Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:05,130
- Previously on the way home.
2
00:00:05,170 --> 00:00:08,550
♪ Then you’ll never be alone ♪
3
00:00:09,470 --> 00:00:11,510
Those words were
written in a better time.
4
00:00:11,550 --> 00:00:14,810
- Your letter was so touching.
Are you denying sending it?
5
00:00:14,850 --> 00:00:16,560
- Yes! ’cause I didn’t.
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,940
- Dad was going to
sessions. Therapy.
7
00:00:18,980 --> 00:00:20,310
- There was another woman.
8
00:00:20,350 --> 00:00:22,440
She showed up crying
at your father’s funeral.
9
00:00:22,480 --> 00:00:24,900
Tomorrow, we’re
gonna sit at that table
10
00:00:24,940 --> 00:00:27,570
and I’m going to
tell you everything.
11
00:00:27,610 --> 00:00:29,530
- Why can’t we ever
be more than the past?
12
00:00:29,570 --> 00:00:32,160
- - I need to find answers.
- - You got answers.
13
00:00:32,200 --> 00:00:33,740
I’m talking about the accident.
14
00:00:33,780 --> 00:00:35,030
- My Katherine.
15
00:00:35,080 --> 00:00:36,540
What?
16
00:00:45,960 --> 00:00:48,210
Alice!
17
00:00:48,260 --> 00:00:50,800
♪ I’ve been a
prodigal daughter ♪
18
00:00:52,220 --> 00:00:54,220
♪ a lamb to the slaughter ♪
19
00:00:54,260 --> 00:00:58,890
♪ baptized me twice
drowned in holy water ♪
20
00:00:58,930 --> 00:01:00,980
♪ virgin Mary for sale ♪
21
00:01:01,020 --> 00:01:02,560
Baby... baby!
22
00:01:04,270 --> 00:01:06,400
We have to go, the
police can’t see us.
23
00:01:09,440 --> 00:01:11,200
No! No!
24
00:01:26,000 --> 00:01:27,590
Mom, mom!
25
00:01:33,970 --> 00:01:36,510
- It’s my fault, it’s my fault!
26
00:01:36,550 --> 00:01:37,970
- Shh... it’s okay.
27
00:01:41,310 --> 00:01:45,270
♪ Looking for
looking for water ♪
28
00:01:46,980 --> 00:01:49,360
- I should’ve listened to you.
29
00:01:49,400 --> 00:01:51,780
I should never have gone back.
30
00:01:52,570 --> 00:01:56,410
I mean, maybe if...
31
00:01:57,490 --> 00:02:01,250
Maybe if I hadn’t,
he would still be alive.
32
00:02:01,290 --> 00:02:03,460
- No, no. You can’t carry that.
33
00:02:04,170 --> 00:02:06,580
What happened
will always happen.
34
00:02:06,630 --> 00:02:09,880
- So are you saying
that if I had stayed away,
35
00:02:09,920 --> 00:02:13,840
he might still have
died that night.
36
00:02:13,880 --> 00:02:16,340
- You have to believe that. Yes.
37
00:02:17,390 --> 00:02:19,510
- He knew I was his daughter.
38
00:02:22,060 --> 00:02:24,230
He called me Katherine.
39
00:02:25,190 --> 00:02:27,310
He looked me...
40
00:02:28,060 --> 00:02:30,400
In the eyes...
41
00:02:31,530 --> 00:02:34,950
and he told me that he loved me.
42
00:02:36,860 --> 00:02:38,950
What does that mean?
43
00:02:40,870 --> 00:02:42,750
- Honestly, I don’t know.
44
00:02:48,920 --> 00:02:50,340
- How...
45
00:02:51,460 --> 00:02:54,220
How could I have
put Alice through that?
46
00:02:54,260 --> 00:02:56,220
- You didn’t know she
would come after you.
47
00:02:56,760 --> 00:02:58,300
- I...
48
00:02:59,800 --> 00:03:02,470
Dad’s funeral...
49
00:03:04,270 --> 00:03:08,860
Alice was there.
I remember that.
50
00:03:10,310 --> 00:03:14,860
And then, I never saw
her again. She just...
51
00:03:14,900 --> 00:03:16,740
She just disappeared.
52
00:03:17,360 --> 00:03:19,620
She only has one more trip.
53
00:03:20,830 --> 00:03:22,330
- You have to tell her.
54
00:03:23,330 --> 00:03:27,460
You both need to move on.
And be here in the present.
55
00:03:27,500 --> 00:03:28,500
Hey.
56
00:03:29,920 --> 00:03:31,210
It’s over.
57
00:03:41,600 --> 00:03:42,760
- Mom?
58
00:03:43,720 --> 00:03:45,140
- Hey.
59
00:03:45,600 --> 00:03:48,060
I know that you’ve been
saying you caused it,
60
00:03:48,100 --> 00:03:51,360
but... it wasn’t your fault.
61
00:03:52,110 --> 00:03:53,440
It was mine.
62
00:03:53,480 --> 00:03:56,440
- No, it was not your fault.
63
00:03:56,490 --> 00:04:01,820
It should’ve been me, and
you chose me over your dad.
64
00:04:01,870 --> 00:04:03,490
- Come here.
65
00:04:06,250 --> 00:04:08,790
Alright, listen to me.
66
00:04:09,460 --> 00:04:15,170
I will always, always
chose you. Over anything.
67
00:04:15,210 --> 00:04:17,420
Always, do you understand?
68
00:04:18,510 --> 00:04:22,930
Now, we have to listen to what
elliot’s been saying all along:
69
00:04:23,640 --> 00:04:26,310
We’re never gonna be
able to change the past.
70
00:04:26,350 --> 00:04:29,140
Something would’ve always
prevented us from saving my dad.
71
00:04:31,020 --> 00:04:33,440
We just have to
have faith in that.
72
00:04:34,520 --> 00:04:36,030
- Okay.
73
00:04:38,610 --> 00:04:42,490
- Oh... your dad’s
visit. God, I forgot.
74
00:04:43,700 --> 00:04:47,450
Mom, I... I wanna
see him, I really do,
75
00:04:47,500 --> 00:04:49,250
but I can’t right
now, okay, please?
76
00:04:49,290 --> 00:04:50,750
- No, no, it’s okay.
77
00:04:58,090 --> 00:04:59,590
- Hi.
78
00:05:00,930 --> 00:05:02,640
- Hi.
79
00:05:02,680 --> 00:05:04,390
- How are you?
80
00:05:04,430 --> 00:05:06,640
- I’ve been better.
81
00:05:06,680 --> 00:05:08,270
- Yeah.
82
00:05:08,310 --> 00:05:10,640
Is Alice around,
should we do this?
83
00:05:10,690 --> 00:05:13,650
- Uh, now is not
the greatest time.
84
00:05:14,360 --> 00:05:16,820
Well, I mean, it’s never
gonna be a good time.
85
00:05:16,860 --> 00:05:20,150
A lot has happened in
the last couple days and...
86
00:05:20,190 --> 00:05:21,860
- What happened?
87
00:05:21,900 --> 00:05:26,490
- Just... life. Stuff.
88
00:05:29,080 --> 00:05:32,620
- Well, here they are.
89
00:05:37,840 --> 00:05:40,670
I’ll be at the hotel, so just...
90
00:05:41,510 --> 00:05:43,760
Just give me a call
whenever you guys are ready.
91
00:05:44,640 --> 00:05:47,890
This is... the right
thing to do, isn’t it?
92
00:05:49,720 --> 00:05:50,730
- Yeah.
93
00:05:54,600 --> 00:05:55,940
- Right.
94
00:05:55,980 --> 00:05:57,650
Okay.
95
00:06:04,030 --> 00:06:05,820
- Who was that honking?
96
00:06:05,870 --> 00:06:09,450
- Oh, that was Brady.
He’s here for a visit.
97
00:06:09,490 --> 00:06:11,000
He’ll be back later.
98
00:06:11,700 --> 00:06:13,160
- Hey, uh...
99
00:06:14,420 --> 00:06:16,540
Did Byron say anything to you
100
00:06:16,580 --> 00:06:20,090
about leaving town
on some sabbatical?
101
00:06:20,130 --> 00:06:22,010
- Who’s gonna run the herald?
102
00:06:22,050 --> 00:06:24,760
- Doesn’t say. His whole
editorial is about the need
103
00:06:24,800 --> 00:06:28,390
to move on, new
adventures, new experiences.
104
00:06:28,430 --> 00:06:31,680
Fine. It’s easy to leave
when the road gets tough.
105
00:06:31,720 --> 00:06:33,480
- Mom, you showed him the road.
106
00:06:33,520 --> 00:06:34,940
Let him take it.
107
00:06:42,990 --> 00:06:44,400
Hey.
108
00:06:44,450 --> 00:06:46,450
So your dad’s
checked into the hotel.
109
00:06:51,450 --> 00:06:54,210
- I know the date of
colton’s death, but I...
110
00:06:54,250 --> 00:06:56,920
I just wanted to try and
find the date of his funeral.
111
00:06:56,960 --> 00:06:58,920
- Right. Yeah, of course.
112
00:07:01,250 --> 00:07:02,710
Here, let me see.
113
00:07:09,010 --> 00:07:11,930
Well, looks like Jacob got
his hands on this at some point.
114
00:07:13,220 --> 00:07:17,440
So you wanna go
to my dad’s funeral?
115
00:07:17,480 --> 00:07:22,820
- I need to go. I need
to be there... For Kat.
116
00:07:25,400 --> 00:07:26,860
I do go, right?
117
00:07:26,900 --> 00:07:32,330
- Yeah, you were... You were there, but Ali...
- mom.
118
00:07:32,370 --> 00:07:33,870
Can you come with me?
119
00:08:06,490 --> 00:08:08,070
- Elliot?
120
00:08:11,030 --> 00:08:13,080
Hey. I’ve been looking
everywhere for you.
121
00:08:13,120 --> 00:08:16,830
- It’s... Colton build
this place for us.
122
00:08:18,290 --> 00:08:19,830
I helped him.
123
00:08:22,330 --> 00:08:24,630
We needed a place to hang out.
124
00:08:26,090 --> 00:08:28,130
- I’m... i’m so sorry.
125
00:08:30,800 --> 00:08:33,100
I’m glad you were able
to come back for this.
126
00:08:33,140 --> 00:08:34,350
It’ll mean a lot.
127
00:08:34,390 --> 00:08:36,600
- It’s today? The
funeral’s today?
128
00:08:36,640 --> 00:08:38,390
- Yeah, it’s in an hour.
129
00:08:38,430 --> 00:08:44,110
Okay, uh, I’m gonna need
some clothes. Some dry clothes.
130
00:08:44,150 --> 00:08:46,110
- Yeah, clothes, right.
131
00:08:46,150 --> 00:08:47,570
Um... i’ll get you some.
132
00:08:47,610 --> 00:08:49,250
Right. There’s a
blanket there, you can...
133
00:08:51,570 --> 00:08:53,740
- Hey, wait, Elliot.
134
00:08:54,990 --> 00:08:58,290
Do you think you could
get some options, like...
135
00:08:58,330 --> 00:09:00,040
Maybe just two?
136
00:09:00,540 --> 00:09:02,040
- Options?
137
00:09:02,080 --> 00:09:06,000
- Yeah, uh, I just... I
need to decide what’s best.
138
00:09:07,340 --> 00:09:10,340
- You know, sometimes
I don’t get you, Alice.
139
00:09:11,180 --> 00:09:16,890
Uh, I... I mean, I can’t...
I can’t do this today!
140
00:09:17,970 --> 00:09:20,430
Sometimes, you just...
You ask for too much!
141
00:09:20,480 --> 00:09:22,060
- Please, Elliot.
142
00:09:24,900 --> 00:09:27,480
- Fine. Fine, I’ll get them,
143
00:09:27,530 --> 00:09:29,400
but I’m only doing it for Kat.
144
00:09:48,210 --> 00:09:49,800
- I love you.
145
00:10:03,310 --> 00:10:04,940
- - Here.
- Thank you.
146
00:10:04,980 --> 00:10:07,360
Where is everyone? I thought
the whole town would be here.
147
00:10:07,400 --> 00:10:09,440
- This is what del wanted.
148
00:10:09,480 --> 00:10:11,440
She just wanted
friends and family.
149
00:10:11,490 --> 00:10:14,490
Something private. There’s
a big memorial service later.
150
00:10:16,490 --> 00:10:18,120
I love you.
151
00:10:18,740 --> 00:10:20,200
Love you.
152
00:10:23,870 --> 00:10:26,250
- Colton cared about all of you.
153
00:10:31,920 --> 00:10:35,260
He was a... beautiful man.
154
00:10:36,930 --> 00:10:42,770
I swear he had... stardust
running through his veins.
155
00:10:46,310 --> 00:10:47,900
He loved the ocean.
156
00:10:51,440 --> 00:10:53,490
He loved that stupid boat.
157
00:10:54,360 --> 00:10:57,950
And he loved to sing every day.
158
00:11:01,620 --> 00:11:04,290
He loved his family.
159
00:11:08,790 --> 00:11:10,920
Our north star.
160
00:11:13,010 --> 00:11:14,880
Our home.
161
00:11:52,630 --> 00:11:54,170
- Elliot!
162
00:12:06,020 --> 00:12:08,310
- - What can I get you BOys?
- I’ll have a low-fat latte
163
00:12:08,350 --> 00:12:10,650
with an extra shot
of Espresso, please.
164
00:12:10,690 --> 00:12:12,360
- House coffee, black.
165
00:12:13,440 --> 00:12:15,860
- Okay. I’ll be right back.
166
00:12:20,490 --> 00:12:23,870
- So I guess Kat kept you up
to date on everything with us.
167
00:12:26,370 --> 00:12:29,960
Okay, then I’m gonna just
go ahead and be blunt, um...
168
00:12:31,540 --> 00:12:33,460
I know you have
feelings for her.
169
00:12:33,880 --> 00:12:35,590
I’ve always known.
170
00:12:37,720 --> 00:12:42,180
Well, listen, man.
Your time has come.
171
00:12:42,220 --> 00:12:45,060
The divorce papers
have been delivered,
172
00:12:45,100 --> 00:12:48,390
now you can act on your
not-so-hidden feelings.
173
00:12:51,060 --> 00:12:54,190
You know, it’s funny, back then,
174
00:12:54,230 --> 00:12:56,900
I was a little
threatened by you, Elliot.
175
00:12:57,400 --> 00:12:59,950
Yeah. You were...
176
00:13:00,650 --> 00:13:02,700
You were so
smart, and you just...
177
00:13:02,740 --> 00:13:05,160
You knew about
everything. You know?
178
00:13:05,870 --> 00:13:09,200
You and Kat were so close.
179
00:13:09,250 --> 00:13:10,870
- It’s funny, I never got that
180
00:13:10,910 --> 00:13:13,580
threatened vibe
from you, man, so.
181
00:13:15,000 --> 00:13:16,460
- You know what
it was? It was...
182
00:13:19,840 --> 00:13:23,180
It was in the hard times,
in the rough patches,
183
00:13:23,220 --> 00:13:25,930
that she would
reach out to you first.
184
00:13:26,720 --> 00:13:28,390
Don’t think I
didn’t notice that.
185
00:13:30,270 --> 00:13:31,600
It, uh...
186
00:13:33,270 --> 00:13:34,610
It hurt.
187
00:13:37,110 --> 00:13:40,650
And I knew, I knew how
lucky I was to have her.
188
00:13:40,690 --> 00:13:42,150
- Yeah.
189
00:13:42,780 --> 00:13:44,910
- Patience pays off.
190
00:13:44,950 --> 00:13:47,120
Now you can have what
you’ve always wanted.
191
00:13:47,160 --> 00:13:49,240
- Come on. We were kids.
192
00:13:49,290 --> 00:13:53,670
Now we’re adults. Time
changes all things, right?
193
00:13:53,710 --> 00:13:55,880
I believe it was
keirkegaard who said,
194
00:13:55,920 --> 00:13:58,050
"life must be lived forward,
195
00:13:58,090 --> 00:13:59,960
but can only be
understood backward."
196
00:14:00,550 --> 00:14:03,510
You’ve always
spoken in riddles, Elliot.
197
00:14:04,220 --> 00:14:06,260
I don’t think I’ll
ever figure you out.
198
00:14:06,300 --> 00:14:07,550
- Possibly not.
199
00:14:12,680 --> 00:14:15,020
- Thanks for everything, Elliot.
200
00:14:15,060 --> 00:14:18,690
And, um, I’m really sorry.
201
00:14:18,730 --> 00:14:20,650
- - For what?
- I never meant
202
00:14:20,690 --> 00:14:22,860
to ruin anything for you.
203
00:14:22,900 --> 00:14:24,820
I just...
204
00:14:24,860 --> 00:14:27,490
I just really wanted
to be part of this world.
205
00:14:32,000 --> 00:14:34,210
- You are. In...
206
00:14:35,000 --> 00:14:36,830
in a big way.
207
00:14:36,880 --> 00:14:38,790
I need you to know
that in my time,
208
00:14:38,840 --> 00:14:44,050
you are the most amazing person,
and you’ve done so much for me.
209
00:14:44,680 --> 00:14:46,760
Thank you, Elliot.
210
00:15:21,300 --> 00:15:24,840
- You have an unusual lack of
something to say this evening.
211
00:15:27,590 --> 00:15:31,140
- Yeah, I was just... I
was thinking about dad.
212
00:15:33,060 --> 00:15:36,390
And, um... Can I say something?
213
00:15:36,440 --> 00:15:41,150
I just... I feel like you are
hanging on to the belief
214
00:15:41,190 --> 00:15:43,440
that dad had an affair,
215
00:15:43,480 --> 00:15:45,940
to protect yourself from
the pain of losing him.
216
00:15:45,990 --> 00:15:48,820
- I think you read too
many selfhelp books.
217
00:15:52,830 --> 00:15:54,750
But, you know, uh...
218
00:15:57,870 --> 00:16:01,670
I have been thinking about
something that I remembered.
219
00:16:03,670 --> 00:16:06,170
There was a night,
when Colton told me
220
00:16:06,220 --> 00:16:08,260
he would explain
everything to me,
221
00:16:08,300 --> 00:16:11,180
that he would set things right.
222
00:16:13,850 --> 00:16:15,520
But he never had a chance,
223
00:16:15,560 --> 00:16:17,980
because it was
the night he died.
224
00:16:18,020 --> 00:16:19,980
- When did you remember that?
225
00:16:20,020 --> 00:16:21,310
- Oh.
226
00:16:21,980 --> 00:16:24,150
It was more like a dream.
227
00:16:24,190 --> 00:16:28,200
A really lovely dream.
228
00:16:31,200 --> 00:16:35,240
But there is that woman,
at colton’s funeral.
229
00:16:36,040 --> 00:16:37,700
Weeping.
230
00:16:39,040 --> 00:16:40,790
A complete stranger.
231
00:16:41,290 --> 00:16:43,170
She wasn’t anyone, mom.
232
00:16:43,210 --> 00:16:46,550
I mean, no one of importance.
233
00:16:47,920 --> 00:16:51,470
- Can we... Both
agree just to...
234
00:16:52,220 --> 00:16:55,470
let that all go, honey?
235
00:16:56,180 --> 00:16:57,890
- Yeah. Of course.
236
00:16:59,140 --> 00:17:01,900
- Good night, mom.
- Good night, sweetheart.
237
00:17:21,330 --> 00:17:24,880
- You have talent, Alice.
238
00:17:25,960 --> 00:17:27,460
Keep it up.
239
00:17:28,300 --> 00:17:30,510
Once a singer, always a singer.
240
00:17:36,890 --> 00:17:38,640
- - Hey, dhawan.
- - Hey.
241
00:17:38,680 --> 00:17:40,496
Do you know if they’re
still looking for performers,
242
00:17:40,520 --> 00:17:42,350
for the reopening of the roxy?
243
00:17:42,390 --> 00:17:44,480
- Yeah, absolutely, they are.
244
00:17:45,310 --> 00:17:47,190
- I think I’m gonna do it.
245
00:17:47,230 --> 00:17:48,530
- - Really?
- Mm-hmm.
246
00:17:48,570 --> 00:17:50,400
Great! It’s all coming together.
247
00:17:50,440 --> 00:17:51,796
I’m pumped about
doing the catering.
248
00:17:51,820 --> 00:17:53,410
The appetizer I made for you
249
00:17:53,450 --> 00:17:55,216
at the night I made you
dinner is on the menu.
250
00:17:55,240 --> 00:17:56,910
- You made dinner for Alice?
251
00:17:58,490 --> 00:17:59,620
When?
252
00:17:59,660 --> 00:18:02,000
- Hey, Ali! Just
who I wanted to see.
253
00:18:02,040 --> 00:18:03,420
- - Dad!
- Hey.
254
00:18:03,460 --> 00:18:05,830
I was on my way up
to the farm to see you.
255
00:18:05,880 --> 00:18:07,066
I was just gonna grab a coffee
256
00:18:07,090 --> 00:18:08,300
- for the road.
- - On it.
257
00:18:16,470 --> 00:18:18,640
- Elliot.
258
00:18:19,680 --> 00:18:21,100
It was me.
259
00:18:21,140 --> 00:18:23,020
It was me that mom
saw at the cemetery.
260
00:18:23,060 --> 00:18:25,600
I mean, I’m the reason that
she spent all of these years
261
00:18:25,650 --> 00:18:27,980
thinking that dad
was having an affair.
262
00:18:28,020 --> 00:18:30,030
I am the other woman, Elliot.
263
00:18:30,070 --> 00:18:32,030
- Okay, taking that in.
264
00:18:32,070 --> 00:18:34,450
What is the point
of time travel?
265
00:18:34,490 --> 00:18:37,280
All it’s done, it’s
just brought tragedy
266
00:18:37,320 --> 00:18:42,120
that I now realize that I
caused because I was there
267
00:18:42,160 --> 00:18:44,210
at the wrong time!
268
00:18:44,250 --> 00:18:46,460
I am the bad seed!
269
00:18:46,500 --> 00:18:49,290
I am the root of
all the bad things
270
00:18:49,340 --> 00:18:51,340
that have happened to my family.
271
00:18:51,380 --> 00:18:52,920
- Kat, stop!
272
00:18:52,960 --> 00:18:55,470
You have to let it go!
273
00:18:59,010 --> 00:19:01,060
- Alright. I just...
274
00:19:01,850 --> 00:19:04,140
I’m... i’m sorry.
275
00:19:04,810 --> 00:19:08,020
I’m sorry that you have
to be a part of all this, now.
276
00:19:08,060 --> 00:19:09,520
I’ve always been a part of this.
277
00:19:09,560 --> 00:19:11,360
Since the moment someone told me
278
00:19:11,400 --> 00:19:13,490
my future, my life has
been ruled by the past!
279
00:19:13,530 --> 00:19:15,320
And I’m happy to be here,
280
00:19:15,360 --> 00:19:17,320
where I always knew I would be,
281
00:19:17,360 --> 00:19:18,966
even if I had a very
little part in the decision.
282
00:19:18,990 --> 00:19:20,780
But you never had to
go through that, Kat.
283
00:19:20,830 --> 00:19:22,120
It’s...
284
00:19:25,870 --> 00:19:26,960
- Okay.
285
00:19:27,960 --> 00:19:30,840
I hear you, and I promise you,
286
00:19:30,880 --> 00:19:36,010
I’m going to try my best
to just let go of the past,
287
00:19:36,050 --> 00:19:37,880
and to look at the present.
288
00:19:38,340 --> 00:19:40,010
Okay? And us.
289
00:19:41,470 --> 00:19:43,520
Please. Please know
290
00:19:43,560 --> 00:19:47,060
how grateful that
I am you’re here.
291
00:19:47,940 --> 00:19:51,150
I mean, however that
was fated to happen.
292
00:20:03,790 --> 00:20:05,870
Kat, did you hear the good news?
293
00:20:05,910 --> 00:20:08,290
Our girl’s gonna be
singing in a concert.
294
00:20:08,330 --> 00:20:10,460
- - Wait, really?
- Just like old times, right?
295
00:20:10,500 --> 00:20:14,050
- Yeah, that’s...
Honey, that’s amazing.
296
00:20:14,090 --> 00:20:15,590
So tell me about it.
297
00:20:15,630 --> 00:20:17,590
I... I don’t wanna
talk about it,
298
00:20:17,630 --> 00:20:19,260
I’m already really nervous.
299
00:20:19,300 --> 00:20:21,010
- Nervous? What?
You’re gonna be fine.
300
00:20:21,050 --> 00:20:23,430
You’re gonna be more
than fine. Come on, we’re...
301
00:20:23,470 --> 00:20:24,930
Super proud of you.
302
00:20:28,390 --> 00:20:31,350
Hey, so, are you guys
both free right now?
303
00:20:31,400 --> 00:20:32,690
- To do what?
304
00:20:32,730 --> 00:20:35,190
I thought maybe now
would be a good time
305
00:20:35,230 --> 00:20:38,530
for us to have our...
Chat, you know.
306
00:20:38,570 --> 00:20:40,990
Our chat?
307
00:20:41,570 --> 00:20:43,580
I saw this coming, you guys,
308
00:20:43,620 --> 00:20:47,700
and I don’t think we need
to have a chat. I’m fine.
309
00:20:47,750 --> 00:20:51,460
In fact, I think
it’s for the better.
310
00:20:51,960 --> 00:20:55,340
Hey, Alice. Come on, just
come back and talk, please.
311
00:20:55,380 --> 00:20:57,210
- No. Honestly, I’m fine.
312
00:21:02,970 --> 00:21:04,140
- Hey.
313
00:21:06,010 --> 00:21:08,140
Are you really okay?
314
00:21:08,850 --> 00:21:10,890
- So you’re getting
a divorce, big deal.
315
00:21:10,940 --> 00:21:12,956
It’s nothing compared to what
my friend Kat is going through.
316
00:21:12,980 --> 00:21:16,400
Alice. I’m the one
who went through it.
317
00:21:16,440 --> 00:21:17,860
- I know, but...
318
00:21:18,690 --> 00:21:20,740
It’s not the same, okay?
I need to get out of here.
319
00:21:20,780 --> 00:21:22,950
- No, no, wait.
Where are you going?
320
00:21:22,990 --> 00:21:24,886
I’m going to check on her,
she’s the one who’s going
321
00:21:24,910 --> 00:21:27,160
through all these awful
things back there without me.
322
00:21:27,200 --> 00:21:28,790
- No, you... you can’t.
323
00:21:28,830 --> 00:21:30,790
- - Why?
- I...
324
00:21:30,830 --> 00:21:34,630
I know that you
don’t wanna hear this,
325
00:21:34,670 --> 00:21:38,590
but you never came back to
port haven after the funeral.
326
00:21:38,630 --> 00:21:41,630
- No, no, that...
That’s impossible.
327
00:21:41,680 --> 00:21:44,590
I am so sorry,
honey, but it’s true.
328
00:21:44,640 --> 00:21:46,970
- Why didn’t you tell me sooner?
329
00:21:47,010 --> 00:21:49,270
I didn’t get to say goodbye
to her at the funeral,
330
00:21:49,310 --> 00:21:51,180
and I have to go
back and check on her!
331
00:21:51,230 --> 00:21:53,480
She’s my best friend. No, I...
332
00:21:53,520 --> 00:21:55,810
I’m going back, okay? I will.
333
00:21:55,860 --> 00:21:57,520
- Alice, plea...
334
00:22:48,910 --> 00:22:50,330
- When am I?
335
00:22:55,750 --> 00:22:58,250
Rita, enough! Just let it go.
336
00:22:58,290 --> 00:22:59,920
Del, I am telling you,
337
00:22:59,960 --> 00:23:02,880
you need Kat here,
home with you.
338
00:23:02,920 --> 00:23:05,220
You need your family
now more than ever!
339
00:23:05,260 --> 00:23:06,840
- Actually, I don’t.
340
00:23:06,890 --> 00:23:09,350
And I already regret
showing you this.
341
00:23:11,060 --> 00:23:14,020
- There is a reason that
you wrote this beautiful letter.
342
00:23:14,060 --> 00:23:16,020
You have to
follow through on it.
343
00:23:16,060 --> 00:23:18,230
I’ve made up my mind,
I’m not gonna send it.
344
00:23:18,270 --> 00:23:21,400
I have been fine without
Kat for the past two decades,
345
00:23:21,440 --> 00:23:22,980
how is it any different now?
346
00:23:23,030 --> 00:23:25,400
- Because you just
declared Jacob dead.
347
00:23:25,450 --> 00:23:27,410
You shouldn’t go
through that alone.
348
00:23:27,450 --> 00:23:29,240
Even if you don’t
have any interest
349
00:23:29,280 --> 00:23:30,910
in fixing what’s broken.
350
00:23:30,950 --> 00:23:32,910
What about meeting
your granddaughter?
351
00:23:32,950 --> 00:23:34,870
I’m sure I’ll meet her someday.
352
00:23:34,910 --> 00:23:38,290
- Okay! Let’s make it
today. Mail that letter.
353
00:23:39,040 --> 00:23:40,790
- - No.
- Oh...
354
00:23:40,840 --> 00:23:44,010
- It’s my business.
My life. My decision.
355
00:23:44,050 --> 00:23:47,590
Del, please don’t... please
don’t throw that letter out.
356
00:23:47,630 --> 00:23:49,390
- - Stop.
- No, you’re gonna regret that!
357
00:23:49,430 --> 00:23:52,310
I know it! Oh, del.
358
00:23:53,140 --> 00:23:54,140
Hey!
359
00:24:48,900 --> 00:24:52,620
- - Hi.
- Hey, um...
360
00:24:53,280 --> 00:24:56,450
How did it go? Were
you able to see Kat?
361
00:24:56,490 --> 00:24:59,290
Well... me.
362
00:24:59,660 --> 00:25:00,710
- No.
363
00:25:01,170 --> 00:25:03,790
- - Ali, I’m so sorry.
- - It’s okay.
364
00:25:03,840 --> 00:25:06,590
The pond didn’t take
me where I wanted to go,
365
00:25:06,630 --> 00:25:08,590
but it took me
where I needed to go.
366
00:25:12,890 --> 00:25:15,060
- Hey. My girls.
367
00:25:16,560 --> 00:25:17,930
You okay?
368
00:25:19,310 --> 00:25:20,480
Hey, come here.
369
00:25:23,480 --> 00:25:26,480
I love you so much, you know?
370
00:25:26,520 --> 00:25:29,490
And... we’re gonna be fine.
371
00:25:30,490 --> 00:25:32,070
Okay? You’re gonna be fine.
372
00:25:34,990 --> 00:25:37,870
Hey, I’m gonna see you
at your concert, okay?
373
00:25:38,500 --> 00:25:40,830
- I can’t wait for it.
- - Okay.
374
00:25:41,710 --> 00:25:43,170
See you.
375
00:25:51,760 --> 00:25:54,180
- Oh, um...
376
00:26:02,270 --> 00:26:03,350
- Right.
377
00:26:07,270 --> 00:26:08,360
Good.
378
00:26:10,440 --> 00:26:12,360
Hey, Kat, um...
379
00:26:14,200 --> 00:26:15,530
I love you both.
380
00:26:17,240 --> 00:26:18,370
- Me too.
381
00:26:30,300 --> 00:26:34,380
♪ I know that the
time goes away ♪
382
00:26:35,890 --> 00:26:40,890
♪ and it buries our
mistakes along the way ♪
383
00:26:42,680 --> 00:26:46,900
♪ I know that
you’ve moved away ♪
384
00:26:49,730 --> 00:26:53,440
- I heard you singing.
Sounded beautiful.
385
00:26:53,490 --> 00:26:55,320
Thank you.
386
00:26:55,360 --> 00:26:59,530
Oh, wow! I haven’t been
up here in a long time.
387
00:27:02,580 --> 00:27:04,660
This was colton’s project.
388
00:27:05,870 --> 00:27:07,920
He built it for your
mom and her friends
389
00:27:07,960 --> 00:27:10,210
so they would have
a place to hang out.
390
00:27:11,750 --> 00:27:13,720
Elliot practically
lived up here.
391
00:27:13,760 --> 00:27:17,300
His father was a
fisherman. Away a lot.
392
00:27:20,640 --> 00:27:22,390
That was a long time ago.
393
00:27:22,930 --> 00:27:24,980
- It wasn’t that long ago.
394
00:27:27,600 --> 00:27:29,150
- I heard a rumour.
395
00:27:29,560 --> 00:27:33,360
That you are gonna sing
at the reopening of the roxy.
396
00:27:33,400 --> 00:27:35,280
Good for you.
397
00:27:35,320 --> 00:27:39,030
- Yeah, well, landrys
are musicians,
398
00:27:39,070 --> 00:27:42,290
and someone has to keep
that tradition alive, but...
399
00:27:43,950 --> 00:27:45,330
I’m terrified.
400
00:27:45,370 --> 00:27:47,710
You gotta do the
thing that scares you.
401
00:27:47,750 --> 00:27:50,210
That’s what Colton always said.
402
00:27:52,300 --> 00:27:55,050
I wish your grandpa
could’ve heard you sing.
403
00:27:55,800 --> 00:27:58,010
He would’ve loved that.
404
00:28:07,310 --> 00:28:09,560
- - Thank you.
- No problem.
405
00:28:14,820 --> 00:28:16,490
- Here we go.
406
00:28:18,740 --> 00:28:22,240
- I am a proud mama tonight.
- - Yeah, as you should be.
407
00:28:23,240 --> 00:28:25,870
So I saw that Brady is in town?
408
00:28:25,910 --> 00:28:29,370
Yes. Yes, he should
be coming tonight.
409
00:28:30,500 --> 00:28:31,630
- Okay.
410
00:28:33,170 --> 00:28:35,670
- - I think I’m just gonna...
- - Yeah. Good idea.
411
00:28:38,010 --> 00:28:40,930
- - Hi.
- Hi.
412
00:28:40,970 --> 00:28:44,260
I am... super nervous
for Alice tonight,
413
00:28:44,310 --> 00:28:47,060
so I was just wondering if
you would hold my hand.
414
00:28:49,810 --> 00:28:50,730
- Should we go in?
415
00:28:50,770 --> 00:28:52,230
- Yeah.
416
00:28:54,190 --> 00:28:58,740
♪ I’m trying to find
my way home ♪
417
00:29:04,580 --> 00:29:09,040
♪ You’ll show me the way ♪
418
00:29:13,540 --> 00:29:15,670
♪ way home ♪
419
00:29:15,710 --> 00:29:21,050
♪ trying to find my way home ♪
420
00:29:22,220 --> 00:29:27,180
♪ so play that
song that I wrote ♪
421
00:29:28,730 --> 00:29:34,770
♪ it still sounds the same ♪
422
00:29:50,870 --> 00:29:52,750
- - Hey, Alice!
- - Yeah!
423
00:29:54,790 --> 00:29:55,960
That’s my girl!
424
00:30:13,980 --> 00:30:17,610
♪ I know that the
time goes away ♪
425
00:30:18,780 --> 00:30:23,490
♪ and it buries our
mistakes along the way ♪
426
00:30:32,750 --> 00:30:33,790
- Um...
427
00:30:35,630 --> 00:30:37,500
I just realized that...
428
00:30:37,540 --> 00:30:40,210
That wasn’t really the
right song for tonight.
429
00:30:41,460 --> 00:30:43,970
I wanna play something
that’s closer to my heart.
430
00:30:44,590 --> 00:30:47,470
And... a song that’s
gotten me through a lot.
431
00:30:53,810 --> 00:30:57,940
♪ I love your eyes how
they give me a reason ♪
432
00:30:57,980 --> 00:31:01,320
♪ how they change in the light ♪
433
00:31:02,320 --> 00:31:06,990
♪ hope you know you’re
everything I wanted ♪
434
00:31:07,030 --> 00:31:10,200
♪ in my whole life ♪
435
00:31:11,240 --> 00:31:15,420
♪ you’re the reason
this garden is growing ♪
436
00:31:15,460 --> 00:31:18,790
♪ you keep us
calm like the night ♪
437
00:31:19,670 --> 00:31:24,010
♪ and you shine like a
passage in the water ♪
438
00:31:24,050 --> 00:31:27,090
♪ in the moonlight ♪
439
00:31:27,590 --> 00:31:31,470
♪ in your eyes
there’s a horizon ♪
440
00:31:31,510 --> 00:31:35,980
♪ I can find my way back home ♪
441
00:31:36,020 --> 00:31:40,310
♪ and you know
when you find it ♪
442
00:31:40,360 --> 00:31:43,940
♪ that you’ll never be alone ♪
443
00:31:51,780 --> 00:31:56,290
♪ I love your eyes how
they give me a reason ♪
444
00:31:56,330 --> 00:31:59,750
♪ how they change in the light ♪
445
00:32:00,540 --> 00:32:04,840
♪ hope you know you’re
everything I wanted ♪
446
00:32:04,880 --> 00:32:07,930
♪ in my whole life ♪
447
00:32:10,010 --> 00:32:13,560
♪ in my whole life ♪
448
00:32:47,970 --> 00:32:49,800
- - Hey.
- Hey.
449
00:32:49,840 --> 00:32:54,260
I thought you were gonna
come back to the house last night.
450
00:32:54,310 --> 00:32:56,270
It was... quite the evening.
451
00:32:56,310 --> 00:32:58,810
- Yeah. Alice was great.
452
00:33:00,100 --> 00:33:02,690
And Brady was there. It’s good.
453
00:33:02,730 --> 00:33:07,990
Yeah. Yeah, I... I think this
whole shared parenting thing
454
00:33:08,030 --> 00:33:09,490
is gonna work out.
455
00:33:14,780 --> 00:33:16,450
I signed the papers.
456
00:33:20,540 --> 00:33:22,460
- - Yeah.
- You know, I’ve been thinking
457
00:33:22,500 --> 00:33:25,420
about what you said
the other day, and...
458
00:33:25,460 --> 00:33:28,670
I want you to know that you...
459
00:33:28,710 --> 00:33:33,090
you’ve always taken
care of me, El. And Alice.
460
00:33:33,140 --> 00:33:36,600
And I don’t want
you to ever think
461
00:33:36,640 --> 00:33:40,140
that I take that
for granted. Ever.
462
00:33:41,020 --> 00:33:42,440
You...
463
00:33:43,230 --> 00:33:47,020
You mean so much to me.
464
00:33:47,070 --> 00:33:49,650
And you always will.
465
00:33:52,110 --> 00:33:55,490
- Well... about that.
466
00:33:57,830 --> 00:34:00,540
- What? What is it?
467
00:34:01,620 --> 00:34:03,250
- I want you to hear me out.
468
00:34:03,960 --> 00:34:05,750
And I know you
always find that difficult.
469
00:34:06,250 --> 00:34:08,130
This whole adventure
470
00:34:08,170 --> 00:34:10,380
has made me
realize I’ve been a...
471
00:34:10,420 --> 00:34:14,090
Kind of a... Spectator
in my own life.
472
00:34:14,840 --> 00:34:17,050
I’ve always known
where I’d end up.
473
00:34:17,100 --> 00:34:19,060
Ever since that day in 1999
474
00:34:19,100 --> 00:34:22,440
when Alice told me I was her
science teacher in the future,
475
00:34:22,480 --> 00:34:25,610
that Brady was her dad,
that I’d never have a chance.
476
00:34:26,150 --> 00:34:27,400
Everything was set in stone
477
00:34:27,440 --> 00:34:28,900
before I could do
anything about it.
478
00:34:29,280 --> 00:34:31,030
And it made me think.
479
00:34:32,030 --> 00:34:34,160
Now, I can’t help thinking...
480
00:34:36,820 --> 00:34:41,540
Everything has happened, all
the predictions have happened,
481
00:34:41,580 --> 00:34:44,580
and now, for the first time...
482
00:34:45,790 --> 00:34:49,130
For the first time in my life,
I can make my own choices.
483
00:34:49,170 --> 00:34:50,960
Create my own future.
484
00:34:51,800 --> 00:34:52,970
I’m free.
485
00:34:54,800 --> 00:34:58,720
And I wanna know what that
means, I wanna... live, now!
486
00:34:59,510 --> 00:35:03,480
- I get it. I... I totally do.
487
00:35:04,020 --> 00:35:07,650
- Thank you. That
means a lot to me.
488
00:35:07,690 --> 00:35:13,150
And you will always
be special to me, Kat.
489
00:35:13,190 --> 00:35:15,150
I do love you.
490
00:35:16,200 --> 00:35:17,950
I always have.
491
00:35:18,410 --> 00:35:20,950
- But I...
- - What?
492
00:35:22,040 --> 00:35:24,250
What are you saying?
493
00:35:24,290 --> 00:35:28,880
- I’m saying... That I need
to start a new chapter.
494
00:35:30,340 --> 00:35:35,510
Just to see where my
own... Path might lead.
495
00:35:36,840 --> 00:35:39,220
And I hope you
can understand that.
496
00:35:42,010 --> 00:35:43,020
- Oh, I...
497
00:35:43,970 --> 00:35:45,520
I don’t.
498
00:35:48,270 --> 00:35:50,190
I don’t... I don’t understand.
499
00:35:51,360 --> 00:35:53,150
- I need you to try.
500
00:35:54,530 --> 00:35:58,360
♪ Lying in my bed ♪
501
00:35:58,410 --> 00:36:02,030
♪ I hear the clock
tick and think of you ♪
502
00:36:02,080 --> 00:36:04,910
- Okay.
503
00:36:05,790 --> 00:36:09,380
♪ Confusion is nothing new ♪
504
00:36:09,420 --> 00:36:11,170
- Okay.
505
00:36:12,040 --> 00:36:13,670
♪ Warm nights ♪
506
00:36:13,710 --> 00:36:16,550
♪ almost left behind ♪
507
00:36:18,050 --> 00:36:21,220
♪ suitcase memory ♪
508
00:36:21,260 --> 00:36:29,060
♪ time after time ♪
509
00:36:31,560 --> 00:36:34,820
You know, uh... i’ve been
thinking about that song
510
00:36:34,860 --> 00:36:38,280
you sang last night.
Where did you learn that?
511
00:36:41,070 --> 00:36:44,660
Um... mom sang it
to me when I was little.
512
00:36:44,700 --> 00:36:47,200
And I’ve always remembered it.
513
00:36:48,410 --> 00:36:49,830
- Mm.
514
00:36:54,590 --> 00:36:57,210
You’re not gonna
believe this, but, um...
515
00:36:58,840 --> 00:37:02,760
I went to that grief
support group.
516
00:37:02,800 --> 00:37:04,850
- The one that I mentioned?
517
00:37:04,890 --> 00:37:08,810
Yeah. Really nice
group of people.
518
00:37:11,520 --> 00:37:13,060
Just not my thing.
519
00:37:14,360 --> 00:37:15,650
- Yeah.
520
00:37:15,690 --> 00:37:20,200
I do want to tell you,
Katherine, I realize...
521
00:37:20,240 --> 00:37:23,700
I wasn’t there for you
when you needed me.
522
00:37:23,740 --> 00:37:26,620
I was so lost in my own grief.
523
00:37:27,120 --> 00:37:30,000
And I really regret that.
524
00:37:34,340 --> 00:37:38,760
But you know what?
This, right here,
525
00:37:38,800 --> 00:37:41,550
is my grief support group.
526
00:37:41,590 --> 00:37:43,930
Lucky, lucky you.
527
00:37:43,970 --> 00:37:45,260
- Yeah.
528
00:37:46,140 --> 00:37:49,480
No, but honestly, I had
to tell you both that, um
529
00:37:49,520 --> 00:37:53,850
ever since you barged
back into my life, oh!
530
00:37:55,820 --> 00:37:59,150
You just... filled my heart up.
531
00:38:01,570 --> 00:38:03,030
Cheers, sweetheart.
532
00:38:03,070 --> 00:38:04,410
- - Cheers.
- Cheers.
533
00:38:05,530 --> 00:38:06,910
- Cheers.
534
00:38:09,330 --> 00:38:12,670
I guess, all I can say
is just how grateful I am
535
00:38:12,710 --> 00:38:14,000
that you sent that letter.
536
00:38:15,330 --> 00:38:18,000
- - I didn’t.
- Oh, my god!
537
00:38:18,050 --> 00:38:21,340
- No, not this again!
- Katherine, I told you, I...
538
00:38:33,560 --> 00:38:37,020
- Can we just let it go?
- - Fine! Fine.
539
00:38:39,650 --> 00:38:43,490
- Oh, fynn! You’re soaking wet!
540
00:38:43,530 --> 00:38:45,490
When did you sneak in?
541
00:38:45,530 --> 00:38:48,330
Oh, you’ve got
that nasty old ball!
542
00:38:51,160 --> 00:38:53,210
I’ll tell ya, fynn can’t
stay out of that pond,
543
00:38:53,250 --> 00:38:54,540
even in the winter.
544
00:38:54,580 --> 00:38:56,790
- I almost forgot, I
saw that dog again!
545
00:38:56,830 --> 00:38:59,420
Look, I found
his toy in the field.
546
00:38:59,460 --> 00:39:01,840
- Jake, we get it.
You want a dog.
547
00:39:03,550 --> 00:39:05,840
Hey, here we are.
548
00:39:06,890 --> 00:39:10,060
Your sister’s in the
house, so I think, um...
549
00:39:10,720 --> 00:39:12,270
I think you’re gonna be safe.
550
00:39:12,310 --> 00:39:14,100
Sure. Later, gator.
551
00:39:18,650 --> 00:39:20,900
Fynn can’t stay out of that
pond, even in the winter.
552
00:39:24,900 --> 00:39:28,320
It looks like Jacob got his
hands on this at some point.
553
00:39:41,460 --> 00:39:43,460
- "The explorer found a home,
554
00:39:43,510 --> 00:39:47,090
but he still looks to the
stars when he feels lost."
555
00:39:47,970 --> 00:39:51,140
- Did you know explorers use
the stars to lead them home
556
00:39:51,180 --> 00:39:52,510
when they get lost?
557
00:39:52,560 --> 00:39:53,770
- Mom, what are you doing?
558
00:40:14,660 --> 00:40:16,870
- Here, doggie! Come here!
559
00:40:16,910 --> 00:40:19,960
Hey, doggie, wait! Come back.
560
00:40:22,960 --> 00:40:24,300
Puppy!
561
00:40:26,760 --> 00:40:28,260
Puppy!
562
00:40:28,300 --> 00:40:30,930
Wait, don’t go!
563
00:40:37,810 --> 00:40:39,400
Puppy, where are you?
564
00:40:41,270 --> 00:40:42,520
Puppy!
565
00:40:44,480 --> 00:40:46,070
- Hey, are you okay?
566
00:40:47,150 --> 00:40:49,490
- Fynn. Fynn.
567
00:40:49,530 --> 00:40:52,120
Jacob chased fynn into the pound
568
00:40:52,160 --> 00:40:53,950
on the night that I
thought I saved him.
569
00:40:55,330 --> 00:40:57,410
- What the heck
is going on in here?
570
00:40:58,210 --> 00:41:01,830
- Mom, I think I know
what happened to Jacob.
571
00:41:25,980 --> 00:41:28,240
I’ll be back for you,
Jacob, I promise.
572
00:41:56,260 --> 00:41:58,220
Subtitling: Difuze
40931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.