Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:02,959
Previously on SWAT...TAN: Luca's still in London.
2
00:00:02,959 --> 00:00:04,395
I think he's enjoying
the nightlife
3
00:00:04,395 --> 00:00:05,657
more than the
counterterrorism training.
4
00:00:05,657 --> 00:00:07,137
Kelly's the excited one.
5
00:00:07,137 --> 00:00:09,400
Luca's support
means everything to her.
6
00:00:09,400 --> 00:00:10,836
He is like family.
7
00:00:10,836 --> 00:00:12,708
- We're moving to San Diego.
- You're what?
8
00:00:12,708 --> 00:00:14,840
Change can be difficult,
and it's good.
9
00:00:15,363 --> 00:00:16,799
I left law school
to raise four kids.
10
00:00:16,799 --> 00:00:18,235
It doesn't mean I forgot
everything I learned.
11
00:00:18,235 --> 00:00:19,889
Eduardo Ortiz,
this is my wife Annie Kay.
12
00:00:20,716 --> 00:00:22,848
I think you should reach out
to your old professors.
13
00:00:22,848 --> 00:00:24,372
Get you back to school
next semester.
14
00:00:24,372 --> 00:00:25,938
The world needs people like you
fighting for it,
15
00:00:25,938 --> 00:00:27,070
and I don't want to stand
in the way of that.
16
00:00:27,070 --> 00:00:29,159
You are never in the way.
17
00:00:38,734 --> 00:00:40,040
What is all this?
18
00:00:41,650 --> 00:00:44,087
You didn't have to do
anything special for today.
19
00:00:44,087 --> 00:00:45,697
Of course we did.
20
00:00:45,697 --> 00:00:47,525
A lawyer's first day in court
only happens once.
21
00:00:47,525 --> 00:00:50,659
Besides, it's not
like I had a choice.
22
00:00:50,659 --> 00:00:52,617
- Kids insisted.
- Yeah, I'm sure they did.
23
00:00:52,617 --> 00:00:54,228
You are too sweet.
24
00:00:54,228 --> 00:00:56,012
Hey. You deserve it.
25
00:00:56,012 --> 00:00:57,448
Top of your class at law school,
26
00:00:57,448 --> 00:00:58,797
right to the public
defender's office
27
00:00:58,797 --> 00:01:00,408
and now you're arguing
your first case.
28
00:01:00,408 --> 00:01:01,670
I'm proud of you.
29
00:01:01,670 --> 00:01:03,411
Well, I'm not sure
how much arguing
30
00:01:03,411 --> 00:01:05,369
I'll be doing from second chair,
31
00:01:05,369 --> 00:01:07,371
unless you count me fighting
with the jammed copier
32
00:01:07,371 --> 00:01:08,720
while I'm printing my brief.
33
00:01:08,720 --> 00:01:09,982
Yeah, but you got a seat
at the table.
34
00:01:09,982 --> 00:01:12,724
That's a big deal.
Try to enjoy it.
35
00:01:12,724 --> 00:01:14,813
Oh, it is pretty exciting.
36
00:01:14,813 --> 00:01:16,859
I mean, at least that's
what I think this feeling is.
37
00:01:16,859 --> 00:01:18,861
I've just got
sweaty hands already
38
00:01:18,861 --> 00:01:20,950
and having these weird
stress dreams all night.
39
00:01:20,950 --> 00:01:23,344
Take a breath,
you'll be great.
40
00:01:23,344 --> 00:01:26,042
You've worked way too hard
to be anything else.
41
00:01:26,042 --> 00:01:27,783
Thank you.
42
00:01:27,783 --> 00:01:29,306
Besides, there's nothing else
for you to worry about.
43
00:01:29,306 --> 00:01:30,742
I've already got
your lunch packed,
44
00:01:30,742 --> 00:01:32,135
school drop-off is covered,
45
00:01:32,135 --> 00:01:33,789
Karen next door
is doing pickup
46
00:01:33,789 --> 00:01:36,748
and I've got a meatloaf
defrosting in the fridge.
47
00:01:36,748 --> 00:01:38,576
I...
Yes.
48
00:01:38,576 --> 00:01:40,317
See?
49
00:01:40,317 --> 00:01:41,797
Thank you for picking up
the slack around here.
50
00:01:41,797 --> 00:01:43,364
I know with me going full-time,
51
00:01:43,364 --> 00:01:45,540
it's just a really big change
for all of us.
52
00:01:45,540 --> 00:01:48,020
I know, but it's nothing
that we can't handle.
53
00:01:48,020 --> 00:01:49,109
What else am I here for?
54
00:01:49,109 --> 00:01:50,806
Yeah.
55
00:01:52,373 --> 00:01:54,244
Go.
Okay.
56
00:02:15,526 --> 00:02:17,528
Get off me!
57
00:02:17,528 --> 00:02:19,791
- What's your problem?
- You keep leaning on me.
58
00:02:19,791 --> 00:02:22,272
Get over it. Being chained
to you is no party either.
59
00:02:22,272 --> 00:02:24,056
Think you're so tough?
60
00:02:24,056 --> 00:02:25,754
- Try me.
- Hey.
61
00:02:25,754 --> 00:02:27,756
Knock it off, you two.
Don't make me come back there.
62
00:02:29,627 --> 00:02:31,368
Hey! What did I just say?
63
00:02:35,764 --> 00:02:37,983
That's enough already!
64
00:02:38,897 --> 00:02:40,682
- Get that bitch!
- I'll scratch your eyes out.
65
00:02:40,682 --> 00:02:42,162
Break it up already!
66
00:02:42,162 --> 00:02:44,207
You want this going
into your reports?
67
00:03:14,933 --> 00:03:17,240
Glad we finally
got you out here, boss.
68
00:03:17,240 --> 00:03:18,850
Treadmill in HQ
is one thing,
69
00:03:18,850 --> 00:03:21,810
but being out in nature,
breathing in this fresh air,
70
00:03:21,810 --> 00:03:23,551
it's a whole other.
71
00:03:23,551 --> 00:03:25,770
Nothing like an eight-mile
hike to kick off your morning.
72
00:03:25,770 --> 00:03:27,598
How did you two hear
about this trail, anyway?
73
00:03:27,598 --> 00:03:28,773
It's way out here.
74
00:03:28,773 --> 00:03:29,992
Chris and Street
found it.
75
00:03:29,992 --> 00:03:31,428
Showed us a while back.
76
00:03:31,428 --> 00:03:32,777
Four of us used to
hike here all the time
77
00:03:32,777 --> 00:03:34,736
before Street
went down to Long Beach.
78
00:03:34,736 --> 00:03:36,912
Hasn't been the same since,
just me and this guy.
79
00:03:36,912 --> 00:03:38,261
- No offense.
- Yeah, none taken.
80
00:03:38,261 --> 00:03:40,176
Well, nothing's
really gonna be the same
81
00:03:40,176 --> 00:03:41,743
now that Street's gone
for good.
82
00:03:41,743 --> 00:03:43,179
Don't forget we still got
a little bit of normalcy
83
00:03:43,179 --> 00:03:45,007
waiting for us back at HQ.
84
00:03:45,007 --> 00:03:47,096
Luca just got home from
counterterrorism training
85
00:03:47,096 --> 00:03:49,054
in London,
first shift back is today.
86
00:03:49,054 --> 00:03:50,665
That's right. I'm sure he's
itching to get to work.
87
00:03:50,665 --> 00:03:52,710
Yeah, like you
can't believe.
88
00:03:52,710 --> 00:03:54,321
Picked him up from
the airport last night,
89
00:03:54,321 --> 00:03:56,366
guy wanted to head
straight to HQ.
90
00:03:56,366 --> 00:03:57,976
Had to convince him
to get some rest first.
91
00:03:57,976 --> 00:04:00,022
Knowing Luca,
that doesn't surprise me.
92
00:04:00,022 --> 00:04:01,676
Let's just hope
he took your advice.
93
00:04:01,676 --> 00:04:02,807
GUARD [over radio]:
SOS, this is prison transport
94
00:04:02,807 --> 00:04:04,287
on... channel.
95
00:04:04,287 --> 00:04:06,071
Can anyone hear me?
There's been a crash.
96
00:04:06,071 --> 00:04:07,725
We need immediate assistance.
97
00:04:07,725 --> 00:04:10,641
Highway 39, a few miles south
of Bear Creek trailhead.
98
00:04:10,641 --> 00:04:12,077
That's right near here.
99
00:04:12,077 --> 00:04:14,906
This is Sergeant Harrelson,
LAPD SWAT.
100
00:04:14,906 --> 00:04:16,473
What are your exact
coordinates? Come in.
101
00:04:18,867 --> 00:04:21,391
Closest ambulances
will be coming from Azusa.
102
00:04:21,391 --> 00:04:23,524
It's gonna take them a while
to get up in these mountains.
103
00:04:23,524 --> 00:04:25,221
I doubt the call
even made it that far.
104
00:04:25,221 --> 00:04:27,223
We've barely got a signal
and they're close.
105
00:04:27,223 --> 00:04:28,659
All right, Tan, you drive.
106
00:04:28,659 --> 00:04:30,008
Cabrera, call it in
on the sat phone.
107
00:04:30,008 --> 00:04:31,227
Come on, let's go.
108
00:04:40,105 --> 00:04:42,499
All right, Kelly, first step
of any driving lesson
109
00:04:42,499 --> 00:04:44,240
is starting the car.
110
00:04:44,240 --> 00:04:45,807
To do that, you're gonna
want to turn the...
111
00:04:47,156 --> 00:04:49,463
All right, good job, man.
112
00:04:49,463 --> 00:04:50,899
You know where
the left blinker is?
113
00:04:50,899 --> 00:04:52,901
Right blinker?
114
00:04:52,901 --> 00:04:54,816
Nice.
I know this stuff
already, Luca.
115
00:04:54,816 --> 00:04:56,165
When can we get out on the road?
116
00:04:56,165 --> 00:04:57,819
Well, hold your horses.
117
00:04:57,819 --> 00:05:00,212
I just got this car. Even I need
some reminding sometimes.
118
00:05:00,212 --> 00:05:01,953
It never hurts to go over
the basics again, okay?
119
00:05:01,953 --> 00:05:03,172
But that's all I do.
120
00:05:03,172 --> 00:05:05,000
I've had my permit for months
121
00:05:05,000 --> 00:05:06,436
and only a couple of hours
of actual driving time.
122
00:05:06,436 --> 00:05:08,264
- Doesn't your mom take you out?
- Once.
123
00:05:08,264 --> 00:05:09,613
We barely made it off our street
124
00:05:09,613 --> 00:05:11,746
before she started
yelling at me.
125
00:05:11,746 --> 00:05:13,487
That's why I've been waiting
for you to get back.
126
00:05:13,487 --> 00:05:16,185
Yeah, well, my old man was the
same with teaching me to drive.
127
00:05:16,185 --> 00:05:17,708
Man, I never heard him
shriek like that before
128
00:05:17,708 --> 00:05:19,231
and I haven't since.
129
00:05:19,231 --> 00:05:21,277
But listen, hey, you don't
have to worry about me.
130
00:05:21,277 --> 00:05:23,888
Driving for SWAT has
given me nerves of steel.
131
00:05:23,888 --> 00:05:25,020
Can we please go then?
132
00:05:25,020 --> 00:05:26,195
All right, all right,
hang on.
133
00:05:26,195 --> 00:05:27,718
Let me get my seat belt on.
134
00:05:27,718 --> 00:05:30,895
You can put her in drive
and let's see what you got.
135
00:05:34,508 --> 00:05:35,683
Nice.
136
00:05:36,684 --> 00:05:38,555
Make sure you keep
checking your mirrors.
137
00:05:38,555 --> 00:05:39,991
Just like that. Nice.
138
00:05:39,991 --> 00:05:41,732
You can relax, Luca,
I know what I'm doing.
139
00:05:41,732 --> 00:05:43,299
Look, I know you do,
but you can never relax
140
00:05:43,299 --> 00:05:44,953
when you're driving, all right?
141
00:05:44,953 --> 00:05:46,258
You always got to be aware
of your surroundings.
142
00:05:46,258 --> 00:05:48,217
Why don't you try
taking a left up here?
143
00:05:48,217 --> 00:05:50,350
Okay, put your blinker on
and stop at the stop sign.
144
00:05:51,525 --> 00:05:53,831
Now, just wait for a safe
opportunity to turn, okay?
145
00:05:53,831 --> 00:05:56,312
Sometimes it's hard to judge,
146
00:05:56,312 --> 00:05:58,140
so I'll tell you
when it's safe to go.
147
00:05:58,140 --> 00:05:59,446
I know, I know.
148
00:06:01,361 --> 00:06:03,058
Hey, hey, hey, hey!
149
00:06:03,058 --> 00:06:04,364
- Hey! Whoa, whoa!
- What the heck
are you doing?!
150
00:06:04,364 --> 00:06:06,409
I said I'd tell you
when to go!
151
00:06:06,409 --> 00:06:07,671
P-Pull over right here.
152
00:06:07,671 --> 00:06:08,890
Watch where you're going!
153
00:06:08,890 --> 00:06:11,371
Oh, my God...
154
00:06:13,808 --> 00:06:16,114
All right. What was that?
155
00:06:16,114 --> 00:06:18,029
You almost caused
an accident, okay?
156
00:06:18,029 --> 00:06:19,988
We could've gotten hurt or you
could've injured somebody else.
157
00:06:19,988 --> 00:06:22,077
Why didn't you
- listen to me?
- I don't know.
158
00:06:22,077 --> 00:06:23,339
I've been driving a lot longer
than you have.
159
00:06:23,339 --> 00:06:24,384
When I tell you
to do something,
160
00:06:24,384 --> 00:06:26,211
you need to listen.
161
00:06:29,084 --> 00:06:30,390
All right,
switch seats with me.
162
00:06:30,390 --> 00:06:32,783
I'm gonna drive you
back to HQ.
163
00:06:32,783 --> 00:06:33,784
You can do your homework
until it's time
164
00:06:33,784 --> 00:06:35,395
to go back to your mom's.
165
00:06:56,328 --> 00:06:57,895
Help! Over here!
166
00:07:00,332 --> 00:07:01,943
Cabrera,
check inside that bus.
167
00:07:01,943 --> 00:07:03,771
Tan, take a look
at this guy's leg.
168
00:07:03,771 --> 00:07:06,338
Hey, we're LAPD SWAT.
169
00:07:06,338 --> 00:07:08,515
Ambulances are on their way.
What happened?
170
00:07:08,515 --> 00:07:09,864
Driver must've lost control.
171
00:07:09,864 --> 00:07:10,995
We went over the side
of the road.
172
00:07:10,995 --> 00:07:12,649
We were transporting
six inmates.
173
00:07:12,649 --> 00:07:14,564
They must've taken my keys
when I...
174
00:07:15,870 --> 00:07:17,175
...when I blacked out.
175
00:07:17,175 --> 00:07:19,351
When I woke up,
176
00:07:19,351 --> 00:07:20,962
four of them were gone.
177
00:07:20,962 --> 00:07:23,051
Cabrera, what do you got?
178
00:07:23,051 --> 00:07:25,662
Bus is empty, but the driver's
unconscious over here.
179
00:07:25,662 --> 00:07:28,578
Breathing is shallow, could have
internal injuries. Can't tell.
180
00:07:28,578 --> 00:07:30,319
His holster's empty,
sidearm's gone.
181
00:07:30,319 --> 00:07:32,190
It'll be all right.
182
00:07:32,190 --> 00:07:34,758
This is 20-David. I need
paramedics at my location.
183
00:07:34,758 --> 00:07:37,065
One male with
injuries to his leg.
184
00:07:37,065 --> 00:07:38,936
Another male unconscious.
185
00:07:38,936 --> 00:07:40,982
Possible internal injuries.
186
00:07:46,640 --> 00:07:47,945
Looks like two of them
went this way.
187
00:07:47,945 --> 00:07:50,295
I got an empty set of cuffs.
188
00:07:51,383 --> 00:07:53,821
There are cabins around here,
ranger stations, backroads.
189
00:07:53,821 --> 00:07:55,344
- They could be anywhere.
- Or they hijacked a car
190
00:07:55,344 --> 00:07:56,563
and they're halfway
to L.A. by now.
191
00:07:56,563 --> 00:07:58,303
Code 3.
192
00:07:58,303 --> 00:08:00,480
I need all law enforcement
on high alert
193
00:08:00,480 --> 00:08:02,612
for four missing fugitives
in the Bear Creek area.
194
00:08:02,612 --> 00:08:04,353
Likely armed.
195
00:08:04,353 --> 00:08:06,224
Make that three
missing fugitives, Hondo.
196
00:08:06,224 --> 00:08:07,704
Tan.
197
00:08:10,838 --> 00:08:12,056
She's gone.
198
00:08:13,362 --> 00:08:15,364
If they're so desperate
to get away,
199
00:08:15,364 --> 00:08:16,800
they'd be willing to
kill one of their own?
200
00:08:16,800 --> 00:08:18,541
And who knows what else
they'll do to stay free.
201
00:08:18,541 --> 00:08:19,977
Or who else they'll hurt.
202
00:08:19,977 --> 00:08:22,893
It's up to us to put
an end to their run.
203
00:08:22,893 --> 00:08:24,678
We got to track them down
and put them back behind bars
204
00:08:24,678 --> 00:08:26,462
before there's
any more bloodshed.
205
00:09:02,411 --> 00:09:05,545
Ah. Take it you're not sorting
through future SWAT recruits?
206
00:09:05,545 --> 00:09:06,981
There he is!
207
00:09:06,981 --> 00:09:08,417
- Welcome back, Luca!
- Hey, man.
208
00:09:08,417 --> 00:09:09,592
Feels like I haven't
seen you guys in forever.
209
00:09:09,592 --> 00:09:11,072
We missed you, man.
210
00:09:11,072 --> 00:09:12,595
So, counterterrorism training
went well?
211
00:09:12,595 --> 00:09:14,249
Ah, man, London SWAT
killed it, man.
212
00:09:14,249 --> 00:09:15,598
They're quick learners.
213
00:09:15,598 --> 00:09:16,730
Might have something to do
with them spending
214
00:09:16,730 --> 00:09:17,992
all their off-hours
at the pub.
215
00:09:17,992 --> 00:09:19,559
Sounds like
a solid strategy.
216
00:09:19,559 --> 00:09:21,691
Okay, what are we doing?
I'm amped to get back to it.
217
00:09:21,691 --> 00:09:24,825
Overturned prison bus
in Angeles National Forest.
218
00:09:24,825 --> 00:09:27,784
Inmates fled. These three
are still in the wind.
219
00:09:27,784 --> 00:09:29,569
Hondo called and said that
the search and rescue's canvass
220
00:09:29,569 --> 00:09:31,266
of the forest
came up empty,
221
00:09:31,266 --> 00:09:33,529
but they did find a pair of
prisoner shoes on Highway 2.
222
00:09:33,529 --> 00:09:35,749
Only place that leads--
right back to L.A.
223
00:09:35,749 --> 00:09:37,272
So, it's every woman
for herself?
224
00:09:37,272 --> 00:09:38,969
Yeah, and this isn't
your average girls' trip.
225
00:09:38,969 --> 00:09:40,492
These are three of
California's worst.
226
00:09:40,492 --> 00:09:42,930
Jolene Jeffries,
the Truck Stop Butcher.
227
00:09:42,930 --> 00:09:45,323
She was a sex worker
turned serial killer.
228
00:09:45,323 --> 00:09:47,543
Her M.O. back in the day
was torturing her clients
229
00:09:47,543 --> 00:09:49,371
before she slit their throats.
230
00:09:49,371 --> 00:09:50,764
I remember her. Had the cops
running in circles for months
231
00:09:50,764 --> 00:09:52,330
before they caught her.
232
00:09:52,330 --> 00:09:53,723
Yeah, and she came up in
the foster care system,
233
00:09:53,723 --> 00:09:55,638
so there's no family
for us to track down.
234
00:09:55,638 --> 00:09:57,422
She's probably looking to get
as far from L.A. as possible.
235
00:09:57,422 --> 00:09:59,729
Yeah, you're right about that.
Call's from U.S. Marshals.
236
00:09:59,729 --> 00:10:01,296
Jolene Jefferies
skipped town.
237
00:10:01,296 --> 00:10:02,819
Someone saw her at
a Greyhound station
238
00:10:02,819 --> 00:10:04,647
headed towards Arizona.
239
00:10:04,647 --> 00:10:06,344
Guess she's some unlucky
deputy's problem now.
240
00:10:06,344 --> 00:10:07,694
All right, so that
narrows it down
241
00:10:07,694 --> 00:10:09,391
to two inmates that are
still our problem.
242
00:10:09,391 --> 00:10:11,219
Tina Carter.
243
00:10:11,219 --> 00:10:13,438
She shot and killed a bank
teller in a robbery gone wrong.
244
00:10:13,438 --> 00:10:15,136
Oh, hey, check this.
245
00:10:15,136 --> 00:10:17,051
From Patrol.
246
00:10:17,051 --> 00:10:19,009
Looks like Tina Carter
broke into a vacation home
247
00:10:19,009 --> 00:10:20,141
on her way to L.A.
248
00:10:20,141 --> 00:10:21,708
Stole a gun, change of clothes,
249
00:10:21,708 --> 00:10:23,623
jewelry, credit cards.
250
00:10:23,623 --> 00:10:25,059
Really decking herself out.
251
00:10:25,059 --> 00:10:27,061
So she's armed and on the loose.
252
00:10:27,061 --> 00:10:28,410
I guess I made it back
just in time.
253
00:10:28,410 --> 00:10:29,977
Oh, she's got
expensive taste.
254
00:10:29,977 --> 00:10:31,500
Flag the credit cards.
255
00:10:31,500 --> 00:10:32,893
Maybe she uses them
to indulge some more.
256
00:10:32,893 --> 00:10:34,721
Okay. What about
bachelorette number three?
257
00:10:34,721 --> 00:10:37,332
Final fugitive-- Diane Madden.
258
00:10:37,332 --> 00:10:39,290
She killed her abusive husband
259
00:10:39,290 --> 00:10:41,858
by poisoning him
with antifreeze in his tea.
260
00:10:41,858 --> 00:10:43,773
Took their young son on
a joyride around the state
261
00:10:43,773 --> 00:10:45,645
before getting nabbed
trying to cross in to Mexico.
262
00:10:45,645 --> 00:10:47,342
In-laws have
custody of the kid.
263
00:10:47,342 --> 00:10:48,996
Prison records show
Madden wrote
264
00:10:48,996 --> 00:10:51,520
dozens of letters begging
to bring the son in for a visit.
265
00:10:51,520 --> 00:10:52,869
All right, there's
a good chance then
266
00:10:52,869 --> 00:10:54,305
that the kid is
where she's heading.
267
00:10:54,305 --> 00:10:55,698
We need to warn the family,
268
00:10:55,698 --> 00:10:56,830
and get them
into protective custody
269
00:10:56,830 --> 00:10:58,440
before she shows up
at their door.
270
00:10:58,440 --> 00:11:00,268
You grab Cabrera and meet me
in the motor pool.
271
00:11:00,268 --> 00:11:01,573
That's where we're heading.
272
00:11:20,810 --> 00:11:22,594
I'm gonna get you
some more iced tea.
273
00:11:22,594 --> 00:11:24,248
I'll be right back.
274
00:11:25,685 --> 00:11:28,296
Keep pulling those
- weeds, kiddo.
- Okay, Grandma.
275
00:11:50,840 --> 00:11:52,189
Hey there, Jackson.
276
00:11:58,805 --> 00:12:00,241
You really think
Diane Madden
277
00:12:00,241 --> 00:12:01,808
would risk everything
coming here?
278
00:12:01,808 --> 00:12:03,810
Lot of houses,
a lot of eyes.
279
00:12:03,810 --> 00:12:05,289
Neighbors probably
call the cops on anyone
280
00:12:05,289 --> 00:12:06,813
walking their dog
too late.
281
00:12:06,813 --> 00:12:09,293
Never underestimate a mom
who wants to see her kid.
282
00:12:10,817 --> 00:12:12,557
Madden must've beat us here.
283
00:12:14,777 --> 00:12:16,126
You've reached
Sergeant David Kay.
284
00:12:16,126 --> 00:12:17,737
Leave a message.
285
00:12:17,737 --> 00:12:19,956
30-David, requesting backup
at 547 Ridge Road.
286
00:12:19,956 --> 00:12:22,524
David,
Sam's school called. He's sick.
287
00:12:22,524 --> 00:12:24,047
I'm just about to head back
into court.
288
00:12:24,047 --> 00:12:25,657
So... We're ready.
289
00:12:25,657 --> 00:12:27,007
I'm gonna need you
to pick him up.
290
00:12:27,007 --> 00:12:28,704
Just call me as soon as you can.
291
00:12:28,704 --> 00:12:30,053
Okay?
292
00:12:30,053 --> 00:12:31,751
How many times
did I ask you
293
00:12:31,751 --> 00:12:33,100
to bring him for
a visit, Susan?
294
00:12:33,100 --> 00:12:35,798
I'm sorry.
Please...
295
00:12:35,798 --> 00:12:37,191
LAPD!
Drop the weapon!
296
00:12:37,191 --> 00:12:38,845
- Drop it!
- Drop it!
297
00:12:38,845 --> 00:12:40,237
Alfaro, grab the boy.
298
00:12:40,237 --> 00:12:41,238
Get on the ground.
299
00:12:41,238 --> 00:12:42,370
No, I want my son,
300
00:12:42,370 --> 00:12:44,415
or I'll kill her!
301
00:12:44,415 --> 00:12:45,765
No. Give him back!
302
00:12:45,765 --> 00:12:47,636
Hey, take it easy.
Let's work this out.
303
00:12:47,636 --> 00:12:48,985
I sent letter
304
00:12:48,985 --> 00:12:51,771
after letter
and she just ignored me.
305
00:12:51,771 --> 00:12:53,424
Not even a phone call.
306
00:12:53,424 --> 00:12:56,123
All I wanted to do
was see my son.
307
00:12:56,123 --> 00:12:57,559
Well, this isn't the way.
308
00:12:57,559 --> 00:12:58,821
Look at your son, Diane.
309
00:12:58,821 --> 00:13:00,780
Look at him.
He's terrified.
310
00:13:01,998 --> 00:13:04,261
Is this how you want him
to remember you?
311
00:13:04,261 --> 00:13:05,697
I'm his mother.
312
00:13:08,048 --> 00:13:10,790
I-I was gonna
bring him back, I-I swear.
313
00:13:10,790 --> 00:13:13,793
I just, I just wanted
some time with him.
314
00:13:14,837 --> 00:13:16,491
It's been so long.
Can't you understand?
315
00:13:16,491 --> 00:13:18,362
Look at this through his eyes.
316
00:13:20,147 --> 00:13:21,452
Don't do this to him.
317
00:13:24,760 --> 00:13:26,370
Oh, God.
318
00:13:27,371 --> 00:13:29,417
- Oh, I'm sorry.
- Go. Go.
319
00:13:32,855 --> 00:13:34,770
30-David.
320
00:13:34,770 --> 00:13:36,119
We're Code 4.
321
00:13:36,119 --> 00:13:37,686
Fugitive Diane Madden
is in custody.
322
00:13:37,686 --> 00:13:38,992
Wait, wait, wait, wait.
323
00:13:40,558 --> 00:13:42,604
One more thing...
324
00:13:42,604 --> 00:13:44,214
Can I?
325
00:13:49,045 --> 00:13:50,568
Okay, quickly.
326
00:13:55,182 --> 00:13:56,966
Your mom has
something for you.
327
00:13:56,966 --> 00:13:58,446
Is it all right
if she gives it to you?
328
00:14:03,277 --> 00:14:04,844
I made that for you.
329
00:14:07,934 --> 00:14:09,109
Put in on, yeah.
330
00:14:10,066 --> 00:14:11,328
Mommy loves you.
331
00:14:12,329 --> 00:14:13,461
No.
332
00:14:13,461 --> 00:14:15,419
No...
333
00:14:26,126 --> 00:14:27,083
Oh, wait a minute.
334
00:14:27,083 --> 00:14:28,432
Wait. What's this?
335
00:14:28,432 --> 00:14:30,260
- Luca back in the building.
- What's up, boss?
336
00:14:30,260 --> 00:14:31,696
Oh, man.
What's up, brother?
337
00:14:31,696 --> 00:14:33,133
- What's up, man?
- Oh, my God.
338
00:14:33,133 --> 00:14:35,135
Hey, I just saw
Kelly in the kitchen.
339
00:14:35,135 --> 00:14:36,484
She and Tuana up from San Diego
for a visit
340
00:14:36,484 --> 00:14:37,746
- now that you're back?
- Yeah.
341
00:14:37,746 --> 00:14:39,139
I'm giving
Tuana a break.
342
00:14:39,139 --> 00:14:40,314
Helping out with some
of the driving hours
343
00:14:40,314 --> 00:14:41,619
Kelly needs to
get her license.
344
00:14:41,619 --> 00:14:42,925
Oh, that's one lucky kid
right there.
345
00:14:42,925 --> 00:14:44,057
Got the best driver
on both sides
346
00:14:44,057 --> 00:14:45,275
of the Atlantic as her teacher.
347
00:14:45,275 --> 00:14:47,060
I'm not so sure
about that, man.
348
00:14:47,060 --> 00:14:48,670
I mean, I-I really
yelled at her earlier.
349
00:14:48,670 --> 00:14:50,672
Kelly thought
she knew better,
350
00:14:50,672 --> 00:14:52,543
almost caused
a major accident.
351
00:14:52,543 --> 00:14:54,981
I was only worried,
but I feel bad.
352
00:14:54,981 --> 00:14:57,200
- Maybe it'll be a lesson for her.
- Thing is, is like, things
353
00:14:57,200 --> 00:14:59,637
didn't go good when her mom
tried to teach her how to drive
354
00:14:59,637 --> 00:15:01,857
and I promised I would
keep a level head.
355
00:15:01,857 --> 00:15:03,946
Seeing Kelly's face
felt even worse
356
00:15:03,946 --> 00:15:05,295
than nearly getting
in the accident.
357
00:15:05,295 --> 00:15:06,993
My parents used plenty
of stern tones with me
358
00:15:06,993 --> 00:15:09,430
when I did something
- dumb as a kid.
- Yeah.
359
00:15:09,430 --> 00:15:10,953
As heated
as you might've gotten,
360
00:15:10,953 --> 00:15:12,607
I'm sure it came
from a good place.
361
00:15:12,607 --> 00:15:14,174
What if Kelly
doesn't want me to teach her
362
00:15:14,174 --> 00:15:15,479
to drive now?
No, come on, Luca.
363
00:15:15,479 --> 00:15:17,046
I wouldn't worry about that.
364
00:15:17,046 --> 00:15:19,527
Listen, when my mom was
teaching me how to drive,
365
00:15:19,527 --> 00:15:20,963
we drove right past
a group of girls.
366
00:15:20,963 --> 00:15:22,269
What did I do?
367
00:15:22,269 --> 00:15:24,140
I was so busy waving
and smiling,
368
00:15:24,140 --> 00:15:25,837
rear-ended the car
right in front of us.
369
00:15:25,837 --> 00:15:27,578
And my mom laid me out
something tough
370
00:15:27,578 --> 00:15:29,276
like you wouldn't believe.
371
00:15:29,276 --> 00:15:30,973
But you know, I respected her
for not sugar-coating things,
372
00:15:30,973 --> 00:15:33,106
and you best believe I never
made that mistake again.
373
00:15:33,106 --> 00:15:34,759
Hey, you've been there
for Kelly
374
00:15:34,759 --> 00:15:36,413
through some tough times.
375
00:15:36,413 --> 00:15:37,980
One rough moment's
not gonna push her away.
376
00:15:37,980 --> 00:15:39,416
Yeah, I hope you're right.
377
00:15:39,416 --> 00:15:41,157
Oh, just got a lead
on Tina Carter.
378
00:15:41,157 --> 00:15:43,638
She just put down
a stolen credit card
379
00:15:43,638 --> 00:15:45,248
at Aurora Sushi
in Silver Lake.
380
00:15:45,248 --> 00:15:46,641
Manager is gonna
try to stall.
381
00:15:46,641 --> 00:15:48,425
- But we need to get there.
- Let's go.
382
00:15:53,996 --> 00:15:55,432
Three minutes out!
383
00:15:55,432 --> 00:15:56,738
Remember, Carter's armed.
384
00:15:56,738 --> 00:15:57,913
Make sure you keep
your guard up.
385
00:15:57,913 --> 00:15:59,132
Roger that. Hey, Luca,
386
00:15:59,132 --> 00:16:00,916
you sure you're
up to snuff
387
00:16:00,916 --> 00:16:02,265
after driving on the wrong
side of the road in London?
388
00:16:02,265 --> 00:16:03,484
I can always fill in
if you need.
389
00:16:03,484 --> 00:16:05,138
Not a chance.
390
00:16:05,138 --> 00:16:07,227
It's all second nature
once I'm back in this seat.
391
00:16:07,227 --> 00:16:09,533
You guys got nothing
- to worry about.
- Wait, hold on.
392
00:16:09,533 --> 00:16:11,622
Dispatch just got a call
from Aurora Sushi.
393
00:16:11,622 --> 00:16:13,189
Tina Carter just stole
a white Nissan GT-R
394
00:16:13,189 --> 00:16:14,582
from the valet.
395
00:16:14,582 --> 00:16:16,888
Boss, got a GT-R coming
right at us.
396
00:16:16,888 --> 00:16:18,238
Turn us around.
397
00:16:18,238 --> 00:16:20,980
20-David. Suspect is
headed north on Sunset.
398
00:16:23,591 --> 00:16:25,245
Requesting backup ASAP.
399
00:16:25,245 --> 00:16:26,681
Yeah, she's gonna leave us
in the dust in that thing.
400
00:16:26,681 --> 00:16:27,725
We're not fast enough.
401
00:16:27,725 --> 00:16:29,379
Don't count Black Betty out!
402
00:16:37,387 --> 00:16:39,389
Get off my back.
403
00:16:46,570 --> 00:16:48,050
20-David. Shots fired.
404
00:16:48,050 --> 00:16:49,356
Luca, we got to catch her
405
00:16:49,356 --> 00:16:50,313
before someone
on the street gets shot.
406
00:16:50,313 --> 00:16:51,401
I'm on it!
407
00:17:14,816 --> 00:17:16,035
Hey!
408
00:17:34,923 --> 00:17:36,490
Watch out!
409
00:17:40,015 --> 00:17:41,451
Hang on to something!
410
00:18:02,864 --> 00:18:04,909
- LAPD! Out of the car!
- Let me see your hands!
411
00:18:04,909 --> 00:18:06,302
Out of the car, now!
412
00:18:06,302 --> 00:18:07,608
Don't do it!
Don't even think about it.
413
00:18:07,608 --> 00:18:09,740
Come here. Turn around.
414
00:18:09,740 --> 00:18:12,265
Easy with the
merchandise, buzzkill.
415
00:18:12,265 --> 00:18:13,657
This is vintage.
416
00:18:13,657 --> 00:18:15,224
Yeah, well, I hope you
like vintage jumpsuits
417
00:18:15,224 --> 00:18:16,704
'cause that's all you're
gonna be wearing for a while.
418
00:18:16,704 --> 00:18:19,098
Let's go.
419
00:18:19,098 --> 00:18:20,273
20-David. We're Code 4.
420
00:18:20,273 --> 00:18:22,144
Fugitive Tina Carter
is in custody.
421
00:18:22,144 --> 00:18:23,928
Get her out of here.
422
00:18:23,928 --> 00:18:25,974
That was amazing, Luca!
423
00:18:25,974 --> 00:18:27,454
I didn't think Black Betty
could pull it off,
424
00:18:27,454 --> 00:18:28,629
but you proved me wrong.
425
00:18:28,629 --> 00:18:30,065
Never count
Black Betty out, man.
426
00:18:30,065 --> 00:18:31,588
She'll surprise you
when you least expect it.
427
00:18:31,588 --> 00:18:33,024
Hell yeah, Luca.
428
00:18:33,024 --> 00:18:34,461
Glad to have you back
behind the wheel.
429
00:18:34,461 --> 00:18:36,332
Thanks, boss man.
Good to be back.
430
00:18:45,211 --> 00:18:47,517
Put her in a holding cell until
prison transport gets here.
431
00:18:47,517 --> 00:18:49,258
You got it. Let's go.
432
00:18:49,258 --> 00:18:51,652
What's going on, Deac?U.S. Marshals
got it wrong.
433
00:18:51,652 --> 00:18:53,349
Jolene Jeffries
never left L.A.
434
00:18:53,349 --> 00:18:54,959
She just popped up at a
publisher's house downtown,
435
00:18:54,959 --> 00:18:56,222
shot an employee
in the chest.
436
00:18:57,266 --> 00:18:59,312
So she must have business
in L.A. after all.
437
00:18:59,312 --> 00:19:00,965
From the looks of it,
she's out for more blood.
438
00:19:00,965 --> 00:19:02,532
Victim's name is
Larry Crawford.
439
00:19:02,532 --> 00:19:04,708
He's an editor at
All-Time Publishing.
440
00:19:04,708 --> 00:19:06,884
You got any idea why Jolene
- targeted him?
- No. Maybe she wanted his car.
441
00:19:06,884 --> 00:19:08,756
I can't find any connection
between the two
442
00:19:08,756 --> 00:19:10,323
that would explain it.
443
00:19:10,323 --> 00:19:11,889
I don't know
what's scarier--
444
00:19:11,889 --> 00:19:13,369
a serial killer who knows
what she's after,
445
00:19:13,369 --> 00:19:15,023
- or one who doesn't.
- Well, whichever it is,
446
00:19:15,023 --> 00:19:16,633
we need to get her
back behind bars.
447
00:19:16,633 --> 00:19:17,939
Patrol's got a BOLO out
448
00:19:17,939 --> 00:19:19,854
on the victim's car,
nothing's come back.
449
00:19:19,854 --> 00:19:21,247
I talked to
the psychologist
450
00:19:21,247 --> 00:19:22,770
who assessed Jolene
before her trial.
451
00:19:22,770 --> 00:19:24,337
Thought maybe she could
give us some insight
452
00:19:24,337 --> 00:19:26,121
as to why Jolene
stayed in L.A.
453
00:19:26,121 --> 00:19:28,558
Okay, keep talking.
- You get anything good?
- Not really.
454
00:19:28,558 --> 00:19:30,212
It's been years
since the assessment.
455
00:19:30,212 --> 00:19:32,258
All she could tell me is
that Jolene is a psychopath
456
00:19:32,258 --> 00:19:34,129
with a pent-up desire to kill.
457
00:19:34,129 --> 00:19:36,044
Well, I could've
guessed as much.
458
00:19:36,044 --> 00:19:38,046
We need someone that's had some
recent face time with Jolene.
459
00:19:38,046 --> 00:19:39,569
We just brought in Tina Carter.
460
00:19:39,569 --> 00:19:41,354
She wouldn't stop running
her mouth on the ride in.
461
00:19:41,354 --> 00:19:43,312
Telling us that she and Jolene
were cellmates at Central.
462
00:19:43,312 --> 00:19:45,619
Maybe she has a clue
why Jolene's still in L.A.
463
00:19:50,189 --> 00:19:52,408
Just who I wanted to see.
464
00:19:52,408 --> 00:19:53,975
How long until I'm out of here?
465
00:19:53,975 --> 00:19:55,672
This place isn't really
working for me.
466
00:19:55,672 --> 00:19:56,978
Yeah, well, you better
get used to it.
467
00:19:56,978 --> 00:19:57,979
You're gonna be
sticking around
468
00:19:57,979 --> 00:19:59,241
a little while longer.
469
00:19:59,241 --> 00:20:00,503
We wanted to ask you
some questions
470
00:20:00,503 --> 00:20:01,896
about your old cellmate,
Jolene Jeffries.
471
00:20:01,896 --> 00:20:03,158
She's out there right now,
murdering people.
472
00:20:03,158 --> 00:20:04,551
So if you know
where she's headed next,
473
00:20:04,551 --> 00:20:05,900
it'll save lives.
474
00:20:05,900 --> 00:20:07,249
And what do I get
for putting my life
475
00:20:07,249 --> 00:20:08,729
on the line?
476
00:20:08,729 --> 00:20:09,730
Jolene is crazy.
477
00:20:09,730 --> 00:20:10,818
If she finds out I talked,
478
00:20:10,818 --> 00:20:11,949
I'm worse than dead.
479
00:20:18,217 --> 00:20:19,522
All right, listen.
480
00:20:20,567 --> 00:20:22,177
You're someone who likes
the good life, right?
481
00:20:22,177 --> 00:20:23,222
How about we make a deal?
482
00:20:23,222 --> 00:20:24,875
You help us out,
483
00:20:24,875 --> 00:20:26,660
and we'll see what we can do
to hook you up on the inside.
484
00:20:26,660 --> 00:20:28,792
Maybe starting with some better
dining hall privileges?
485
00:20:28,792 --> 00:20:31,404
Nuh-uh. No, I know this game.
486
00:20:31,404 --> 00:20:33,275
Couple extra desserts
isn't gonna cut it.
487
00:20:33,275 --> 00:20:34,668
I need something better.
488
00:20:34,668 --> 00:20:36,235
What'd you have in mind?
489
00:20:36,235 --> 00:20:39,934
If letting me go
is out of the question,
490
00:20:39,934 --> 00:20:41,805
a few bottles of nail polish
might be a start.
491
00:20:41,805 --> 00:20:43,459
Real deal's hard to get,
492
00:20:43,459 --> 00:20:45,156
and I'm sick of using
the stuff made of floor wax.
493
00:20:45,156 --> 00:20:46,549
And if dining perks are
still on the table,
494
00:20:46,549 --> 00:20:47,550
I could go for some oysters.
495
00:20:47,550 --> 00:20:49,248
Maybe a couple lobsters.
496
00:20:49,248 --> 00:20:51,119
I think we can do
the nail polish.
497
00:20:51,119 --> 00:20:52,381
The rest of that
might be a reach.
498
00:20:52,381 --> 00:20:54,296
Can't blame a girl for trying.
499
00:20:54,296 --> 00:20:55,776
Tina, think.
500
00:20:55,776 --> 00:20:57,125
Is there anyone out there
who might be caught
501
00:20:57,125 --> 00:20:58,300
in the crosshairs
now that Jolene's loose?
502
00:20:58,300 --> 00:20:59,432
Anyone she talked about a lot?
503
00:20:59,432 --> 00:21:01,303
Take your pick.
504
00:21:01,303 --> 00:21:02,913
All she'd do is talk about
people she hated.
505
00:21:02,913 --> 00:21:04,350
Bitch held a grudge
like nobody else.
506
00:21:04,350 --> 00:21:05,525
She got one against him?
507
00:21:05,525 --> 00:21:06,743
His name is Larry Crawford.
508
00:21:06,743 --> 00:21:08,179
He's a book editor.
509
00:21:08,179 --> 00:21:10,443
Jolene killed him earlier today.
510
00:21:10,443 --> 00:21:11,879
Well, if he edited the book
that I'm thinking of,
511
00:21:11,879 --> 00:21:13,228
then I've got a hunch.
512
00:21:13,228 --> 00:21:15,317
And what book
are you thinking of?
513
00:21:15,317 --> 00:21:17,319
This author guy visited Jolene
a while back.
514
00:21:17,319 --> 00:21:18,364
He was writing one of those
515
00:21:18,364 --> 00:21:19,669
true crime books about her,
516
00:21:19,669 --> 00:21:21,149
wanted to see
if she'd give him a quote.
517
00:21:21,149 --> 00:21:23,499
You can imagine how that went.
518
00:21:23,499 --> 00:21:26,546
She blew up. Ran him out
of the visiting room.
519
00:21:26,546 --> 00:21:29,462
But he left the manuscript
behind for her to read.
520
00:21:29,462 --> 00:21:30,811
Boy, did she read it.
521
00:21:30,811 --> 00:21:32,465
Cover to cover, every day,
522
00:21:32,465 --> 00:21:34,641
and then she'd keep me up
all night ranting about it.
523
00:21:34,641 --> 00:21:36,599
Why'd it make her so angry?
And why kill the guy editing it?
524
00:21:36,599 --> 00:21:38,775
She hated that
her story was making people rich
525
00:21:38,775 --> 00:21:40,299
while she rotted in prison.
526
00:21:40,299 --> 00:21:41,952
She'd pace back and forth,
screaming about
527
00:21:41,952 --> 00:21:43,258
how she'd rip these people
limb from limb
528
00:21:43,258 --> 00:21:44,868
if she ever got ahold of them.
529
00:21:44,868 --> 00:21:46,305
Real nasty stuff.
530
00:21:46,305 --> 00:21:47,828
If she's going after
everyone who profited,
531
00:21:47,828 --> 00:21:49,438
we got to get that author
in protective custody
532
00:21:49,438 --> 00:21:50,657
and try to figure out who else
533
00:21:50,657 --> 00:21:52,049
- is on her list.
- Okay.
534
00:21:52,049 --> 00:21:54,530
I'll take my polish
in Devil Red.
535
00:22:00,667 --> 00:22:01,929
Thank you.
536
00:22:01,929 --> 00:22:04,410
Hey. What are you doing here?
537
00:22:04,410 --> 00:22:05,759
Aren't you supposed to be
in court?
538
00:22:05,759 --> 00:22:07,151
I'm on recess.
539
00:22:07,151 --> 00:22:08,414
Why did you not call me back
earlier?
540
00:22:08,414 --> 00:22:09,980
I forgot.
541
00:22:09,980 --> 00:22:11,330
Something had come up.
Why? What's going on?
542
00:22:11,330 --> 00:22:13,332
Well, he's fine now.
He's at my mom's.
543
00:22:13,332 --> 00:22:15,377
But Sam's got a stomach bug.
He threw up at gym class today.
544
00:22:15,377 --> 00:22:17,945
And when you didn't
answer my call,
545
00:22:17,945 --> 00:22:19,903
I had to leave court
in the middle of trial.
546
00:22:19,903 --> 00:22:22,384
David, you said you had
everything under control.
547
00:22:22,384 --> 00:22:24,560
Things are just really hectic
today.
548
00:22:24,560 --> 00:22:26,257
And that's new?
549
00:22:26,257 --> 00:22:27,911
Look, I thought I had
everything covered. I just--
550
00:22:27,911 --> 00:22:28,782
I didn't anticipate
one of the kids getting sick.
551
00:22:28,782 --> 00:22:30,392
I'm sorry.
552
00:22:30,392 --> 00:22:32,568
But I can't drop everything
on a moment's notice
553
00:22:32,568 --> 00:22:34,396
- like I used to.
- Well, I can't just walk away
and take a phone call
554
00:22:34,396 --> 00:22:36,224
in the middle of
a life-and-death situation.
555
00:22:36,224 --> 00:22:37,312
But you think I can?
556
00:22:38,357 --> 00:22:40,010
No. That's-that's not
what I mean.
557
00:22:40,010 --> 00:22:41,490
I may not be
dodging bullets,
558
00:22:41,490 --> 00:22:43,492
but the stakes are just as high.
559
00:22:43,492 --> 00:22:45,189
I have a client
who's a single mom,
560
00:22:45,189 --> 00:22:47,061
and if I don't give her
a fair defense,
561
00:22:47,061 --> 00:22:48,062
she is facing jail time.
562
00:22:48,062 --> 00:22:50,020
The kid will get taken away.
563
00:22:50,020 --> 00:22:51,457
So I don't have a job
564
00:22:51,457 --> 00:22:53,241
that I exactly can run out on, either.
565
00:22:53,241 --> 00:22:55,591
All right, I'm sorry that
you had to be the one to leave.
566
00:22:55,591 --> 00:22:57,201
Uh, but...
567
00:22:57,201 --> 00:22:58,812
you know what I deal with here.
568
00:22:58,812 --> 00:23:00,509
Then both of us having a career
isn't gonna work.
569
00:23:00,509 --> 00:23:03,251
I don't see a world where
our family doesn't suffer.
570
00:23:03,251 --> 00:23:05,253
All right, let's-let's not
jump to that yet.
571
00:23:05,253 --> 00:23:07,386
We will figure something out
that works for both of us.
572
00:23:07,386 --> 00:23:10,301
It's just new.
That's all.
573
00:23:10,301 --> 00:23:12,434
It's not new.
It's the same story.
574
00:23:12,434 --> 00:23:15,437
SWAT comes first,
and then I end up sacrificing
575
00:23:15,437 --> 00:23:16,917
something that
is important to me.
576
00:23:16,917 --> 00:23:19,528
Only now, other people are
affected by it.
577
00:23:20,834 --> 00:23:23,358
I have got to get back to court.
578
00:23:23,358 --> 00:23:25,491
I will see you at home.
579
00:23:31,061 --> 00:23:32,541
Alfaro.
580
00:23:32,541 --> 00:23:34,195
Any luck confirming Tina's
intel on this book
581
00:23:34,195 --> 00:23:35,501
or its author?
582
00:23:35,501 --> 00:23:37,198
Prison logs show a
true crime novelist,
583
00:23:37,198 --> 00:23:39,461
Henry Baker, paid Jolene
a visit about six months ago.
584
00:23:39,461 --> 00:23:41,507
Left her a manuscript
of his book.
585
00:23:41,507 --> 00:23:44,118
The same book that was
edited by Larry Crawford,
586
00:23:44,118 --> 00:23:46,642
the editor that Jolene killed
at the publishing house.
587
00:23:46,642 --> 00:23:49,384
So Jolene is definitely going
after all the people
588
00:23:49,384 --> 00:23:51,038
associated with this book.
589
00:23:51,038 --> 00:23:52,866
I'll have Luca and Tan
head to the author's house,
590
00:23:52,866 --> 00:23:54,302
put him into
protective custody.
591
00:23:54,302 --> 00:23:56,086
He's not the only one
we need to worry about.
592
00:23:56,086 --> 00:23:59,786
Turns out Baker cowrote the book
with Grace Alvarez.
593
00:23:59,786 --> 00:24:01,657
She's the prosecutor
who made her career
594
00:24:01,657 --> 00:24:03,137
off convicting Jolene.
595
00:24:03,137 --> 00:24:04,617
Did the talk show circuit,
596
00:24:04,617 --> 00:24:06,619
then got a cushy job
in the D.A.'s office.
597
00:24:06,619 --> 00:24:07,881
All right.
Call courthouse security,
598
00:24:07,881 --> 00:24:09,622
have them get eyes on her.
599
00:24:09,622 --> 00:24:11,624
Let's get to the courthouse.
We'll grab Grace Alvarez.
600
00:24:11,624 --> 00:24:13,016
If she's on Jolene's list,
601
00:24:13,016 --> 00:24:14,714
I want to make sure
we get to her first.
602
00:24:19,109 --> 00:24:21,634
Look, door's open.
603
00:24:21,634 --> 00:24:24,593
22-David on scene
at 325 Applewood Avenue.
604
00:24:24,593 --> 00:24:26,465
Gunshots from inside.
605
00:24:26,465 --> 00:24:27,770
Possible fugitive
on the premises.
606
00:24:27,770 --> 00:24:29,772
Making entry with 25-David.
607
00:24:40,130 --> 00:24:41,305
Luca.
608
00:24:46,963 --> 00:24:49,183
LAPD! Put the gun down, now!
609
00:24:49,183 --> 00:24:50,532
Get out of here or I'll shoot!
610
00:24:50,532 --> 00:24:52,186
I swear I'll kill you,
you bitch!
611
00:24:52,186 --> 00:24:54,362
Hey, listen to me, Henry!
We're the police!
612
00:24:54,362 --> 00:24:55,885
We're here to help you!
613
00:24:55,885 --> 00:24:58,105
LAPD! You need to
put the gun down, now!
614
00:24:58,105 --> 00:24:59,236
Put it down now!
615
00:25:01,195 --> 00:25:02,762
Drop the gun! Right now!
616
00:25:02,762 --> 00:25:04,328
- Drop it, drop it!
- All right, all right.
617
00:25:04,328 --> 00:25:06,896
Get out here. Come out here.
618
00:25:08,028 --> 00:25:09,333
She-she...
619
00:25:09,333 --> 00:25:11,248
She caught me by surprise,
620
00:25:11,248 --> 00:25:12,946
bashed me on the head.
621
00:25:12,946 --> 00:25:14,643
When she went for the knives,
I was able to get my gun.
622
00:25:14,643 --> 00:25:16,515
If I hadn't, I'd be a goner.
623
00:25:16,515 --> 00:25:17,820
Which way did Jolene go?
624
00:25:17,820 --> 00:25:19,518
- End of the hall, I think.
- Stay here.
625
00:25:19,518 --> 00:25:22,216
22-David. Have a male victim.
Send an R/A.
626
00:25:22,216 --> 00:25:23,304
Code 3, my location.
627
00:25:28,614 --> 00:25:29,832
Go.
628
00:25:33,619 --> 00:25:36,099
We're too late. She's gone.
629
00:25:36,099 --> 00:25:39,320
25-David. Jolene Jeffries
is still at large.
630
00:25:50,070 --> 00:25:52,594
Security's got Alvarez
locked in their safe room.
631
00:25:52,594 --> 00:25:54,596
No one's getting near her
until we give the all clear.
632
00:25:54,596 --> 00:25:56,380
Doesn't mean Jolene won't
find another target.
633
00:25:56,380 --> 00:25:57,991
Luca and Tan just radioed,
634
00:25:57,991 --> 00:25:59,993
said she took the author's
laptop from his house.
635
00:25:59,993 --> 00:26:01,821
So, if she's going
after someone else,
636
00:26:01,821 --> 00:26:03,474
whatever's on that computer
could be the key
637
00:26:03,474 --> 00:26:04,998
to where she's headed next.
638
00:26:18,968 --> 00:26:20,579
Deac, you coming?
639
00:26:21,623 --> 00:26:22,842
Yeah.
640
00:26:28,021 --> 00:26:29,413
Cabrera.
641
00:26:29,413 --> 00:26:31,067
I got your text.
What'd you find?
642
00:26:31,067 --> 00:26:33,635
Lucky for us, Baker backed up
his laptop to the cloud,
643
00:26:33,635 --> 00:26:35,550
so I've been able
to do some digging.
644
00:26:35,550 --> 00:26:37,596
His book cites a number
of anonymous sources,
645
00:26:37,596 --> 00:26:40,120
but he kept their real names
on his computer.
646
00:26:40,120 --> 00:26:42,339
My guess is Jolene wanted
the contact information
647
00:26:42,339 --> 00:26:45,168
of the most quoted source:
Tamra Mitchell.
648
00:26:45,168 --> 00:26:46,343
Who's Tamra Mitchell?
649
00:26:46,343 --> 00:26:47,823
She's Jolene's mother.
650
00:26:47,823 --> 00:26:49,129
Mother?
651
00:26:49,129 --> 00:26:50,696
I thought Jolene
came up in foster care.
652
00:26:50,696 --> 00:26:52,698
She did, but only
after Tamra abandoned her
653
00:26:52,698 --> 00:26:54,003
when Jolene was 12.
654
00:26:55,135 --> 00:26:57,790
Well, looks like Mitchell
was a mess back then.
655
00:26:57,790 --> 00:26:59,835
She got over a dozen
drug charges.
656
00:26:59,835 --> 00:27:01,184
And now all of a sudden
she's out of the woodwork,
657
00:27:01,184 --> 00:27:02,664
being a source for Baker's book?
658
00:27:02,664 --> 00:27:03,709
It seems she
cleaned herself up,
659
00:27:03,709 --> 00:27:05,711
found God since then.
660
00:27:05,711 --> 00:27:07,626
She's got a family, Hondo.
661
00:27:07,626 --> 00:27:08,975
If Tamra is
Jolene's next target,
662
00:27:08,975 --> 00:27:10,106
then the family's
in danger, too.
663
00:27:10,106 --> 00:27:11,847
- Do we have an address?
- Yeah.
664
00:27:11,847 --> 00:27:13,675
And it was on the laptop,
which means Jolene has it, too.
665
00:27:13,675 --> 00:27:15,459
I'm gonna call Patrol
and send them over now.
666
00:27:15,459 --> 00:27:17,723
Round everyone up.
- We got to roll.
- Got it.
667
00:27:29,735 --> 00:27:31,780
Emily, dinner's almost ready!
668
00:27:38,569 --> 00:27:40,223
Long time no see, Mom.
669
00:27:40,223 --> 00:27:42,095
Jolene.
670
00:27:42,095 --> 00:27:43,662
Mom, what is she talking about?
671
00:27:47,709 --> 00:27:49,058
Get back, honey.
672
00:27:49,058 --> 00:27:50,494
Get down there!
673
00:27:50,494 --> 00:27:52,496
Keep quiet!
674
00:27:52,496 --> 00:27:54,803
- What are you doing here?
- I read your interview.
675
00:27:54,803 --> 00:27:56,936
Made me want to come see you.
676
00:27:56,936 --> 00:27:58,502
And what a sight to see.
677
00:27:58,502 --> 00:28:02,158
The house,
picture-perfect family.
678
00:28:05,074 --> 00:28:07,598
It's miles
from anything I ever knew.
679
00:28:08,643 --> 00:28:11,472
What's the harm
using my story to fund it?
680
00:28:12,560 --> 00:28:15,041
No picture of me, though.
681
00:28:15,041 --> 00:28:16,738
She didn't tell you about me, sis?
682
00:28:16,738 --> 00:28:20,176
Before you came along,
Mom was drugged up,
683
00:28:20,176 --> 00:28:21,874
pimping me out
to make enough money
684
00:28:21,874 --> 00:28:23,310
for her next score.
685
00:28:24,398 --> 00:28:26,052
You're lucky.
686
00:28:26,052 --> 00:28:27,662
Jolene, I'm sorry.
687
00:28:28,707 --> 00:28:31,057
If I could change
what happened, I would.
688
00:28:32,058 --> 00:28:33,755
But listen to me...
689
00:28:33,755 --> 00:28:35,104
I've changed.
690
00:28:35,104 --> 00:28:37,759
- I have a new life.
- Please.
691
00:28:37,759 --> 00:28:39,892
Whatever you want,
it's not here.
692
00:28:39,892 --> 00:28:41,284
I want you!
693
00:28:41,284 --> 00:28:42,895
The both of you.
694
00:28:42,895 --> 00:28:46,202
You ruined my life,
so I'm gonna destroy yours.
695
00:28:47,377 --> 00:28:49,162
Police department!
696
00:28:50,859 --> 00:28:53,427
Open the door
or we're coming in.
697
00:28:53,427 --> 00:28:55,864
You.
698
00:28:55,864 --> 00:28:58,084
Come on, let's answer it.
699
00:28:58,084 --> 00:28:59,607
Get rid of them.
700
00:29:05,482 --> 00:29:09,008
If you move a muscle,
she's dead. Got it?
701
00:29:09,008 --> 00:29:11,445
Just do whatever she says, honey.
702
00:29:11,445 --> 00:29:13,839
Make them leave.
703
00:29:14,840 --> 00:29:18,147
If you try anything funny,
I'll blow your brains out.
704
00:29:18,147 --> 00:29:19,932
Half sister or not.
705
00:29:24,719 --> 00:29:25,981
Hi, can I help you?
706
00:29:25,981 --> 00:29:29,115
Uh, you can.
Are your parents home?
707
00:29:29,115 --> 00:29:30,638
They're...
708
00:29:30,638 --> 00:29:32,466
- No, they're not here right now.
- Okay.
709
00:29:32,466 --> 00:29:35,469
Someone might be on their way
to hurt you and your family.
710
00:29:35,469 --> 00:29:37,079
We have to take you all
into protection.
711
00:29:37,079 --> 00:29:38,994
- No, thank you. We're fine.
- Hey, hang on.
712
00:29:38,994 --> 00:29:41,127
I-I cannot leave until we--
713
00:29:42,781 --> 00:29:44,913
She should've listened. Go.
714
00:29:49,178 --> 00:29:51,746
1-Adam-18. Shots fired.
Shots fired.
715
00:29:51,746 --> 00:29:54,357
613 Glenhurst. Fugitive
716
00:29:54,357 --> 00:29:56,620
Jolene Jeffries
is inside the house,
717
00:29:56,620 --> 00:29:57,883
armed and dangerous.
718
00:29:57,883 --> 00:29:59,667
At least one hostage inside.
719
00:29:59,667 --> 00:30:02,235
- Get us there, Luca.
- Doing everything I can, boss.
720
00:30:02,235 --> 00:30:04,063
All right, there's no telling
what we're gonna find when
721
00:30:04,063 --> 00:30:05,760
we get there. Jolene is far from
your run-of-the-mill criminal.
722
00:30:05,760 --> 00:30:08,197
She's a cold-blooded killer
who will not hesitate.
723
00:30:08,197 --> 00:30:09,590
Guess they don't give out
the "Truck Stop Butcher" name
724
00:30:09,590 --> 00:30:10,809
to just anyone.
725
00:30:10,809 --> 00:30:12,245
What's the plan, boss?
726
00:30:12,245 --> 00:30:13,812
We're looking at potentially
three hostages.
727
00:30:13,812 --> 00:30:15,814
Tamra Mitchell, her husband,
and daughter Emily.
728
00:30:15,814 --> 00:30:17,641
Top priority is
getting them safe.
729
00:30:17,641 --> 00:30:19,774
Jolene Jeffries is out
for blood and revenge,
730
00:30:19,774 --> 00:30:22,168
so our standard bargaining chips
aren't likely to interest her.
731
00:30:22,168 --> 00:30:23,647
And if we run into her?
732
00:30:23,647 --> 00:30:25,649
We take her down.
If Jolene stays loose,
733
00:30:25,649 --> 00:30:26,912
there's no tellinghow many
734
00:30:26,912 --> 00:30:28,478
people she'll kill.
735
00:30:28,478 --> 00:30:31,264
Chop, chop, get tying.
We don't have all day.
736
00:30:31,264 --> 00:30:33,353
Let's try and enjoy
our time together as a family
737
00:30:33,353 --> 00:30:35,442
before we get interrupted,
all right?
738
00:30:35,442 --> 00:30:37,270
Please, just let Emily go.
739
00:30:37,270 --> 00:30:39,098
She never did anything
to hurt you.
740
00:30:39,098 --> 00:30:41,143
But you did, Mom,
and that's the fun of it.
741
00:30:41,143 --> 00:30:43,363
You didn't care
when I was getting hurt,
742
00:30:43,363 --> 00:30:45,887
so let's see how much
- you care now.
- They're gonna catch you.
743
00:30:45,887 --> 00:30:48,890
Just leave us alone already.
Please, don't do this.
744
00:30:48,890 --> 00:30:52,546
Tie her up, or you can
say goodbye right now.
745
00:30:57,464 --> 00:30:59,422
I'm sorry.
746
00:30:59,422 --> 00:31:01,381
It'll be all right.
747
00:31:15,786 --> 00:31:17,353
How's your partner?
748
00:31:17,353 --> 00:31:18,572
I'm all good.
Took it in the vest.
749
00:31:18,572 --> 00:31:20,617
Suspect went back
inside the house.
750
00:31:20,617 --> 00:31:22,706
- Had the daughter at gunpoint.
- All right, we'll
take it from here.
751
00:31:22,706 --> 00:31:24,665
We got to make entry
before Jolene hurts Tamra
752
00:31:24,665 --> 00:31:27,059
and her daughter. Just like
we talked about. Let's move.
753
00:32:00,048 --> 00:32:01,658
Deacon, talk to me. You good?
754
00:32:05,053 --> 00:32:06,359
30-David.
755
00:32:06,359 --> 00:32:07,969
Back door's been forced open.
756
00:32:07,969 --> 00:32:10,189
- Still no sign of Jolene.
- Copy that.
757
00:32:10,189 --> 00:32:11,930
You and Tan make entry
on our entry.
758
00:32:13,061 --> 00:32:15,150
In position.
Waiting on you.
759
00:32:15,150 --> 00:32:17,326
- Luca, you're up.
- Battering ram's set.
760
00:32:17,326 --> 00:32:19,024
Two. One.
761
00:32:26,727 --> 00:32:27,946
Dining room clear.
762
00:32:30,035 --> 00:32:32,863
Closet only clear.
763
00:32:32,863 --> 00:32:34,343
Help! I'm in here!
764
00:32:34,343 --> 00:32:37,129
20-David. Screams coming
from the living room.
765
00:32:38,565 --> 00:32:41,002
- Help! She took my mom!
- We're LAPD.
766
00:32:41,002 --> 00:32:42,830
I got you. You're okay.
767
00:32:42,830 --> 00:32:45,267
There's no signs
of injury.
768
00:32:45,267 --> 00:32:47,008
Back rooms
are all clear.
769
00:32:47,008 --> 00:32:48,531
Please, you have to help my mom!
770
00:32:48,531 --> 00:32:50,925
All right, listen,
we're gonna get you out of here,
771
00:32:50,925 --> 00:32:53,101
but we need your help. What
happened? Where'd Jolene go?
772
00:32:53,101 --> 00:32:55,843
She heard your sirens, and then
she took my mom into the garage.
773
00:33:04,286 --> 00:33:06,245
All right, Tan,
774
00:33:06,245 --> 00:33:07,246
take her someplace safe.
Call for EMS.
775
00:33:07,246 --> 00:33:09,248
Deacon, Luca, let's go.
776
00:33:16,168 --> 00:33:17,691
Deacon, see if there's
another entrance.
777
00:33:22,348 --> 00:33:23,871
Luca, we got to get in there
before it's too late.
778
00:33:23,871 --> 00:33:25,655
Let's do it.
779
00:33:30,225 --> 00:33:31,922
Help me!
780
00:33:31,922 --> 00:33:33,663
Drop the knife, Jolene.
781
00:33:33,663 --> 00:33:35,839
Don't come any closer unless
you want her to bleed out.
782
00:33:35,839 --> 00:33:37,537
All it takes
is a couple more millimeters
783
00:33:37,537 --> 00:33:39,365
and the carotid artery's cut.
784
00:33:39,365 --> 00:33:41,149
This is the end of the road.
It's time to let your mom go.
785
00:33:41,149 --> 00:33:44,848
No! She needs to suffer
like I did. You see all this?
786
00:33:44,848 --> 00:33:46,894
Her new life?
787
00:33:46,894 --> 00:33:48,809
It was all built
off of my misery.
788
00:33:50,115 --> 00:33:51,377
30-David.
789
00:33:51,377 --> 00:33:52,900
No visual on the three side.
790
00:33:52,900 --> 00:33:54,554
And there's no side entrance.
791
00:33:54,554 --> 00:33:56,599
I don't have a shot.
792
00:33:56,599 --> 00:33:58,558
- Blind.
- I know I was horrible
793
00:33:58,558 --> 00:34:01,039
back then.
I'm sorry.
794
00:34:01,039 --> 00:34:02,344
You didn't deserve it.
795
00:34:02,344 --> 00:34:04,433
Shut up!
796
00:34:04,433 --> 00:34:06,957
I don't want to hear
your apologies!
797
00:34:06,957 --> 00:34:08,089
They're 20 years too late.
798
00:34:08,089 --> 00:34:10,048
I came here
to watch you bleed
799
00:34:10,048 --> 00:34:13,399
and enjoy it like you enjoyed
my abuse for so long.
800
00:34:13,399 --> 00:34:15,009
Jolene. Jolene,
listen to me.
801
00:34:15,009 --> 00:34:17,011
Look, if you really wanted
to kill your mom,
802
00:34:17,011 --> 00:34:18,578
she'd be dead already.
803
00:34:18,578 --> 00:34:20,754
Come on now, you've been
suffering your whole life.
804
00:34:20,754 --> 00:34:22,538
I don't think you want
to cause any more.
805
00:34:22,538 --> 00:34:24,410
You don't know anything
about me.
806
00:34:24,410 --> 00:34:26,673
I know your mom should've
protected you back then.
807
00:34:26,673 --> 00:34:28,805
You were just
a scared little girl
808
00:34:28,805 --> 00:34:30,546
who was being
taken advantage of.
809
00:34:30,546 --> 00:34:32,157
And they're still using me.
810
00:34:32,157 --> 00:34:34,115
LUCA [whispering]:
Deac, your shot is two feet
811
00:34:34,115 --> 00:34:35,334
below my laser.
No more, no less.
812
00:34:35,334 --> 00:34:37,597
- Wait on our call.
- Roger that.
813
00:34:40,426 --> 00:34:41,949
I can't even begin to imagine
814
00:34:41,949 --> 00:34:43,690
what it was like to be exploited
for so long,
815
00:34:43,690 --> 00:34:46,388
and then tossed out like
the garbage by the one person
816
00:34:46,388 --> 00:34:47,824
who was supposed
to love you.
817
00:34:47,824 --> 00:34:49,739
Whatever you do to Tamra,
818
00:34:49,739 --> 00:34:51,741
it won't hurt her, okay? It's
only gonna affect her daughter.
819
00:34:51,741 --> 00:34:54,135
You really want to make another
little girl go through hell?
820
00:34:54,135 --> 00:34:56,006
It's not the same.
821
00:34:56,006 --> 00:34:57,834
She's not innocent.
822
00:34:57,834 --> 00:35:00,010
No one is.
823
00:35:00,010 --> 00:35:01,186
Except for you, though, right?
824
00:35:01,186 --> 00:35:03,013
The girl who
wasn't protected,
825
00:35:03,013 --> 00:35:04,711
who no one loved.
826
00:35:04,711 --> 00:35:07,105
And now they have the audacity
to call you a monster.
827
00:35:09,368 --> 00:35:11,283
Am I right?
828
00:35:17,245 --> 00:35:18,725
No. No.
829
00:35:18,725 --> 00:35:20,770
No, you're messing
with me.
830
00:35:20,770 --> 00:35:23,904
You're messing with me.
She has to die!
831
00:35:23,904 --> 00:35:25,384
Now, Deac.
832
00:35:27,473 --> 00:35:29,475
Luca, get the mother
out of here.
833
00:35:29,475 --> 00:35:30,867
You okay? Here, come on.
834
00:35:32,956 --> 00:35:36,569
This is 20-David.
We're Code 4.
835
00:35:36,569 --> 00:35:38,614
Final fugitive is in custody.
836
00:35:42,140 --> 00:35:43,837
Emily?
837
00:35:43,837 --> 00:35:45,317
Emily!
838
00:35:49,147 --> 00:35:50,539
Oh.
839
00:36:01,333 --> 00:36:03,161
Nice shooting,
Deac.
840
00:36:05,989 --> 00:36:07,295
Thank you.
841
00:36:09,515 --> 00:36:10,864
Let's go home.
842
00:36:25,835 --> 00:36:27,010
Hey, you done
with all your homework?
843
00:36:27,010 --> 00:36:29,752
Yeah.
I'm ready to go.
844
00:36:30,927 --> 00:36:34,061
Hang on, Kelly. Wait.
Wait a minute. Look, ever since
845
00:36:34,061 --> 00:36:37,107
we met, you've been
like family to me.
846
00:36:37,107 --> 00:36:39,371
I mean, you've helped me
out of some jams,
847
00:36:39,371 --> 00:36:42,112
and it's always been an honor
to help you with your problems,
848
00:36:42,112 --> 00:36:44,854
but I think we both
messed up this morning.
849
00:36:44,854 --> 00:36:46,900
I'm really sorry
I raised my voice to you,
850
00:36:46,900 --> 00:36:48,554
but you needed
to listen to me. I mean,
851
00:36:48,554 --> 00:36:50,599
that was a dangerous situation
you put us in.
852
00:36:50,599 --> 00:36:52,514
I know. I'm sorry.
853
00:36:52,514 --> 00:36:54,603
And I'm sorry, too.
854
00:36:55,909 --> 00:36:59,434
I mean, you're smarter than that
move you pulled, but so am I.
855
00:36:59,434 --> 00:37:00,870
It won't happen again.
I promise.
856
00:37:00,870 --> 00:37:02,437
Good. Then,
if you're willing
857
00:37:02,437 --> 00:37:04,222
to give it another try,
how about another lesson?
858
00:37:05,571 --> 00:37:07,486
I mean, I'm starving.
You can drive us to dinner.
859
00:37:07,486 --> 00:37:10,271
I know this great spot,
and there's no left turns
860
00:37:10,271 --> 00:37:12,360
- on the way.
- I am a little hungry.
861
00:37:12,360 --> 00:37:14,797
We're only getting hungrier
just standing here. You ready?
862
00:37:14,797 --> 00:37:15,885
Go ahead, get in.
863
00:37:15,885 --> 00:37:17,104
Let's do it.
864
00:37:23,153 --> 00:37:24,416
Got a plate for you.
865
00:37:24,416 --> 00:37:25,634
Kids are upstairs
doing homework.
866
00:37:25,634 --> 00:37:27,506
Oh, how's Sam feeling?
867
00:37:27,506 --> 00:37:30,639
Oh, he's better. He's at least
not throwing up, so that's good.
868
00:37:32,598 --> 00:37:34,600
So, all things
considered,
869
00:37:34,600 --> 00:37:36,297
how'd your first day
at court go?
870
00:37:36,297 --> 00:37:37,777
Good.
871
00:37:37,777 --> 00:37:39,257
I mean, I still have
a lot of prep tonight.
872
00:37:39,257 --> 00:37:40,693
My boss is having
me research
873
00:37:40,693 --> 00:37:42,085
some case law,
so I've got to draft
874
00:37:42,085 --> 00:37:43,348
a few questions
for her tomorrow.
875
00:37:43,348 --> 00:37:44,697
Yeah? Sounds like
a lot of work.
876
00:37:44,697 --> 00:37:46,307
Mom could lose her kids.
877
00:37:46,307 --> 00:37:47,830
I'm just trying to give her
a fighting chance.
878
00:37:49,789 --> 00:37:52,008
I'm sorry about earlier.
879
00:37:52,008 --> 00:37:54,489
I don't want you
to think that I don't value
880
00:37:54,489 --> 00:37:56,578
what you do.
881
00:37:56,578 --> 00:37:58,232
Today was your day,
882
00:37:58,232 --> 00:37:59,886
I messed it up.
883
00:37:59,886 --> 00:38:02,192
I appreciate that.
884
00:38:02,192 --> 00:38:04,586
But what about tomorrow?
885
00:38:04,586 --> 00:38:06,022
And the day
after that?
886
00:38:06,022 --> 00:38:07,415
I just...
887
00:38:07,415 --> 00:38:09,112
I don't know,
I don't...
888
00:38:09,112 --> 00:38:11,985
see a permanent solution
for this.
889
00:38:13,203 --> 00:38:14,944
Well, I've been
thinking about that.
890
00:38:17,295 --> 00:38:19,993
Maybe it's time
I sit down with Hicks
891
00:38:19,993 --> 00:38:22,300
and finally start
the process to retire.
892
00:38:23,649 --> 00:38:25,085
I wasn't asking you to retire.
893
00:38:25,085 --> 00:38:27,522
No, no, I know,
I know, I know.
894
00:38:27,522 --> 00:38:31,265
But, look, I'm past eligibility
for my pension.
895
00:38:31,265 --> 00:38:33,572
The security company's
doing great.
896
00:38:33,572 --> 00:38:36,749
Even if I'm there full-time,
the hours would let me be here
897
00:38:36,749 --> 00:38:39,229
for you and the kids.
898
00:38:39,229 --> 00:38:41,449
I just...
899
00:38:41,449 --> 00:38:44,713
I think it's time
to do this. For us.
900
00:38:45,714 --> 00:38:47,455
Won't you miss it, though?
901
00:38:47,455 --> 00:38:49,849
Yeah, of course.
902
00:38:49,849 --> 00:38:52,373
But it's time for
something besides SWAT
903
00:38:52,373 --> 00:38:54,114
to take priority.
904
00:38:55,724 --> 00:38:58,031
I was at the
courthouse today.
905
00:38:59,032 --> 00:39:01,556
And I saw you in action,
doing what you do.
906
00:39:01,556 --> 00:39:04,298
Doing what you love.
907
00:39:04,298 --> 00:39:07,388
You've put thaton hold
908
00:39:07,388 --> 00:39:09,869
for me and the kids
for so long.
909
00:39:09,869 --> 00:39:12,437
You've had my back
since day one.
910
00:39:13,829 --> 00:39:16,615
It's time for me
to do that for you,
911
00:39:16,615 --> 00:39:18,399
so you can have
your chance to shine.
912
00:39:19,444 --> 00:39:21,402
Thank you, David.
913
00:39:21,402 --> 00:39:22,664
Yeah, I mean, SWAT,
914
00:39:22,664 --> 00:39:25,450
it'll always be
a part of me, but...
915
00:39:25,450 --> 00:39:28,104
maybe it's...
916
00:39:28,104 --> 00:39:30,106
maybe it's time
for something new.
917
00:39:44,643 --> 00:39:46,035
Ah.
918
00:39:46,035 --> 00:39:47,863
Little far from the curb,
but close enough.
919
00:39:47,863 --> 00:39:49,822
Nice job driving, Kelly.
920
00:39:49,822 --> 00:39:51,476
You're getting
better already.
921
00:39:51,476 --> 00:39:52,912
Next time, maybe you could
teach me how to drive backwards.
922
00:39:52,912 --> 00:39:54,957
I heard the other officers
talking about
923
00:39:54,957 --> 00:39:56,524
some cool move
you did today.
924
00:39:56,524 --> 00:39:58,091
Yeah, well, no, let's master
driving forward first
925
00:39:58,091 --> 00:39:59,484
before we talk
about going backwards.
926
00:39:59,484 --> 00:40:01,224
And if you end up in
a high-speed chase,
927
00:40:01,224 --> 00:40:02,400
maybe just
give me a call.
928
00:40:02,400 --> 00:40:03,836
I'll put you
on speed dial.
929
00:40:03,836 --> 00:40:05,881
Diner's right here.
What are you hungry for?
930
00:40:05,881 --> 00:40:07,579
They got these awesome
strawberry shakes-- Hey.
931
00:40:10,495 --> 00:40:12,540
Whoa, whoa. Hey, hey, hey.
Come here. Come here.
932
00:40:12,540 --> 00:40:13,976
Stay down.
933
00:40:16,065 --> 00:40:18,546
Hey! LAPD! Stop!
934
00:40:22,115 --> 00:40:23,421
Get in, man!
935
00:40:31,994 --> 00:40:33,300
Drive, drive!
936
00:40:33,300 --> 00:40:34,388
Luca!
937
00:40:35,433 --> 00:40:37,826
Luca! Luca, Luca.
938
00:40:37,826 --> 00:40:39,828
Help! Somebody help!
939
00:40:39,828 --> 00:40:41,961
Luca!
940
00:40:41,961 --> 00:40:45,747
Luca, wake up.
Help! Luca!
941
00:40:45,747 --> 00:40:47,923
Help! Help me!
942
00:41:02,938 --> 00:41:05,898
Captioning sponsored by
CBS
943
00:41:05,898 --> 00:41:08,901
and TOYOTA.
944
00:41:08,901 --> 00:41:11,947
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.