Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,656 --> 00:00:10,859
Ты совершаешь это, потому что ты нахальный.
жена брата
2
00:00:29,786 --> 00:00:32,817
Ян Ханасаки (англ.)
3
00:00:47,392 --> 00:00:53,902
JAPAN AV NTR Mania: «Плохой папа»
34-е производство субтитров
4
00:00:54,622 --> 00:01:00,343
== Распространение: AVJAMAK, 1-я загрузка ==
5
00:01:11,750 --> 00:01:12,750
жена
6
00:01:13,688 --> 00:01:14,688
был совершен
7
00:01:16,227 --> 00:01:17,336
Несмотря на это...
8
00:01:40,737 --> 00:01:41,737
мы
9
00:01:42,190 --> 00:01:44,080
супружеская пара 3 года
10
00:01:45,159 --> 00:01:48,487
<цвет шрифта="
11
00:01:49,644 --> 00:01:53,182
Нанял как жену, подумав об этом на всякий случай
12
00:01:54,526 --> 00:01:55,721
как менеджер
13
00:01:56,292 --> 00:01:58,565
Это было решение, которое я не должен был принимать
14
00:01:59,276 --> 00:02:02,338
Это было время, когда любовь была нужна больше, чем это.
15
00:02:04,253 --> 00:02:06,018
Чай готов~ / Эээ...
16
00:02:25,269 --> 00:02:25,956
О~
17
00:02:26,690 --> 00:02:27,823
Я тоже делала печеньки!
18
00:02:33,894 --> 00:02:35,416
Какой? / Да?
19
00:02:37,073 --> 00:02:38,385
это все еще красиво
20
00:02:40,675 --> 00:02:43,010
Ты говоришь то же самое другим женщинам, верно?
21
00:02:43,479 --> 00:02:46,323
Блин~ Этого не может быть~ Что~
22
00:02:47,464 --> 00:02:49,495
Была клубная визитка.
23
00:02:51,526 --> 00:02:53,534
Вчера.. Я был там~
24
00:02:56,487 --> 00:03:00,120
Я перенес встречу на обратной стороне визитки.
25
00:03:01,589 --> 00:03:05,838
Это то, что я сказал, чтобы вернуться, я просто сказал, чтобы поужинать позже.
26
00:03:10,323 --> 00:03:11,534
потому что ты популярен
27
00:03:12,292 --> 00:03:14,065
Что бы ни случилось, это не будет странно
28
00:03:15,175 --> 00:03:17,299
Что~ Не может быть, чтобы такое случилось~
29
00:03:17,933 --> 00:03:20,252
Обычно мне приходится идти из-за работы.
30
00:03:20,933 --> 00:03:23,901
Я имею в виду~ Меня не интересуют деловые женщины~
31
00:03:25,519 --> 00:03:26,745
Действительно?
32
00:03:28,214 --> 00:03:29,807
Вот почему~~~
33
00:03:31,472 --> 00:03:32,791
Пожалуйста, поверь мне
34
00:03:33,409 --> 00:03:35,190
Что это, как зарезанный человек?
35
00:03:37,628 --> 00:03:39,034
Потому что есть только ты
36
00:03:41,534 --> 00:03:42,940
Женская интуиция пугает
37
00:03:44,050 --> 00:03:46,995
но мужчины обманывают животных
38
00:03:48,511 --> 00:03:50,963
Это то, что нужно менеджерам.
39
00:03:52,581 --> 00:03:53,581
Мисс
40
00:03:54,511 --> 00:03:55,511
ты можешь простить меня
41
00:04:34,511 --> 00:04:35,268
Да?
42
00:04:35,894 --> 00:04:36,894
это я
43
00:04:38,737 --> 00:04:39,581
Да..
44
00:04:50,159 --> 00:04:50,862
Да~
45
00:04:51,050 --> 00:04:52,221
У тебя есть Кадзу?
46
00:04:52,706 --> 00:04:53,416
У меня есть это..
47
00:04:53,862 --> 00:04:54,823
Тогда я войду
48
00:04:55,276 --> 00:04:56,854
Вы здесь, чтобы занять деньги снова?
49
00:04:58,308 --> 00:04:59,745
это мой брат
50
00:05:00,433 --> 00:05:01,831
Это не имеет ничего общего с вами
51
00:05:02,542 --> 00:05:04,854
Я в отношениях~ потому что она моя жена~
52
00:05:06,308 --> 00:05:08,002
Ты очень дерзкий в эти дни
53
00:05:18,597 --> 00:05:19,597
Эй, Кадзудо~
54
00:05:20,253 --> 00:05:21,393
Было также
55
00:05:22,417 --> 00:05:23,276
что это такое
56
00:05:24,628 --> 00:05:26,690
Если вы придете, пожалуйста, свяжитесь со мной.
57
00:05:27,956 --> 00:05:28,916
Извините извините
58
00:05:29,729 --> 00:05:31,198
Ты все еще играешь дома?
59
00:05:32,276 --> 00:05:33,557
Давайте сделаем это, пожалуйста
60
00:05:34,495 --> 00:05:36,510
Нет места для работы
61
00:05:37,058 --> 00:05:40,166
Вот что это значит~ Это потому, что хён не приложил никаких усилий~!
62
00:05:40,847 --> 00:05:42,629
Этот старик...
63
00:05:43,112 --> 00:05:44,526
Компания, которая принимает
64
00:05:45,104 --> 00:05:47,627
Даже если я попытаюсь, я не могу найти его вообще
65
00:05:47,776 --> 00:05:48,987
Возьми такси~ Такси~
66
00:05:49,534 --> 00:05:52,487
Мой шофер - 65-летний дедушка
67
00:05:52,933 --> 00:05:55,049
Еще.. как такси.. Как мне это сделать?
68
00:05:55,940 --> 00:05:57,291
С таким отношением
69
00:05:57,683 --> 00:05:59,729
Я никогда не найду работу до конца своей жизни.
70
00:06:04,276 --> 00:06:05,354
Да, хорошо
71
00:06:06,276 --> 00:06:09,026
Я хочу сказать, что я такая уродливая, что так живу~
72
00:06:10,394 --> 00:06:11,971
Тогда я могу жить, не видя
73
00:06:12,628 --> 00:06:13,956
я могу умереть
74
00:06:15,683 --> 00:06:17,143
Не будь темпераментным~
75
00:06:19,651 --> 00:06:20,823
Сколько тебе нужно?
76
00:06:22,128 --> 00:06:22,956
одна сотня
77
00:06:24,479 --> 00:06:25,893
Хорошо, давайте готовиться
78
00:06:26,722 --> 00:06:28,776
когда? Я хотел бы дать это вам сейчас
79
00:06:30,269 --> 00:06:31,565
Я внесу это завтра
80
00:06:32,667 --> 00:06:34,127
Не будет ли сейчас около 10 000?
81
00:06:36,550 --> 00:06:38,471
Мисс, просто дайте мне 100 000 иен~
82
00:06:40,245 --> 00:06:40,885
Да..
83
00:06:40,995 --> 00:06:42,362
мне жаль
84
00:06:43,112 --> 00:06:46,510
Ведь это неправильно, чтобы семья жила, как все.
85
00:06:48,041 --> 00:06:51,463
Я также хочу помочь тебе и твоей маме
86
00:06:52,331 --> 00:06:55,737
Потому что было время, когда я отчаянно работал
87
00:06:57,362 --> 00:06:59,135
Что ты помнишь?
88
00:06:59,659 --> 00:07:01,041
о, помни
89
00:07:09,495 --> 00:07:10,690
Давай, увидимся снова
90
00:07:19,081 --> 00:07:19,932
Дядя~!
91
00:07:21,112 --> 00:07:22,299
Я знаю...
92
00:07:23,917 --> 00:07:26,690
Я видел, как они входили и выходили из пачинко каждый день...
93
00:07:28,487 --> 00:07:29,799
И что?
94
00:07:30,440 --> 00:07:32,823
Я не думаю, что действительно ищу работу
95
00:07:33,628 --> 00:07:37,487
Кроме того, патинко уносит все заемные деньги.
96
00:07:39,558 --> 00:07:42,604
Ты такой дерзкий... Насчет жены твоего младшего брата~
97
00:07:43,558 --> 00:07:45,666
Я еще не сказала мужу...
98
00:07:46,409 --> 00:07:48,268
Я думаю, мне придется сказать вам сейчас
99
00:07:56,667 --> 00:07:59,932
В любом случае интуиция женщины сработала остро.
100
00:08:01,190 --> 00:08:04,338
проникая в мужскую природу жены
101
00:08:05,331 --> 00:08:07,541
Способность может быть велика.
102
00:08:08,635 --> 00:08:11,120
да? это ответ бро
103
00:08:12,573 --> 00:08:14,260
Я не думаю, что это повод для смеха.
104
00:08:15,526 --> 00:08:17,526
Как бы ни был кровавый брат
105
00:08:17,940 --> 00:08:20,002
Если я оставлю это в покое, кажется, нет конца
106
00:08:21,628 --> 00:08:22,628
Вот так..
107
00:08:23,065 --> 00:08:26,159
Кроме того... разве продажи не падают?
108
00:08:28,370 --> 00:08:31,002
Я не беспокоюсь об этом, потому что это то, что ты делаешь...
109
00:08:32,097 --> 00:08:35,799
Я думаю, что вы должны думать о том, чтобы тратить деньги, а не тратить их...
110
00:08:40,956 --> 00:08:41,862
хорошо~
111
00:08:56,128 --> 00:08:57,128
о, привет
112
00:08:57,620 --> 00:08:58,448
это я
113
00:09:00,878 --> 00:09:03,799
Деньги есть.. Я внесу их завтра, но...
114
00:09:04,214 --> 00:09:05,916
Это последний раз
115
00:09:07,167 --> 00:09:10,088
Моя компания тоже... она не такая, как раньше...
116
00:09:10,753 --> 00:09:12,424
Сейчас не время помогать кому-либо.
117
00:09:13,862 --> 00:09:16,448
Пожалуйста, подумай о моем...
118
00:09:19,464 --> 00:09:20,464
что.. вот так..
119
00:09:21,714 --> 00:09:22,471
Хм?
120
00:09:23,644 --> 00:09:24,409
Мисс?
121
00:09:25,331 --> 00:09:27,534
Кто в доме не имеет значения~ Это мое мнение~
122
00:09:30,831 --> 00:09:32,088
Он будет депонирован около 3 часов
123
00:09:34,120 --> 00:09:35,065
да, стоп
124
00:09:41,167 --> 00:09:42,651
Ты имеешь в виду~ / А?
125
00:09:42,800 --> 00:09:44,190
Что ты сказал своему брату?
126
00:09:44,823 --> 00:09:45,666
сделал это
127
00:09:46,971 --> 00:09:48,627
Не дави на меня слишком сильно
128
00:09:48,940 --> 00:09:51,260
Тогда вы не знаете, что делать
129
00:09:52,933 --> 00:09:53,933
хорошо..
130
00:10:45,644 --> 00:10:46,760
ты будешь сосать
131
00:10:47,839 --> 00:10:49,557
Ой, извини...
132
00:11:34,741 --> 00:11:37,592
Ладно.. Думаю, хватит.. Ложись снова...
133
00:11:55,912 --> 00:11:59,787
Каждый день... Мне приходится иметь дело с женой, так что у меня нет никаких сомнений.
134
00:12:00,795 --> 00:12:03,802
Я ... чтобы построить его
135
00:12:04,381 --> 00:12:06,482
Я отчаянно думал о своей девушке.
136
00:12:07,717 --> 00:12:08,607
жена
137
00:12:09,295 --> 00:12:11,232
<цвет шрифта="
138
00:12:13,982 --> 00:12:15,365
Ах... Мисс Суу...
139
00:12:18,529 --> 00:12:20,443
Ах.. дешево.. ах.. я и...
140
00:12:44,568 --> 00:12:45,974
Это было очень хорошо~~ Мисс
141
00:12:50,998 --> 00:12:52,630
Я хотел бы иметь ребенка
142
00:12:53,896 --> 00:12:55,076
да... именно так...
143
00:13:04,943 --> 00:13:05,568
я иду~
144
00:13:05,857 --> 00:13:06,857
Поехали~
145
00:13:41,342 --> 00:13:42,115
Да?
146
00:13:43,076 --> 00:13:44,076
А Кадзудо?
147
00:13:45,092 --> 00:13:46,092
я пошел
148
00:13:47,154 --> 00:13:48,294
Подождите минуту?
149
00:13:49,639 --> 00:13:50,458
Да..
150
00:13:59,310 --> 00:14:00,310
Что это такое?
151
00:14:01,701 --> 00:14:02,966
Я здесь, чтобы отплатить тебе
152
00:14:04,576 --> 00:14:07,763
Не совсем.. Тебе не нужно.. Потому что это в последний раз...
153
00:14:08,553 --> 00:14:09,810
Нет~ Я верну тебе долг~
154
00:14:10,326 --> 00:14:11,779
Потому что это мусор
155
00:14:12,842 --> 00:14:13,755
Давай, возьми
156
00:14:19,599 --> 00:14:22,521
Извините... Вам тоже было неприятно...
157
00:14:24,365 --> 00:14:25,060
нет..
158
00:14:26,443 --> 00:14:28,419
Но... погода очень жаркая~
159
00:14:29,146 --> 00:14:32,068
Я купила мальчику чай.. Можно я выпью и пойду?
160
00:14:32,631 --> 00:14:33,677
О да...
161
00:14:34,631 --> 00:14:36,208
Заходи.. / Извини~
162
00:15:23,592 --> 00:15:24,982
ты не пьешь?
163
00:15:25,951 --> 00:15:27,122
Я в порядке..
164
00:15:30,537 --> 00:15:33,896
Я навел это на мысль... Попробуй хотя бы чашечку~
165
00:16:20,732 --> 00:16:22,716
Ах~~~ Но это все
166
00:16:23,076 --> 00:16:25,521
На входной двери было граффити...
167
00:16:25,959 --> 00:16:26,786
пила?
168
00:16:28,592 --> 00:16:29,240
к..?
169
00:16:29,443 --> 00:16:31,982
Идиот.. Свинья.. Кажется, я видел что-то вроде этого...
170
00:17:32,709 --> 00:17:34,279
Куда движется граффити?
171
00:17:34,599 --> 00:17:36,740
к..? я видел тебя снаружи
172
00:17:37,216 --> 00:17:40,130
к...? Это было действительно нацарапано, верно?
173
00:17:40,662 --> 00:17:41,982
Потому что я видел
174
00:17:50,747 --> 00:17:52,169
где это написано?
175
00:17:52,341 --> 00:17:54,295
к..? Не написано..?
176
00:17:55,232 --> 00:17:56,451
Там... было стерто...?
177
00:17:58,881 --> 00:18:00,755
Было ли это из-за моих чувств... Прости, прости
178
00:18:04,037 --> 00:18:04,958
мне жаль
179
00:18:35,654 --> 00:18:36,654
Хотели бы вы пить больше?
180
00:18:36,889 --> 00:18:37,889
я съем еще немного
181
00:19:16,842 --> 00:19:19,505
Через некоторое время мне нужно сходить в продуктовый магазин...
182
00:19:19,842 --> 00:19:21,122
Ешь быстро и иди
183
00:19:21,982 --> 00:19:24,646
Вы действительно ненавидите меня... Мистер Хесу...
184
00:21:01,241 --> 00:21:03,506
Эй~~ Ты в порядке?
185
00:21:06,741 --> 00:21:07,615
Эй~
186
00:21:15,889 --> 00:21:17,967
Эй~~ Ты в порядке?
187
00:21:23,967 --> 00:21:25,037
эй ты в порядке?
188
00:21:30,428 --> 00:21:31,904
Эта дешевая сука
189
00:21:32,702 --> 00:21:33,881
Ты ведь девушка~
190
00:21:55,530 --> 00:21:58,186
Это дешевая девушка~~
191
00:22:01,327 --> 00:22:03,912
я нахально краснею
192
00:22:05,498 --> 00:22:06,795
Этот дешевый год
193
00:22:08,170 --> 00:22:09,170
этот год
194
00:22:10,491 --> 00:22:12,678
Что вы смотрите на мужчину с развязным отношением?
195
00:22:13,952 --> 00:22:14,952
близнецы~
196
00:22:16,819 --> 00:22:17,819
чертовски плохой год
197
00:22:18,459 --> 00:22:19,459
эта пара
198
00:22:20,428 --> 00:22:22,662
Да.. Я всегда веду себя так дерзко.
199
00:22:23,475 --> 00:22:24,475
этот год
200
00:22:27,100 --> 00:22:28,240
Этот близнец
201
00:22:30,877 --> 00:22:32,779
Я говорил тебе не быть дерзким~?
202
00:22:34,561 --> 00:22:35,990
Не дешево
203
00:22:36,549 --> 00:22:37,889
близнецы~
204
00:22:38,971 --> 00:22:40,646
Я говорил тебе не быть дерзким.
205
00:22:41,401 --> 00:22:42,732
Подумай об этом~
206
00:22:43,811 --> 00:22:44,717
этот год
207
00:22:46,545 --> 00:22:47,967
Год ничего...
208
00:23:10,077 --> 00:23:11,077
два года
209
00:23:11,749 --> 00:23:13,381
Нет верха и низа.. твоя сука
210
00:23:15,374 --> 00:23:16,771
Это круто~
211
00:23:17,624 --> 00:23:18,624
Этот близнец
212
00:23:22,045 --> 00:23:23,326
Рот грязный
213
00:23:23,749 --> 00:23:25,037
такой дерзкий
214
00:23:25,866 --> 00:23:26,866
близнецы~
215
00:23:27,850 --> 00:23:28,850
год собаки
216
00:23:31,819 --> 00:23:33,373
Это слишком слащаво~
217
00:23:35,920 --> 00:23:37,076
эта пара
218
00:23:41,522 --> 00:23:43,045
Вы должны быть наказаны
219
00:23:43,928 --> 00:23:45,576
Это произошло из-за тебя
220
00:23:46,170 --> 00:23:47,350
год собаки
221
00:23:51,936 --> 00:23:53,514
Это грубо~ Ты~!!
222
00:23:56,366 --> 00:23:57,506
двойные годы
223
00:24:02,202 --> 00:24:03,172
дерзкий год
224
00:24:04,298 --> 00:24:05,298
из-за тебя
225
00:24:06,280 --> 00:24:07,615
дешевый год
226
00:24:08,639 --> 00:24:11,217
Ты такой дерзкий~ Ты действительно~
227
00:24:13,631 --> 00:24:15,959
Такая сука, как ты, должна попробовать это~
228
00:24:17,350 --> 00:24:19,537
Ты всегда обращаешься со мной как с дурой...
229
00:24:22,069 --> 00:24:23,178
Такой близнец!
230
00:24:26,651 --> 00:24:27,869
Это ничто
231
00:24:28,291 --> 00:24:29,377
два года
232
00:24:30,049 --> 00:24:31,189
год собаки
233
00:24:32,018 --> 00:24:33,330
близнецы~
234
00:24:35,026 --> 00:24:36,252
чертов год
235
00:24:37,432 --> 00:24:38,799
Ах, близнецы
236
00:24:39,631 --> 00:24:42,303
Ты такой дерзкий~ Ши-приятель~
237
00:24:45,186 --> 00:24:46,412
Больной год
238
00:26:08,280 --> 00:26:09,209
какие?
239
00:26:10,678 --> 00:26:11,607
Э... что?
240
00:26:12,655 --> 00:26:13,459
какие..
241
00:26:29,162 --> 00:26:30,584
Это... абсурд...
242
00:26:39,444 --> 00:26:41,818
Что... я не могу простить тебя...
243
00:27:15,421 --> 00:27:16,421
Что это такое?
244
00:27:17,796 --> 00:27:19,373
Ах... ммм...
245
00:27:19,928 --> 00:27:22,233
Вроде есть что-то...
246
00:27:26,702 --> 00:27:27,975
я встану первым
247
00:27:34,186 --> 00:27:35,365
Вы нездоровы?
248
00:27:36,171 --> 00:27:37,623
нет это нормально
249
00:27:52,124 --> 00:27:53,428
Прости~ / А?
250
00:27:53,913 --> 00:27:55,084
у меня нарушились месячные...
251
00:27:56,569 --> 00:27:57,717
Угу... это все?
252
00:27:59,202 --> 00:28:00,303
Бур.. ты уже собираешься спать?
253
00:28:00,788 --> 00:28:03,514
Э-э... э-э... По какой-то причине... Я не думаю, что я в хорошей форме...
254
00:28:05,592 --> 00:28:07,811
Тогда... не будет ли неудобно спать вместе?
255
00:28:08,452 --> 00:28:09,100
да
256
00:28:11,194 --> 00:28:12,467
Давай, спокойной ночи
257
00:28:21,217 --> 00:28:22,139
этой ночью
258
00:28:22,702 --> 00:28:24,662
Для меня это было как отпуск.
259
00:28:33,405 --> 00:28:34,405
До свидания~
260
00:29:31,483 --> 00:29:32,483
доброе утро
261
00:29:34,194 --> 00:29:35,225
В чем дело?
262
00:29:36,116 --> 00:29:37,928
Ты действительно думаешь, что тебе есть что сказать?
263
00:29:38,717 --> 00:29:39,639
Заходи
264
00:29:40,678 --> 00:29:42,100
Ты сегодня молчишь?
265
00:30:01,967 --> 00:30:03,490
Что ты со мной сделал
266
00:30:06,186 --> 00:30:08,467
Я разозлился и ударил себя по заднице.
267
00:30:10,147 --> 00:30:11,397
сумасшедший... ублюдок...
268
00:30:12,296 --> 00:30:13,772
Не волнуйся~
269
00:30:14,303 --> 00:30:15,436
Потому что я не насиловал тебя.
270
00:30:16,264 --> 00:30:17,764
Это просто телесное наказание
271
00:30:21,913 --> 00:30:24,773
Ваша самооценка пострадала? хахахаха
272
00:30:51,507 --> 00:30:53,748
Близнецы в шоке~
273
00:31:03,970 --> 00:31:04,875
Что это такое?
274
00:31:23,787 --> 00:31:24,787
Этот близнец
275
00:31:28,341 --> 00:31:29,404
отпусти это
276
00:31:36,208 --> 00:31:37,208
Отпусти ситуацию
277
00:31:46,950 --> 00:31:48,356
Скажи мне нет~!
278
00:32:12,379 --> 00:32:14,660
Что ты делаешь~ Не делай этого~!
279
00:32:17,723 --> 00:32:18,723
Не делай этого
280
00:32:19,700 --> 00:32:20,700
Не делай этого!
281
00:32:28,004 --> 00:32:29,496
Потому что не делай этого
282
00:32:33,809 --> 00:32:35,027
Не делай этого~
283
00:32:42,786 --> 00:32:45,277
Что ты делаешь~~!! Это жена твоего брата~!!
284
00:32:47,801 --> 00:32:49,066
Прекрати~~~!
285
00:32:57,770 --> 00:32:58,770
Извращенец!
286
00:32:59,941 --> 00:33:01,215
Прекрати~~!
287
00:33:08,254 --> 00:33:09,254
Не делай этого~!!
288
00:33:10,044 --> 00:33:12,098
Я говорил тебе не делать этого~ Я убью тебя~
289
00:33:12,356 --> 00:33:13,902
Я говорил тебе не грубить~ / Не делай этого~
290
00:33:25,622 --> 00:33:27,215
Нет~!! Не трогай меня~!!
291
00:33:38,643 --> 00:33:39,807
не трогай меня
292
00:33:40,338 --> 00:33:41,612
Заткнись и оставайся на месте
293
00:33:51,877 --> 00:33:52,877
Не делай этого~!!
294
00:34:11,275 --> 00:34:13,134
Я сказал тебе остановиться~!!
295
00:34:13,454 --> 00:34:14,454
Это изнасилование!
296
00:34:15,978 --> 00:34:16,978
Это изнасилование!
297
00:34:23,173 --> 00:34:24,173
Прекрати~!!!
298
00:34:26,462 --> 00:34:27,665
Не трогай меня~!!!
299
00:34:38,954 --> 00:34:40,852
Я сказал тебе не делать этого!
300
00:34:43,564 --> 00:34:45,126
Куда ты прикасаешься?
301
00:34:46,118 --> 00:34:47,446
ты мокрый?
302
00:34:48,931 --> 00:34:50,055
Вам было больно?
303
00:34:50,689 --> 00:34:51,899
остановка...
304
00:35:02,064 --> 00:35:04,423
Сделайте что-нибудь сумасшедшее... в меру!
305
00:35:08,962 --> 00:35:10,048
Отпусти это!
306
00:35:16,697 --> 00:35:17,845
нет...!!
307
00:35:28,667 --> 00:35:29,667
Это изнасилование!
308
00:35:38,175 --> 00:35:39,862
Я ненавижу это!! Не делай этого~!!
309
00:35:54,686 --> 00:35:55,686
нет...
310
00:36:06,522 --> 00:36:08,866
Ааа... изнасилование, ублюдок~
311
00:36:30,911 --> 00:36:33,242
Это изнасилование... сумасшедший ублюдок!
312
00:36:34,661 --> 00:36:36,020
Да, я продолжу.
313
00:36:49,170 --> 00:36:50,462
я тебя убью...
314
00:36:55,397 --> 00:36:56,646
я убью тебя
315
00:36:58,810 --> 00:36:59,826
я тебя убью
316
00:39:09,691 --> 00:39:10,691
Оставь это...
317
00:40:17,275 --> 00:40:19,447
Как твои дела? Не выдерживает~?
318
00:40:28,874 --> 00:40:29,686
Как твои дела?
319
00:40:30,624 --> 00:40:31,624
тебе плохо?
320
00:40:34,038 --> 00:40:36,264
Хм? Будь честным.
321
00:40:38,717 --> 00:40:40,045
Намного лучше, чем он?
322
00:40:42,092 --> 00:40:43,545
Ты чувствуешь себя лучше, чем Кадзу?
323
00:40:47,116 --> 00:40:48,326
ты чувствуешь
324
00:41:16,342 --> 00:41:17,553
я засуну тебя глубже
325
00:41:46,522 --> 00:41:47,600
я терпеть не могу
326
00:41:48,748 --> 00:41:49,912
Это нормально, чтобы наслаждаться
327
00:42:22,889 --> 00:42:25,084
Никто никогда не сосал какашки, верно?
328
00:42:25,374 --> 00:42:26,600
я сосать это
329
00:42:26,662 --> 00:42:27,662
никак~~~
330
00:45:19,403 --> 00:45:20,872
О, это так хорошо~
331
00:46:24,534 --> 00:46:25,916
Сифаль... чертовски хороша?
332
00:46:35,089 --> 00:46:36,713
Ах... Черный... Стоп... Сделай это...
333
00:48:50,127 --> 00:48:51,220
что~~
334
00:48:52,174 --> 00:48:53,392
ты убьешь меня
335
00:48:56,338 --> 00:48:57,532
я хочу убить тебя
336
00:48:58,635 --> 00:49:02,173
Но... я не могу убить своего мужа, потому что он будет страдать.
337
00:49:04,205 --> 00:49:05,205
Выключи!
338
00:49:51,744 --> 00:49:54,532
В то время... я...
339
00:51:06,205 --> 00:51:07,548
Да, это дом Мурао.
340
00:51:07,947 --> 00:51:08,947
(а~ это я~)
341
00:51:09,635 --> 00:51:12,142
(Сегодня вечером будет развлекательная программа, так что вам не придется ужинать~)
342
00:51:12,962 --> 00:51:14,704
(Может быть .. что ты сделал?)
343
00:51:15,963 --> 00:51:17,142
Ага, я успел...
344
00:51:17,338 --> 00:51:21,025
(Ах... Прости... Я съем это завтра, ладно?)
345
00:51:23,502 --> 00:51:25,119
Ты ешь сегодня до рассвета?
346
00:51:25,548 --> 00:51:28,986
(Хм... не знаю... Если это так, я вернусь к работе)
347
00:51:30,908 --> 00:51:33,314
Ладно... Тогда я сначала посплю...
348
00:51:33,455 --> 00:51:34,587
<цвет шрифта="
349
00:51:35,736 --> 00:51:36,572
До завтра
350
00:52:40,953 --> 00:52:41,953
Моя жена..
351
00:52:42,796 --> 00:52:44,515
знал факты
352
00:52:52,008 --> 00:52:58,750
Корейские субтитры: «Плохой папа»
Выложено на AVJAMAK
353
00:53:54,460 --> 00:53:55,640
я снова...
354
00:53:56,601 --> 00:53:58,960
Я не заходил до утра, потому что у меня был роман.
355
00:54:22,309 --> 00:54:23,433
ты хочешь быть здоров
356
00:54:30,254 --> 00:54:31,933
Вы сообщили об этом в полицию?
357
00:54:36,082 --> 00:54:37,691
Вы спрашиваете, сообщил ли я об этом?
358
00:54:39,020 --> 00:54:40,300
ты говорил с юмпён?
359
00:54:42,215 --> 00:54:43,215
я сказал
360
00:54:44,043 --> 00:54:45,418
я хочу поговорить с тобой
361
00:54:46,824 --> 00:54:47,824
у тебя есть каз?
362
00:54:49,301 --> 00:54:50,152
у меня есть это
363
00:54:50,590 --> 00:54:51,355
Войдите
364
00:54:56,074 --> 00:54:57,777
Серьезно.. говоря о том времени...
365
00:55:30,348 --> 00:55:31,348
какие?
366
00:55:36,426 --> 00:55:37,324
Ешьте~
367
00:55:38,965 --> 00:55:40,371
что вы делаете
368
00:55:41,621 --> 00:55:42,449
прекрати это
369
00:55:43,215 --> 00:55:44,215
какого хрена
370
00:55:45,895 --> 00:55:47,269
я не могу простить тебя
371
00:55:48,348 --> 00:55:49,348
этот год
372
00:55:49,765 --> 00:55:51,194
Разве этого парня не существует?
373
00:55:54,085 --> 00:55:55,343
Я не знаю~!
374
00:56:12,492 --> 00:56:13,647
Разве не тот парень?
375
00:56:14,070 --> 00:56:15,530
не там? Дело в том?
376
00:56:16,046 --> 00:56:17,827
Отпустить! / Почему ты сплетничал?
377
00:56:18,370 --> 00:56:19,330
положи это
378
00:56:24,359 --> 00:56:25,359
не делай этого
379
00:56:28,394 --> 00:56:29,394
Не делай этого~!!
380
00:57:01,004 --> 00:57:02,043
грязный год
381
00:57:05,449 --> 00:57:07,301
В конце концов.. ты действительно хотел? близнецы~
382
00:57:14,020 --> 00:57:15,191
Вам это нравится?
383
00:57:16,973 --> 00:57:17,973
близнецы~
384
00:57:32,184 --> 00:57:35,090
Мне это не нравится... не делай этого... не делай этого~!!
385
00:57:56,364 --> 00:57:57,488
я убью тебя
386
00:58:01,535 --> 00:58:02,894
Вы действительно хотели?
387
00:58:05,292 --> 00:58:06,448
Ааааааааааааааааааааа умер
388
00:58:07,105 --> 00:58:09,667
Я оберну это~ Я оберну это внутри тебя~
389
00:59:04,179 --> 00:59:06,982
несколько дней спустя
390
00:59:16,084 --> 00:59:17,662
Знаешь... / А...?
391
00:59:21,240 --> 00:59:22,295
В Дангсан...
392
00:59:23,826 --> 00:59:24,974
Признаюсь... да...
393
00:59:26,147 --> 00:59:27,615
Хм? Какой?
394
00:59:33,600 --> 00:59:34,600
Дело в том...
395
00:59:37,139 --> 00:59:38,139
была женщина...
396
00:59:42,451 --> 00:59:43,451
лишь на мгновение...
397
00:59:44,553 --> 00:59:46,123
Я как раз думал взорвать...
398
00:59:48,381 --> 00:59:50,060
Постепенно... Серьезно...
399
00:59:52,272 --> 00:59:54,045
Я хотел быть вместе.
400
00:59:57,998 --> 00:59:58,998
следовательно...
401
01:00:00,326 --> 01:00:01,326
расстались...
402
01:00:05,428 --> 01:00:06,428
Мне жаль...
403
01:00:07,498 --> 01:00:09,076
Я не буду делать это снова!
404
01:00:10,444 --> 01:00:11,560
Пожалуйста прости...
405
01:00:14,967 --> 01:00:15,873
хорошо..
406
01:00:19,319 --> 01:00:20,217
В самом деле...
407
01:00:21,303 --> 01:00:22,185
Извиняюсь..
408
01:00:27,334 --> 01:00:29,459
Ты был настолько популярен, что не мог не...
409
01:00:30,592 --> 01:00:33,256
Никогда больше ... Никогда не обманывай
410
01:00:36,592 --> 01:00:37,592
больше никогда не буду..
411
01:00:41,881 --> 01:00:43,724
Спасибо за честность
412
01:00:51,326 --> 01:00:52,209
Мисс~
413
01:00:54,873 --> 01:00:55,873
мне жаль
414
01:00:57,444 --> 01:00:58,396
я был не прав~
415
01:01:00,670 --> 01:01:01,670
дважды снова
416
01:01:02,287 --> 01:01:05,521
Женщина поклялась перед его женой, что он не подойдет к нему.
417
01:02:18,921 --> 01:02:19,865
жена
418
01:02:20,569 --> 01:02:22,850
Как будто наслаждаюсь тем, что тебя заставляют трахать
419
01:02:23,671 --> 01:02:25,084
против моего брата...
420
01:02:52,202 --> 01:02:53,326
Открой свой рот
421
01:03:26,796 --> 01:03:27,975
да~~ так
422
01:04:26,491 --> 01:04:27,670
Сосать немного больше
423
01:04:33,866 --> 01:04:35,444
сосать больше
424
01:04:47,580 --> 01:04:48,704
Попробуйте немного сложнее
425
01:04:50,632 --> 01:04:52,048
я не чувствую
426
01:05:45,874 --> 01:05:47,037
Спускаться
427
01:05:55,999 --> 01:05:57,319
иди сюда
428
01:06:52,321 --> 01:06:54,016
Я не могу этого вынести~?
429
01:06:55,126 --> 01:06:56,797
Ударь сам~ Давай~
430
01:06:58,311 --> 01:07:00,022
мне тоже тяжело
431
01:07:01,991 --> 01:07:03,741
ты больше двигаешься
432
01:07:04,210 --> 01:07:05,717
Правильно~ Еще немного~
433
01:07:38,504 --> 01:07:40,136
Попробуйте еще немного
434
01:07:42,013 --> 01:07:42,958
сделай это быстро
435
01:08:16,102 --> 01:08:18,344
да~ раньше~
436
01:08:22,907 --> 01:08:26,453
Ты мне тоже нравишься~ Ударь меня посильнее~
437
01:09:07,399 --> 01:09:09,289
Сука, ты не можешь это выдержать?
438
01:09:11,875 --> 01:09:13,524
Вы сказали, что это было бы здорово
439
01:09:45,187 --> 01:09:46,342
Займись этим~
440
01:10:20,977 --> 01:10:22,391
Встряхните еще немного
441
01:11:08,184 --> 01:11:09,410
Встряхните его быстрее
442
01:11:37,148 --> 01:11:38,320
посмотри на это
443
01:11:40,210 --> 01:11:41,250
Покажи мне свое лицо!
444
01:11:44,898 --> 01:11:46,070
посмотри на это скоро
445
01:12:13,617 --> 01:12:14,875
Год швабры~!
446
01:12:21,438 --> 01:12:24,257
Ударь сильнее~ Ударь сильнее~
447
01:13:07,045 --> 01:13:08,928
Ты выглядишь как шлюха~
448
01:13:25,605 --> 01:13:27,370
449
01:13:34,920 --> 01:13:36,310
мне нужно сделать это быстрее
450
01:13:37,373 --> 01:13:38,583
что вы делаете
451
01:13:41,926 --> 01:13:44,129
О нет... нет... уходи...
452
01:13:48,996 --> 01:13:51,418
Подними свою задницу~ Что ты делаешь?
453
01:14:00,960 --> 01:14:04,240
Ах... нет... ах... кажется, я умру...
454
01:14:04,358 --> 01:14:08,162
Ах... кажется, я собираюсь... ах... я собираюсь... я думаю, что умру~~
455
01:14:41,811 --> 01:14:45,975
Ах... уходи... ах... сойти с ума... ах... умереть...
456
01:14:58,279 --> 01:14:59,420
повернуть сюда
457
01:17:33,738 --> 01:17:37,870
Не могу больше терпеть~~? Близнецы~ На тему, которая мне очень нравится~
458
01:17:41,573 --> 01:17:42,839
Ты, блять, меня убьешь?
459
01:18:50,667 --> 01:18:52,745
Как твои дела? / Там... остановись... сойти с ума...
460
01:21:05,261 --> 01:21:06,471
моя жена
461
01:21:07,300 --> 01:21:08,815
в наследство своего брата
462
01:21:10,175 --> 01:21:11,862
я не мог уйти
463
01:21:22,902 --> 01:21:27,848
КОНЕЦ
464
01:21:28,840 --> 01:21:37,417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.