All language subtitles for The Curse S01E01 iNTERNAL 1080p WEB H264-DiMEPiECE (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:05,760 ♪♪ 2 00:00:05,840 --> 00:00:08,680 -One thing I realised, after all these years, 3 00:00:08,760 --> 00:00:10,880 is you get what's coming to you. 4 00:00:10,960 --> 00:00:20,360 ♪♪ 5 00:00:20,440 --> 00:00:22,520 Let's start at the beginning. 6 00:00:22,600 --> 00:00:25,880 London, the early '80s -- it was rough out there, 7 00:00:25,960 --> 00:00:28,080 the worst recession since the war. 8 00:00:28,160 --> 00:00:30,880 Thatcher had pulled the working class's pants down, 9 00:00:30,960 --> 00:00:33,920 but in the same breath filed down our conscience 10 00:00:34,000 --> 00:00:36,120 and replaced it with naked greed. 11 00:00:36,200 --> 00:00:39,360 -You will find in the new Conservative government 12 00:00:39,440 --> 00:00:43,280 a remorseless and implacable opponent. 13 00:00:43,360 --> 00:00:45,720 -They called this little pocket of East London 14 00:00:45,800 --> 00:00:47,560 the Bermuda Triangle 15 00:00:47,640 --> 00:00:49,920 because what went in was never seen again. 16 00:00:50,000 --> 00:00:53,880 -♪ Peeling the skin back from my eyes ♪ 17 00:00:53,960 --> 00:00:58,880 -We were all just surviving back then, trying not to drown. 18 00:00:58,960 --> 00:01:02,800 -Okay, so we've got, er, one double bubble, double, er, 19 00:01:02,880 --> 00:01:04,440 double, double bubble... 20 00:01:04,520 --> 00:01:05,960 -One double bubble, double egg and beans. 21 00:01:06,040 --> 00:01:07,480 -Yeah. Sorry. 22 00:01:07,560 --> 00:01:09,560 -Albert Fantoni, a sweet man, an honourable man, 23 00:01:09,640 --> 00:01:11,440 just a bit of a soft touch, bless him. 24 00:01:11,520 --> 00:01:13,880 -Oh, you all right, Joe? Erm... 25 00:01:13,960 --> 00:01:16,440 What's that doing there? 26 00:01:16,520 --> 00:01:20,320 Erm, that was it, er, Tash was just saying I should ask, 27 00:01:20,400 --> 00:01:25,320 er, just, erm, i-if you c-could s-square up what you owe us? 28 00:01:25,400 --> 00:01:27,080 -Oh, yeah, yeah, we'll pay what we owe. 29 00:01:27,160 --> 00:01:28,560 -Oh, yeah? -Yeah. 30 00:01:28,640 --> 00:01:30,280 But we'll pay it in salmon. 31 00:01:30,360 --> 00:01:31,480 -Salmon? -Yeah, salmon. 32 00:01:31,560 --> 00:01:33,000 We lifted a whole lorry load. 33 00:01:33,080 --> 00:01:34,760 Fuck all we can do with it, so you can have the lot. 34 00:01:34,840 --> 00:01:36,920 -No, no, that's really kind of you, 35 00:01:37,000 --> 00:01:39,880 but it's just that, erm, I dunno really what we could... 36 00:01:39,960 --> 00:01:42,040 -[ Laughs ] 37 00:01:42,120 --> 00:01:44,880 -Oh! You had me there! 38 00:01:44,960 --> 00:01:46,400 -I thought you were gonna shit yourself! 39 00:01:46,480 --> 00:01:47,880 -I wasn't gonna shit myself. I wouldn't do that here! 40 00:01:47,960 --> 00:01:52,840 I was like, "What are we gonna do with salmon?" 41 00:01:52,920 --> 00:01:54,720 -We are paying you in salmon, though. 42 00:01:58,160 --> 00:01:59,720 -Mick Neville was Albert's cousin. 43 00:01:59,800 --> 00:02:01,600 He tells like he could've been a contender 44 00:02:01,680 --> 00:02:04,240 but we knew the truth -- he was soppy as a Sunday 45 00:02:04,320 --> 00:02:05,520 and bullshit just poured out of him. 46 00:02:05,600 --> 00:02:07,280 -About two year ago, 47 00:02:07,360 --> 00:02:10,920 I'm called out to fight a man by the name of George Foreman. 48 00:02:11,000 --> 00:02:13,800 Eight men before me he's knocked sparko. 49 00:02:13,880 --> 00:02:16,000 They call me into the ring, 50 00:02:16,080 --> 00:02:19,920 my old Aristotle's going like a rabbit's nose, 51 00:02:20,000 --> 00:02:22,400 I step in, I get my dukes up, he comes at me, 52 00:02:22,480 --> 00:02:24,720 "Ping! Ping! Oh!" 53 00:02:24,800 --> 00:02:26,760 Have you ever been kicked by a horse, Eric? 54 00:02:26,840 --> 00:02:28,440 It felt like that. 55 00:02:28,520 --> 00:02:31,080 [ Telephone rings ] 56 00:02:31,160 --> 00:02:32,320 -Hello, Alberto's. 57 00:02:32,400 --> 00:02:34,080 -Tash, it's the Captain. Is Mick there? 58 00:02:34,160 --> 00:02:35,880 -No one calls you that, Phil. 59 00:02:35,960 --> 00:02:37,400 You can't just give yourself a nickname. 60 00:02:37,480 --> 00:02:40,520 -Whatever. Just -- Just tell Mick that I'm outside, 61 00:02:40,600 --> 00:02:41,960 and make sure you get this bit right -- 62 00:02:42,040 --> 00:02:44,280 I'm on a car phone. 63 00:02:44,360 --> 00:02:45,880 -Mick, Phil's outside. 64 00:02:45,960 --> 00:02:47,640 He's on a car phone. 65 00:02:47,720 --> 00:02:49,960 -A car phone? Fuck off! 66 00:02:50,040 --> 00:02:51,840 -He says fuck off. -I can if I want. 67 00:02:51,920 --> 00:02:53,400 I can make calls anywhere. 68 00:02:53,480 --> 00:02:56,080 Well, as long as I can get to it in -- in the car. 69 00:02:56,160 --> 00:02:58,520 -He's on a car ph-- He's on a phone in his car! 70 00:02:58,600 --> 00:03:00,160 -Is he on that car phone again? 71 00:03:00,240 --> 00:03:01,920 -You know the phone you're on now? 72 00:03:02,000 --> 00:03:05,640 It's exactly like that, but it's installed in a car. 73 00:03:05,720 --> 00:03:08,000 -Move it! -Modern tech-- 74 00:03:08,080 --> 00:03:10,840 Tell him it's modern technology. 75 00:03:10,920 --> 00:03:11,840 -Oi. -Yep? 76 00:03:11,920 --> 00:03:13,720 -Are you daft? 77 00:03:13,800 --> 00:03:15,160 -Sorry. -What did I tell ya? 78 00:03:15,240 --> 00:03:16,560 -Ah, Phil Pocket. 79 00:03:16,640 --> 00:03:18,600 Bowled about like a big-time gangster, 80 00:03:18,680 --> 00:03:20,400 but he didn't really have the apples to be anything 81 00:03:20,480 --> 00:03:23,760 but a gofer for the likes of Joey and Crazy Clive Cornell, 82 00:03:23,840 --> 00:03:25,320 the real faces, the real deal. 83 00:03:25,400 --> 00:03:26,840 -You're the driver! 84 00:03:26,920 --> 00:03:29,680 It's not your car! 85 00:03:29,760 --> 00:03:31,320 -The girls are ready, babe, so I'm gonna take them 86 00:03:31,400 --> 00:03:33,120 to school, all right? There you go. 87 00:03:33,200 --> 00:03:35,200 -All right, girls? Daddy loves you this much. 88 00:03:35,280 --> 00:03:37,320 How much do you love Daddy? 89 00:03:37,400 --> 00:03:40,360 -All right, soppy bollocks! 90 00:03:40,440 --> 00:03:41,920 Did you get paid? 'Cause I need to -- 91 00:03:42,000 --> 00:03:43,160 -Oh, yeah, erm... 92 00:03:43,240 --> 00:03:44,320 -I need to get the girls' pressies. 93 00:03:44,400 --> 00:03:46,080 -Yeah, no. Er, I was actually, erm, 94 00:03:46,160 --> 00:03:47,440 going to talk to you about that. 95 00:03:47,520 --> 00:03:49,640 Yeah, all sorted. Erm... 96 00:03:49,720 --> 00:03:53,400 Yeah, and he's paying us in salmon, so... 97 00:03:53,480 --> 00:03:54,600 -Salmon? -Yeah. 98 00:03:54,680 --> 00:03:56,160 Well, smoked salmon. 99 00:03:56,240 --> 00:03:57,840 -Right, so, we, erm, 100 00:03:57,920 --> 00:04:00,680 we're gonna give the girls lumps of fish for Christmas? 101 00:04:00,760 --> 00:04:03,760 -Yeah, I mean... Okay, no, you're right. 102 00:04:03,840 --> 00:04:06,040 I'll sort it. I'll speak to Joey. 103 00:04:06,120 --> 00:04:07,120 Er, kissy? 104 00:04:07,200 --> 00:04:08,400 -Not in front of the customers. 105 00:04:08,480 --> 00:04:10,000 -Oh, okay, then. Yeah. 106 00:04:10,080 --> 00:04:13,720 See ya. 107 00:04:13,800 --> 00:04:15,680 L-Love you! 108 00:04:15,760 --> 00:04:19,120 -Love only gets you so far when you're down and broke. 109 00:04:19,200 --> 00:04:22,680 It's not a currency and it don't pay the bills. 110 00:04:22,760 --> 00:04:25,520 Everyone round here was just trying to make ends meet, 111 00:04:25,600 --> 00:04:29,320 just existing, like bit parts in someone else's story. 112 00:04:29,400 --> 00:04:36,760 ♪♪ 113 00:04:36,840 --> 00:04:38,600 -What's on the agenda today, then, Joe? 114 00:04:38,680 --> 00:04:40,280 What we up to? 115 00:04:40,360 --> 00:04:41,600 -Shut up! 116 00:04:46,320 --> 00:04:48,880 -We were looking for any way to change our luck, 117 00:04:48,960 --> 00:04:52,280 any way to get out, to get a bit more than we had, 118 00:04:52,360 --> 00:04:54,440 but as my old mum used to say, 119 00:04:54,520 --> 00:04:56,840 you've got to be careful what you wish for. 120 00:05:01,560 --> 00:05:04,200 -This Club Tropicana place is as real as they come. 121 00:05:04,280 --> 00:05:05,520 -Yeah? -And it's a good time 122 00:05:05,600 --> 00:05:07,320 and the drinks are free for everyone. 123 00:05:07,400 --> 00:05:09,520 That's what George Michael insisted. 124 00:05:09,600 --> 00:05:11,280 They shot a video there. 125 00:05:11,360 --> 00:05:13,000 -As someone in the catering sector, 126 00:05:13,080 --> 00:05:14,400 I doubt the drinks would be free 127 00:05:14,480 --> 00:05:16,000 but I'm sure they're making it back 128 00:05:16,080 --> 00:05:17,360 off the entrance fee or something like that. 129 00:05:17,440 --> 00:05:18,680 -George Michael's not paying an entrance fee. 130 00:05:18,760 --> 00:05:20,040 He's a celebrity, Albert. 131 00:05:20,120 --> 00:05:21,360 -Maybe not George, but you know what I mean. 132 00:05:21,440 --> 00:05:22,640 I bet he gets so much crumpet. 133 00:05:22,720 --> 00:05:24,080 -Oh, God, yeah! Swimming in it! 134 00:05:24,160 --> 00:05:25,880 -Yeah. He's a good-looking boy, that's for sure. 135 00:05:25,960 --> 00:05:28,440 Lovely eyes. Cheekbones on the kid! Whoa! 136 00:05:28,520 --> 00:05:30,240 He's the centrefold in this month's 137 00:05:30,320 --> 00:05:31,880 Just Seventeen magazine. 138 00:05:31,960 --> 00:05:33,520 -Why are you reading Just Seventeen? You're 45. 139 00:05:33,600 --> 00:05:35,440 -Here he is! Thanks for coming. -Hello, Sid. 140 00:05:35,520 --> 00:05:36,720 How you feeling? 141 00:05:36,800 --> 00:05:38,440 -Are you well, Sid? All right, boy? 142 00:05:38,520 --> 00:05:40,600 -You're probably wondering where I've been the last few months. 143 00:05:40,680 --> 00:05:42,400 -Well, er, Tash did tell us about, er, 144 00:05:42,480 --> 00:05:43,640 Sue sleeping with her boss. 145 00:05:43,720 --> 00:05:44,960 I'm really sorry to hear about that. 146 00:05:45,040 --> 00:05:46,240 -Who told you? 147 00:05:46,320 --> 00:05:47,520 -Did you have a breakdown or something? 148 00:05:47,600 --> 00:05:49,320 -My sister's a blabbermouth. 149 00:05:49,400 --> 00:05:51,240 No, that's not what this is about. 150 00:05:51,320 --> 00:05:53,280 I've -- I've got myself a new job. 151 00:05:53,360 --> 00:05:54,840 -Congratulations, then, Sidney, mate. 152 00:05:54,920 --> 00:05:56,480 Well done. Well done, Sid. -Very nice! 153 00:05:56,560 --> 00:05:58,880 Got your life back together. -Good stuff. 154 00:05:58,960 --> 00:06:01,000 -That's not why I'm here. 155 00:06:01,080 --> 00:06:03,160 I'm here because I've got a proposition for you. 156 00:06:03,240 --> 00:06:04,480 -Oh, yeah? 157 00:06:04,560 --> 00:06:05,720 I've got myself a job down in Newham. 158 00:06:05,800 --> 00:06:07,840 -Oh, yeah? -This little warehouse. 159 00:06:07,920 --> 00:06:10,320 I say little. It's big. 160 00:06:10,400 --> 00:06:12,680 The place is like an Aladdin's cave. 161 00:06:12,760 --> 00:06:16,640 Cash, shipments, coming in and out. 162 00:06:16,720 --> 00:06:18,160 Up to 50 grand. -I'm in! 163 00:06:18,240 --> 00:06:19,800 I'm all over it. 164 00:06:19,880 --> 00:06:21,120 -Hold on. Slow down, mate. 165 00:06:21,200 --> 00:06:22,400 He's just explaining about his new job. 166 00:06:22,480 --> 00:06:23,840 -Yeah, let him finish, Mick. Go on. 167 00:06:23,920 --> 00:06:25,360 -Well, the security there is just me 168 00:06:25,440 --> 00:06:27,280 and a couple wheezy old-timers. 169 00:06:27,360 --> 00:06:30,880 They pretty much just let you in the back door. 170 00:06:30,960 --> 00:06:34,360 -How did we get here? Are you talking about a robbery? 171 00:06:34,440 --> 00:06:36,880 -It's not a robbery as such. 172 00:06:36,960 --> 00:06:41,000 I just, er, open the door and turn my back. 173 00:06:41,080 --> 00:06:42,320 -That's still a robbery. 174 00:06:42,400 --> 00:06:44,080 -I'll have a word with Crazy Clive. 175 00:06:44,160 --> 00:06:45,840 Clive Cornell. Good friend of mine. 176 00:06:45,920 --> 00:06:47,680 -He's hardly your friend. You work for him, mate. 177 00:06:47,760 --> 00:06:49,240 -He is my friend. -And he's a fucking lunatic. 178 00:06:49,320 --> 00:06:50,480 -Yeah, I think we should agree 179 00:06:50,560 --> 00:06:52,880 not to involve anyone called Crazy. 180 00:06:52,960 --> 00:06:54,480 -Sidney, can we do it tomorrow? 181 00:06:54,560 --> 00:06:56,000 I'm around all day tomorrow. 182 00:06:56,080 --> 00:06:58,320 All day long. Nothing in the diary. 183 00:06:58,400 --> 00:07:01,640 -Not tomorrow. -Yeah, yeah, not tomorrow, mate. 184 00:07:01,720 --> 00:07:03,840 My time is extremely valuable. 185 00:07:03,920 --> 00:07:05,680 Do you understand that? 186 00:07:05,760 --> 00:07:08,880 So you tell me when is the best time to do this. 187 00:07:08,960 --> 00:07:11,240 -That's a good question. 188 00:07:11,320 --> 00:07:13,880 Erm, I haven't... 189 00:07:13,960 --> 00:07:15,200 I haven't exactly -- 190 00:07:15,280 --> 00:07:16,480 That'll be the next -- 191 00:07:16,560 --> 00:07:18,200 That'll be the next part of the plan 192 00:07:18,280 --> 00:07:19,880 that I'd have to start thinking about 193 00:07:19,960 --> 00:07:21,360 and that's what I would do. 194 00:07:21,440 --> 00:07:23,440 So... -I'm not being funny, 195 00:07:23,520 --> 00:07:24,840 but he doesn't know what he's talking about, okay? 196 00:07:24,920 --> 00:07:26,080 He's just got off the back of a breakdown. 197 00:07:26,160 --> 00:07:27,520 No offence. -Technically, 198 00:07:27,600 --> 00:07:29,120 it was a breakdown. -Albert, it's 50 grand. 199 00:07:29,200 --> 00:07:30,600 We could all do with a drop of that. 200 00:07:30,680 --> 00:07:32,000 -I could do with a drop of it. 201 00:07:32,080 --> 00:07:33,680 50,000 grand. 202 00:07:33,760 --> 00:07:35,760 I'm on the bones of my very arse as I'm talking. 203 00:07:35,840 --> 00:07:37,400 -You'd be the first to get caught. 204 00:07:37,480 --> 00:07:39,960 Look at the size of ya. -Albert's talking some common! 205 00:07:40,040 --> 00:07:41,440 I've got too much to lose. I'm out! 206 00:07:41,520 --> 00:07:43,120 -No, Mick, you've got fuck all to lose, mate. 207 00:07:43,200 --> 00:07:44,720 You're entitled to a bit of cream, boy. 208 00:07:44,800 --> 00:07:48,320 -I'm entitled to some cream, I never had no cream. 209 00:07:48,400 --> 00:07:50,480 Big Mick's back in. -Ah, fucking hell! 210 00:07:50,560 --> 00:07:51,760 -So... 211 00:07:51,840 --> 00:07:53,480 we have a decision. 212 00:07:53,560 --> 00:07:54,880 Mick's in. -[ Grunts ] 213 00:07:54,960 --> 00:07:57,720 -Sidney, how about you? 214 00:07:57,800 --> 00:07:59,360 -Well, yeah, it's my job. -So, you're in? 215 00:07:59,440 --> 00:08:01,160 -Well, yeah. I invented it. 216 00:08:01,240 --> 00:08:03,120 -Good. Good. Albert? 217 00:08:03,200 --> 00:08:05,000 Are you in? 218 00:08:05,080 --> 00:08:06,720 -Of course I'm not in! It's a stupid idea. 219 00:08:06,800 --> 00:08:07,880 Why would I be in? 220 00:08:07,960 --> 00:08:09,440 -To the robbery! -Yeah! 221 00:08:09,520 --> 00:08:11,640 -Let's not say that too loudly. 222 00:08:13,120 --> 00:08:15,120 -50 grand between the four of you. 223 00:08:15,200 --> 00:08:16,320 That's like... 224 00:08:16,400 --> 00:08:18,760 12, nearly 13 bags each, babe. 225 00:08:18,840 --> 00:08:20,920 -It could be a million grand for all I care, 226 00:08:21,000 --> 00:08:22,280 it's just way too risky. 227 00:08:22,360 --> 00:08:25,280 I'm not doing it, never. 228 00:08:25,360 --> 00:08:27,560 -Remember when I was, like, 14 and I used to go up west 229 00:08:27,640 --> 00:08:30,000 knocking out that dodgy aftershave? 230 00:08:30,080 --> 00:08:31,400 -Oh, yeah! 231 00:08:31,480 --> 00:08:33,600 -This old boy comes up to me once and asked 232 00:08:33,680 --> 00:08:36,600 whether I wanna join this girl group he's putting together. 233 00:08:36,680 --> 00:08:39,080 He ain't even heard me sing! 234 00:08:39,160 --> 00:08:40,960 So I tell him to do one. 235 00:08:41,040 --> 00:08:45,720 But every now and again I think, "What if he was real? 236 00:08:45,800 --> 00:08:48,080 I could've been in Bananarama!" -Yeah. 237 00:08:48,160 --> 00:08:49,480 Or he could've been a nonce. -Yeah, he probably 238 00:08:49,560 --> 00:08:50,840 was just a nonce. -Yeah. 239 00:08:50,920 --> 00:08:52,600 -The point is, we'll never know, will we? 240 00:08:52,680 --> 00:08:55,480 -I know, but he sounds quite noncey. 241 00:08:55,560 --> 00:08:57,080 -What are Phil and Mick saying? 242 00:08:57,160 --> 00:08:59,520 They're idiots, so obviously they're up for it. 243 00:09:02,840 --> 00:09:05,960 -They'd need someone strong to pull it off, though, mind. 244 00:09:06,040 --> 00:09:08,280 -Yeah, I know, that's the problem. 245 00:09:08,360 --> 00:09:11,280 -A leader like... 246 00:09:11,360 --> 00:09:12,280 -Oh. 247 00:09:12,360 --> 00:09:13,640 -Someone to take control. 248 00:09:20,440 --> 00:09:23,600 We could clear all our debts. 249 00:09:23,680 --> 00:09:25,360 Maybe get a new car. -Yeah. 250 00:09:25,440 --> 00:09:30,680 -A holiday, Breville sandwich maker. 251 00:09:30,760 --> 00:09:33,000 -I mean, yeah, Breville have been 252 00:09:33,080 --> 00:09:34,920 stepping it up a notch recently. 253 00:09:35,000 --> 00:09:37,520 -Mm-hmm. 254 00:09:37,600 --> 00:09:39,120 ♪♪ 255 00:09:39,200 --> 00:09:42,120 They say life is a series of decisions 256 00:09:42,200 --> 00:09:44,320 and all we can do is make 'em. 257 00:09:44,400 --> 00:09:49,080 But sometimes, one decision can change everything. 258 00:09:52,800 --> 00:09:54,160 -...really buff-looking fella. 259 00:09:54,240 --> 00:09:55,800 Really strong, mate. Big arms. 260 00:09:55,880 --> 00:09:57,480 -All right, boys? -Here he is. 261 00:09:57,560 --> 00:09:58,960 Oh, my word, look at this! 262 00:09:59,040 --> 00:10:00,080 You look very dapper, mate. 263 00:10:00,160 --> 00:10:01,240 -Do you like it? -Very dapper. 264 00:10:01,320 --> 00:10:02,760 -Well, they always do say, 265 00:10:02,840 --> 00:10:04,680 "If you wanna be the part, you gotta look the part." 266 00:10:04,760 --> 00:10:07,120 -"Good fortune always follows a pretty dress." 267 00:10:07,200 --> 00:10:09,560 -Yes. -May I say I'm over the moon 268 00:10:09,640 --> 00:10:11,600 that you are coming on this caper with us. 269 00:10:11,680 --> 00:10:15,440 -Well, I just felt like, er, you really needed a strong leader, 270 00:10:15,520 --> 00:10:17,080 someone to really take control. 271 00:10:17,160 --> 00:10:19,480 -Well, no, I'm gonna be taking control of the meeting 272 00:10:19,560 --> 00:10:22,720 because it's my job and my -- I'm the mastermind. 273 00:10:22,800 --> 00:10:25,720 -I'm not being funny, Sidney, mate, but I'm the leader, okay? 274 00:10:25,800 --> 00:10:27,320 And if you've got a problem with that, then, speak to Tash. 275 00:10:27,400 --> 00:10:29,680 -[ Whistles ] -On your toes, boys. 276 00:10:29,760 --> 00:10:33,040 The Firm's here. 277 00:10:33,120 --> 00:10:34,680 -All right, Phil? -All right? 278 00:10:34,760 --> 00:10:37,400 -I didn't know anyone else was joining us. 279 00:10:37,480 --> 00:10:40,280 -[ Laughs ] Jesus Christ! 280 00:10:40,360 --> 00:10:43,440 I didn't know John Travolta was joining us! 281 00:10:43,520 --> 00:10:45,320 -Yeah, I was... [ Mumbles ] 282 00:10:45,400 --> 00:10:50,000 ♪♪ 283 00:10:50,080 --> 00:10:51,960 -Okay, Firm, meet the boys. 284 00:10:52,040 --> 00:10:55,080 Boys, meet the Firm, which I'm now part of. 285 00:10:55,160 --> 00:10:57,560 -He knows me all right! Clive, mate, how you doing? 286 00:10:57,640 --> 00:11:01,080 Handsome Mick Neville! I used to see you down the Ford. 287 00:11:01,160 --> 00:11:03,760 You know Tina. Don't ya? 288 00:11:03,840 --> 00:11:05,440 Little Tina? 289 00:11:07,480 --> 00:11:09,680 -Okay, so if we do this thing, 290 00:11:09,760 --> 00:11:12,520 we do it properly, this thing of ours. 291 00:11:12,600 --> 00:11:15,480 -It's technically a thing of mine, erm, 292 00:11:15,560 --> 00:11:19,040 but, yeah, a few more people have been added to the equation. 293 00:11:19,120 --> 00:11:21,720 -So we thought we'd map it out on the snooker table 294 00:11:21,800 --> 00:11:23,360 because it doesn't leave a paper trail. 295 00:11:23,440 --> 00:11:25,520 -It's sort of like a metaphor, in a way. 296 00:11:25,600 --> 00:11:26,720 -So "D"... 297 00:11:26,800 --> 00:11:28,040 -"D" for Depot, easy to remember. 298 00:11:28,120 --> 00:11:29,200 -Sid! -[ Mumbles ] 299 00:11:29,280 --> 00:11:30,880 -Over here's your loading bay. 300 00:11:30,960 --> 00:11:32,440 That's where they load stuff. 301 00:11:32,520 --> 00:11:34,320 Okay, the triangle's the getaway van 302 00:11:34,400 --> 00:11:37,800 and then the different-coloured snooker balls are us. 303 00:11:37,880 --> 00:11:39,120 Does that make sense? 304 00:11:39,200 --> 00:11:40,520 -I'm the black ball. 305 00:11:40,600 --> 00:11:42,520 -No, you're gonna let us in. -I'm gonna let -- 306 00:11:42,600 --> 00:11:44,240 I'll be letting everyone in. 307 00:11:44,320 --> 00:11:49,080 -What's the chalk? -The chalk? 308 00:11:49,160 --> 00:11:50,640 W-We could think of something... 309 00:11:50,720 --> 00:11:52,760 -Yeah. -And the table pockets? 310 00:11:52,840 --> 00:11:54,240 -Erm... -What about the ashtray, then? 311 00:11:54,320 --> 00:11:56,440 -The ashtray... 312 00:11:56,520 --> 00:12:00,200 Sid? -What about the fag there? 313 00:12:00,280 --> 00:12:01,600 Is that you? 314 00:12:01,680 --> 00:12:02,920 -N-No. 315 00:12:03,000 --> 00:12:06,680 So that's the depot, loading bay 316 00:12:06,760 --> 00:12:08,240 and, er, this is us. 317 00:12:08,320 --> 00:12:09,440 So... 318 00:12:09,520 --> 00:12:11,200 -Tell him about the... -Oh, yeah. 319 00:12:11,280 --> 00:12:13,120 So I thought we could all wear different-coloured balaclavas, 320 00:12:13,200 --> 00:12:14,480 like snooker balls. 321 00:12:14,560 --> 00:12:16,560 -To differentiate -- -Have you finished? 322 00:12:16,640 --> 00:12:18,040 -Er, yeah. This is Sidney. 323 00:12:18,120 --> 00:12:20,320 He works as security in the depot. 324 00:12:20,400 --> 00:12:22,840 -Does he? 325 00:12:22,920 --> 00:12:24,480 You. 326 00:12:24,560 --> 00:12:26,160 You haven't said anything. 327 00:12:28,280 --> 00:12:31,880 -N-No, I-I was, erm... 328 00:12:31,960 --> 00:12:34,600 Sorry, erm... 329 00:12:34,680 --> 00:12:38,840 just thinking that, er, I dunno if I'm really up for all this, 330 00:12:38,920 --> 00:12:41,360 but, erm, I was just popping my head in anyway, 331 00:12:41,440 --> 00:12:44,720 just to see i-if everyone was, you know, 332 00:12:44,800 --> 00:12:46,080 what it would look like but not... 333 00:12:46,160 --> 00:12:48,080 I'm probably... 334 00:12:48,160 --> 00:12:49,960 Yeah, I'm just gonna shoo and then happy 335 00:12:50,040 --> 00:12:51,800 to just hear about how it all goes. 336 00:12:51,880 --> 00:12:52,960 Okay. -[ Laughs ] 337 00:12:53,040 --> 00:12:56,080 -See ya. 338 00:12:56,160 --> 00:12:58,880 What's going on? -Nah, nah, nah, nah. 339 00:12:58,960 --> 00:13:01,080 You're not going anywhere, Night Fever. 340 00:13:01,160 --> 00:13:04,920 You now know we're involved, so that means you are. 341 00:13:05,000 --> 00:13:06,640 -Well, I wasn't going to tell anyone. 342 00:13:06,720 --> 00:13:08,800 -Oh, he wants to be involved very much. 343 00:13:08,880 --> 00:13:10,080 Actually, what he said, Clive... 344 00:13:10,160 --> 00:13:11,600 -Don't. -...he wants to be leader. 345 00:13:11,680 --> 00:13:13,120 -No, no, I didn't say I wanted to -- 346 00:13:13,200 --> 00:13:14,960 -That's what you said. He wore his special suit. 347 00:13:15,040 --> 00:13:17,040 As you can see, he looks nice. -I've worn it before. 348 00:13:17,120 --> 00:13:18,480 -He runs a cafe, you know, 349 00:13:18,560 --> 00:13:20,440 so he's got experience with leading people. 350 00:13:20,520 --> 00:13:22,120 -Enough! 351 00:13:24,560 --> 00:13:25,840 I don't like his face. 352 00:13:25,920 --> 00:13:27,240 -Me? 353 00:13:27,320 --> 00:13:29,320 -The ugly ape. -Well, that's horrible. 354 00:13:29,400 --> 00:13:30,760 -Make him turn around. 355 00:13:30,840 --> 00:13:32,080 Him and the coward. 356 00:13:32,160 --> 00:13:33,520 -You two, turn around. -Yeah. 357 00:13:33,600 --> 00:13:36,840 -I wanna -- I'll miss out. -Just turn around! 358 00:13:36,920 --> 00:13:40,600 -You, is this a fair representation of the premises 359 00:13:40,680 --> 00:13:42,040 in which you work? 360 00:13:42,120 --> 00:13:45,080 -Well, it's not a snooker table, 361 00:13:45,160 --> 00:13:46,880 but there's a green carpet in the office. 362 00:13:46,960 --> 00:13:48,480 -How much do you hold there? 363 00:13:48,560 --> 00:13:50,240 -50 grand sometimes. 364 00:13:50,320 --> 00:13:53,960 -You deal with me from now on. No one else. 365 00:13:54,040 --> 00:13:55,800 -We'll be in contact when the job's a goer. 366 00:13:55,880 --> 00:13:57,040 -Yeah. 367 00:13:57,120 --> 00:13:58,200 We'll be in touch. 368 00:13:58,280 --> 00:13:59,560 -You stay! -I'll stay. 369 00:13:59,640 --> 00:14:00,800 Keep an eye on these lot. 370 00:14:00,880 --> 00:14:04,280 [ Winces ] 371 00:14:04,360 --> 00:14:05,800 -That was utterly humiliating, 372 00:14:05,880 --> 00:14:07,680 us stood there like a pair of plonkers 373 00:14:07,760 --> 00:14:09,960 while all the fun happened over here. 374 00:14:10,040 --> 00:14:11,680 -What are you doing? 375 00:14:11,760 --> 00:14:13,480 -What? 376 00:14:13,560 --> 00:14:14,920 -Great. 377 00:14:15,000 --> 00:14:16,720 Now we've got a crazy person involved. 378 00:14:16,800 --> 00:14:26,720 ♪♪ 379 00:14:26,800 --> 00:14:36,720 ♪♪ 380 00:14:36,800 --> 00:14:38,880 -The trouble with being involved with someone 381 00:14:38,960 --> 00:14:44,240 like Crazy Clive Cornell is you lose all control. 382 00:14:44,320 --> 00:14:48,400 Days turned into weeks and no one knew what was going on. 383 00:14:48,480 --> 00:14:52,080 To be honest, they secretly hoped it had all gone away. 384 00:14:52,160 --> 00:14:59,080 ♪♪ 385 00:14:59,160 --> 00:15:03,520 -Merry Christmas! 386 00:15:03,600 --> 00:15:06,520 -Ah, merry Christmas, lads. 387 00:15:06,600 --> 00:15:07,720 -Cheers, mate, yeah. Nice one. 388 00:15:07,800 --> 00:15:09,240 -What's been new, then? 389 00:15:09,320 --> 00:15:10,840 -Me and the big man have applied for "Bullseye." 390 00:15:10,920 --> 00:15:12,800 -We've been getting down the Red Lion on a Thursday, 391 00:15:12,880 --> 00:15:14,200 have a little practise. -Yeah. 392 00:15:14,280 --> 00:15:15,640 -Whoa, when was this decided? 393 00:15:15,720 --> 00:15:17,240 'Cause I'm much better at general knowledge 394 00:15:17,320 --> 00:15:18,480 than either of you two! 395 00:15:18,560 --> 00:15:20,640 -It wasn't an easy decision to make. 396 00:15:20,720 --> 00:15:22,720 I'm the arrows, Mick's the knowledge. 397 00:15:22,800 --> 00:15:24,520 -Mm-hmm. -Mick does the knowledge? 398 00:15:24,600 --> 00:15:26,040 You don't even know what day of the week it is. 399 00:15:26,120 --> 00:15:28,600 -How dare you? Hold your tongue. 400 00:15:28,680 --> 00:15:30,840 -D-Do a question on me. Go on. 401 00:15:30,920 --> 00:15:32,640 -Okay, in terms of height, what is the largest breed of dog? 402 00:15:32,720 --> 00:15:34,200 -Great Dane! -Great Dane. 403 00:15:34,280 --> 00:15:35,520 What you doing? It's solo round. -You're not quick enough. 404 00:15:35,600 --> 00:15:37,040 -Do it again. 405 00:15:37,120 --> 00:15:38,400 Do me a question now if you wanna be the quiz master. 406 00:15:38,480 --> 00:15:40,680 -Okay. What shoe size is Elton John? 407 00:15:40,760 --> 00:15:42,200 -I imagine he's about a size 5. 408 00:15:42,280 --> 00:15:43,640 -Size 9. -9? 409 00:15:43,720 --> 00:15:46,160 -He has a massive feet for a man of his size. 410 00:15:46,240 --> 00:15:48,200 -That's... -Yeah. 411 00:15:48,280 --> 00:15:49,520 -Why are you all on your own, you weirdo? 412 00:15:49,600 --> 00:15:51,360 -I'm not a weirdo! 413 00:15:51,440 --> 00:15:53,240 Clive said I have to keep my distance 414 00:15:53,320 --> 00:15:54,600 from everyone, so I'm just... 415 00:15:54,680 --> 00:15:55,840 -Why'd you come to this pub, then? 416 00:15:55,920 --> 00:15:58,200 You could've gone to any other pub. 417 00:15:58,280 --> 00:16:00,720 -Yeah, well, why should I be pushed out of my own local? 418 00:16:00,800 --> 00:16:03,120 It's getting out of hand, sis, to be honest. 419 00:16:03,200 --> 00:16:05,000 You said this was gonna be an easy plan. 420 00:16:05,080 --> 00:16:07,680 -Keep your voice down, Sidney! 421 00:16:07,760 --> 00:16:10,120 It was not just me that came up with this idea, 422 00:16:10,200 --> 00:16:12,680 it was both of us, remember? 423 00:16:12,760 --> 00:16:14,880 You're the...mastermind. 424 00:16:14,960 --> 00:16:16,920 -I've been thinking about that. 425 00:16:17,000 --> 00:16:19,680 Maybe I could mastermind an escape. 426 00:16:19,760 --> 00:16:21,680 What about that? 427 00:16:21,760 --> 00:16:23,480 Just go off-grid for a bit. 428 00:16:23,560 --> 00:16:26,080 I've got my tent and my, you know, my bag. 429 00:16:26,160 --> 00:16:27,120 I could just... -[ Clears throat ] 430 00:16:27,200 --> 00:16:28,880 -...just do my press-ups. 431 00:16:28,960 --> 00:16:29,920 -Can you do press-ups? 432 00:16:30,000 --> 00:16:31,040 -Yes, I can do press-ups! 433 00:16:31,120 --> 00:16:32,960 I do 50 a week. 434 00:16:33,040 --> 00:16:36,120 Joey's here. 435 00:16:36,200 --> 00:16:38,800 -Don't act weird. 436 00:16:38,880 --> 00:16:40,480 -I'm not acting weird. -You are. 437 00:16:40,560 --> 00:16:44,200 -Hold it. Hold it. -What? 438 00:16:44,280 --> 00:16:45,600 Oh. You all right, mate? 439 00:16:45,680 --> 00:16:46,960 -All right, Joe. -Good to see ya. 440 00:16:47,040 --> 00:16:48,880 We were doing a little weird quiz thing. 441 00:16:48,960 --> 00:16:50,480 -What, you're not gonna offer me a drink, then, Albert? 442 00:16:50,560 --> 00:16:52,240 -Oh! I didn't know you were coming. 443 00:16:52,320 --> 00:16:53,560 But what would you like, mate? 444 00:16:53,640 --> 00:16:55,600 -Fuck off! 445 00:16:55,680 --> 00:16:57,360 Listen up, we're on tomorrow. 446 00:16:57,440 --> 00:16:58,680 5:00 AM. -Nice. 447 00:16:58,760 --> 00:17:01,080 -We're going fishing. 448 00:17:01,160 --> 00:17:02,720 -[ Clears throat ] Joey? 449 00:17:02,800 --> 00:17:03,800 Er, Mick. 450 00:17:03,880 --> 00:17:05,440 Er, just a quick question. 451 00:17:05,520 --> 00:17:07,000 By "fishing", are you alluding 452 00:17:07,080 --> 00:17:11,600 to the breaking in of Sidney's security depot? 453 00:17:11,680 --> 00:17:13,080 -Yes. -Yes. 454 00:17:13,160 --> 00:17:15,200 No, yeah, in his defence, he didn't -- 455 00:17:15,280 --> 00:17:18,560 we hadn't spoken about any sort of slang or whatever, 456 00:17:18,640 --> 00:17:23,000 but I knew to roll with it, man, and, er... 457 00:17:23,080 --> 00:17:24,240 Sorry! 458 00:17:24,320 --> 00:17:26,400 -What's wrong with you? -Nothing. 459 00:17:26,480 --> 00:17:28,680 -The van keys. It's outside. -Oh. 460 00:17:28,760 --> 00:17:30,560 -5:00 AM. -5:00 AM. 461 00:17:30,640 --> 00:17:32,280 -Oh! 462 00:17:32,360 --> 00:17:34,120 -Ow! -Cheers, Joey, mate. 463 00:17:34,200 --> 00:17:41,240 ♪♪ 464 00:17:41,320 --> 00:17:48,320 ♪♪ 465 00:17:48,400 --> 00:17:55,440 ♪♪ 466 00:17:55,520 --> 00:17:57,760 -He's late. 467 00:17:57,840 --> 00:18:00,520 -Yeah. To be fair, he can be quite unreliable, 468 00:18:00,600 --> 00:18:02,880 so, er, what's the protocol with all this, then? 469 00:18:02,960 --> 00:18:05,680 Do we just pull it and call it a day? 470 00:18:05,760 --> 00:18:07,480 -Turn around. 471 00:18:07,560 --> 00:18:09,680 No one's pulling anything. 472 00:18:09,760 --> 00:18:11,280 We wait. 473 00:18:11,360 --> 00:18:12,960 -Okay. [ Sighs ] 474 00:18:19,040 --> 00:18:21,280 -Anyone fancy a little game of I Spy at all? 475 00:18:21,360 --> 00:18:23,680 Anyone? -No, no one wants to play I Spy. 476 00:18:23,760 --> 00:18:25,440 -Come on. I'll let you go first. 477 00:18:25,520 --> 00:18:28,080 Go first. You go first. Show everyone how good you are. 478 00:18:28,160 --> 00:18:29,800 I spy with my little eye something beginning with M. 479 00:18:29,880 --> 00:18:31,000 -Mick? -Yeah. 480 00:18:31,080 --> 00:18:32,520 -You know how I know? -Go on. 481 00:18:32,600 --> 00:18:34,480 -You gave a little look out of the side of your eye, 482 00:18:34,560 --> 00:18:37,760 you side-eyed me, I know straight away "That's Mick!" 483 00:18:37,840 --> 00:18:41,040 I've got to be very, very, like... 484 00:18:41,120 --> 00:18:42,200 -Mick, I know how to play the game. 485 00:18:42,280 --> 00:18:43,640 -...disguised in your look. 486 00:18:43,720 --> 00:18:45,080 You have to move your eyes but not your head. 487 00:18:45,160 --> 00:18:46,640 -You're just a bad loser. -You're a terrible loser. 488 00:18:46,720 --> 00:18:48,480 -Stop! 489 00:18:48,560 --> 00:18:55,400 ♪♪ 490 00:18:55,480 --> 00:18:56,560 That's him. 491 00:18:56,640 --> 00:18:58,320 -Is it? I-I can't really tell. 492 00:18:58,400 --> 00:19:01,000 I dunno if it definitely is him. -No, it's definitely Sidney. 493 00:19:01,080 --> 00:19:03,000 -Okay, well, I don't think he's ready, maybe. 494 00:19:03,080 --> 00:19:04,440 I dunno. 495 00:19:04,520 --> 00:19:05,680 -Let's go. -Let's go. 496 00:19:05,760 --> 00:19:07,200 -Bring the coward with ya. 497 00:19:07,280 --> 00:19:08,760 -Why can't you bring Phil? 498 00:19:08,840 --> 00:19:10,120 -Clive, please! 499 00:19:10,200 --> 00:19:11,800 -Half Pint and Ugly Ape, stay in the van. 500 00:19:11,880 --> 00:19:13,160 -Sorry, this ugly ape thing, 501 00:19:13,240 --> 00:19:14,920 that's not gonna become a thing, is it? 502 00:19:15,000 --> 00:19:16,720 -Shut up! There's a shooter. 503 00:19:16,800 --> 00:19:18,720 -I don't even know how to hold it! 504 00:19:18,800 --> 00:19:20,920 -You put your finger through the little hole there. 505 00:19:21,000 --> 00:19:22,200 -Let's go! 506 00:19:22,280 --> 00:19:23,880 ♪♪ 507 00:19:23,960 --> 00:19:25,360 -Morning, chaps! 508 00:19:25,440 --> 00:19:26,800 Sorry I'm late. 509 00:19:26,880 --> 00:19:31,320 I had a, er, delay just with the...my car. 510 00:19:31,400 --> 00:19:36,320 It was, erm, the thing had fallen off inside into the... 511 00:19:36,400 --> 00:19:38,000 in the engine. 512 00:19:38,080 --> 00:19:41,400 You know what cars are like when they get the thing in there! 513 00:19:41,480 --> 00:19:42,760 I was... 514 00:19:42,840 --> 00:19:44,080 I was going, "What's that rattling sound? 515 00:19:44,160 --> 00:19:46,280 That's not how it normally sounds." 516 00:19:46,360 --> 00:19:47,880 And then I... 517 00:19:47,960 --> 00:19:50,840 And then next thing, there's all smoke coming out. 518 00:19:50,920 --> 00:19:55,280 Anyway, erm, I'm gonna go and strain the cabbage, 519 00:19:55,360 --> 00:19:57,800 just 'cause I've been obviously holding it in 520 00:19:57,880 --> 00:19:59,400 the whole time 'cause of the -- 521 00:19:59,480 --> 00:20:00,920 my car broke down, 522 00:20:01,000 --> 00:20:03,480 so, yeah, I'll be back in a sec. 523 00:20:03,560 --> 00:20:10,000 ♪♪ 524 00:20:10,080 --> 00:20:16,520 ♪♪ 525 00:20:16,600 --> 00:20:20,280 Ah, well, that was completely uneventful. 526 00:20:20,360 --> 00:20:22,760 Just a regular, you know... 527 00:20:22,840 --> 00:20:27,280 ♪♪ 528 00:20:27,360 --> 00:20:30,560 -Everyone, get down on your knees or you will die! 529 00:20:30,640 --> 00:20:32,560 -Get the fuck down! -What? 530 00:20:32,640 --> 00:20:34,160 I was not expecting this. 531 00:20:34,240 --> 00:20:36,040 -Shut up! -Ow! 532 00:20:36,120 --> 00:20:39,840 [ High-pitched ringing ] 533 00:20:39,920 --> 00:20:42,840 -[ Inaudible ] 534 00:20:42,920 --> 00:20:50,280 ♪♪ 535 00:20:50,360 --> 00:20:57,680 ♪♪ 536 00:20:57,760 --> 00:20:59,640 -Open the shutters! 537 00:20:59,720 --> 00:21:00,920 Move it! 538 00:21:01,000 --> 00:21:04,160 ♪♪ 539 00:21:04,240 --> 00:21:05,880 -I've never done this before. 540 00:21:05,960 --> 00:21:07,000 Really sorry. 541 00:21:07,080 --> 00:21:08,120 -Open 'em! 542 00:21:08,200 --> 00:21:15,200 ♪♪ 543 00:21:15,280 --> 00:21:17,840 -Open it. 544 00:21:17,920 --> 00:21:20,280 Move it! 545 00:21:20,360 --> 00:21:28,000 ♪♪ 546 00:21:28,080 --> 00:21:35,680 ♪♪ 547 00:21:35,760 --> 00:21:43,400 ♪♪ 548 00:21:43,480 --> 00:21:46,640 -Fucking hell! 549 00:21:46,720 --> 00:21:49,000 Fucking... [ Screams ] 550 00:21:49,080 --> 00:21:51,320 Where's the fucking money? 551 00:21:51,400 --> 00:21:52,800 ♪♪ 552 00:21:52,880 --> 00:21:54,120 Is that all you've got? 553 00:21:54,200 --> 00:21:57,080 ♪♪ 554 00:21:57,160 --> 00:21:58,280 Where's the rest of the money? 555 00:21:58,360 --> 00:22:00,200 -That's everything, I swear! 556 00:22:00,280 --> 00:22:02,920 -Waste of my fucking time! 557 00:22:03,000 --> 00:22:04,480 -Big apologies for this and just... 558 00:22:04,560 --> 00:22:07,400 [ Indistinct shouting ] ...have a lovely week. 559 00:22:07,480 --> 00:22:10,120 I mean...Sorry. 560 00:22:10,200 --> 00:22:12,440 -Bunch of fucking cowboys! 561 00:22:12,520 --> 00:22:16,080 -Come on! -[ Screams ] 562 00:22:16,160 --> 00:22:17,600 -Sorry, everyone! 563 00:22:17,680 --> 00:22:20,280 -Cowboys! -Try and have a nice evening. 564 00:22:20,360 --> 00:22:22,200 ♪♪ 565 00:22:25,200 --> 00:22:32,600 ♪♪ 566 00:22:32,680 --> 00:22:34,680 -No one believes it now, 567 00:22:34,760 --> 00:22:37,520 but they stumbled upon it on the way out. 568 00:22:37,600 --> 00:22:39,240 By accident. 569 00:22:39,320 --> 00:22:43,200 They could so easily have missed it. 570 00:22:43,280 --> 00:22:48,720 ♪♪ 571 00:22:48,800 --> 00:22:53,120 Boxes and boxes of solid gold bars. 572 00:22:53,200 --> 00:22:56,680 7,000 gold bars, to be exact. 573 00:22:56,760 --> 00:23:00,680 That's a lot of sandwich makers. 574 00:23:00,760 --> 00:23:02,520 -Boys. 575 00:23:02,600 --> 00:23:04,240 -Come on, move, we're running out of time. 576 00:23:04,320 --> 00:23:08,920 ♪♪ 577 00:23:09,000 --> 00:23:10,720 -I remember as a kid at school, 578 00:23:10,800 --> 00:23:13,960 we learnt about Howard Carter and that group of explorers 579 00:23:14,040 --> 00:23:17,080 who stumbled across the tomb of Tutankhamen. 580 00:23:17,160 --> 00:23:18,800 -Let's go! 581 00:23:18,880 --> 00:23:20,960 -The men left with treasures beyond their wildest dreams, 582 00:23:21,040 --> 00:23:24,160 but it was said that every man who'd taken from the tomb 583 00:23:24,240 --> 00:23:27,200 was cursed with death. 584 00:23:27,280 --> 00:23:29,480 So, why am I telling you all this? 585 00:23:29,560 --> 00:23:34,400 Well, it turns out the gold we stole had a curse of its own. 586 00:23:34,480 --> 00:23:36,880 And I'm the only one that lives to tell the tale. 587 00:23:36,960 --> 00:23:40,880 ♪♪ 588 00:23:40,960 --> 00:23:44,680 -♪ You know you can't get away ♪ 589 00:23:44,760 --> 00:23:48,520 ♪ You know you can't get away ♪ 590 00:23:48,600 --> 00:23:50,880 ♪ You know you can't get away ♪ 591 00:23:50,960 --> 00:23:52,880 -♪ You know you can't get away ♪ 592 00:23:52,960 --> 00:23:54,840 -♪ No, you can't get away ♪ 593 00:23:54,920 --> 00:23:56,680 -♪ No, you can't get away ♪ 594 00:23:56,760 --> 00:23:58,680 -♪ No, you can't get away ♪ 595 00:23:58,760 --> 00:24:00,520 -♪ No, you can't get away ♪ 596 00:24:00,600 --> 00:24:02,120 -♪ From here ♪ 597 00:24:02,200 --> 00:24:05,800 ♪♪ 598 00:24:05,880 --> 00:24:07,680 ♪ No! ♪ 42728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.