All language subtitles for The Way Home - S01E07 - The End Of The World As We Know It.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:05,980 - Jacob! 2 00:00:06,020 --> 00:00:07,166 I wanna stay here and keep searching! 3 00:00:07,190 --> 00:00:09,860 Just listen to your mom and go home. Now! 4 00:00:09,900 --> 00:00:11,030 - Fine. 5 00:00:11,070 --> 00:00:13,780 - I can’t find him. He’s gone. 6 00:00:15,160 --> 00:00:18,790 - I walked Jacob home. He was safe. 7 00:00:18,830 --> 00:00:20,620 Why didn’t it work? 8 00:00:21,700 --> 00:00:22,870 It’s you that I saw. 9 00:00:22,910 --> 00:00:25,460 How long have you been lying to me? 10 00:00:25,500 --> 00:00:27,840 - I’m so sorry. Come here, baby. Come here. 11 00:00:27,880 --> 00:00:29,710 - No! 12 00:00:35,390 --> 00:00:36,510 - Alice. 13 00:00:37,470 --> 00:00:39,060 Alice, please. 14 00:00:40,470 --> 00:00:42,140 Alice, wait! 15 00:00:43,560 --> 00:00:44,690 Please! 16 00:00:44,730 --> 00:00:46,850 Listen! Hey, honey, listen. 17 00:00:46,900 --> 00:00:49,480 I’m sorry that I didn’t tell you that I’ve been using the pond 18 00:00:49,520 --> 00:00:53,740 but we need to talk. Okay? About Jacob. 19 00:00:57,700 --> 00:00:59,330 - Now you wanna talk? 20 00:01:00,740 --> 00:01:02,540 - Honey, look at me, please. 21 00:01:04,790 --> 00:01:06,210 Alice. 22 00:01:08,880 --> 00:01:10,170 No! 23 00:01:15,340 --> 00:01:20,100 Jacob! Jacob! Jacob! 24 00:01:21,600 --> 00:01:24,100 - Jacob! Jacob! 25 00:01:26,600 --> 00:01:29,980 - - Jacob! - Jacob! 26 00:01:30,020 --> 00:01:31,900 - - Elliot. - What happened? 27 00:01:31,940 --> 00:01:33,586 - - Oh, my god. Wha... - You’re soaking wet. 28 00:01:33,610 --> 00:01:34,900 Are you okay? 29 00:01:34,940 --> 00:01:36,860 - Uh, I... I was searching. 30 00:01:36,900 --> 00:01:37,990 Where’s Kat? 31 00:01:38,030 --> 00:01:39,780 - - She’s at the house. - - Okay. 32 00:01:40,780 --> 00:01:44,330 - Uh, Alice. It’s... It’s just family. 33 00:01:46,000 --> 00:01:47,540 - I am family. 34 00:01:49,540 --> 00:01:51,590 He’s not even four feet tall, he’s probably, 35 00:01:51,630 --> 00:01:53,250 I don’t know, 44 inches? 36 00:01:53,300 --> 00:01:54,920 - What about this one? 37 00:01:54,960 --> 00:01:56,130 It’s his school photograph. 38 00:01:56,170 --> 00:01:59,140 - No, it’s too stiff. It’s not our Jake. 39 00:02:01,100 --> 00:02:02,640 - This one? 40 00:02:04,720 --> 00:02:06,180 - We’re gonna find him. 41 00:02:07,940 --> 00:02:10,126 - If there’s anything else that we could tell you, I mean, 42 00:02:10,150 --> 00:02:11,860 you can call us anytime. 43 00:02:11,900 --> 00:02:14,110 - Kat, I’m so sorry. I... 44 00:02:14,150 --> 00:02:16,820 I did everything I could and I still couldn’t, I... 45 00:02:16,860 --> 00:02:17,950 - I’m so sorry. - - Alice. 46 00:02:17,990 --> 00:02:20,200 My brother is missing. 47 00:02:21,030 --> 00:02:22,490 This isn’t about you. 48 00:02:26,700 --> 00:02:27,700 - Alice. 49 00:02:29,000 --> 00:02:31,670 I’m sorry, but I think maybe you should leave. 50 00:03:14,630 --> 00:03:16,710 At some point, we are gonna have to talk. 51 00:03:18,340 --> 00:03:20,930 Why would I wanna talk to you about anything? 52 00:03:23,260 --> 00:03:25,180 - I... I know I kept this massive thing from you 53 00:03:25,220 --> 00:03:29,730 and I am sorry, but... You kept a lot from me too. 54 00:03:37,900 --> 00:03:39,190 - Did she eat yet? 55 00:03:39,240 --> 00:03:43,240 Bits and pieces, but not really. 56 00:03:43,280 --> 00:03:46,330 - I don’t get it. Did something happen? 57 00:03:46,370 --> 00:03:48,620 - Uh, no, no. It’s... 58 00:03:48,660 --> 00:03:51,080 You know, I mean, kids need mental health days too, 59 00:03:51,120 --> 00:03:53,540 so I’m just trying to let Alice have hers. 60 00:03:53,580 --> 00:03:57,960 Um, so how are you feeling about this whole exhibition thing? 61 00:03:58,000 --> 00:03:59,510 Are you ready for this? 62 00:04:00,170 --> 00:04:01,720 - As ready as I’ll ever be. 63 00:04:01,760 --> 00:04:05,220 Just goes to show you that no good deed goes unpunished. 64 00:04:05,260 --> 00:04:07,470 Monica feels guilty for accusing me 65 00:04:07,510 --> 00:04:09,430 of ripping down the carnival posters, so... 66 00:04:09,470 --> 00:04:12,060 This is how she’s trying to make it up to me. 67 00:04:12,100 --> 00:04:14,190 It put me completely on the spot. 68 00:04:14,230 --> 00:04:16,230 - She’s honouring you, mom. 69 00:04:16,270 --> 00:04:18,610 And it’s okay to feel nervous. 70 00:04:22,900 --> 00:04:24,780 - Earl grey with honey. 71 00:04:24,820 --> 00:04:26,570 - Thank you. 72 00:04:28,740 --> 00:04:31,540 I’m trying to give Alice her space, 73 00:04:31,580 --> 00:04:34,540 you know, but it’s so hard when I know 74 00:04:34,580 --> 00:04:36,500 exactly what she’s going through. 75 00:04:37,840 --> 00:04:39,590 - And how are you doing? 76 00:04:41,170 --> 00:04:45,050 I can’t stop thinking about him. 77 00:04:46,140 --> 00:04:47,850 I talked to him, El. 78 00:04:47,890 --> 00:04:49,810 I heard his little voice. 79 00:04:50,720 --> 00:04:53,100 I dropped him off and I thought that I would have 80 00:04:53,140 --> 00:04:55,980 so many more conversations with him. 81 00:04:56,020 --> 00:04:59,940 As adults, as friends. 82 00:04:59,980 --> 00:05:02,820 You got to have one more moment with him, Kat. 83 00:05:04,070 --> 00:05:05,296 I know that’s not what you wanted, 84 00:05:05,320 --> 00:05:07,410 but it’s still a gift. 85 00:05:09,280 --> 00:05:12,950 - No, that feeling... That is not a gift. 86 00:05:15,120 --> 00:05:17,380 So yeah, I’m done. 87 00:05:17,420 --> 00:05:19,460 The past can just... 88 00:05:20,710 --> 00:05:22,090 Stay in the past. 89 00:05:27,680 --> 00:05:31,310 - I told your mom she puts on too much Mayo. 90 00:05:31,350 --> 00:05:34,350 - It’s not the Mayo. I’m just... not hungry. 91 00:05:36,060 --> 00:05:38,730 - I won’t stay long. I just... 92 00:05:38,770 --> 00:05:41,690 Need to be sure you aren’t collecting flies. 93 00:05:44,440 --> 00:05:47,150 - No flies. Just dust. 94 00:05:47,200 --> 00:05:48,910 - Hmm. 95 00:05:48,950 --> 00:05:50,830 Well, I don’t know what’s going on, sweetheart. 96 00:05:50,870 --> 00:05:52,620 What calls for a mental health day, 97 00:05:52,660 --> 00:05:55,370 but maybe if you come help me in the studio, 98 00:05:55,410 --> 00:05:57,210 it’ll get you out of your funk. 99 00:05:57,250 --> 00:05:59,580 Or at least, give your sheets a break. 100 00:06:01,040 --> 00:06:03,840 - I just... I kind of wanna be alone. 101 00:06:03,880 --> 00:06:05,550 - Ah. I get that. 102 00:06:06,380 --> 00:06:09,640 Being alone is less complicated, less messy. 103 00:06:12,350 --> 00:06:16,180 But life is messy! 104 00:06:16,230 --> 00:06:18,940 So best get on with it. Come on! Come on! 105 00:06:18,980 --> 00:06:21,440 Come on! It’ll be fun. 106 00:06:26,780 --> 00:06:29,740 - Hey, boss. So, what do you got for me? 107 00:06:30,530 --> 00:06:32,580 I am more than ready 108 00:06:32,620 --> 00:06:35,620 to throw myself into a big, juicy story. 109 00:06:35,660 --> 00:06:38,750 - Uh, take a seat, Kat. 110 00:06:38,790 --> 00:06:40,540 Last time someone told me 111 00:06:40,580 --> 00:06:42,500 to take a seat, I was getting fired. 112 00:06:45,460 --> 00:06:48,090 Are you firing me? 113 00:06:48,130 --> 00:06:50,800 - I’m really sorry, Kat, 114 00:06:51,430 --> 00:06:53,800 but your focus isn’t here 115 00:06:53,850 --> 00:06:56,220 and the quality of your work is declining. 116 00:06:56,270 --> 00:06:57,980 - Excuse me? 117 00:06:58,020 --> 00:07:01,150 - Your piece on the lobster social, it was... 118 00:07:01,190 --> 00:07:02,770 It was underwhelming. 119 00:07:02,810 --> 00:07:04,730 Also, I left you a message a couple of days ago 120 00:07:04,770 --> 00:07:07,230 about doing a piece on the carnival vote, 121 00:07:07,280 --> 00:07:10,110 and you’ve yet to get back to me. 122 00:07:10,820 --> 00:07:14,080 I was already stretching the budget bringing you on. 123 00:07:16,450 --> 00:07:18,450 - Okay. Uh... 124 00:07:19,290 --> 00:07:21,710 Well, that’s... 125 00:07:22,920 --> 00:07:25,040 That’s it, then. Yeah? 126 00:07:26,300 --> 00:07:28,130 - - Just... - Yep. Right there. 127 00:07:30,220 --> 00:07:31,550 Okay. 128 00:07:33,300 --> 00:07:35,350 - Oh. Wait a second. 129 00:07:35,390 --> 00:07:36,930 - Yeah? 130 00:07:36,970 --> 00:07:39,060 - I’m gonna need all the articles you took 131 00:07:39,100 --> 00:07:40,980 from the archives back. 132 00:07:42,770 --> 00:07:44,650 - Of course. 133 00:07:44,690 --> 00:07:47,190 Uh, okay. 134 00:07:53,780 --> 00:07:56,870 Those turned out a little smaller than I had hoped. 135 00:07:56,910 --> 00:07:58,790 - Could be good for jewelry, though. 136 00:07:58,830 --> 00:08:01,290 Like a little trinket bowl or something? 137 00:08:01,330 --> 00:08:03,000 - That’s a good idea. 138 00:08:03,040 --> 00:08:06,000 That’s the thing about pottery. It’s open for interpretation. 139 00:08:07,170 --> 00:08:09,050 - How’d you get into all of this? 140 00:08:09,090 --> 00:08:10,760 - Oh. 141 00:08:10,800 --> 00:08:12,970 Well, this used to be our family room. 142 00:08:13,800 --> 00:08:15,550 And then, after everything happened, 143 00:08:15,590 --> 00:08:18,930 I needed to make it my own. 144 00:08:18,970 --> 00:08:20,560 Find something. 145 00:08:20,600 --> 00:08:22,230 Pottery is calming. 146 00:08:23,190 --> 00:08:24,560 It became my therapy. 147 00:08:24,600 --> 00:08:27,110 It gets me out of my head. 148 00:08:29,360 --> 00:08:30,860 I’d love to teach you. 149 00:08:30,900 --> 00:08:33,530 If you’d like to learn. 150 00:08:34,410 --> 00:08:36,676 Just put your hands in here and get them a little bit damp. 151 00:08:36,700 --> 00:08:37,990 - - Okay. - And then, I want you 152 00:08:38,030 --> 00:08:39,630 to take your wrists and put them together 153 00:08:39,660 --> 00:08:41,620 so it gives you a foundation. 154 00:08:41,660 --> 00:08:43,330 - - Mm-hmm. - Yeah, and then, 155 00:08:43,370 --> 00:08:45,370 take these two fingers and put them inside, 156 00:08:45,420 --> 00:08:47,710 and this on the outside. Yeah, just like that. 157 00:08:47,750 --> 00:08:49,670 And kind of just put a little pressure, 158 00:08:49,710 --> 00:08:50,936 - a little bit of pressure. - - Like that? 159 00:08:50,960 --> 00:08:52,510 - Yeah, that’s perfect. 160 00:08:52,550 --> 00:08:54,026 - Good job, look at you! - - Thank you! 161 00:08:54,050 --> 00:08:55,220 - Ah, it’s great! 162 00:08:55,260 --> 00:08:57,510 - You know, people think pottery 163 00:08:57,550 --> 00:09:00,010 is about spinning wheels and sexy ghosts, 164 00:09:00,060 --> 00:09:01,350 but it’s about the Clay. 165 00:09:01,390 --> 00:09:02,730 It’s like anything in life. 166 00:09:02,770 --> 00:09:05,810 You approach it with kindness and Patience. 167 00:09:05,850 --> 00:09:08,610 It may not turn out like you planned, 168 00:09:08,650 --> 00:09:10,690 but it may be for the best. 169 00:09:48,100 --> 00:09:50,400 - Sweetheart. Hey, hey. 170 00:09:50,440 --> 00:09:52,110 A Landry never gives up hope. 171 00:10:32,770 --> 00:10:35,150 - - Morning. - Morning, Katherine. 172 00:10:35,990 --> 00:10:39,110 - Hey, um, mom, I was just wondering, 173 00:10:39,150 --> 00:10:42,700 uh, do you know anybody with the initials m.S.? 174 00:10:42,740 --> 00:10:44,990 - No, I don’t think so. Why? 175 00:10:45,040 --> 00:10:46,750 Well, I was tidying up the cellar. 176 00:10:46,790 --> 00:10:48,306 Well, I hope you took down that god-awful board. 177 00:10:48,330 --> 00:10:50,500 - Yes. Yes, I did. 178 00:10:50,540 --> 00:10:52,130 But I found this note 179 00:10:52,170 --> 00:10:54,040 in the pocket of one of dad’s old shirts. 180 00:10:54,090 --> 00:10:56,840 I was just wondering, do you recognize this? 181 00:10:56,880 --> 00:10:59,680 - Uh, no. I... I don’t know what that is. 182 00:11:00,840 --> 00:11:02,340 - Mom, you barely looked at it. 183 00:11:02,390 --> 00:11:03,930 - I don’t need to look at it. 184 00:11:03,970 --> 00:11:06,390 I don’t know everything that your father did. I... 185 00:11:06,430 --> 00:11:08,430 Maybe he was buying farm equipment. 186 00:11:08,480 --> 00:11:11,060 Now please, Katherine, it’s first thing in the morning, 187 00:11:11,100 --> 00:11:13,810 I’m gonna go take your daughter for breakfast. 188 00:11:18,940 --> 00:11:21,030 I know when mom’s hiding something. 189 00:11:21,700 --> 00:11:23,660 - It’s a 20-year-old note. It is nothing. 190 00:11:23,700 --> 00:11:25,240 - We don’t know that! 191 00:11:25,280 --> 00:11:27,660 Look, I mapped out the address and there’s no listing. 192 00:11:27,700 --> 00:11:29,410 But it did give me a location. 193 00:11:29,460 --> 00:11:31,710 It’s on some back road outside of town. 194 00:11:31,750 --> 00:11:33,830 - You just went through a traumatic event with Jacob. 195 00:11:33,880 --> 00:11:37,170 Alice is heartbroken and you were fired yesterday. 196 00:11:37,210 --> 00:11:39,420 Is it possible you’re just distracting yourself? 197 00:11:39,470 --> 00:11:40,970 - I’m an experienced journalist 198 00:11:41,010 --> 00:11:43,840 who knows when she doesn’t have the full story. 199 00:11:43,890 --> 00:11:46,010 You said you were done with the past. 200 00:11:48,810 --> 00:11:52,520 - "The past is never dead. 201 00:11:52,560 --> 00:11:54,730 - It’s not even past." - - Wow. 202 00:11:54,770 --> 00:11:56,440 Bringing up the faulkner. 203 00:11:56,480 --> 00:11:59,860 Look. If this note isn’t anything, 204 00:11:59,900 --> 00:12:01,900 then there’s no harm in you coming with me 205 00:12:01,950 --> 00:12:04,200 to find out where it leads. 206 00:12:04,240 --> 00:12:06,780 - - Are you serious? - Come on! Just call in a sub. 207 00:12:06,830 --> 00:12:09,160 Teachers do it all the time. 208 00:12:11,000 --> 00:12:16,170 Look, I could really use your company. Okay? 209 00:12:16,670 --> 00:12:20,260 And the old mixed cds that you used to burn. 210 00:12:29,430 --> 00:12:31,850 ♪ Finally, I figured out ♪ 211 00:12:31,890 --> 00:12:35,770 ♪ but it took a long, long time ♪ 212 00:12:36,690 --> 00:12:38,980 ♪ now, I’ll never turn about ♪ 213 00:12:39,020 --> 00:12:42,400 ♪ maybe ’cause I’m trying ♪ 214 00:12:44,030 --> 00:12:46,910 ♪ there’s been time I’m so confused ♪ 215 00:12:46,950 --> 00:12:50,910 ♪ and all my roads well, they lead to you ♪ 216 00:12:50,950 --> 00:12:55,960 ♪ I just can’t turn and walk away ♪ 217 00:12:57,130 --> 00:13:01,090 ♪ it’s hard to say what it is I see in you ♪ 218 00:13:01,130 --> 00:13:04,430 ♪ wonder if I’ll always be with you ♪ 219 00:13:04,470 --> 00:13:07,930 ♪ words can’t say and I can’t do ♪ 220 00:13:07,970 --> 00:13:11,810 ♪ enough to prove it’s all for you ♪ 221 00:13:15,770 --> 00:13:17,770 ♪ and I thought I’d seen it all ♪ 222 00:13:17,810 --> 00:13:20,480 ♪ ’cause it’s been a long, long time ♪ 223 00:13:21,690 --> 00:13:24,570 ♪ oh, but then we’ll trip and fall ♪ 224 00:13:24,610 --> 00:13:27,450 ♪ wondering if I’m blind ♪ 225 00:13:58,020 --> 00:13:59,440 - I know what this looks like, 226 00:14:00,610 --> 00:14:02,860 but Colton Landry was a good man. 227 00:14:02,900 --> 00:14:06,070 - Please, don’t read into this. - - I’m not. 228 00:14:07,110 --> 00:14:09,280 - Where are you going? 229 00:14:09,950 --> 00:14:11,330 To find something that explains 230 00:14:11,370 --> 00:14:15,250 why my father had a note with this address in his pocket. 231 00:14:15,290 --> 00:14:16,936 This motel has been abandoned almost as long 232 00:14:16,960 --> 00:14:18,476 as that note’s been around. You’re forcing this. 233 00:14:18,500 --> 00:14:20,420 - I’m not forcing anything. 234 00:14:20,460 --> 00:14:23,000 I found a note, asked mom if she knew what it meant 235 00:14:23,050 --> 00:14:24,460 and she lied! 236 00:14:29,760 --> 00:14:31,140 I hope this means 237 00:14:31,180 --> 00:14:34,180 you’re starting to embrace the idea of your exhibit. 238 00:14:34,220 --> 00:14:36,230 Oh, the jury’s still out on that, 239 00:14:36,270 --> 00:14:38,480 - but it’s keeping me busy. - Yeah, I know the feeling. 240 00:14:39,140 --> 00:14:42,110 I have a deadline at the herald I’m stressing over. 241 00:14:42,770 --> 00:14:45,070 And unfortunately, 242 00:14:45,110 --> 00:14:48,110 it means I’m not gonna be able to help you set up tomorrow. 243 00:14:48,150 --> 00:14:49,450 - Oh. 244 00:14:49,490 --> 00:14:50,780 Well, that’s okay. 245 00:14:50,820 --> 00:14:52,450 You know me, I can do it on my own. 246 00:14:52,490 --> 00:14:56,160 I do. I just wish you didn’t have to. 247 00:14:56,700 --> 00:14:59,500 Have you talked to Kat today? 248 00:14:59,540 --> 00:15:01,790 - - Barely. Why? - - Uh... 249 00:15:01,830 --> 00:15:03,750 There’s no reason. It’s fine. 250 00:15:04,750 --> 00:15:06,550 - Hey! 251 00:15:06,590 --> 00:15:07,970 - Visiting hours in effect, del? 252 00:15:08,010 --> 00:15:10,680 - Oh, yeah, sure, Spencer. Go on up. 253 00:15:12,680 --> 00:15:16,310 Look, uh... I really hope you can make this party. 254 00:15:16,350 --> 00:15:18,980 I can’t imagine anyone is gonna be at this thing. 255 00:15:19,020 --> 00:15:21,650 - Between your friends and your incredible family, 256 00:15:21,690 --> 00:15:23,770 you’ll have an army. 257 00:15:32,950 --> 00:15:34,370 - Come in. 258 00:15:35,330 --> 00:15:37,790 - - Hey. - Oh, oh! Uh... 259 00:15:37,830 --> 00:15:39,500 - Sorry. Sorry. Del said it was cool. 260 00:15:39,540 --> 00:15:43,210 - Uh, yeah. Well, I guess it’s too late. 261 00:15:43,880 --> 00:15:46,000 Uh, sorry you have to see me like this. 262 00:15:46,040 --> 00:15:47,800 You should see me when I wake up. 263 00:15:47,840 --> 00:15:49,380 It’s nightmare fuel. 264 00:15:51,050 --> 00:15:53,050 In case you don’t wanna fall behind. 265 00:15:54,550 --> 00:15:57,850 - It might happen. And... I’ve made my peace with that. 266 00:16:04,150 --> 00:16:06,060 - Glad to see you’re feeling better. 267 00:16:06,690 --> 00:16:08,530 - Yeah. 268 00:16:08,570 --> 00:16:10,070 I am. 269 00:16:10,900 --> 00:16:12,530 Sort of. 270 00:16:14,410 --> 00:16:17,530 I wasn’t really sick, you know. 271 00:16:17,580 --> 00:16:21,370 It was just... hard days. 272 00:16:21,410 --> 00:16:24,790 Maybe I can convince you to break free of this place 273 00:16:24,830 --> 00:16:26,630 by treating you to dinner? 274 00:16:28,090 --> 00:16:30,170 - You wanna take me to dinner? 275 00:16:30,760 --> 00:16:32,170 - You gotta eat, right? 276 00:16:32,220 --> 00:16:33,430 Better to do it with friends. 277 00:16:34,930 --> 00:16:36,890 Yeah. 278 00:16:36,930 --> 00:16:38,890 - Oh. Hey, how was your day? 279 00:16:38,930 --> 00:16:41,560 I gather you’re buried in herald deadlines. 280 00:16:41,600 --> 00:16:43,640 - Uh, no. 281 00:16:43,690 --> 00:16:46,230 Um, actually, it’s the opposite. 282 00:16:46,270 --> 00:16:49,360 It’s pretty slow, so Byron gave me the week off. 283 00:16:49,820 --> 00:16:51,150 - Oh. 284 00:16:51,190 --> 00:16:53,240 - Um, listen. 285 00:16:53,280 --> 00:16:56,070 Mom, I... I don’t mean to bring it up again, 286 00:16:56,110 --> 00:16:59,740 but I just... I keep thinking about that note. 287 00:16:59,790 --> 00:17:02,750 I know that you recognized it, so whatever it is, 288 00:17:02,790 --> 00:17:04,370 you can... you can tell me. 289 00:17:04,410 --> 00:17:07,210 - I told you. I don’t know. 290 00:17:07,250 --> 00:17:09,800 - Why do you keep doing this? You’re just shutting me out 291 00:17:09,840 --> 00:17:11,670 every time we talk about the past. 292 00:17:11,710 --> 00:17:13,670 It’s just like what you and dad did after... 293 00:17:13,720 --> 00:17:15,800 - after what? 294 00:17:16,680 --> 00:17:18,390 - After Jacob went missing. 295 00:17:20,850 --> 00:17:22,810 - What are you talking about? 296 00:17:22,850 --> 00:17:25,270 I’m talking about the cookouts, 297 00:17:25,310 --> 00:17:29,610 the family dinners, the music, it just all stopped. 298 00:17:29,650 --> 00:17:31,820 Just like my relationship with you and dad. 299 00:17:31,860 --> 00:17:33,440 - Ugh. That is not true. 300 00:17:33,490 --> 00:17:35,820 It stopped when you ran off with Brady. 301 00:17:35,860 --> 00:17:37,110 - I ran away with Brady 302 00:17:37,160 --> 00:17:39,070 because there was nothing for me here. 303 00:17:39,120 --> 00:17:40,950 - - Okay. Enough, Katherine. - - That is... 304 00:17:40,990 --> 00:17:42,330 - - enough. - That’s exactly it, 305 00:17:42,370 --> 00:17:43,700 - right there. - - Oh, god. 306 00:17:43,750 --> 00:17:45,306 - You’re doing it a... You’re shutting me out. 307 00:17:45,330 --> 00:17:46,460 - No. 308 00:18:05,850 --> 00:18:07,890 - Hey. You’re right on time. 309 00:18:07,940 --> 00:18:09,060 Come, have a seat. 310 00:18:09,100 --> 00:18:10,110 The place is ours. 311 00:18:10,150 --> 00:18:11,400 - Where is everyone? 312 00:18:11,440 --> 00:18:13,860 Mom closes one day of each season 313 00:18:13,900 --> 00:18:15,400 so that I can work on a new menu. 314 00:18:15,440 --> 00:18:17,030 Luckily for you, that day is today. 315 00:18:17,070 --> 00:18:18,990 Now, eat. 316 00:18:19,030 --> 00:18:21,200 - Thank you. 317 00:18:25,040 --> 00:18:27,410 Where’s Zoey? Is she not joining us? 318 00:18:27,460 --> 00:18:30,210 - Nah. Sea food freaks Zoey out. 319 00:18:30,250 --> 00:18:32,840 The tentacles, the texture, the gills. 320 00:18:34,340 --> 00:18:35,840 - I had no idea you even cooked. 321 00:18:35,880 --> 00:18:38,970 Is this, like, what you wanna do when you grow up? 322 00:18:39,720 --> 00:18:41,640 - - Oh, I’m never growing up. - Really? 323 00:18:41,680 --> 00:18:44,310 I didn’t take you for a Peter Pan type. 324 00:18:44,350 --> 00:18:46,180 You haven’t seen me in green tights yet. 325 00:18:46,220 --> 00:18:47,810 - Yet? 326 00:18:49,310 --> 00:18:52,770 - But yeah, yeah. When I grow up, I wanna be a chef. 327 00:18:52,810 --> 00:18:54,336 And there’s no reason why I can’t get a jump 328 00:18:54,360 --> 00:18:55,690 on the future, right? 329 00:18:55,730 --> 00:18:58,150 I’m actually catering del’s exhibition tomorrow. 330 00:18:58,200 --> 00:18:59,570 Mom’s a micromanager. 331 00:18:59,610 --> 00:19:01,320 She might say "we’re" catering it. 332 00:19:02,280 --> 00:19:04,120 I can’t believe you think about your future 333 00:19:04,160 --> 00:19:05,700 like that already. 334 00:19:05,740 --> 00:19:08,330 - What, Alice dhawan doesn’t ask her magic 8ball 335 00:19:08,370 --> 00:19:10,580 what the future has in store for her? 336 00:19:11,290 --> 00:19:14,130 - Actually, ever since I came here, 337 00:19:14,170 --> 00:19:17,130 I’ve really only thought about the past. 338 00:19:17,960 --> 00:19:21,930 Do you think maybe you’ll have a future here someday? 339 00:19:22,680 --> 00:19:24,050 Like, in port haven? 340 00:19:24,100 --> 00:19:27,640 Oh, uh... Maybe. 341 00:19:27,680 --> 00:19:29,350 - Maybe is good. 342 00:19:30,600 --> 00:19:33,060 - All right. Dig in. - - Let’s eat. 343 00:19:49,290 --> 00:19:51,920 - Hi. - Hi. 344 00:19:53,460 --> 00:19:55,750 You’ll be happy to know I’ve eaten 345 00:19:55,790 --> 00:19:58,340 at the point with Spencer. 346 00:19:59,670 --> 00:20:01,800 So, I take you’re feeling a little better? 347 00:20:02,930 --> 00:20:04,390 - Yeah. 348 00:20:06,890 --> 00:20:08,430 Sort of. 349 00:20:11,640 --> 00:20:12,940 I don’t know. 350 00:20:18,780 --> 00:20:21,450 I’m really sorry I couldn’t save him, mom. 351 00:20:21,490 --> 00:20:24,700 - Oh, baby, no. No, no, no, no, no. 352 00:20:24,740 --> 00:20:26,620 It’s not your fault. 353 00:20:28,740 --> 00:20:30,450 It’s not your fault. 354 00:20:32,210 --> 00:20:34,370 It’s okay. 355 00:20:34,420 --> 00:20:38,840 - And I watched him walk into this house 356 00:20:38,880 --> 00:20:40,710 and close the kitchen door. 357 00:20:42,340 --> 00:20:44,470 I had a second chance. 358 00:20:44,510 --> 00:20:46,600 I don’t know what more I could’ve done. 359 00:20:47,350 --> 00:20:49,350 - I’m glad I met him, you know. 360 00:20:50,020 --> 00:20:52,180 Just to watch you with him. 361 00:20:52,230 --> 00:20:54,230 You were really close. 362 00:20:54,730 --> 00:20:57,360 He was like the perfect little brother. 363 00:20:57,860 --> 00:20:59,480 - Yeah. 364 00:21:00,110 --> 00:21:01,610 He was. 365 00:21:03,820 --> 00:21:05,280 And I lost him. 366 00:21:05,860 --> 00:21:08,370 - It wasn’t your fault, mom. You were just a kid. 367 00:21:10,240 --> 00:21:13,460 - I wish, just once... 368 00:21:14,750 --> 00:21:18,170 That my mom and dad could’ve acknowledged 369 00:21:18,210 --> 00:21:20,880 how much I lost that night. 370 00:21:21,960 --> 00:21:23,720 Acknowledge... 371 00:21:26,010 --> 00:21:28,550 How much I was hurting. 372 00:21:30,260 --> 00:21:32,020 But they couldn’t 373 00:21:33,140 --> 00:21:35,770 because it was my fault. 374 00:21:39,940 --> 00:21:41,650 - I think I have to go back. 375 00:21:43,070 --> 00:21:44,900 - Alice, there’s... 376 00:21:45,780 --> 00:21:47,796 I don’t think there’s anything else that we could’ve done 377 00:21:47,820 --> 00:21:51,280 to save Jacob or change the past. 378 00:21:51,330 --> 00:21:53,750 No. I’m not going back for Jacob. 379 00:21:55,250 --> 00:21:57,540 - Then, why go back at all? 380 00:21:58,750 --> 00:22:01,500 Because once someone is going through a hard time, 381 00:22:02,250 --> 00:22:03,920 their friends are there for them. 382 00:22:07,260 --> 00:22:10,760 And mom, we were best friends. 383 00:22:52,350 --> 00:22:54,510 - Oh, col, please. Please. 384 00:22:54,560 --> 00:22:56,890 Please, it’s... It’s new year’s Eve. 385 00:22:56,930 --> 00:22:58,850 I can’t go alone. 386 00:22:58,890 --> 00:23:02,270 - - You’re gonna have to. - - Uh, hi. Sorry. 387 00:23:03,980 --> 00:23:06,230 - Hi, Alice. Um... 388 00:23:07,400 --> 00:23:10,320 Kat’s up in her room. I’m sure she would love to see you. 389 00:23:10,360 --> 00:23:12,070 - Yeah. Thanks. 390 00:23:19,250 --> 00:23:20,710 Hi. 391 00:23:20,750 --> 00:23:22,040 Kat. 392 00:23:22,080 --> 00:23:23,460 - Oh, my god! 393 00:23:23,500 --> 00:23:25,550 Where have you been? 394 00:23:25,590 --> 00:23:28,300 I don’t care. I’m just glad that you’re here. 395 00:23:28,340 --> 00:23:30,680 But you need something to wear. 396 00:23:30,720 --> 00:23:32,510 Monica has this strict 397 00:23:32,550 --> 00:23:34,760 futuristic formal dress code for tonight, 398 00:23:34,800 --> 00:23:38,480 and if you show up in that, she’s not gonna let you in. 399 00:23:38,520 --> 00:23:40,270 - Hey. Are you doing okay? 400 00:23:40,310 --> 00:23:42,730 We don’t have to go out. We can just stay here and talk. 401 00:23:42,770 --> 00:23:47,570 Alice! It’s new year’s Eve, y2k, the millennium? 402 00:23:47,610 --> 00:23:48,820 We’re going out tonight 403 00:23:48,860 --> 00:23:51,610 and we’re gonna have a great time. 404 00:23:52,240 --> 00:23:53,870 Here, try this. 405 00:23:55,910 --> 00:23:58,410 ♪ To the beat, y’all the bodyrock, y’all ♪ 406 00:23:58,450 --> 00:24:00,120 ♪ today is rock, y’all non-stop, y’all ♪ 407 00:24:00,160 --> 00:24:02,170 ♪ to the beat, y’all the bodyrock, y’all ♪ 408 00:24:02,210 --> 00:24:04,880 ♪ today is, we rock the body rock the body, come on ♪ 409 00:24:04,920 --> 00:24:12,920 ♪ we rock the body, rock the body, come on ♪ 410 00:24:13,470 --> 00:24:14,840 ♪ we rock the body ♪ 411 00:24:14,890 --> 00:24:16,430 - Kat! 412 00:24:16,470 --> 00:24:18,220 You made it! 413 00:24:18,810 --> 00:24:20,600 And you brought a friend! 414 00:24:20,640 --> 00:24:22,100 Here you go. 415 00:24:22,140 --> 00:24:25,520 Uh, you are... Uh, don’t tell me. 416 00:24:25,560 --> 00:24:27,570 - Alicia. - Alice. 417 00:24:27,610 --> 00:24:29,280 - Oh, of course, Alice! Ah! 418 00:24:29,320 --> 00:24:32,450 Adorable! Mwah! Mwah! Okay, let me show you around. 419 00:24:32,490 --> 00:24:34,410 Okay, so dancing’s over here, 420 00:24:34,450 --> 00:24:36,120 Eddies are in the kitchen, 421 00:24:36,160 --> 00:24:39,200 the basement is a designated make-up zone 422 00:24:39,240 --> 00:24:40,750 and over here, we have a poll 423 00:24:40,790 --> 00:24:42,750 of what’s gonna happen at midnight. 424 00:24:42,790 --> 00:24:44,330 Bets guess wins a prize. 425 00:24:44,370 --> 00:24:47,920 - Wow, this all looks so fun! 426 00:24:47,960 --> 00:24:51,010 Oh, honey. I want this to be better than fun. 427 00:24:51,050 --> 00:24:53,380 This is our chance to put everything behind 428 00:24:53,430 --> 00:24:54,970 and move forward. 429 00:24:55,010 --> 00:24:57,260 - Believe me, I am so ready to 430 00:24:57,300 --> 00:25:00,350 - spillski! Watch the carpet! 431 00:25:02,640 --> 00:25:04,520 - Hey, do you wanna settle in somewhere? 432 00:25:04,560 --> 00:25:05,810 - - - Drinks first. - Hey, Kat! 433 00:25:05,850 --> 00:25:08,360 - - Melanie, hey! - - Uh, Kat? 434 00:25:12,280 --> 00:25:13,490 Hey, stranger. 435 00:25:13,530 --> 00:25:15,110 - Elliot, I lost two months. 436 00:25:15,160 --> 00:25:18,030 - Yeah, I know. It’s the longest absence so far. 437 00:25:18,070 --> 00:25:19,830 - How is she? I can’t seem to get 438 00:25:19,870 --> 00:25:21,676 - a straight answer out of her. - - Neither can I. 439 00:25:21,700 --> 00:25:24,540 She’s either on the phone with Brady 440 00:25:24,580 --> 00:25:27,710 or she’s hanging out when brady’s here. 441 00:25:29,630 --> 00:25:32,510 - I feel like I’ve lost her. - - I’m really sorry. 442 00:25:34,550 --> 00:25:35,840 - Actually, I... 443 00:25:35,880 --> 00:25:37,550 I didn’t think she was gonna come tonight, 444 00:25:37,590 --> 00:25:39,550 given everything. 445 00:25:39,600 --> 00:25:41,260 - Why? 446 00:25:41,890 --> 00:25:43,970 - The cops called off the search for Jacob yesterday. 447 00:25:46,230 --> 00:25:47,850 - I should’ve been there. 448 00:25:49,110 --> 00:25:50,690 - You’re here now. 449 00:25:50,730 --> 00:25:51,980 And who knows? 450 00:25:52,030 --> 00:25:53,490 There’s still a non-zero chance 451 00:25:53,530 --> 00:25:56,400 that the earth will just blow up tomorrow. 452 00:25:56,450 --> 00:25:57,950 We’ll have nothing to worry about. 453 00:25:57,990 --> 00:26:02,080 But given that you’re here, that doesn’t happen. 454 00:26:02,120 --> 00:26:05,000 Unless you’re a cyborg. Are you a cyborg? 455 00:26:06,120 --> 00:26:09,750 If she was a cyborg, I’m pretty sure I would know. 456 00:26:10,630 --> 00:26:13,710 - - Nick. Hi. - - Hey. 457 00:26:13,760 --> 00:26:16,800 - - - Nice glasses. - Uh, thanks! 458 00:26:17,800 --> 00:26:19,260 Okay... 459 00:26:23,680 --> 00:26:25,560 - Mom, they’re fine. 460 00:26:25,600 --> 00:26:28,020 Honey, we want it to be better than fine. 461 00:26:32,610 --> 00:26:34,980 Well, how about this turnout, huh? 462 00:26:35,030 --> 00:26:37,110 I know. I can’t believe, Monica. 463 00:26:37,150 --> 00:26:38,700 I can’t thank you enough. 464 00:26:38,740 --> 00:26:40,240 - Here, come. 465 00:26:40,780 --> 00:26:42,240 - Oh. 466 00:26:44,040 --> 00:26:46,410 Well, look at you, del Landry, working those angles. 467 00:26:46,450 --> 00:26:47,830 I love it. 468 00:26:48,710 --> 00:26:50,670 Look who’s warming up to the spotlight. 469 00:26:50,710 --> 00:26:52,750 Did she open up to you yesterday? 470 00:26:52,790 --> 00:26:54,710 - - About dad? - - Mm. 471 00:26:54,750 --> 00:26:57,340 - No. About anything? 472 00:26:57,380 --> 00:26:58,760 No. 473 00:26:58,800 --> 00:27:00,800 - So tonight, 474 00:27:00,840 --> 00:27:03,760 I am thrilled to kick off our new monthly series 475 00:27:03,810 --> 00:27:05,470 to promote local artists. 476 00:27:06,060 --> 00:27:09,640 Now, pottery is just one of this woman’s many talents. 477 00:27:10,230 --> 00:27:14,150 It’s my honour to officially name del Landry 478 00:27:14,190 --> 00:27:17,150 as the point’s inaugural local artisan of the month. 479 00:27:19,200 --> 00:27:20,660 - - Hear, hear. - I just can’t 480 00:27:20,700 --> 00:27:21,950 thank you enough, Monica. 481 00:27:21,990 --> 00:27:23,660 Thank you everybody for coming. 482 00:27:23,700 --> 00:27:27,500 You know, uh, pottery is a solitary venture 483 00:27:27,540 --> 00:27:30,290 which suits me just fine. 484 00:27:30,330 --> 00:27:32,920 But lately, I’ve started to see the value 485 00:27:32,960 --> 00:27:35,500 of company and collaboration. 486 00:27:36,750 --> 00:27:41,130 I honestly can’t thank you enough for showing up, 487 00:27:41,180 --> 00:27:43,420 and I hope you like the pottery and you spend some money. 488 00:27:46,680 --> 00:27:48,430 ♪ Well, it’s hard to say what it is ♪ 489 00:27:48,470 --> 00:27:50,310 ♪ I see in you ♪ 490 00:27:50,350 --> 00:27:53,940 ♪ wonder if I’ll always be with you ♪ 491 00:27:53,980 --> 00:27:57,320 ♪ words can’t say and I can’t do ♪ 492 00:27:57,360 --> 00:28:01,490 ♪ enough to prove it’s all for you ♪ 493 00:28:03,530 --> 00:28:06,780 ♪ oh, it’s hard to say ♪ 494 00:28:06,830 --> 00:28:11,710 ♪ yeah, it’s hard to say it’s all for you ♪ 495 00:28:11,750 --> 00:28:13,710 - Four minutes everybody! 496 00:28:19,210 --> 00:28:21,220 - I know it’s raging in there. 497 00:28:21,260 --> 00:28:24,140 I just needed five minutes to talk to you. 498 00:28:24,640 --> 00:28:26,010 - Yeah. 499 00:28:27,560 --> 00:28:30,730 - So, you’ve been gone a while. 500 00:28:30,770 --> 00:28:32,310 Again. 501 00:28:32,350 --> 00:28:33,980 - Yeah, um... 502 00:28:34,020 --> 00:28:36,310 I’m really sorry, Nick. It’s just that after... 503 00:28:36,360 --> 00:28:38,900 Everything that happened with Jacob, I went to my dad’s 504 00:28:38,940 --> 00:28:42,950 - and then, I couldn’t come back. - - I missed you. 505 00:28:42,990 --> 00:28:45,570 - - Really? - - Yeah. 506 00:28:47,200 --> 00:28:51,580 I know you can’t date and I know I can’t visit you, 507 00:28:51,620 --> 00:28:56,670 but I was thinking that maybe if we were more official, 508 00:28:56,710 --> 00:28:59,300 like boyfriend and girlfriend style... 509 00:28:59,340 --> 00:29:03,930 then you would find your way here more often. 510 00:29:04,680 --> 00:29:08,100 - Um... - It’s okay. 511 00:29:08,140 --> 00:29:09,640 You don’t have to answer right now. 512 00:29:11,100 --> 00:29:12,140 Here. 513 00:29:12,890 --> 00:29:17,060 I made this for you. 514 00:29:18,360 --> 00:29:22,030 It’s a fish hook because you hooked me. 515 00:29:26,950 --> 00:29:28,620 - I love it, thank you. 516 00:29:31,290 --> 00:29:34,080 - Okay... Full disclosure, 517 00:29:34,120 --> 00:29:36,670 there’s another reason why I brought you down here. 518 00:29:36,710 --> 00:29:40,460 - - Oh. - I need... Your help with something. 519 00:29:43,920 --> 00:29:46,260 Come on. 520 00:29:59,980 --> 00:30:02,320 - Hey, has anyone seen Alice? 521 00:30:07,160 --> 00:30:08,780 - It’s the year 2000, 522 00:30:08,820 --> 00:30:10,830 the end of the world as we know it. 523 00:30:10,870 --> 00:30:13,750 So, I thought we should go out with a bang. 524 00:30:15,410 --> 00:30:17,670 Um, let’s see. 525 00:30:18,500 --> 00:30:19,710 You ready? 526 00:30:20,710 --> 00:30:28,090 10... Nine, eight, seven, six, five... - Kat? 527 00:30:28,130 --> 00:30:29,470 Kat? 528 00:30:29,510 --> 00:30:30,850 One. 529 00:31:02,710 --> 00:31:05,460 - Kat! Kat! 530 00:31:13,640 --> 00:31:15,140 Kat! 531 00:31:15,180 --> 00:31:17,140 Kat, talk to me. 532 00:31:17,180 --> 00:31:18,770 - What’s wrong? - Hey, what happened? 533 00:31:18,810 --> 00:31:21,166 I... I don’t know, the lights just went out and she freaked. 534 00:31:21,190 --> 00:31:23,980 And she fell over. Kat, can you stand? 535 00:31:24,020 --> 00:31:25,400 - She just wants attention. 536 00:31:25,440 --> 00:31:27,530 - - No, it’s a panic attack! - - A what? 537 00:31:27,570 --> 00:31:30,030 - My mom. She has them sometimes. 538 00:31:30,070 --> 00:31:32,200 Here, keep breathing. 539 00:31:32,990 --> 00:31:34,346 Can you give her some space, please? 540 00:31:34,370 --> 00:31:36,040 Come on, there’s nothing to see here. 541 00:31:36,080 --> 00:31:37,750 - All right, people. Time for a toast. 542 00:31:37,790 --> 00:31:38,910 Drinks in the kitchen. 543 00:31:38,960 --> 00:31:40,460 - - - Keep breathing. - Let’s go! 544 00:31:41,540 --> 00:31:43,000 - Breathe in. 545 00:31:43,040 --> 00:31:45,960 Two, three, four. 546 00:31:46,000 --> 00:31:47,880 Breathe out. 547 00:31:47,920 --> 00:31:49,470 Two, three. 548 00:31:49,510 --> 00:31:51,430 Yeah, there we go. Keep breathing. 549 00:31:51,470 --> 00:31:54,890 - You’re okay. - The search is over. 550 00:31:56,600 --> 00:31:57,810 He’s gone. 551 00:31:58,720 --> 00:32:00,850 He’s just gone. 552 00:32:00,890 --> 00:32:02,190 - I know. I heard. 553 00:32:05,690 --> 00:32:07,480 But you’ve been here. 554 00:32:08,650 --> 00:32:09,860 My parents... 555 00:32:10,820 --> 00:32:12,910 They don’t talk to me anymore. 556 00:32:14,070 --> 00:32:15,830 They don’t even look at me. 557 00:32:17,240 --> 00:32:18,910 They hate me. 558 00:32:18,950 --> 00:32:21,000 - - No, they don’t. - - Because... 559 00:32:21,960 --> 00:32:25,840 I was supposed to be watching him. 560 00:32:25,880 --> 00:32:29,710 He was my responsibility. 561 00:32:29,760 --> 00:32:31,920 - Oh... 562 00:32:31,970 --> 00:32:35,340 It’s okay, it’s not your fault. It’s not your fault. 563 00:32:46,810 --> 00:32:49,980 I wish the world really was ending tonight. 564 00:32:52,070 --> 00:32:54,950 Because I can’t... 565 00:32:56,620 --> 00:33:01,040 I can’t keep hurting like this. 566 00:33:06,000 --> 00:33:09,590 It’s a beautiful night for pottery. 567 00:33:11,420 --> 00:33:13,050 Yeah, I guess so. 568 00:33:14,470 --> 00:33:17,510 Honestly, I don’t think I’ve ever seen mom this happy. 569 00:33:17,550 --> 00:33:20,470 I mean, she’s like so perfectly herself in there. 570 00:33:20,520 --> 00:33:22,980 I just wish I could do that. 571 00:33:24,480 --> 00:33:25,810 El? 572 00:33:27,310 --> 00:33:33,530 Um... I know that there’s been so much going on. 573 00:33:34,030 --> 00:33:35,360 But... 574 00:33:36,820 --> 00:33:40,990 There’s... There’s something here. Isn’t there? 575 00:33:43,040 --> 00:33:44,910 - You feel it too, huh? 576 00:33:45,460 --> 00:33:48,130 - Yeah. Yes. Yes. 577 00:33:48,170 --> 00:33:49,630 I do. 578 00:33:49,670 --> 00:33:51,000 - I see. 579 00:33:52,550 --> 00:33:57,680 I’ve been waiting a long... 580 00:33:58,720 --> 00:34:01,970 Long time to kiss you, Kat Landry. 581 00:34:06,060 --> 00:34:07,600 And when I do, 582 00:34:09,810 --> 00:34:11,480 it’s gonna be perfect. 583 00:34:22,490 --> 00:34:24,000 - It’s awfully late, ladies. 584 00:34:24,830 --> 00:34:28,710 - Oh, uh, yeah. We just lost track of time. 585 00:34:28,750 --> 00:34:30,330 It’s fine. 586 00:34:30,380 --> 00:34:31,750 Go on up to bed. 587 00:34:31,790 --> 00:34:34,880 Just be quiet. Your mom’s sleeping. 588 00:34:40,640 --> 00:34:41,890 Are you not staying the night? 589 00:34:43,060 --> 00:34:44,600 - Oh, uh... 590 00:34:44,640 --> 00:34:47,600 No. My mom’s gonna pick me up at the end of the drive. 591 00:34:48,060 --> 00:34:49,690 - Ah. 592 00:34:49,730 --> 00:34:51,810 One of these days, I’m gonna have to meet her. 593 00:34:51,860 --> 00:34:55,230 Seeing as how you and Kat have become such good friends. 594 00:34:55,280 --> 00:34:58,240 - Uh, yeah. Yeah, one day. 595 00:34:59,160 --> 00:35:03,530 I think that you’d really actually like each other. 596 00:35:07,330 --> 00:35:09,080 - Are you still playing guitar? 597 00:35:10,210 --> 00:35:14,340 - Um... Yeah. Yeah, yeah. 598 00:35:14,380 --> 00:35:15,920 - That’s great. 599 00:35:16,920 --> 00:35:19,550 That’s great. Keep at it. 600 00:35:25,680 --> 00:35:26,810 Thank you. 601 00:35:30,350 --> 00:35:32,770 Thank you for being there for our girl. 602 00:35:36,230 --> 00:35:37,530 - Yeah. 603 00:35:38,820 --> 00:35:40,030 Of course. 604 00:35:42,160 --> 00:35:44,700 - Good night. - Good night. 605 00:35:50,250 --> 00:35:52,120 - - Excuse me a second. - - Yeah, go, go. 606 00:35:53,710 --> 00:35:56,170 - Mom, you okay? 607 00:35:56,210 --> 00:35:58,090 - Uh, yeah, yeah. Um... 608 00:35:58,130 --> 00:36:00,550 Byron said he couldn’t make it because he’s slammed at work 609 00:36:00,590 --> 00:36:02,180 because you said it was slow. 610 00:36:02,220 --> 00:36:05,760 Uh, Byron probably is slammed at work 611 00:36:05,810 --> 00:36:08,560 because he fired me yesterday. 612 00:36:08,600 --> 00:36:10,390 It’s fine. You know, honestly, 613 00:36:10,430 --> 00:36:11,980 I just... I wasn’t focused. 614 00:36:12,020 --> 00:36:14,940 Or maybe I was just too focused on the wrong things. 615 00:36:14,980 --> 00:36:16,940 I just did what you do, 616 00:36:16,980 --> 00:36:20,530 threw myself into projects and denied my feelings. 617 00:36:20,570 --> 00:36:23,990 Landry women, we need to keep busy, right? 618 00:36:24,490 --> 00:36:25,950 - That’s not what I do. 619 00:36:25,990 --> 00:36:29,450 - - I just mean your hobbies. - - They’re not hobbies. 620 00:36:29,500 --> 00:36:31,500 After your father died, 621 00:36:32,330 --> 00:36:35,500 I couldn’t run the farm by myself so I sold his cattle. 622 00:36:36,670 --> 00:36:38,670 Three myself into honey and produce 623 00:36:38,710 --> 00:36:40,050 because I had bills to pay. 624 00:36:40,090 --> 00:36:43,550 I know money was tight without dad but I mean, 625 00:36:43,590 --> 00:36:45,640 - he must’ve left... - - nothing. 626 00:36:46,890 --> 00:36:50,140 He spent every penny after your brother was gone. 627 00:36:50,180 --> 00:36:51,520 - On what? 628 00:36:53,100 --> 00:36:56,690 What do men spend money on and not tell their wives? 629 00:36:58,150 --> 00:37:02,650 - We... You don’t think that note... 630 00:37:09,330 --> 00:37:12,200 Seven tomorrow? And the address? 631 00:37:12,250 --> 00:37:13,870 - Okay, great. Thanks. 632 00:37:14,620 --> 00:37:16,250 - who were you talking to? 633 00:37:16,290 --> 00:37:19,040 - Oh, it was uh... It’s nobody. 634 00:37:19,590 --> 00:37:22,050 - Aren’t you gonna get dressed? We’re gonna be late. 635 00:37:22,420 --> 00:37:26,300 - Yeah, uh... Sorry, I’m not going. 636 00:37:26,340 --> 00:37:28,050 - We always go. 637 00:37:31,060 --> 00:37:33,140 Col. Col. 638 00:37:34,020 --> 00:37:35,190 I miss you. 639 00:37:36,150 --> 00:37:37,900 You don’t talk to me anymore. 640 00:37:40,400 --> 00:37:43,780 Yeah, I feel like I’m the only one who hasn’t forgotten him. 641 00:37:44,400 --> 00:37:46,320 - I haven’t forgotten him. 642 00:37:47,280 --> 00:37:50,330 I think about him constantly. 643 00:37:51,870 --> 00:37:56,210 I see him... Every time I look at your face. 644 00:37:58,580 --> 00:38:01,050 - Well, great news, deli, 645 00:38:01,090 --> 00:38:03,330 because you’re not gonna have to look at my face tonight. 646 00:38:04,220 --> 00:38:07,050 - ’cause I’m not going. - Oh, col, please, please! 647 00:38:07,090 --> 00:38:09,680 Please, it’s... It’s new year’s Eve. 648 00:38:09,720 --> 00:38:11,600 I can’t go alone. 649 00:38:16,100 --> 00:38:17,600 - You’re gonna have to. 650 00:38:34,200 --> 00:38:36,830 In 25 seconds, it will be the new year. 651 00:38:36,870 --> 00:38:40,080 In 20 seconds. 652 00:38:40,130 --> 00:38:43,340 And we’re gonna count it down from here down 653 00:38:43,380 --> 00:38:45,840 - - when we get to 10. - Are you ready? 654 00:38:47,170 --> 00:38:52,760 In 10, nine, eight, seven, six, five, 655 00:38:52,810 --> 00:38:59,020 four, three, two, one... Happy 2000! 656 00:39:11,200 --> 00:39:12,410 - Byron? 657 00:39:13,490 --> 00:39:14,740 Byron? 658 00:39:14,790 --> 00:39:17,620 Hey, where were you? 659 00:39:17,660 --> 00:39:18,870 You said you’d come. 660 00:39:18,910 --> 00:39:20,266 I have to say, I’m a little annoyed, 661 00:39:20,290 --> 00:39:22,920 especially since I heard you fired my daughter. 662 00:39:22,960 --> 00:39:24,170 I mean, what the heck? 663 00:39:24,210 --> 00:39:26,800 - I didn’t wanna ruin your evening. 664 00:39:28,510 --> 00:39:31,010 What happened? 665 00:39:31,050 --> 00:39:36,720 I was so excited to come to your exhibit 666 00:39:36,770 --> 00:39:40,440 and I was putting some boxes back in a rush and... 667 00:39:40,480 --> 00:39:43,610 Well, Craig, the shopkeeper downstairs heard the fuss 668 00:39:43,650 --> 00:39:45,480 and took me to the clinic. 669 00:39:46,110 --> 00:39:48,280 - Why didn’t you call me? I would’ve come. 670 00:39:51,240 --> 00:39:53,780 - I was working on this. 671 00:39:55,370 --> 00:39:56,660 - Oh, now I feel silly. 672 00:39:56,700 --> 00:39:58,000 Yeah, it was supposed to... 673 00:39:58,040 --> 00:39:59,580 It was supposed to be a surprise. 674 00:39:59,620 --> 00:40:02,170 - Byron. 675 00:40:03,960 --> 00:40:06,960 I have to say, that’s the kindest thing 676 00:40:07,000 --> 00:40:09,760 anyone’s done for me in such a long time. 677 00:40:09,800 --> 00:40:11,430 If I knew I’d get this reaction, 678 00:40:11,470 --> 00:40:14,010 I would’ve pulled a bookcase over myself long ago. 679 00:40:35,660 --> 00:40:38,330 Are you still playing guitar? 680 00:41:37,680 --> 00:41:40,510 Subtitling: Difuze 49010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.