yeah, I would, actually. Thank you. 632 00:36:37,480 --> 00:36:40,240 Have you seen the new Austin powers? Apparently, Beyoncé's in it, 633 00:36:40,280 --> 00:36:42,570 while Kelly's off making crappy music with Nelly. 634 00:36:42,610 --> 00:36:44,756 - That's the one where she's texting him on excel, right? 635 00:36:44,780 --> 00:36:47,516 - Yeah, yeah, you saw it. I thought I was the only one who noticed that. 636 00:36:47,540 --> 00:36:49,160 - Hey, Elliot. 637 00:36:49,200 --> 00:36:50,910 I didn't know about your dad. 638 00:36:50,960 --> 00:36:53,040 About how he is. 639 00:36:53,080 --> 00:36:56,800 And I never thought to ask, I'm... I'm so sorry. 640 00:36:56,840 --> 00:36:58,920 - Just being here is enough. 641 00:36:58,960 --> 00:37:01,760 Just don't tell Kat, please. Ever. 642 00:37:01,800 --> 00:37:03,470 - How does she not know? 643 00:37:03,510 --> 00:37:06,760 - She knows he's not around much, but she doesn't... 644 00:37:06,810 --> 00:37:08,930 She doesn't know how bad it is. 645 00:37:08,970 --> 00:37:10,930 - But she's your best friend. 646 00:37:10,980 --> 00:37:13,020 You don't want to tell her about all this? 647 00:37:13,060 --> 00:37:15,650 - No, I... I never want Kat to pity me. 648 00:37:15,690 --> 00:37:21,280 She can like me or hate me, or maybe someday love me, 649 00:37:21,320 --> 00:37:24,950 but never pity. I just... I couldn't stand that. 650 00:37:24,990 --> 00:37:27,450 - Your secret's safe with me. 651 00:37:27,490 --> 00:37:29,490 Let's go. 652 00:38:08,240 --> 00:38:09,700 Puppy! 653 00:38:14,620 --> 00:38:18,590 - A boat! There's a boat on the harbor! 654 00:38:19,880 --> 00:38:22,460 - Katherine. Jacob's' home. 655 00:38:32,520 --> 00:38:35,140 - Is this where you bring all your girls? 656 00:38:35,190 --> 00:38:37,310 - All of them? 657 00:38:37,350 --> 00:38:39,980 Just how many girls do you think there are, del? 658 00:38:40,020 --> 00:38:42,690 - Don't count. We'll be here all week. 659 00:38:44,820 --> 00:38:48,320 - Well, the way I see it, you gotta dip your toe in the water before you swim. 660 00:38:48,370 --> 00:38:52,490 And I still want to swim. 661 00:38:52,540 --> 00:38:54,250 Don't you? 662 00:39:01,090 --> 00:39:03,670 - What in heaven's name are you doing? 663 00:39:03,710 --> 00:39:06,590 - Well, all this talk of swimming's made me want to just dive right in. 664 00:39:07,680 --> 00:39:11,850 - You can't be serious. Put your clothes back on. 665 00:39:11,890 --> 00:39:15,270 - Come on, del, just look at that water, it's perfect. 666 00:39:15,310 --> 00:39:17,690 Something about the ocean, I don't know what it is. 667 00:39:17,730 --> 00:39:21,270 So fast, so immense. 668 00:39:21,310 --> 00:39:23,480 You know what it is? 669 00:39:24,650 --> 00:39:26,610 It's liberating. 670 00:39:26,650 --> 00:39:27,990 - It's freezing! 671 00:39:28,030 --> 00:39:30,370 - Come on, don't you want to swim, del? 672 00:39:34,620 --> 00:39:37,000 That's it! 673 00:39:37,040 --> 00:39:39,080 This is life, del! Woo! 674 00:39:39,120 --> 00:39:41,920 You're gonna love this! Woo! 675 00:39:43,590 --> 00:39:45,340 Dell, come on! 676 00:39:54,060 --> 00:39:56,060 Come on! That's it! 677 00:39:56,100 --> 00:39:58,390 Woo! 678 00:39:59,190 --> 00:40:01,650 Woo! 679 00:40:04,940 --> 00:40:07,320 - Look! There they are! 680 00:40:13,370 --> 00:40:15,870 - This is it, Katherine. I know it. 681 00:40:42,020 --> 00:40:43,900 - Jacob. 682 00:40:43,940 --> 00:40:45,690 Jacob! 683 00:40:47,150 --> 00:40:48,650 Jacob! 684 00:40:55,280 --> 00:40:57,990 - You! Jacob Landry! 685 00:40:58,040 --> 00:41:00,250 You're under arrest for treason! 686 00:41:00,290 --> 00:41:03,000 - Wait, what? Wait! 687 00:41:04,330 --> 00:41:07,630 Jacob, no! Wait! 688 00:41:07,670 --> 00:41:10,550 Don't you take him! 689 00:41:12,470 --> 00:41:15,220 Hey! 690 00:41:15,260 --> 00:41:18,310 - Jacob! Leave him be! 691 00:41:18,350 --> 00:41:20,600 No! 692 00:41:22,640 --> 00:41:24,810 - Jacob! 693 00:41:42,410 --> 00:41:45,040 Subtitling: Difuze 53586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.