All language subtitles for NSPS-646_FHD_badpapa-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,656 --> 00:00:10,859 Ты совершаешь это, потому что ты нахальный. жена брата 2 00:00:29,786 --> 00:00:32,817 Ян Ханасаки (англ.) 3 00:00:47,392 --> 00:00:53,902 JAPAN AV NTR Mania: «Плохой папа» 34-е производство субтитров 4 00:00:54,622 --> 00:01:00,343 == Распространение: AVJAMAK, 1-я загрузка == 5 00:01:11,750 --> 00:01:12,750 жена 6 00:01:13,688 --> 00:01:14,688 был совершен 7 00:01:16,227 --> 00:01:17,336 Несмотря на это... 8 00:01:40,737 --> 00:01:41,737 мы 9 00:01:42,190 --> 00:01:44,080 супружеская пара 3 года 10 00:01:45,159 --> 00:01:48,487 <цвет шрифта=" 11 00:01:49,644 --> 00:01:53,182 Нанял как жену, подумав об этом на всякий случай 12 00:01:54,526 --> 00:01:55,721 как менеджер 13 00:01:56,292 --> 00:01:58,565 Это было решение, которое я не должен был принимать 14 00:01:59,276 --> 00:02:02,338 Это было время, когда любовь была нужна больше, чем это. 15 00:02:04,253 --> 00:02:06,018 Чай готов~ / Эээ... 16 00:02:25,269 --> 00:02:25,956 О~ 17 00:02:26,690 --> 00:02:27,823 Я тоже делала печеньки! 18 00:02:33,894 --> 00:02:35,416 Какой? / Да? 19 00:02:37,073 --> 00:02:38,385 это все еще красиво 20 00:02:40,675 --> 00:02:43,010 Ты говоришь то же самое другим женщинам, верно? 21 00:02:43,479 --> 00:02:46,323 Блин~ Этого не может быть~ Что~ 22 00:02:47,464 --> 00:02:49,495 Была клубная визитка. 23 00:02:51,526 --> 00:02:53,534 Вчера.. Я был там~ 24 00:02:56,487 --> 00:03:00,120 Я перенес встречу на обратной стороне визитки. 25 00:03:01,589 --> 00:03:05,838 Это то, что я сказал, чтобы вернуться, я просто сказал, чтобы поужинать позже. 26 00:03:10,323 --> 00:03:11,534 потому что ты популярен 27 00:03:12,292 --> 00:03:14,065 Что бы ни случилось, это не будет странно 28 00:03:15,175 --> 00:03:17,299 Что~ Не может быть, чтобы такое случилось~ 29 00:03:17,933 --> 00:03:20,252 Обычно мне приходится идти из-за работы. 30 00:03:20,933 --> 00:03:23,901 Я имею в виду~ Меня не интересуют деловые женщины~ 31 00:03:25,519 --> 00:03:26,745 Действительно? 32 00:03:28,214 --> 00:03:29,807 Вот почему~~~ 33 00:03:31,472 --> 00:03:32,791 Пожалуйста, поверь мне 34 00:03:33,409 --> 00:03:35,190 Что это, как зарезанный человек? 35 00:03:37,628 --> 00:03:39,034 Потому что есть только ты 36 00:03:41,534 --> 00:03:42,940 Женская интуиция пугает 37 00:03:44,050 --> 00:03:46,995 но мужчины обманывают животных 38 00:03:48,511 --> 00:03:50,963 Это то, что нужно менеджерам. 39 00:03:52,581 --> 00:03:53,581 Мисс 40 00:03:54,511 --> 00:03:55,511 ты можешь простить меня 41 00:04:34,511 --> 00:04:35,268 Да? 42 00:04:35,894 --> 00:04:36,894 это я 43 00:04:38,737 --> 00:04:39,581 Да.. 44 00:04:50,159 --> 00:04:50,862 Да~ 45 00:04:51,050 --> 00:04:52,221 У тебя есть Кадзу? 46 00:04:52,706 --> 00:04:53,416 У меня есть это.. 47 00:04:53,862 --> 00:04:54,823 Тогда я войду 48 00:04:55,276 --> 00:04:56,854 Вы здесь, чтобы занять деньги снова? 49 00:04:58,308 --> 00:04:59,745 это мой брат 50 00:05:00,433 --> 00:05:01,831 Это не имеет ничего общего с вами 51 00:05:02,542 --> 00:05:04,854 Я в отношениях~ потому что она моя жена~ 52 00:05:06,308 --> 00:05:08,002 Ты очень дерзкий в эти дни 53 00:05:18,597 --> 00:05:19,597 Эй, Кадзудо~ 54 00:05:20,253 --> 00:05:21,393 Было также 55 00:05:22,417 --> 00:05:23,276 что это такое 56 00:05:24,628 --> 00:05:26,690 Если вы придете, пожалуйста, свяжитесь со мной. 57 00:05:27,956 --> 00:05:28,916 Извините извините 58 00:05:29,729 --> 00:05:31,198 Ты все еще играешь дома? 59 00:05:32,276 --> 00:05:33,557 Давайте сделаем это, пожалуйста 60 00:05:34,495 --> 00:05:36,510 Нет места для работы 61 00:05:37,058 --> 00:05:40,166 Вот что это значит~ Это потому, что хён не приложил никаких усилий~! 62 00:05:40,847 --> 00:05:42,629 Этот старик... 63 00:05:43,112 --> 00:05:44,526 Компания, которая принимает 64 00:05:45,104 --> 00:05:47,627 Даже если я попытаюсь, я не могу найти его вообще 65 00:05:47,776 --> 00:05:48,987 Возьми такси~ Такси~ 66 00:05:49,534 --> 00:05:52,487 Мой шофер - 65-летний дедушка 67 00:05:52,933 --> 00:05:55,049 Еще.. как такси.. Как мне это сделать? 68 00:05:55,940 --> 00:05:57,291 С таким отношением 69 00:05:57,683 --> 00:05:59,729 Я никогда не найду работу до конца своей жизни. 70 00:06:04,276 --> 00:06:05,354 Да, хорошо 71 00:06:06,276 --> 00:06:09,026 Я хочу сказать, что я такая уродливая, что так живу~ 72 00:06:10,394 --> 00:06:11,971 Тогда я могу жить, не видя 73 00:06:12,628 --> 00:06:13,956 я могу умереть 74 00:06:15,683 --> 00:06:17,143 Не будь темпераментным~ 75 00:06:19,651 --> 00:06:20,823 Сколько тебе нужно? 76 00:06:22,128 --> 00:06:22,956 одна сотня 77 00:06:24,479 --> 00:06:25,893 Хорошо, давайте готовиться 78 00:06:26,722 --> 00:06:28,776 когда? Я хотел бы дать это вам сейчас 79 00:06:30,269 --> 00:06:31,565 Я внесу это завтра 80 00:06:32,667 --> 00:06:34,127 Не будет ли сейчас около 10 000? 81 00:06:36,550 --> 00:06:38,471 Мисс, просто дайте мне 100 000 иен~ 82 00:06:40,245 --> 00:06:40,885 Да.. 83 00:06:40,995 --> 00:06:42,362 мне жаль 84 00:06:43,112 --> 00:06:46,510 Ведь это неправильно, чтобы семья жила, как все. 85 00:06:48,041 --> 00:06:51,463 Я также хочу помочь тебе и твоей маме 86 00:06:52,331 --> 00:06:55,737 Потому что было время, когда я отчаянно работал 87 00:06:57,362 --> 00:06:59,135 Что ты помнишь? 88 00:06:59,659 --> 00:07:01,041 о, помни 89 00:07:09,495 --> 00:07:10,690 Давай, увидимся снова 90 00:07:19,081 --> 00:07:19,932 Дядя~! 91 00:07:21,112 --> 00:07:22,299 Я знаю... 92 00:07:23,917 --> 00:07:26,690 Я видел, как они входили и выходили из пачинко каждый день... 93 00:07:28,487 --> 00:07:29,799 И что? 94 00:07:30,440 --> 00:07:32,823 Я не думаю, что действительно ищу работу 95 00:07:33,628 --> 00:07:37,487 Кроме того, патинко уносит все заемные деньги. 96 00:07:39,558 --> 00:07:42,604 Ты такой дерзкий... Насчет жены твоего младшего брата~ 97 00:07:43,558 --> 00:07:45,666 Я еще не сказала мужу... 98 00:07:46,409 --> 00:07:48,268 Я думаю, мне придется сказать вам сейчас 99 00:07:56,667 --> 00:07:59,932 В любом случае интуиция женщины сработала остро. 100 00:08:01,190 --> 00:08:04,338 проникая в мужскую природу жены 101 00:08:05,331 --> 00:08:07,541 Способность может быть велика. 102 00:08:08,635 --> 00:08:11,120 да? это ответ бро 103 00:08:12,573 --> 00:08:14,260 Я не думаю, что это повод для смеха. 104 00:08:15,526 --> 00:08:17,526 Как бы ни был кровавый брат 105 00:08:17,940 --> 00:08:20,002 Если я оставлю это в покое, кажется, нет конца 106 00:08:21,628 --> 00:08:22,628 Вот так.. 107 00:08:23,065 --> 00:08:26,159 Кроме того... разве продажи не падают? 108 00:08:28,370 --> 00:08:31,002 Я не беспокоюсь об этом, потому что это то, что ты делаешь... 109 00:08:32,097 --> 00:08:35,799 Я думаю, что вы должны думать о том, чтобы тратить деньги, а не тратить их... 110 00:08:40,956 --> 00:08:41,862 хорошо~ 111 00:08:56,128 --> 00:08:57,128 о, привет 112 00:08:57,620 --> 00:08:58,448 это я 113 00:09:00,878 --> 00:09:03,799 Деньги есть.. Я внесу их завтра, но... 114 00:09:04,214 --> 00:09:05,916 Это последний раз 115 00:09:07,167 --> 00:09:10,088 Моя компания тоже... она не такая, как раньше... 116 00:09:10,753 --> 00:09:12,424 Сейчас не время помогать кому-либо. 117 00:09:13,862 --> 00:09:16,448 Пожалуйста, подумай о моем... 118 00:09:19,464 --> 00:09:20,464 что.. вот так.. 119 00:09:21,714 --> 00:09:22,471 Хм? 120 00:09:23,644 --> 00:09:24,409 Мисс? 121 00:09:25,331 --> 00:09:27,534 Кто в доме не имеет значения~ Это мое мнение~ 122 00:09:30,831 --> 00:09:32,088 Он будет депонирован около 3 часов 123 00:09:34,120 --> 00:09:35,065 да, стоп 124 00:09:41,167 --> 00:09:42,651 Ты имеешь в виду~ / А? 125 00:09:42,800 --> 00:09:44,190 Что ты сказал своему брату? 126 00:09:44,823 --> 00:09:45,666 сделал это 127 00:09:46,971 --> 00:09:48,627 Не дави на меня слишком сильно 128 00:09:48,940 --> 00:09:51,260 Тогда вы не знаете, что делать 129 00:09:52,933 --> 00:09:53,933 хорошо.. 130 00:10:45,644 --> 00:10:46,760 ты будешь сосать 131 00:10:47,839 --> 00:10:49,557 Ой, извини... 132 00:11:34,741 --> 00:11:37,592 Ладно.. Думаю, хватит.. Ложись снова... 133 00:11:55,912 --> 00:11:59,787 Каждый день... Мне приходится иметь дело с женой, так что у меня нет никаких сомнений. 134 00:12:00,795 --> 00:12:03,802 Я ... чтобы построить его 135 00:12:04,381 --> 00:12:06,482 Я отчаянно думал о своей девушке. 136 00:12:07,717 --> 00:12:08,607 жена 137 00:12:09,295 --> 00:12:11,232 <цвет шрифта=" 138 00:12:13,982 --> 00:12:15,365 Ах... Мисс Суу... 139 00:12:18,529 --> 00:12:20,443 Ах.. дешево.. ах.. я и... 140 00:12:44,568 --> 00:12:45,974 Это было очень хорошо~~ Мисс 141 00:12:50,998 --> 00:12:52,630 Я хотел бы иметь ребенка 142 00:12:53,896 --> 00:12:55,076 да... именно так... 143 00:13:04,943 --> 00:13:05,568 я иду~ 144 00:13:05,857 --> 00:13:06,857 Поехали~ 145 00:13:41,342 --> 00:13:42,115 Да? 146 00:13:43,076 --> 00:13:44,076 А Кадзудо? 147 00:13:45,092 --> 00:13:46,092 я пошел 148 00:13:47,154 --> 00:13:48,294 Подождите минуту? 149 00:13:49,639 --> 00:13:50,458 Да.. 150 00:13:59,310 --> 00:14:00,310 Что это такое? 151 00:14:01,701 --> 00:14:02,966 Я здесь, чтобы отплатить тебе 152 00:14:04,576 --> 00:14:07,763 Не совсем.. Тебе не нужно.. Потому что это в последний раз... 153 00:14:08,553 --> 00:14:09,810 Нет~ Я верну тебе долг~ 154 00:14:10,326 --> 00:14:11,779 Потому что это мусор 155 00:14:12,842 --> 00:14:13,755 Давай, возьми 156 00:14:19,599 --> 00:14:22,521 Извините... Вам тоже было неприятно... 157 00:14:24,365 --> 00:14:25,060 нет.. 158 00:14:26,443 --> 00:14:28,419 Но... погода очень жаркая~ 159 00:14:29,146 --> 00:14:32,068 Я купила мальчику чай.. Можно я выпью и пойду? 160 00:14:32,631 --> 00:14:33,677 О да... 161 00:14:34,631 --> 00:14:36,208 Заходи.. / Извини~ 162 00:15:23,592 --> 00:15:24,982 ты не пьешь? 163 00:15:25,951 --> 00:15:27,122 Я в порядке.. 164 00:15:30,537 --> 00:15:33,896 Я навел это на мысль... Попробуй хотя бы чашечку~ 165 00:16:20,732 --> 00:16:22,716 Ах~~~ Но это все 166 00:16:23,076 --> 00:16:25,521 На входной двери было граффити... 167 00:16:25,959 --> 00:16:26,786 пила? 168 00:16:28,592 --> 00:16:29,240 к..? 169 00:16:29,443 --> 00:16:31,982 Идиот.. Свинья.. Кажется, я видел что-то вроде этого... 170 00:17:32,709 --> 00:17:34,279 Куда движется граффити? 171 00:17:34,599 --> 00:17:36,740 к..? я видел тебя снаружи 172 00:17:37,216 --> 00:17:40,130 к...? Это было действительно нацарапано, верно? 173 00:17:40,662 --> 00:17:41,982 Потому что я видел 174 00:17:50,747 --> 00:17:52,169 где это написано? 175 00:17:52,341 --> 00:17:54,295 к..? Не написано..? 176 00:17:55,232 --> 00:17:56,451 Там... было стерто...? 177 00:17:58,881 --> 00:18:00,755 Было ли это из-за моих чувств... Прости, прости 178 00:18:04,037 --> 00:18:04,958 мне жаль 179 00:18:35,654 --> 00:18:36,654 Хотели бы вы пить больше? 180 00:18:36,889 --> 00:18:37,889 я съем еще немного 181 00:19:16,842 --> 00:19:19,505 Через некоторое время мне нужно сходить в продуктовый магазин... 182 00:19:19,842 --> 00:19:21,122 Ешь быстро и иди 183 00:19:21,982 --> 00:19:24,646 Вы действительно ненавидите меня... Мистер Хесу... 184 00:21:01,241 --> 00:21:03,506 Эй~~ Ты в порядке? 185 00:21:06,741 --> 00:21:07,615 Эй~ 186 00:21:15,889 --> 00:21:17,967 Эй~~ Ты в порядке? 187 00:21:23,967 --> 00:21:25,037 эй ты в порядке? 188 00:21:30,428 --> 00:21:31,904 Эта дешевая сука 189 00:21:32,702 --> 00:21:33,881 Ты ведь девушка~ 190 00:21:55,530 --> 00:21:58,186 Это дешевая девушка~~ 191 00:22:01,327 --> 00:22:03,912 я нахально краснею 192 00:22:05,498 --> 00:22:06,795 Этот дешевый год 193 00:22:08,170 --> 00:22:09,170 этот год 194 00:22:10,491 --> 00:22:12,678 Что вы смотрите на мужчину с развязным отношением? 195 00:22:13,952 --> 00:22:14,952 близнецы~ 196 00:22:16,819 --> 00:22:17,819 чертовски плохой год 197 00:22:18,459 --> 00:22:19,459 эта пара 198 00:22:20,428 --> 00:22:22,662 Да.. Я всегда веду себя так дерзко. 199 00:22:23,475 --> 00:22:24,475 этот год 200 00:22:27,100 --> 00:22:28,240 Этот близнец 201 00:22:30,877 --> 00:22:32,779 Я говорил тебе не быть дерзким~? 202 00:22:34,561 --> 00:22:35,990 Не дешево 203 00:22:36,549 --> 00:22:37,889 близнецы~ 204 00:22:38,971 --> 00:22:40,646 Я говорил тебе не быть дерзким. 205 00:22:41,401 --> 00:22:42,732 Подумай об этом~ 206 00:22:43,811 --> 00:22:44,717 этот год 207 00:22:46,545 --> 00:22:47,967 Год ничего... 208 00:23:10,077 --> 00:23:11,077 два года 209 00:23:11,749 --> 00:23:13,381 Нет верха и низа.. твоя сука 210 00:23:15,374 --> 00:23:16,771 Это круто~ 211 00:23:17,624 --> 00:23:18,624 Этот близнец 212 00:23:22,045 --> 00:23:23,326 Рот грязный 213 00:23:23,749 --> 00:23:25,037 такой дерзкий 214 00:23:25,866 --> 00:23:26,866 близнецы~ 215 00:23:27,850 --> 00:23:28,850 год собаки 216 00:23:31,819 --> 00:23:33,373 Это слишком слащаво~ 217 00:23:35,920 --> 00:23:37,076 эта пара 218 00:23:41,522 --> 00:23:43,045 Вы должны быть наказаны 219 00:23:43,928 --> 00:23:45,576 Это произошло из-за тебя 220 00:23:46,170 --> 00:23:47,350 год собаки 221 00:23:51,936 --> 00:23:53,514 Это грубо~ Ты~!! 222 00:23:56,366 --> 00:23:57,506 двойные годы 223 00:24:02,202 --> 00:24:03,172 дерзкий год 224 00:24:04,298 --> 00:24:05,298 из-за тебя 225 00:24:06,280 --> 00:24:07,615 дешевый год 226 00:24:08,639 --> 00:24:11,217 Ты такой дерзкий~ Ты действительно~ 227 00:24:13,631 --> 00:24:15,959 Такая сука, как ты, должна попробовать это~ 228 00:24:17,350 --> 00:24:19,537 Ты всегда обращаешься со мной как с дурой... 229 00:24:22,069 --> 00:24:23,178 Такой близнец! 230 00:24:26,651 --> 00:24:27,869 Это ничто 231 00:24:28,291 --> 00:24:29,377 два года 232 00:24:30,049 --> 00:24:31,189 год собаки 233 00:24:32,018 --> 00:24:33,330 близнецы~ 234 00:24:35,026 --> 00:24:36,252 чертов год 235 00:24:37,432 --> 00:24:38,799 Ах, близнецы 236 00:24:39,631 --> 00:24:42,303 Ты такой дерзкий~ Ши-приятель~ 237 00:24:45,186 --> 00:24:46,412 Больной год 238 00:26:08,280 --> 00:26:09,209 какие? 239 00:26:10,678 --> 00:26:11,607 Э... что? 240 00:26:12,655 --> 00:26:13,459 какие.. 241 00:26:29,162 --> 00:26:30,584 Это... абсурд... 242 00:26:39,444 --> 00:26:41,818 Что... я не могу простить тебя... 243 00:27:15,421 --> 00:27:16,421 Что это такое? 244 00:27:17,796 --> 00:27:19,373 Ах... ммм... 245 00:27:19,928 --> 00:27:22,233 Вроде есть что-то... 246 00:27:26,702 --> 00:27:27,975 я встану первым 247 00:27:34,186 --> 00:27:35,365 Вы нездоровы? 248 00:27:36,171 --> 00:27:37,623 нет это нормально 249 00:27:52,124 --> 00:27:53,428 Прости~ / А? 250 00:27:53,913 --> 00:27:55,084 у меня нарушились месячные... 251 00:27:56,569 --> 00:27:57,717 Угу... это все? 252 00:27:59,202 --> 00:28:00,303 Бур.. ты уже собираешься спать? 253 00:28:00,788 --> 00:28:03,514 Э-э... э-э... По какой-то причине... Я не думаю, что я в хорошей форме... 254 00:28:05,592 --> 00:28:07,811 Тогда... не будет ли неудобно спать вместе? 255 00:28:08,452 --> 00:28:09,100 да 256 00:28:11,194 --> 00:28:12,467 Давай, спокойной ночи 257 00:28:21,217 --> 00:28:22,139 этой ночью 258 00:28:22,702 --> 00:28:24,662 Для меня это было как отпуск. 259 00:28:33,405 --> 00:28:34,405 До свидания~ 260 00:29:31,483 --> 00:29:32,483 доброе утро 261 00:29:34,194 --> 00:29:35,225 В чем дело? 262 00:29:36,116 --> 00:29:37,928 Ты действительно думаешь, что тебе есть что сказать? 263 00:29:38,717 --> 00:29:39,639 Заходи 264 00:29:40,678 --> 00:29:42,100 Ты сегодня молчишь? 265 00:30:01,967 --> 00:30:03,490 Что ты со мной сделал 266 00:30:06,186 --> 00:30:08,467 Я разозлился и ударил себя по заднице. 267 00:30:10,147 --> 00:30:11,397 сумасшедший... ублюдок... 268 00:30:12,296 --> 00:30:13,772 Не волнуйся~ 269 00:30:14,303 --> 00:30:15,436 Потому что я не насиловал тебя. 270 00:30:16,264 --> 00:30:17,764 Это просто телесное наказание 271 00:30:21,913 --> 00:30:24,773 Ваша самооценка пострадала? хахахаха 272 00:30:51,507 --> 00:30:53,748 Близнецы в шоке~ 273 00:31:03,970 --> 00:31:04,875 Что это такое? 274 00:31:23,787 --> 00:31:24,787 Этот близнец 275 00:31:28,341 --> 00:31:29,404 отпусти это 276 00:31:36,208 --> 00:31:37,208 Отпусти ситуацию 277 00:31:46,950 --> 00:31:48,356 Скажи мне нет~! 278 00:32:12,379 --> 00:32:14,660 Что ты делаешь~ Не делай этого~! 279 00:32:17,723 --> 00:32:18,723 Не делай этого 280 00:32:19,700 --> 00:32:20,700 Не делай этого! 281 00:32:28,004 --> 00:32:29,496 Потому что не делай этого 282 00:32:33,809 --> 00:32:35,027 Не делай этого~ 283 00:32:42,786 --> 00:32:45,277 Что ты делаешь~~!! Это жена твоего брата~!! 284 00:32:47,801 --> 00:32:49,066 Прекрати~~~! 285 00:32:57,770 --> 00:32:58,770 Извращенец! 286 00:32:59,941 --> 00:33:01,215 Прекрати~~! 287 00:33:08,254 --> 00:33:09,254 Не делай этого~!! 288 00:33:10,044 --> 00:33:12,098 Я говорил тебе не делать этого~ Я убью тебя~ 289 00:33:12,356 --> 00:33:13,902 Я говорил тебе не грубить~ / Не делай этого~ 290 00:33:25,622 --> 00:33:27,215 Нет~!! Не трогай меня~!! 291 00:33:38,643 --> 00:33:39,807 не трогай меня 292 00:33:40,338 --> 00:33:41,612 Заткнись и оставайся на месте 293 00:33:51,877 --> 00:33:52,877 Не делай этого~!! 294 00:34:11,275 --> 00:34:13,134 Я сказал тебе остановиться~!! 295 00:34:13,454 --> 00:34:14,454 Это изнасилование! 296 00:34:15,978 --> 00:34:16,978 Это изнасилование! 297 00:34:23,173 --> 00:34:24,173 Прекрати~!!! 298 00:34:26,462 --> 00:34:27,665 Не трогай меня~!!! 299 00:34:38,954 --> 00:34:40,852 Я сказал тебе не делать этого! 300 00:34:43,564 --> 00:34:45,126 Куда ты прикасаешься? 301 00:34:46,118 --> 00:34:47,446 ты мокрый? 302 00:34:48,931 --> 00:34:50,055 Вам было больно? 303 00:34:50,689 --> 00:34:51,899 остановка... 304 00:35:02,064 --> 00:35:04,423 Сделайте что-нибудь сумасшедшее... в меру! 305 00:35:08,962 --> 00:35:10,048 Отпусти это! 306 00:35:16,697 --> 00:35:17,845 нет...!! 307 00:35:28,667 --> 00:35:29,667 Это изнасилование! 308 00:35:38,175 --> 00:35:39,862 Я ненавижу это!! Не делай этого~!! 309 00:35:54,686 --> 00:35:55,686 нет... 310 00:36:06,522 --> 00:36:08,866 Ааа... изнасилование, ублюдок~ 311 00:36:30,911 --> 00:36:33,242 Это изнасилование... сумасшедший ублюдок! 312 00:36:34,661 --> 00:36:36,020 Да, я продолжу. 313 00:36:49,170 --> 00:36:50,462 я тебя убью... 314 00:36:55,397 --> 00:36:56,646 я убью тебя 315 00:36:58,810 --> 00:36:59,826 я тебя убью 316 00:39:09,691 --> 00:39:10,691 Оставь это... 317 00:40:17,275 --> 00:40:19,447 Как твои дела? Не выдерживает~? 318 00:40:28,874 --> 00:40:29,686 Как твои дела? 319 00:40:30,624 --> 00:40:31,624 тебе плохо? 320 00:40:34,038 --> 00:40:36,264 Хм? Будь честным. 321 00:40:38,717 --> 00:40:40,045 Намного лучше, чем он? 322 00:40:42,092 --> 00:40:43,545 Ты чувствуешь себя лучше, чем Кадзу? 323 00:40:47,116 --> 00:40:48,326 ты чувствуешь 324 00:41:16,342 --> 00:41:17,553 я засуну тебя глубже 325 00:41:46,522 --> 00:41:47,600 я терпеть не могу 326 00:41:48,748 --> 00:41:49,912 Это нормально, чтобы наслаждаться 327 00:42:22,889 --> 00:42:25,084 Никто никогда не сосал какашки, верно? 328 00:42:25,374 --> 00:42:26,600 я сосать это 329 00:42:26,662 --> 00:42:27,662 никак~~~ 330 00:45:19,403 --> 00:45:20,872 О, это так хорошо~ 331 00:46:24,534 --> 00:46:25,916 Сифаль... чертовски хороша? 332 00:46:35,089 --> 00:46:36,713 Ах... Черный... Стоп... Сделай это... 333 00:48:50,127 --> 00:48:51,220 что~~ 334 00:48:52,174 --> 00:48:53,392 ты убьешь меня 335 00:48:56,338 --> 00:48:57,532 я хочу убить тебя 336 00:48:58,635 --> 00:49:02,173 Но... я не могу убить своего мужа, потому что он будет страдать. 337 00:49:04,205 --> 00:49:05,205 Выключи! 338 00:49:51,744 --> 00:49:54,532 В то время... я... 339 00:51:06,205 --> 00:51:07,548 Да, это дом Мурао. 340 00:51:07,947 --> 00:51:08,947 (а~ это я~) 341 00:51:09,635 --> 00:51:12,142 (Сегодня вечером будет развлекательная программа, так что вам не придется ужинать~) 342 00:51:12,962 --> 00:51:14,704 (Может быть .. что ты сделал?) 343 00:51:15,963 --> 00:51:17,142 Ага, я успел... 344 00:51:17,338 --> 00:51:21,025 (Ах... Прости... Я съем это завтра, ладно?) 345 00:51:23,502 --> 00:51:25,119 Ты ешь сегодня до рассвета? 346 00:51:25,548 --> 00:51:28,986 (Хм... не знаю... Если это так, я вернусь к работе) 347 00:51:30,908 --> 00:51:33,314 Ладно... Тогда я сначала посплю... 348 00:51:33,455 --> 00:51:34,587 <цвет шрифта=" 349 00:51:35,736 --> 00:51:36,572 До завтра 350 00:52:40,953 --> 00:52:41,953 Моя жена.. 351 00:52:42,796 --> 00:52:44,515 знал факты 352 00:52:52,008 --> 00:52:58,750 Корейские субтитры: «Плохой папа» Выложено на AVJAMAK 353 00:53:54,460 --> 00:53:55,640 я снова... 354 00:53:56,601 --> 00:53:58,960 Я не заходил до утра, потому что у меня был роман. 355 00:54:22,309 --> 00:54:23,433 ты хочешь быть здоров 356 00:54:30,254 --> 00:54:31,933 Вы сообщили об этом в полицию? 357 00:54:36,082 --> 00:54:37,691 Вы спрашиваете, сообщил ли я об этом? 358 00:54:39,020 --> 00:54:40,300 ты говорил с юмпён? 359 00:54:42,215 --> 00:54:43,215 я сказал 360 00:54:44,043 --> 00:54:45,418 я хочу поговорить с тобой 361 00:54:46,824 --> 00:54:47,824 у тебя есть каз? 362 00:54:49,301 --> 00:54:50,152 у меня есть это 363 00:54:50,590 --> 00:54:51,355 Войдите 364 00:54:56,074 --> 00:54:57,777 Серьезно.. говоря о том времени... 365 00:55:30,348 --> 00:55:31,348 какие? 366 00:55:36,426 --> 00:55:37,324 Ешьте~ 367 00:55:38,965 --> 00:55:40,371 что вы делаете 368 00:55:41,621 --> 00:55:42,449 прекрати это 369 00:55:43,215 --> 00:55:44,215 какого хрена 370 00:55:45,895 --> 00:55:47,269 я не могу простить тебя 371 00:55:48,348 --> 00:55:49,348 этот год 372 00:55:49,765 --> 00:55:51,194 Разве этого парня не существует? 373 00:55:54,085 --> 00:55:55,343 Я не знаю~! 374 00:56:12,492 --> 00:56:13,647 Разве не тот парень? 375 00:56:14,070 --> 00:56:15,530 не там? Дело в том? 376 00:56:16,046 --> 00:56:17,827 Отпустить! / Почему ты сплетничал? 377 00:56:18,370 --> 00:56:19,330 положи это 378 00:56:24,359 --> 00:56:25,359 не делай этого 379 00:56:28,394 --> 00:56:29,394 Не делай этого~!! 380 00:57:01,004 --> 00:57:02,043 грязный год 381 00:57:05,449 --> 00:57:07,301 В конце концов.. ты действительно хотел? близнецы~ 382 00:57:14,020 --> 00:57:15,191 Вам это нравится? 383 00:57:16,973 --> 00:57:17,973 близнецы~ 384 00:57:32,184 --> 00:57:35,090 Мне это не нравится... не делай этого... не делай этого~!! 385 00:57:56,364 --> 00:57:57,488 я убью тебя 386 00:58:01,535 --> 00:58:02,894 Вы действительно хотели? 387 00:58:05,292 --> 00:58:06,448 Ааааааааааааааааааааа умер 388 00:58:07,105 --> 00:58:09,667 Я оберну это~ Я оберну это внутри тебя~ 389 00:59:04,179 --> 00:59:06,982 несколько дней спустя 390 00:59:16,084 --> 00:59:17,662 Знаешь... / А...? 391 00:59:21,240 --> 00:59:22,295 В Дангсан... 392 00:59:23,826 --> 00:59:24,974 Признаюсь... да... 393 00:59:26,147 --> 00:59:27,615 Хм? Какой? 394 00:59:33,600 --> 00:59:34,600 Дело в том... 395 00:59:37,139 --> 00:59:38,139 была женщина... 396 00:59:42,451 --> 00:59:43,451 лишь на мгновение... 397 00:59:44,553 --> 00:59:46,123 Я как раз думал взорвать... 398 00:59:48,381 --> 00:59:50,060 Постепенно... Серьезно... 399 00:59:52,272 --> 00:59:54,045 Я хотел быть вместе. 400 00:59:57,998 --> 00:59:58,998 следовательно... 401 01:00:00,326 --> 01:00:01,326 расстались... 402 01:00:05,428 --> 01:00:06,428 Мне жаль... 403 01:00:07,498 --> 01:00:09,076 Я не буду делать это снова! 404 01:00:10,444 --> 01:00:11,560 Пожалуйста прости... 405 01:00:14,967 --> 01:00:15,873 хорошо.. 406 01:00:19,319 --> 01:00:20,217 В самом деле... 407 01:00:21,303 --> 01:00:22,185 Извиняюсь.. 408 01:00:27,334 --> 01:00:29,459 Ты был настолько популярен, что не мог не... 409 01:00:30,592 --> 01:00:33,256 Никогда больше ... Никогда не обманывай 410 01:00:36,592 --> 01:00:37,592 больше никогда не буду.. 411 01:00:41,881 --> 01:00:43,724 Спасибо за честность 412 01:00:51,326 --> 01:00:52,209 Мисс~ 413 01:00:54,873 --> 01:00:55,873 мне жаль 414 01:00:57,444 --> 01:00:58,396 я был не прав~ 415 01:01:00,670 --> 01:01:01,670 дважды снова 416 01:01:02,287 --> 01:01:05,521 Женщина поклялась перед его женой, что он не подойдет к нему. 417 01:02:18,921 --> 01:02:19,865 жена 418 01:02:20,569 --> 01:02:22,850 Как будто наслаждаюсь тем, что тебя заставляют трахать 419 01:02:23,671 --> 01:02:25,084 против моего брата... 420 01:02:52,202 --> 01:02:53,326 Открой свой рот 421 01:03:26,796 --> 01:03:27,975 да~~ так 422 01:04:26,491 --> 01:04:27,670 Сосать немного больше 423 01:04:33,866 --> 01:04:35,444 сосать больше 424 01:04:47,580 --> 01:04:48,704 Попробуйте немного сложнее 425 01:04:50,632 --> 01:04:52,048 я не чувствую 426 01:05:45,874 --> 01:05:47,037 Спускаться 427 01:05:55,999 --> 01:05:57,319 иди сюда 428 01:06:52,321 --> 01:06:54,016 Я не могу этого вынести~? 429 01:06:55,126 --> 01:06:56,797 Ударь сам~ Давай~ 430 01:06:58,311 --> 01:07:00,022 мне тоже тяжело 431 01:07:01,991 --> 01:07:03,741 ты больше двигаешься 432 01:07:04,210 --> 01:07:05,717 Правильно~ Еще немного~ 433 01:07:38,504 --> 01:07:40,136 Попробуйте еще немного 434 01:07:42,013 --> 01:07:42,958 сделай это быстро 435 01:08:16,102 --> 01:08:18,344 да~ раньше~ 436 01:08:22,907 --> 01:08:26,453 Ты мне тоже нравишься~ Ударь меня посильнее~ 437 01:09:07,399 --> 01:09:09,289 Сука, ты не можешь это выдержать? 438 01:09:11,875 --> 01:09:13,524 Вы сказали, что это было бы здорово 439 01:09:45,187 --> 01:09:46,342 Займись этим~ 440 01:10:20,977 --> 01:10:22,391 Встряхните еще немного 441 01:11:08,184 --> 01:11:09,410 Встряхните его быстрее 442 01:11:37,148 --> 01:11:38,320 посмотри на это 443 01:11:40,210 --> 01:11:41,250 Покажи мне свое лицо! 444 01:11:44,898 --> 01:11:46,070 посмотри на это скоро 445 01:12:13,617 --> 01:12:14,875 Год швабры~! 446 01:12:21,438 --> 01:12:24,257 Ударь сильнее~ Ударь сильнее~ 447 01:13:07,045 --> 01:13:08,928 Ты выглядишь как шлюха~ 448 01:13:25,605 --> 01:13:27,370 449 01:13:34,920 --> 01:13:36,310 мне нужно сделать это быстрее 450 01:13:37,373 --> 01:13:38,583 что вы делаете 451 01:13:41,926 --> 01:13:44,129 О нет... нет... уходи... 452 01:13:48,996 --> 01:13:51,418 Подними свою задницу~ Что ты делаешь? 453 01:14:00,960 --> 01:14:04,240 Ах... нет... ах... кажется, я умру... 454 01:14:04,358 --> 01:14:08,162 Ах... кажется, я собираюсь... ах... я собираюсь... я думаю, что умру~~ 455 01:14:41,811 --> 01:14:45,975 Ах... уходи... ах... сойти с ума... ах... умереть... 456 01:14:58,279 --> 01:14:59,420 повернуть сюда 457 01:17:33,738 --> 01:17:37,870 Не могу больше терпеть~~? Близнецы~ На тему, которая мне очень нравится~ 458 01:17:41,573 --> 01:17:42,839 Ты, блять, меня убьешь? 459 01:18:50,667 --> 01:18:52,745 Как твои дела? / Там... остановись... сойти с ума... 460 01:21:05,261 --> 01:21:06,471 моя жена 461 01:21:07,300 --> 01:21:08,815 в наследство своего брата 462 01:21:10,175 --> 01:21:11,862 я не мог уйти 463 01:21:22,902 --> 01:21:27,848 КОНЕЦ 464 01:21:28,840 --> 01:21:37,417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.