Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,121 --> 00:00:35,513
[CLOCK TICKING]
2
00:00:44,783 --> 00:00:48,396
[SNORING]
3
00:00:52,400 --> 00:00:55,490
[ALARM RINGING]
4
00:01:01,278 --> 00:01:02,453
[ALARM STOPS]
5
00:02:12,523 --> 00:02:15,700
Morning, Jack.
[CHATTERS]
6
00:02:15,744 --> 00:02:17,354
[LAUGHS]
7
00:02:17,398 --> 00:02:18,573
You're a funny guy, Jack.
8
00:02:21,315 --> 00:02:24,187
[CHUCKLING]
9
00:02:24,231 --> 00:02:26,102
Oh, thank you, Jack.
10
00:02:29,801 --> 00:02:32,500
Jack, I got to go
get ready, okay?
11
00:02:52,128 --> 00:02:56,219
Good morning, Jack.
Sleep well?
12
00:02:58,265 --> 00:03:00,310
Nicely, thank you.
13
00:03:08,144 --> 00:03:09,406
[CROWD MURMURING]
14
00:03:11,887 --> 00:03:13,497
DR. KENDALL:
Good morning, graduates.
15
00:03:15,804 --> 00:03:19,590
[♪♪♪]
16
00:03:47,270 --> 00:03:49,403
Whoa! Ah ha!
17
00:03:49,446 --> 00:03:50,621
Gotcha!
18
00:03:52,580 --> 00:03:55,583
[BOTH LAUGHING]
19
00:03:59,674 --> 00:04:00,979
Okay, old slugger,
20
00:04:01,893 --> 00:04:03,721
we've got ten bananas.
21
00:04:03,765 --> 00:04:06,289
We take away six.
22
00:04:06,333 --> 00:04:08,117
How many does Jack get?
23
00:04:12,339 --> 00:04:13,557
[STUDENTS MURMURING]
24
00:04:13,601 --> 00:04:15,080
Oh, Jack.
25
00:04:23,698 --> 00:04:26,091
Very funny, Jack.
Very funny.
26
00:04:31,053 --> 00:04:33,055
Uh, I'm afraid I'm gonna have to
27
00:04:33,098 --> 00:04:35,057
cut this session short.
28
00:04:35,100 --> 00:04:36,276
I'll see you all on Thursday.
29
00:04:40,410 --> 00:04:43,065
Jack, how is anybody
30
00:04:43,108 --> 00:04:44,675
gonna believe
31
00:04:44,719 --> 00:04:45,937
that you're a genius
32
00:04:45,981 --> 00:04:47,635
when you behave like this?
33
00:04:47,678 --> 00:04:48,984
[KISSES]
34
00:04:49,027 --> 00:04:50,551
[SCOFFS]
35
00:04:50,594 --> 00:04:52,466
[GRUNTING]
36
00:04:52,509 --> 00:04:54,468
[BELL RINGS]
37
00:05:26,978 --> 00:05:28,240
Don't forget.
3:00, Saturday.
38
00:05:29,285 --> 00:05:31,331
Everyone's invited.
39
00:05:31,374 --> 00:05:32,723
[CHIMPS SCREECHING]
40
00:05:37,424 --> 00:05:38,990
DR. KENDALL:
Yes, Julie.
41
00:05:39,034 --> 00:05:42,777
They didn't renew
my funds this year.
42
00:05:42,820 --> 00:05:44,039
Is there room for Jack?
43
00:05:44,082 --> 00:05:45,606
Of course.
44
00:05:45,649 --> 00:05:47,738
We miss Jack.
45
00:05:47,782 --> 00:05:49,392
It's been kind of quiet
without him.
46
00:05:49,436 --> 00:05:51,829
Nancy would love
to see her baby again.
47
00:05:51,873 --> 00:05:53,396
Uh, I'll make
all the arrangements,
48
00:05:53,440 --> 00:05:54,789
and-and I'll call you tomorrow.
49
00:05:54,832 --> 00:05:56,051
Bye-bye.
50
00:05:56,094 --> 00:05:57,313
Bye.
51
00:05:57,357 --> 00:05:58,488
[BEEP]
52
00:06:02,579 --> 00:06:06,757
[SNOW CRUNCHING]
53
00:06:12,372 --> 00:06:14,504
[DOOR OPENS, CLOSES]
54
00:06:17,333 --> 00:06:18,508
Hi, sweetie.
55
00:06:18,552 --> 00:06:20,205
How was your day today?
56
00:06:20,249 --> 00:06:21,642
Did you make
any new friends today?
57
00:06:24,819 --> 00:06:27,343
Oh, honey, I'm so sorry.
58
00:06:27,387 --> 00:06:28,823
[SNIFFLES]
59
00:06:34,611 --> 00:06:35,786
Son, what happened today?
60
00:06:38,180 --> 00:06:39,399
All the girls in Tara's class
61
00:06:39,442 --> 00:06:40,922
were invited
to some birthday party.
62
00:06:42,184 --> 00:06:43,359
She wasn't.
63
00:07:00,594 --> 00:07:02,422
I know it's difficult,
sweetie. Hmm?
64
00:07:02,465 --> 00:07:05,468
Did you talk to anyone today?
65
00:07:05,512 --> 00:07:07,862
They tease me.
I know it.
66
00:07:10,168 --> 00:07:12,954
I know, sweetie. Hmm?
67
00:07:12,997 --> 00:07:15,478
But once they get
to know who you are,
68
00:07:15,522 --> 00:07:17,001
it won't matter.
69
00:07:17,045 --> 00:07:20,222
[SNIFFLING]
70
00:07:20,265 --> 00:07:22,050
Okay. Kisses?
Come here.
71
00:07:26,141 --> 00:07:29,318
Mmm.
72
00:07:32,582 --> 00:07:33,975
DARREN:
Come on, Jack, let's go.
73
00:07:34,018 --> 00:07:36,107
[LAUGHING]
74
00:07:36,151 --> 00:07:39,415
[♪♪♪]
75
00:07:50,557 --> 00:07:51,906
[LAUGHING]
76
00:07:51,949 --> 00:07:53,298
You're a funny guy, Jack.
77
00:07:59,043 --> 00:08:00,480
[LAUGHING]
78
00:08:07,748 --> 00:08:10,011
[SOFT ROCK PLAYS]
79
00:08:17,714 --> 00:08:18,889
Hmm.
80
00:08:19,977 --> 00:08:21,631
Hmm.
81
00:08:21,675 --> 00:08:22,893
[CHATTERS]
82
00:08:22,937 --> 00:08:24,155
Huh?
83
00:08:24,199 --> 00:08:25,809
What, Jack?
84
00:08:25,853 --> 00:08:27,028
I don't see anything.
85
00:08:27,724 --> 00:08:28,899
Hmm.
86
00:08:29,683 --> 00:08:30,901
Hmm.
87
00:08:30,945 --> 00:08:32,120
[GULPS]
88
00:08:34,078 --> 00:08:36,777
Hey, Jack.
89
00:08:36,820 --> 00:08:38,822
Did you steal one
of my marshmallows?
90
00:08:41,129 --> 00:08:42,783
All right, then.
91
00:08:46,656 --> 00:08:48,136
[CHUCKLING]
92
00:08:48,179 --> 00:08:50,181
[BLOWS RASPBERRY]
93
00:08:50,225 --> 00:08:51,574
Sorry, buddy.
94
00:08:53,533 --> 00:08:55,839
Oh.
95
00:08:55,883 --> 00:08:58,581
It's time for bed, okay?
96
00:09:00,452 --> 00:09:01,976
Let's go to bed.
Come on.
97
00:09:02,019 --> 00:09:03,194
Come on.
98
00:09:06,371 --> 00:09:09,374
And the zookeeper said,
99
00:09:09,418 --> 00:09:11,551
Good night, elephant.
100
00:09:29,830 --> 00:09:33,268
And the zookeeper said,
101
00:09:33,311 --> 00:09:35,487
Good night, lion.
102
00:09:42,364 --> 00:09:45,497
And the zookeeper said,
103
00:09:45,541 --> 00:09:47,108
Good night, gorilla.
104
00:09:51,112 --> 00:09:52,504
[WHISPERING]:
Good night, Jack.
105
00:09:55,464 --> 00:09:56,596
There you go.
106
00:09:57,684 --> 00:09:59,294
Good night.
107
00:09:59,337 --> 00:10:00,600
Now, go to sleep.
108
00:10:01,949 --> 00:10:03,124
Okay.
109
00:10:42,293 --> 00:10:44,208
[BOYS SHOUTING]
110
00:10:50,606 --> 00:10:52,173
Hey.
111
00:10:59,441 --> 00:11:00,660
What have I gotten myself into?
112
00:11:01,922 --> 00:11:03,619
Junior "B" hockey, son.
113
00:11:03,663 --> 00:11:05,316
End of the road
for most of these guys.
114
00:11:05,360 --> 00:11:08,493
They've been cut from every
junior "A" team around.
115
00:11:08,537 --> 00:11:10,626
I'm, uh, I'm their coach,
Coach Marlowe.
116
00:11:10,670 --> 00:11:12,367
Oh, sorry, uh, Coach.
117
00:11:12,410 --> 00:11:14,282
Nice to meet you.
I'm s-Steven Westover.
118
00:11:14,325 --> 00:11:15,805
Yeah, well,
over on the bench there,
119
00:11:15,849 --> 00:11:17,024
that's, uh, Captain Pete.
120
00:11:18,590 --> 00:11:20,157
He was our all-star
scorer last year,
121
00:11:20,201 --> 00:11:21,724
but, uh, he's on
the injured list now
122
00:11:21,768 --> 00:11:24,292
for some reason.
123
00:11:24,335 --> 00:11:26,511
Sittin' next to him
there is, uh, Stosh.
124
00:11:26,555 --> 00:11:27,730
He's the one, uh, knitting.
125
00:11:27,774 --> 00:11:28,949
Knit one.
126
00:11:30,080 --> 00:11:31,603
Sorry. Knitting?
127
00:11:31,647 --> 00:11:33,431
Yeah, but I wouldn't
make a big deal out of it
128
00:11:33,475 --> 00:11:34,868
if I were you, you know.
129
00:11:34,911 --> 00:11:36,826
Last year, he made us
all real nice stockings
130
00:11:36,870 --> 00:11:38,349
to hang on the mantel
at Christmas.
131
00:11:40,047 --> 00:11:41,483
Over there too, the big guy,
132
00:11:41,526 --> 00:11:42,745
his name's, uh, Moose.
133
00:11:42,789 --> 00:11:44,225
And the guy
that he's throttling,
134
00:11:44,268 --> 00:11:47,141
the guy turning purple,
that's Larry.
135
00:11:47,184 --> 00:11:49,012
And, uh, in the goal over here,
136
00:11:49,056 --> 00:11:50,448
that's our, uh, keep, Magoo.
137
00:11:50,492 --> 00:11:52,712
He's was the top
rookie choice of the WHL,
138
00:11:52,755 --> 00:11:54,409
believe it or not.
139
00:11:54,452 --> 00:11:56,498
And then his nerves
got the better of him,
140
00:11:56,541 --> 00:11:57,760
and he's not as good anymore.
141
00:11:57,804 --> 00:11:59,022
Let me, uh, introduce you
142
00:11:59,066 --> 00:12:00,545
to the rest of
these knuckleheads.
143
00:12:00,589 --> 00:12:02,591
[BLOWS WHISTLE]
144
00:12:02,634 --> 00:12:04,114
Uhh! God.
145
00:12:04,158 --> 00:12:05,420
JIMMY:
Nighty-night, Magoo.
146
00:12:05,463 --> 00:12:06,987
[LAUGHING]
147
00:12:11,948 --> 00:12:13,645
[GROANS]
148
00:12:13,689 --> 00:12:17,693
Smelling salts? We're all out.
149
00:12:17,737 --> 00:12:19,216
All right, everyone,
this is Steve.
150
00:12:19,260 --> 00:12:20,914
He's the, uh, Yankee kid
151
00:12:20,957 --> 00:12:22,654
who's trying out
for the team today, eh?
152
00:12:22,698 --> 00:12:23,873
Steve is the, uh...
153
00:12:23,917 --> 00:12:26,963
Uhh! Uhh!
154
00:12:27,007 --> 00:12:30,097
Was the leading scorer
on the California
155
00:12:30,140 --> 00:12:32,621
high school hockey league
championship team.
156
00:12:32,664 --> 00:12:34,144
Do they even have
ice in California?
157
00:12:34,188 --> 00:12:37,669
[LAUGHTER]
158
00:12:37,713 --> 00:12:39,149
Now let's practice,
159
00:12:39,193 --> 00:12:40,934
and I want to see
a little hustle. Let's go!
160
00:12:40,977 --> 00:12:42,152
You got it, Coach!
Ha ha!
161
00:12:48,942 --> 00:12:50,160
[PLAYERS SNICKERING]
162
00:12:50,204 --> 00:12:51,422
BOY:
Come on, Larry.
163
00:12:51,466 --> 00:12:52,641
[STICKS CLACK]
164
00:12:53,947 --> 00:12:55,383
[BLOWS WHISTLE]
165
00:12:56,079 --> 00:12:57,341
[BOY LAUGHS]
166
00:13:00,127 --> 00:13:01,781
MOOSE:
Stosh, other way!
167
00:13:03,957 --> 00:13:05,828
Oh! Damn!
168
00:13:15,055 --> 00:13:16,360
MAGOO:
Okay, I'm gonna get him.
169
00:13:16,404 --> 00:13:18,232
Aw, hell.
170
00:13:19,363 --> 00:13:21,061
All right, California.
171
00:13:22,323 --> 00:13:23,759
LARRY:
Let's get him!
172
00:13:25,500 --> 00:13:27,458
Ooh.
173
00:13:27,502 --> 00:13:28,764
Welcome to junior "B" hockey.
174
00:13:28,808 --> 00:13:30,157
No time to celebrate.
Heh heh heh.
175
00:13:31,985 --> 00:13:33,203
You like that, palm tree boy?
176
00:13:33,247 --> 00:13:34,509
Smelling salts!
177
00:13:35,640 --> 00:13:37,817
[BOYS RAZZING, CHUCKLING]
178
00:13:37,860 --> 00:13:39,209
Out of smelling salts.
179
00:13:39,253 --> 00:13:40,645
Ah, he'll come around.
180
00:13:48,958 --> 00:13:51,134
[DOOR OPENS, CLOSES]
181
00:13:53,354 --> 00:13:54,921
[FOOTSTEPS]
182
00:13:58,228 --> 00:13:59,664
Uh, if I could have
your attention.
183
00:14:04,147 --> 00:14:08,717
I have some very...
Sad news to report today.
184
00:14:10,327 --> 00:14:15,115
Last night, Dr. Kendall
had a heart attack.
185
00:14:16,116 --> 00:14:18,248
He's no longer with us.
186
00:14:31,740 --> 00:14:36,876
[DOOR OPENS, CLOSES]
187
00:14:51,064 --> 00:14:52,630
[WIND WHISTLING]
188
00:14:52,674 --> 00:14:54,371
ANNOUNCER:
Good evening, hockey fans.
189
00:14:54,415 --> 00:14:55,938
This is Willy Drucker,
190
00:14:55,982 --> 00:14:58,158
the voice of
the Nelson Golden Nuggets,
191
00:14:58,201 --> 00:15:00,377
bringing you tonight's
highly anticipated
192
00:15:00,421 --> 00:15:05,078
season opener.
193
00:15:05,121 --> 00:15:07,689
BOY:
What are they doing?
194
00:15:07,732 --> 00:15:09,604
One win this season,
that's all I ask.
195
00:15:09,647 --> 00:15:11,084
Just one win.
196
00:15:11,127 --> 00:15:13,913
[PLAYING ORGAN]
197
00:15:16,176 --> 00:15:17,568
DRUCKER:
Here come the Nuggets,
198
00:15:17,612 --> 00:15:19,440
powering onto the ice.
199
00:15:19,483 --> 00:15:20,702
WOMAN:
You guys suck!
200
00:15:20,745 --> 00:15:23,052
[HONKING HORN]
201
00:15:23,096 --> 00:15:25,141
And there's a new addition
to this year's squad,
202
00:15:25,185 --> 00:15:28,536
Steven Westover from California.
203
00:15:28,579 --> 00:15:31,974
[ALL GRUNTING]
204
00:15:32,018 --> 00:15:33,715
STOSH:
Moose, the slot!
205
00:15:33,758 --> 00:15:35,499
DRUCKER: Moose
passes the puck to Stosh.
206
00:15:35,543 --> 00:15:37,197
Oh! He misses it by
a country kilometer.
207
00:15:37,240 --> 00:15:39,286
MARLOWE:
Westover, get out there.
208
00:15:39,329 --> 00:15:41,592
DRUCKER: All right, the
Yankee gets his first shift.
209
00:15:41,636 --> 00:15:43,812
Let's see what he can do.
210
00:15:46,467 --> 00:15:48,034
Pass the puck!
I'm open!
211
00:15:48,077 --> 00:15:49,687
DRUCKER: Westover is wide open,
212
00:15:49,731 --> 00:15:51,167
and Larry refuses
to pass the puck.
213
00:15:51,211 --> 00:15:52,429
Come on... ohh!
214
00:15:52,473 --> 00:15:53,691
FANS:
Ohh!
215
00:15:55,128 --> 00:15:56,651
PLAYER:
Pick up the puck!
216
00:15:56,694 --> 00:15:58,566
MOOSE:
Uh-oh.
217
00:15:58,609 --> 00:16:00,785
DRUCKER: The Vikings turn around.
He's wide open.
218
00:16:00,829 --> 00:16:02,178
MAGOO:
Come on, come on, come on.
219
00:16:02,222 --> 00:16:03,788
DRUCKER:
He shoots and scores!
220
00:16:03,832 --> 00:16:06,313
Oh! Four-nothing! Oh!
221
00:16:06,356 --> 00:16:08,532
Coach Marlowe certainly
has his work cut out for him
222
00:16:08,576 --> 00:16:10,230
if he wants
to turn things around.
223
00:16:10,273 --> 00:16:12,058
Let's hope we see
better hockey coming up
224
00:16:12,101 --> 00:16:13,973
for the rest
of the season, folks.
225
00:16:14,016 --> 00:16:15,800
LARRY: Hoo hoo.
Man, we suck tonight.
226
00:16:15,844 --> 00:16:17,802
Ha ha ha ha.
227
00:16:17,846 --> 00:16:20,544
Hey, quiet, man. If you
could stick handle...
228
00:16:26,028 --> 00:16:29,510
[DARREN HUMMING]
229
00:16:29,553 --> 00:16:30,728
[DOOR OPENS]
230
00:16:32,556 --> 00:16:33,731
[DOOR CLOSES]
231
00:16:35,820 --> 00:16:37,300
Who's that?
232
00:16:37,344 --> 00:16:39,215
[CHATTERS]
233
00:16:41,130 --> 00:16:42,740
Shh.
234
00:16:48,050 --> 00:16:50,052
I have decided to
discontinue the research,
235
00:16:50,096 --> 00:16:51,793
and sell the chimp
to another facility.
236
00:16:51,836 --> 00:16:54,274
It had been my understanding
237
00:16:54,317 --> 00:16:56,841
that Dr. Kendall was planning
to send the chimpanzee
238
00:16:56,885 --> 00:16:58,365
back to El Simian
Nature Preserve.
239
00:16:58,408 --> 00:17:00,454
I realize. However...
240
00:17:00,497 --> 00:17:02,238
As Dean of Scientific Research
241
00:17:02,282 --> 00:17:04,153
for this entire university,
242
00:17:04,197 --> 00:17:05,415
it is my duty to make sure
243
00:17:05,459 --> 00:17:06,895
this department stays on budget.
244
00:17:06,938 --> 00:17:08,462
Jack has been sold
245
00:17:08,505 --> 00:17:10,638
to the University of Tennessee
research hospital.
246
00:17:10,681 --> 00:17:12,422
Oh.
247
00:17:12,466 --> 00:17:15,164
EINSTEEN: Isn't that where
they're doing hepatitis testing?
248
00:17:15,208 --> 00:17:17,688
Ow!
249
00:17:17,732 --> 00:17:20,604
I'm not sure.
It's only a rumor.
250
00:17:20,648 --> 00:17:22,824
None of this information
should leave this group.
251
00:17:31,180 --> 00:17:32,703
DARREN:
Hepatitis.
252
00:17:32,747 --> 00:17:35,793
Hepatitis.
Not good, Jack.
253
00:17:35,837 --> 00:17:37,230
People can die from that, Jack.
254
00:17:37,273 --> 00:17:38,492
[JACK CHATTERING]
255
00:17:38,535 --> 00:17:39,754
What, Jack?
256
00:17:39,797 --> 00:17:40,972
[CHATTERS]
257
00:17:44,498 --> 00:17:47,240
Yes, this is
very nice, Jack, but...
258
00:17:47,892 --> 00:17:49,068
What?
259
00:17:51,026 --> 00:17:52,375
Home?
260
00:17:55,161 --> 00:17:58,947
You want to go home.
261
00:17:58,990 --> 00:18:00,122
Okay.
262
00:18:03,865 --> 00:18:06,476
[SNIFFS]
263
00:18:06,520 --> 00:18:09,175
Yeah, lots of underwear
is a good idea, Jack.
264
00:18:10,176 --> 00:18:11,307
Okay.
265
00:18:12,787 --> 00:18:14,789
Good idea, Jack.
266
00:18:16,573 --> 00:18:18,227
Whoa!
267
00:18:25,060 --> 00:18:26,670
ANNOUNCER:
Attention all passengers
268
00:18:26,714 --> 00:18:28,324
traveling on Amtrak train
number 3-9.
269
00:18:28,368 --> 00:18:32,154
Service from San Diego
to Los Angeles,
270
00:18:32,198 --> 00:18:33,416
San Francisco...
271
00:18:33,460 --> 00:18:34,896
CLERK:
Mm-hmm.
272
00:18:34,939 --> 00:18:38,552
Yes. I'd like one ticket
to El Simian, please.
273
00:18:38,595 --> 00:18:41,685
ANNOUNCER:
Now boarding on platform 6.
274
00:18:41,729 --> 00:18:44,384
[WHISPERING]: Hang on, Jack.
We're almost out of the station.
275
00:18:44,427 --> 00:18:45,907
And you're doing a
really good job.
276
00:18:45,950 --> 00:18:47,430
And I'm really,
really proud of you.
277
00:18:47,474 --> 00:18:49,302
[JACK CHATTERS]
278
00:18:49,345 --> 00:18:51,217
That's the third stop
before San Francisco.
279
00:18:51,260 --> 00:18:53,132
Don't miss it. Okay?
Take Gate 3.
280
00:18:54,263 --> 00:18:56,700
Thank you, Sir.Mm-hmm.
281
00:19:00,095 --> 00:19:01,879
ANNOUNCER:
This is the last boarding call
282
00:19:01,923 --> 00:19:04,882
for service to Los Angeles,
San Francisco,
283
00:19:04,926 --> 00:19:08,103
Seattle, Vancouver,
284
00:19:08,147 --> 00:19:10,366
and Nelson, Canada,
on Platform 6.
285
00:19:10,410 --> 00:19:12,281
[WHISPERING]:
You okay, Jack?
286
00:19:12,325 --> 00:19:14,718
[CHATTERS]
287
00:19:14,762 --> 00:19:17,808
Ah. Okay. So when
you get there,
288
00:19:17,852 --> 00:19:20,550
give this to the taxi driver,
289
00:19:20,594 --> 00:19:22,900
and he'll let you off
at the preserve, okay?
290
00:19:22,944 --> 00:19:26,556
Then you can see
your mama again, Jack.
291
00:19:26,600 --> 00:19:30,952
And don't forget to
listen for El Simian.
292
00:19:30,995 --> 00:19:32,171
Okay?
293
00:19:37,393 --> 00:19:39,090
CONDUCTOR:
Can I take your bag, Ma'am?
294
00:19:39,134 --> 00:19:44,052
Here's a seat for you,
Sir, right window.
295
00:19:44,095 --> 00:19:46,446
All right, folks, I'll be back
in a moment for your tickets.
296
00:20:32,796 --> 00:20:34,015
Tickets, please.
297
00:20:34,058 --> 00:20:35,234
Tickets.
298
00:20:36,974 --> 00:20:38,149
Thank you.
299
00:20:39,281 --> 00:20:40,413
Here. Have a good trip.
300
00:20:41,240 --> 00:20:42,371
There you are.
301
00:20:43,981 --> 00:20:45,156
Ticket, please.
302
00:20:46,245 --> 00:20:48,682
[CLACKING]
303
00:20:48,725 --> 00:20:51,380
CONDUCTOR: Just a second, folks.
We're going through a tunnel.
304
00:20:53,164 --> 00:20:54,383
Thank you very much.
305
00:20:55,906 --> 00:20:57,647
Ticket, please.
306
00:20:57,691 --> 00:21:00,171
Thank you.
307
00:21:00,215 --> 00:21:01,956
Enjoying your trip?
308
00:21:04,524 --> 00:21:06,482
DRUCKER:
That was an obvious penalty, folks.
309
00:21:06,526 --> 00:21:09,746
But don't expect much.
This ref is a home-towner.
310
00:21:09,790 --> 00:21:11,008
[BLOWS WHISTLE]
311
00:21:11,052 --> 00:21:12,488
[CHEERING]
312
00:21:14,708 --> 00:21:16,579
Aw, come on, ref.
313
00:21:16,623 --> 00:21:18,886
[AIR HORN BLOWS]
314
00:21:18,929 --> 00:21:22,455
Moose is dragged off the ice
with only 30 seconds left.
315
00:21:22,498 --> 00:21:25,632
It's Tigers 3, Nuggets 2,
316
00:21:25,675 --> 00:21:28,069
and gettin' uglier by the
minute, ladies and gentlemen.
317
00:21:28,112 --> 00:21:29,636
These Tigers
aren't tigers at all.
318
00:21:29,679 --> 00:21:30,898
They are gorillas!
319
00:21:30,941 --> 00:21:32,247
STEVEN:
Hey, ref! Hey!
320
00:21:32,291 --> 00:21:33,683
That's a penalty, right?
321
00:21:33,727 --> 00:21:34,945
That was a clean hit.
322
00:21:34,989 --> 00:21:37,034
You gotta be kidding me.
323
00:21:37,078 --> 00:21:38,906
Get over it. Okay?
They're the home team.
324
00:21:38,949 --> 00:21:40,647
He's not callin' nothin' on 'em.
325
00:21:40,690 --> 00:21:43,040
Look, this ain't
high school hockey, okay?
326
00:21:43,084 --> 00:21:45,565
Yeah, you're right about that.
327
00:21:45,608 --> 00:21:48,350
He's gonna headhunt you
on the faceoff.
328
00:21:48,394 --> 00:21:50,657
Thanks.
329
00:21:50,700 --> 00:21:53,007
[AIRHORN, TRAIN HORN BLOWS]
330
00:21:54,356 --> 00:21:55,966
[JACK CHATTERS]
331
00:22:05,759 --> 00:22:06,977
Come on, baby.
332
00:22:07,021 --> 00:22:08,936
[MUTTERING]
333
00:22:13,157 --> 00:22:14,333
FAN:
Get him!
334
00:22:17,205 --> 00:22:18,380
PLAYER:
Go, take it!
335
00:22:18,424 --> 00:22:19,686
PLAYER:
You got the shot, man!
336
00:22:19,729 --> 00:22:20,948
MAN IN CROWD:
Egg him!
337
00:22:20,991 --> 00:22:22,210
Egg him!
338
00:22:22,253 --> 00:22:23,385
MAN IN CROWD:
Oh, yeah!
339
00:22:33,395 --> 00:22:34,831
REFEREE:
Come on! Break it up now!
340
00:22:34,875 --> 00:22:36,355
Come on! Hey!
341
00:22:48,236 --> 00:22:49,368
[SNORING]
342
00:22:51,326 --> 00:22:52,458
Unh.
343
00:22:55,635 --> 00:22:58,072
[MUTTERING]
344
00:22:58,115 --> 00:23:00,422
[KISSES]
345
00:23:00,466 --> 00:23:03,033
[FANS SHOUTING]
346
00:23:07,386 --> 00:23:09,475
Aw, ha ha.
347
00:23:09,518 --> 00:23:11,041
You okay, Yankee boy?
348
00:23:19,789 --> 00:23:20,964
Get him!
349
00:23:27,014 --> 00:23:29,233
All right!
350
00:23:29,277 --> 00:23:30,452
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
351
00:23:30,496 --> 00:23:33,194
Number 4, you're outta here!
352
00:23:52,082 --> 00:23:53,823
MARLOWE:
Come on, guys, let's move it.
353
00:23:57,348 --> 00:23:58,828
PLAYER:
I could've taken that guy.
354
00:23:58,872 --> 00:24:00,917
PLAYER:
Attaboy, Steve.
355
00:24:00,961 --> 00:24:03,920
[SIGHS]: I got tired of getting kicked
around, all right? I'm sorry.
356
00:24:06,445 --> 00:24:08,882
Tara, no one's gonna scout
the worst junior "B" hockey team
357
00:24:08,925 --> 00:24:10,623
in the history of the planet,
all right?
358
00:24:10,666 --> 00:24:12,363
It's just not gonna happen.
359
00:24:20,415 --> 00:24:22,069
Yeah, I guess you're
right, have faith.
360
00:24:22,112 --> 00:24:24,506
[ENGINE STARTS]
361
00:24:25,420 --> 00:24:26,943
Let's go.
362
00:24:31,861 --> 00:24:33,733
[JACK SNORING]
363
00:24:37,171 --> 00:24:38,912
El Simian.
364
00:24:38,955 --> 00:24:40,217
El Simian stop.
365
00:24:41,436 --> 00:24:42,916
[JACK SNORING]
366
00:24:49,923 --> 00:24:51,490
[JACK SNORING]
367
00:24:56,538 --> 00:24:58,497
[CLANGING]
368
00:25:01,543 --> 00:25:03,676
[TRAIN HORN BLOWS]
369
00:25:35,925 --> 00:25:39,276
CONDUCTOR: End of the line, folks.
Everybody off.
370
00:25:39,320 --> 00:25:40,887
We're in Nelson, B.C.
371
00:25:46,066 --> 00:25:48,242
[BRAKES SQUEAL]
372
00:26:03,474 --> 00:26:04,867
[WIND WHISTLES]
373
00:26:13,441 --> 00:26:15,269
What?
374
00:26:15,312 --> 00:26:16,531
Huh?
375
00:26:22,363 --> 00:26:23,538
Hmmph.
376
00:26:57,267 --> 00:26:58,442
[GRUNTS]
377
00:27:07,147 --> 00:27:09,062
Hey, how was school today?
378
00:27:13,719 --> 00:27:15,111
How many kids do you know
379
00:27:15,155 --> 00:27:17,418
that can speak two
languages and lip read, huh?
380
00:27:21,204 --> 00:27:23,250
'Cause I know one girl
who can, all right?
381
00:27:24,991 --> 00:27:26,732
Give me a hug.
382
00:27:33,173 --> 00:27:35,523
[WHIMPERS]
383
00:27:54,498 --> 00:27:56,849
[ANIMAL HOWLS]
384
00:29:05,569 --> 00:29:07,006
[TICKING]
385
00:30:30,480 --> 00:30:32,308
[LIPS SMACKING]
386
00:30:50,065 --> 00:30:52,198
Aah![CHATTERS]
387
00:30:58,508 --> 00:31:00,206
What's the matter?
What happened?
388
00:31:02,382 --> 00:31:04,210
Did you say a monkey
in the woods?
389
00:31:05,994 --> 00:31:07,953
Tara, this is Canada, all right?
390
00:31:07,996 --> 00:31:09,563
There's no monkeys in the woods.
391
00:31:19,094 --> 00:31:20,922
Maybe it was...
392
00:31:20,966 --> 00:31:22,968
a beaver or something?
393
00:31:25,927 --> 00:31:27,668
We're gonna be late
for school. We gotta go.
394
00:31:48,297 --> 00:31:50,778
[NO AUDIO]
395
00:32:00,396 --> 00:32:03,356
You're saying that the chimp
never arrived?
396
00:32:03,399 --> 00:32:04,923
[GRUNTING]
397
00:32:06,925 --> 00:32:09,884
Out... of my... way!
398
00:32:09,928 --> 00:32:12,452
Where is that monkey? STUDENT: Whoa!
399
00:32:15,150 --> 00:32:16,543
Where's the monkey?
400
00:32:17,761 --> 00:32:20,677
Jack?
Oh, uh, he's gone?
401
00:32:20,721 --> 00:32:23,463
Who stole that chimp?
402
00:32:23,506 --> 00:32:26,553
I don't know.
403
00:32:26,596 --> 00:32:31,253
I'll find that chimp
if it's the last thing I do!
404
00:32:31,297 --> 00:32:33,690
Uhh![SNICKERS]
405
00:32:33,734 --> 00:32:34,909
Hmm!
406
00:32:36,476 --> 00:32:38,391
[GRUNTING]
407
00:34:11,484 --> 00:34:15,444
[TICKING]
408
00:34:36,857 --> 00:34:38,032
Aah!
409
00:35:56,371 --> 00:35:58,895
[JABBERING]
410
00:35:59,896 --> 00:36:01,202
PLAYER:
Go Nuggets!
411
00:36:04,292 --> 00:36:05,902
PLAYER:
Get lost!
412
00:36:05,946 --> 00:36:08,078
PLAYER 2:
He's pullin' down my pants, man.
413
00:36:08,122 --> 00:36:09,428
Listen, bro!
414
00:36:14,476 --> 00:36:16,261
What's up with you guys?
415
00:36:16,304 --> 00:36:17,914
I mean, all you do
is goof around,
416
00:36:17,958 --> 00:36:19,742
and we get our butts kicked
every game.
417
00:36:19,786 --> 00:36:21,179
Do you like losing or something?
418
00:36:21,222 --> 00:36:22,919
PLAYER:
That's easy for you to say, man.
419
00:36:22,963 --> 00:36:24,704
We don't have plans
of touring the country
420
00:36:24,747 --> 00:36:25,966
on a hockey scholarship.
421
00:36:26,009 --> 00:36:27,228
LARRY:
Yeah, wonder boy.
422
00:36:27,272 --> 00:36:28,664
My next job's gonna be
in Moose Jaw
423
00:36:28,708 --> 00:36:30,449
pumping gas at
my uncle's station.
424
00:36:30,492 --> 00:36:32,886
Yeah, and I'll be on the farm
in Speedy Creek tossing hay.
425
00:36:32,929 --> 00:36:35,280
That's what happens when
you're passed up by the scouts.
426
00:36:35,323 --> 00:36:37,456
At least you could go out
with a little bit of pride,
427
00:36:37,499 --> 00:36:40,589
and not look like a bunch of
losers. That's all I'm saying.
428
00:36:40,633 --> 00:36:42,156
Hey, hey!
429
00:36:42,200 --> 00:36:43,636
Hey, don't throw that at me.
430
00:36:43,679 --> 00:36:45,377
Guys, I think the kid's
got a point.
431
00:36:45,420 --> 00:36:48,249
Aw, come on.
432
00:36:48,293 --> 00:36:49,468
Whatever.
433
00:37:44,305 --> 00:37:45,872
Shh.
434
00:37:46,742 --> 00:37:48,483
Shh.
435
00:37:51,834 --> 00:37:53,401
[KISSES]
436
00:38:00,278 --> 00:38:01,453
[STEVEN SIGHS]
437
00:38:01,496 --> 00:38:02,671
Hey.
438
00:38:10,418 --> 00:38:11,637
Have you seen my math book?
439
00:38:11,680 --> 00:38:12,899
[SIGHS]
440
00:38:12,942 --> 00:38:14,117
Eh, no.
441
00:38:16,163 --> 00:38:17,382
[CLOSES DOOR]
442
00:38:20,820 --> 00:38:22,735
You haven't seen any monkeys
again, have you?
443
00:38:25,564 --> 00:38:27,000
[SPUTTERING]
444
00:38:29,742 --> 00:38:32,571
No. How was practice?
445
00:38:32,614 --> 00:38:34,312
Practice was fine.
446
00:38:35,400 --> 00:38:38,011
[GRUNTING]
447
00:38:38,054 --> 00:38:40,753
Listen, just tell me if you
see anything, all right?
448
00:38:43,408 --> 00:38:45,540
[JACK PANTING]
449
00:38:46,976 --> 00:38:48,717
[SIGHS]
450
00:39:03,036 --> 00:39:05,430
Shh.
451
00:39:07,693 --> 00:39:09,651
[CHATTERS]
452
00:39:14,264 --> 00:39:16,310
[ALARM BEEPING]
453
00:39:17,311 --> 00:39:19,182
I'll get it.
454
00:39:20,575 --> 00:39:22,229
Uhh.
455
00:39:22,272 --> 00:39:24,623
[TOILET FLUSHES]
456
00:39:37,679 --> 00:39:39,986
[HUMMING]
457
00:39:40,029 --> 00:39:41,857
[CHATTERS]
458
00:39:41,901 --> 00:39:44,382
[STEVEN CONTINUES HUMMING]
459
00:39:48,473 --> 00:39:49,691
[GRUNTS]
460
00:39:49,735 --> 00:39:51,214
[HUMMING]
461
00:40:08,928 --> 00:40:11,583
[URINATING]
462
00:40:17,415 --> 00:40:19,068
[STOPS URINATING]
463
00:41:03,156 --> 00:41:07,029
Up and down.
Through.
464
00:41:14,820 --> 00:41:16,256
[SNIFFS]
465
00:42:04,565 --> 00:42:06,219
Hey.
466
00:42:08,569 --> 00:42:10,571
[SIGHS]
467
00:42:29,416 --> 00:42:31,157
Jack.
468
00:42:31,200 --> 00:42:32,724
The monkey...
469
00:42:32,767 --> 00:42:35,117
you saw in the woods.
470
00:42:35,161 --> 00:42:38,077
I wanted to surprise everybody.
471
00:42:38,120 --> 00:42:40,688
Tara, it's not a good idea.
472
00:42:40,732 --> 00:42:42,385
I mean, Mom's not
gonna let you keep him.
473
00:42:49,871 --> 00:42:51,394
I guess we can take him
with us today,
474
00:42:51,438 --> 00:42:53,135
but we can't keep
the secret much longer.
475
00:42:53,179 --> 00:42:54,702
I mean, look at him.
476
00:42:56,182 --> 00:42:58,184
[SIGHS]:
Go get dressed, all right?
477
00:43:05,495 --> 00:43:07,367
Honey, have you seen my glasses?
478
00:43:12,198 --> 00:43:14,113
[JACK CHATTERING]
479
00:43:15,723 --> 00:43:16,898
What?
480
00:43:18,421 --> 00:43:19,640
These?
481
00:43:19,684 --> 00:43:21,207
[SCREECHING]
482
00:43:21,250 --> 00:43:22,556
[MARK HUMMING]
483
00:43:22,600 --> 00:43:24,210
[GROANING]
484
00:43:24,253 --> 00:43:25,428
Okay, okay. Fine.
485
00:43:27,648 --> 00:43:29,911
STEVEN:
Let's go.
486
00:43:34,481 --> 00:43:35,961
MARK:
There they are.
487
00:43:49,714 --> 00:43:51,280
Thanks, kids.
488
00:44:39,807 --> 00:44:41,461
Okay.
489
00:44:44,594 --> 00:44:46,118
Trying to teach
a chimp to skate.
490
00:44:46,161 --> 00:44:47,685
Like that's gonna happen.
491
00:44:50,296 --> 00:44:51,863
♪ It feels like magic
492
00:44:51,906 --> 00:44:53,865
♪ With your
Hand in mine ♪
493
00:44:53,908 --> 00:44:56,606
♪ I'm hopin'
It'll never end ♪
494
00:44:56,650 --> 00:44:58,521
♪ I feel so happy
495
00:44:58,565 --> 00:45:01,133
♪ And it blows my mind
496
00:45:01,176 --> 00:45:05,354
♪ That we can be the
Best of friends ♪
497
00:45:05,398 --> 00:45:08,488
♪ I can feel it everywhere
498
00:45:08,531 --> 00:45:11,883
♪ Somethin' magic
In the air ♪
499
00:45:11,926 --> 00:45:15,147
♪ It's in the way
You make me smile ♪
500
00:45:15,190 --> 00:45:16,670
♪ The way that you move me
501
00:45:16,714 --> 00:45:18,063
♪ Like we're
Laughin' out loud ♪
502
00:45:18,106 --> 00:45:20,761
♪ In a silent movie
503
00:45:20,805 --> 00:45:23,416
♪ I can feel it
Everywhere ♪
504
00:45:23,459 --> 00:45:27,159
♪ It feels like magic
505
00:45:27,202 --> 00:45:28,595
♪ When the beat starts
Happenin' ♪
506
00:45:28,638 --> 00:45:30,292
♪ To an old-time song
507
00:45:30,336 --> 00:45:34,296
♪ A certain magic
Fills the air ♪
508
00:45:34,340 --> 00:45:37,343
♪ Your feet start tappin',
And before too long ♪
509
00:45:37,386 --> 00:45:41,869
♪ You're makin' moves
Like Fred Astaire ♪
510
00:45:41,913 --> 00:45:45,264
♪ I can feel it
Everywhere ♪
511
00:45:45,307 --> 00:45:48,963
♪ Somethin' magic
In the air ♪
512
00:45:49,007 --> 00:45:51,400
♪ It's in the way
You make me smile ♪
513
00:45:51,444 --> 00:45:53,011
♪ The way that you
Move me ♪
514
00:45:53,054 --> 00:45:54,534
♪ Like we're laughin'
Out loud ♪
515
00:45:54,577 --> 00:45:57,798
♪ In a silent movie
516
00:45:57,842 --> 00:46:00,627
♪ I can feel it
Everywhere ♪
517
00:46:00,670 --> 00:46:02,150
♪ It feels like magic
518
00:46:13,161 --> 00:46:15,816
[NO AUDIO]:
Wow.
519
00:46:15,860 --> 00:46:18,514
Nice shot. With practice,
you'll actually hit the net.
520
00:46:49,067 --> 00:46:51,199
I want to assure you that
we here at the university
521
00:46:51,243 --> 00:46:54,855
are dedicated to getting
back Jack... Jack back.
522
00:46:54,899 --> 00:46:57,075
REPORTER: Is it true
that many of the alumni
523
00:46:57,118 --> 00:46:59,425
have threatened to withhold
their donations this year
524
00:46:59,468 --> 00:47:02,907
until Jack is found unharmed?
525
00:47:02,950 --> 00:47:04,865
I... Well...
526
00:47:06,954 --> 00:47:08,390
No comment.
527
00:47:09,739 --> 00:47:11,654
Huh.
528
00:47:11,698 --> 00:47:13,831
[KNOCK ON DOOR]
529
00:47:13,874 --> 00:47:16,050
♪ Hello
530
00:47:16,094 --> 00:47:18,879
Hello. Mrs. Westover?
531
00:47:18,923 --> 00:47:22,143
Oh, it's so nice
to finally meet you.
532
00:47:22,187 --> 00:47:23,884
We're early. Uh, just an hour.
533
00:47:23,928 --> 00:47:25,581
Oh. Ha ha ha ha!
534
00:47:25,625 --> 00:47:26,887
Thank you so much for allowing
535
00:47:26,931 --> 00:47:28,758
the use of your house
for the meeting today.
536
00:47:28,802 --> 00:47:30,978
Well, usually Rosemary has
the meeting at her house,
537
00:47:31,022 --> 00:47:32,632
but, you know, heh,
538
00:47:32,675 --> 00:47:35,374
since she's in the middle
of refurbishing her sofa...
539
00:47:35,417 --> 00:47:37,550
Oh, you've got a little
coffee stain on your shirt.
540
00:47:37,593 --> 00:47:39,508
Oh, come on in. Hi.
541
00:47:39,552 --> 00:47:41,206
Hi. Welcome.
Come on in.
542
00:47:41,249 --> 00:47:42,468
Hi. Come on in.
Welcome.
543
00:47:42,511 --> 00:47:44,296
Hi. Yeah.
Come on in.
544
00:47:44,339 --> 00:47:45,688
Ay.
545
00:47:47,560 --> 00:47:49,388
Okay.
546
00:47:49,431 --> 00:47:51,042
You stay here.
Be good.
547
00:47:51,085 --> 00:47:54,001
[CHATTERS]
548
00:47:54,045 --> 00:47:55,873
[LADIES TALKING]
[CLINKING]
549
00:47:55,916 --> 00:48:00,051
If I could have everyone's
attention, please,
550
00:48:00,094 --> 00:48:03,445
as we bring our meeting
to order.
551
00:48:03,489 --> 00:48:08,102
Now, uh, the first item
on our agenda is dog stuff.
552
00:48:08,146 --> 00:48:10,409
Now, it has been brought
to my attention
553
00:48:10,452 --> 00:48:13,803
that some of our neighbors
have experienced...
554
00:48:13,847 --> 00:48:15,718
Well, let's just call them
"incidences"
555
00:48:15,762 --> 00:48:17,938
on their front lawns.
556
00:48:22,551 --> 00:48:23,944
[CHATTERING]
557
00:48:29,080 --> 00:48:31,952
[DOOR SQUEAKS]
558
00:48:34,215 --> 00:48:36,609
I thought Tara had left.
559
00:48:36,652 --> 00:48:38,959
WOMAN:
And health considerations.
560
00:48:39,003 --> 00:48:40,395
And perhaps most important...
561
00:48:40,439 --> 00:48:42,832
Uh, would you please
excuse me for a moment?
562
00:48:42,876 --> 00:48:44,443
I have to refill the tray.
563
00:48:44,486 --> 00:48:46,053
WOMAN:
Ah, yes, of course.
564
00:48:46,097 --> 00:48:48,751
[WOMAN SPEAKING]
565
00:48:48,795 --> 00:48:50,188
WOMAN:
...Taking the garbage out
566
00:48:50,231 --> 00:48:52,016
in his galoshes, thank heavens,
567
00:48:52,059 --> 00:48:55,193
and he stepped in doggy
poo-poo of unknown origin,
568
00:48:55,236 --> 00:48:57,456
which he then proceeded to
get all over my new carpet!
569
00:48:57,499 --> 00:48:59,632
Oh! Oh!
570
00:48:59,675 --> 00:49:00,981
[WOMEN GASP]
571
00:49:01,025 --> 00:49:04,332
Uh, Linda, it's your turn. Thank you.
572
00:49:16,083 --> 00:49:20,392
WOMAN:
Very interesting. Different.
573
00:49:20,435 --> 00:49:22,394
WOMAN: And it goes well
with... the biscuits.
574
00:49:22,437 --> 00:49:24,135
Aah!
575
00:49:24,178 --> 00:49:25,397
Oh, my!
What happened?
576
00:49:25,440 --> 00:49:28,139
She's had a heart attack.
577
00:49:28,182 --> 00:49:29,401
Get some smelling salts.
578
00:49:29,444 --> 00:49:30,663
Marge, do something.
579
00:49:33,405 --> 00:49:34,797
What kind of tea did you make?
580
00:49:38,627 --> 00:49:41,413
[CHATTERS]
581
00:49:41,456 --> 00:49:43,284
DRUCKER:
Hello again, everybody.
582
00:49:43,328 --> 00:49:45,460
This is Willy Drucker,
the Voice of the Nuggets,
583
00:49:45,504 --> 00:49:47,854
coming to you live
from the Nelson arena.
584
00:49:47,897 --> 00:49:49,334
Tonight the Nuggets
go head to head
585
00:49:49,377 --> 00:49:53,991
against the Kamloops Buccaneers.
586
00:49:54,034 --> 00:49:55,383
[PLAYING ORGAN]
587
00:49:57,037 --> 00:49:58,343
[FANS UNENTHUSIATIC]:
Charge.
588
00:49:59,909 --> 00:50:01,955
[PLAYS MELODY]
589
00:50:05,915 --> 00:50:07,047
LARRY:
Good shot, Stevie!
590
00:50:09,223 --> 00:50:11,051
Get him, Moose!
Pantywaist.
591
00:50:12,270 --> 00:50:13,488
[PLAYER]:
Cross ice!
592
00:50:13,532 --> 00:50:15,882
[ROARS]
593
00:50:17,144 --> 00:50:18,667
Cover your man!
Cover your man!
594
00:50:21,757 --> 00:50:23,672
MARLOWE: All right, Moose!
Yeah, that's it!
595
00:50:23,716 --> 00:50:25,718
I'm over the line!
596
00:50:25,761 --> 00:50:27,850
Stay on him, guys.
Stay on him.
597
00:50:27,894 --> 00:50:29,069
Let's go! Let's go!
598
00:50:29,113 --> 00:50:30,331
Shoot it, Stevie!
599
00:50:30,375 --> 00:50:31,898
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
600
00:50:31,941 --> 00:50:34,683
[ORGAN MUSIC PLAYING]
601
00:50:54,268 --> 00:50:57,228
Hey, Bill.
[WHIMPERS]
602
00:50:57,271 --> 00:50:58,751
You keep your fingers crossed.
603
00:50:58,794 --> 00:51:01,101
Maybe we're gonna win one
tonight. Okay? Ha, ha.
604
00:51:03,843 --> 00:51:06,237
Oh. Uh, hey.
605
00:51:14,027 --> 00:51:15,333
MARLOWE:
Okay, boys, let's go!
606
00:51:15,376 --> 00:51:17,596
Let's hustle!
607
00:51:17,639 --> 00:51:19,076
Way to hustle, men!
Way to hustle!
608
00:51:19,119 --> 00:51:20,816
Yeah! You're playing
like you wanna win.
609
00:51:20,860 --> 00:51:22,383
Moose, be physical.
610
00:51:22,427 --> 00:51:24,385
That's what I've been
trying to teach you, pal.
611
00:51:24,429 --> 00:51:25,821
That's right.
We stand a chance.
612
00:51:25,865 --> 00:51:27,127
We may actually win this game.
613
00:51:27,171 --> 00:51:28,781
Come on.
614
00:51:28,824 --> 00:51:30,957
You didn't put anything
in the, uh, water, did you?
615
00:51:31,000 --> 00:51:32,176
Like caffeine or something?
616
00:51:32,219 --> 00:51:33,786
No way.
617
00:51:39,052 --> 00:51:40,271
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
618
00:51:40,314 --> 00:51:41,576
Yeah!
619
00:51:41,620 --> 00:51:42,795
Way to put it away!
620
00:51:49,889 --> 00:51:51,282
[FANS CHEERING]
621
00:51:59,203 --> 00:52:01,640
Uh, uh.
622
00:52:01,683 --> 00:52:02,902
Where'd it go?
Where'd it go?
623
00:52:02,945 --> 00:52:04,599
Glove. Blocker.
Somebody help me.
624
00:52:04,643 --> 00:52:05,861
Magoo, it's in the corner!
625
00:52:05,905 --> 00:52:07,124
Thanks, Moose!
626
00:52:07,167 --> 00:52:08,342
Aah!
627
00:52:08,386 --> 00:52:11,345
This corner?
628
00:52:11,389 --> 00:52:13,304
Okay, there it is.
629
00:52:26,665 --> 00:52:27,840
[CHATTERS]
630
00:52:42,898 --> 00:52:45,162
MAN:
Get up, you wuss!
631
00:52:45,205 --> 00:52:47,120
DRUCKER:
The Bucc player takes possession.
632
00:52:47,164 --> 00:52:49,514
See here.
He scores!
633
00:52:49,557 --> 00:52:51,342
The teams are knotted
at 2 apiece.
634
00:52:58,610 --> 00:52:59,828
♪ When I'm done
635
00:52:59,872 --> 00:53:04,703
♪ With my preparations
636
00:53:04,746 --> 00:53:08,228
♪ Just the sight of me
Will start a celebration ♪
637
00:53:08,272 --> 00:53:10,317
♪ I look good
638
00:53:10,361 --> 00:53:13,668
♪ I feel so right
639
00:53:13,712 --> 00:53:19,848
♪ And my threads are clean
And outta sight ♪
640
00:53:19,892 --> 00:53:23,939
MAN:
Come on, Westover!
641
00:53:23,983 --> 00:53:26,986
Come on, guys!
Dig, dig, dig, dig! Let's go!
642
00:53:27,029 --> 00:53:31,425
♪ Coolest lookin'
Dude on ice ♪
643
00:53:31,469 --> 00:53:33,079
♪ Oh they're gonna die
When they see me ♪
644
00:53:34,515 --> 00:53:37,126
♪ I'm cool baby
645
00:53:37,170 --> 00:53:40,565
♪ The coolest lookin'
Dude on ice ♪
646
00:53:42,436 --> 00:53:44,090
♪ Oh baby
647
00:53:44,133 --> 00:53:46,397
♪ Get a load of me
648
00:53:46,440 --> 00:53:48,355
[CHATTERING]
649
00:53:58,191 --> 00:53:59,888
PLAYER:
Get in front of him!
650
00:54:07,331 --> 00:54:09,507
♪ I've been a bad bad boy
651
00:54:09,550 --> 00:54:12,945
♪ I've been a
Bad bad boy ♪
652
00:54:12,988 --> 00:54:18,646
♪ I've been a bad bad boy
653
00:54:18,690 --> 00:54:22,215
♪ All through the night
654
00:54:22,259 --> 00:54:24,478
♪ All through the day
655
00:54:24,522 --> 00:54:25,871
[CHATTERING]
656
00:54:25,914 --> 00:54:28,308
WOMAN:
Come on, guys! Defense!
657
00:54:28,352 --> 00:54:31,224
Come on! Come on!
658
00:54:31,268 --> 00:54:33,182
[SIGHS]
659
00:54:35,446 --> 00:54:39,406
Hey, move up to the line!
660
00:54:39,450 --> 00:54:42,235
DRUCKER:
Looks like Ripchimpski is back.
661
00:54:42,279 --> 00:54:44,455
Wait a minute. That can't be.
He's on the bench.
662
00:54:47,240 --> 00:54:49,111
Whoever he is,
he's just intercepted a pass,
663
00:54:49,155 --> 00:54:51,897
and he is flying down the wing!
664
00:54:53,986 --> 00:54:57,076
Wow. That new guy
is fast.
665
00:54:59,992 --> 00:55:01,776
He's so little.
666
00:55:05,998 --> 00:55:07,782
I think he's
from California too.
667
00:55:11,438 --> 00:55:12,874
DRUCKER:
The little guy winds up.
668
00:55:12,918 --> 00:55:16,008
A blistering shot!
He scores!
669
00:55:16,051 --> 00:55:18,053
Yeah!
670
00:55:21,187 --> 00:55:22,580
That was sweet!
671
00:55:30,152 --> 00:55:32,111
What was that?
672
00:55:32,154 --> 00:55:33,982
Who was that?
673
00:55:34,026 --> 00:55:35,636
Holy Toledo, that guy's good.
674
00:55:35,680 --> 00:55:37,203
[CHATTERING]
675
00:55:37,246 --> 00:55:38,683
Wait a minute.
676
00:55:38,726 --> 00:55:41,120
It's a monkey!
677
00:55:43,122 --> 00:55:46,255
[FANS LAUGH]
678
00:55:46,299 --> 00:55:47,822
DRUCKER:
It looks like Coach Marlowe
679
00:55:47,866 --> 00:55:49,824
is up to his old tricks again.
680
00:55:49,868 --> 00:55:51,130
[LAUGHTER CONTINUES]
681
00:55:55,569 --> 00:55:56,788
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
682
00:55:56,831 --> 00:55:59,225
Ineligible player.
No goal!
683
00:55:59,268 --> 00:56:01,836
[CROWD BOOING]
684
00:56:01,880 --> 00:56:05,884
Sorry about that, Coach. It'll
never happen again.
685
00:56:05,927 --> 00:56:08,626
Well, that's too bad.
He looked like a keeper.
686
00:56:19,506 --> 00:56:21,595
[SIGHS]
687
00:56:34,652 --> 00:56:36,915
Hey, Mom. MARK: Hi, honey.
688
00:56:36,958 --> 00:56:38,743
How was your, uh, meeting?
689
00:56:38,786 --> 00:56:42,311
Oh, great. Until one
of the ladies decided
690
00:56:42,355 --> 00:56:45,314
that she saw a monkey
outside the window.
691
00:56:45,358 --> 00:56:47,969
Hey... where's Tara?
692
00:56:48,013 --> 00:56:50,319
Oh, um... Uh, ahem.
693
00:56:50,363 --> 00:56:53,322
Mom, Tara has something that
she wants to show you.
694
00:57:00,504 --> 00:57:01,722
[GASPS]
695
00:57:03,724 --> 00:57:05,552
Oh, my goodness.
696
00:57:05,596 --> 00:57:07,162
Ohh...
697
00:57:11,253 --> 00:57:12,690
SUSIE:
Well, thank you for looking.
698
00:57:13,517 --> 00:57:15,127
Bye-bye.
699
00:57:15,170 --> 00:57:16,650
[BEEP]
700
00:57:16,694 --> 00:57:18,347
Nobody seems
to be missing a chimp.
701
00:57:18,391 --> 00:57:21,655
All the chimps at the zoo
seem to be accounted for.
702
00:57:26,530 --> 00:57:27,792
Let me tell you what I predict.
703
00:57:27,835 --> 00:57:29,358
I predict that if you do this,
704
00:57:29,402 --> 00:57:31,360
you'll have so many people
comin' to the games,
705
00:57:31,404 --> 00:57:33,275
you won't have enough seats
to put 'em all in.
706
00:57:33,319 --> 00:57:35,495
Well, wait a minute, now.
Technically, he's a chimp.
707
00:57:35,539 --> 00:57:37,105
But-but they say that the chimp
708
00:57:37,149 --> 00:57:38,890
is our closest relative.
709
00:57:38,933 --> 00:57:41,501
You may have a point there.
710
00:57:41,545 --> 00:57:44,461
It's just like your sister
Mavis joinin' the team.
711
00:57:49,988 --> 00:57:52,294
Well, that may not be
the best example,
712
00:57:52,338 --> 00:57:53,905
but, uh, I know
what you mean. Yeah.
713
00:57:53,948 --> 00:57:55,950
Think of all the increased
revenue, Harry.
714
00:57:55,994 --> 00:57:58,300
MARLOWE: Come on, let me
lay my cards on the table here.
715
00:57:58,344 --> 00:57:59,824
We all know
you've been losing money
716
00:57:59,867 --> 00:58:01,956
for years
on these teams. Okay?
717
00:58:02,000 --> 00:58:03,610
We know you got
a profit-sharing plan.
718
00:58:03,654 --> 00:58:05,003
So if this works out,
719
00:58:05,046 --> 00:58:06,700
it's not just the Nuggets
who cash in.
720
00:58:06,744 --> 00:58:08,833
You're all gonna make
some bucks. Think about it.
721
00:58:08,876 --> 00:58:10,530
Yeah, Harry.
722
00:58:10,574 --> 00:58:12,227
Then I could be buying
that Nintendo set
723
00:58:12,271 --> 00:58:13,968
my son's been on about all year.
724
00:58:14,012 --> 00:58:16,667
Uh, I say we vote yes.
725
00:58:16,710 --> 00:58:18,669
I think the coach has
a relevant thing here, eh?
726
00:58:18,712 --> 00:58:20,540
I mean, at least we'll win
at the box office.
727
00:58:20,584 --> 00:58:22,847
Well, all those
in favor, say "eh"!
728
00:58:22,890 --> 00:58:24,979
ALL:
Eh!
729
00:58:25,023 --> 00:58:28,722
Ho, ho. You are not gonna
regret this, believe me.
730
00:58:28,766 --> 00:58:30,768
You will not regret this.
731
00:58:30,811 --> 00:58:32,900
Yes! Yeah.
732
00:58:32,944 --> 00:58:35,947
[WHISTLING]
733
00:58:35,990 --> 00:58:37,557
For those of you
who haven't noticed,
734
00:58:37,601 --> 00:58:38,776
our hairy little cousin
735
00:58:38,819 --> 00:58:41,169
has been invited to
join the team.
736
00:58:41,213 --> 00:58:43,476
Oh, I thought you were talking
about my cousin Ernest.
737
00:58:43,520 --> 00:58:46,044
PETER: Are we gonna have, like,
monkey bars in here and stuff?
738
00:58:46,087 --> 00:58:48,046
No. As of last night,
739
00:58:48,089 --> 00:58:49,874
the board has officially
amended the rules
740
00:58:49,917 --> 00:58:52,877
so that Jack here can
now be part of the Nuggets.
741
00:58:52,920 --> 00:58:55,227
What? You mean to tell me
we got a monkey on our team?
742
00:58:55,270 --> 00:58:58,143
With the help of this chimp,
not a monkey, a chimpanzee,
743
00:58:58,186 --> 00:59:00,101
we may have
a championship season, guys.
744
00:59:00,145 --> 00:59:01,407
Um... Heh.
745
00:59:01,450 --> 00:59:02,930
Don't you mean
a chimpionship, Sir?
746
00:59:02,974 --> 00:59:06,804
[LAUGHTER]
747
00:59:06,847 --> 00:59:10,459
Coach... Are we on
Candid Camera, here?
748
00:59:10,503 --> 00:59:12,200
[CHUCKLING]
749
00:59:12,244 --> 00:59:14,246
BOY: Oh, you got to
be kidding me.
750
00:59:14,289 --> 00:59:15,464
[SIGHS]
751
00:59:24,952 --> 00:59:26,737
Holy chimp.
752
00:59:26,780 --> 00:59:28,521
Man.
753
00:59:28,565 --> 00:59:29,914
Look at him skate.
He's a bullet.
754
00:59:36,834 --> 00:59:38,966
Excuse me, are you guys
waitin' for an invitation
755
00:59:39,010 --> 00:59:40,794
to go practice? Get out
on the ice. Let's go.
756
00:59:40,838 --> 00:59:42,622
MAGOO: Okay, guys, give me
your best shot.
757
00:59:42,666 --> 00:59:44,450
Let's see what you're
made of. Come on.
758
00:59:47,409 --> 00:59:49,020
Guys, you've gotta try
and hit the net.
759
00:59:49,063 --> 00:59:51,805
I need some practice here.
760
00:59:51,849 --> 00:59:53,459
Huh?
761
00:59:53,502 --> 00:59:55,243
Finally.
762
00:59:55,896 --> 00:59:57,202
Huhh!
763
00:59:57,245 --> 00:59:58,464
Ohh! Ohh!
Ohh!
764
00:59:58,507 --> 00:59:59,944
[LAUGHTER]
765
01:00:02,686 --> 01:00:05,645
[CHATTERING]
766
01:00:05,689 --> 01:00:07,212
DRUCKER:
Hello again, hockey fans.
767
01:00:07,255 --> 01:00:08,779
Willy Drucker here
768
01:00:08,822 --> 01:00:11,042
with another illustrious
Golden Nuggets game.
769
01:00:11,085 --> 01:00:12,913
[PLAYING ORGAN]
770
01:00:12,957 --> 01:00:15,307
[LAUGHS]
771
01:00:15,350 --> 01:00:18,005
Here we go, souvenir peanuts.
772
01:00:18,049 --> 01:00:20,138
DRUCKER:
The hard-hitting Vernon Vikings
773
01:00:20,181 --> 01:00:21,400
have entered the arena.
774
01:00:21,443 --> 01:00:22,662
If they win this game,
775
01:00:22,706 --> 01:00:24,359
they clinch a spot
776
01:00:24,403 --> 01:00:25,752
for themselves in the playoffs,
777
01:00:25,796 --> 01:00:27,232
and if the Golden Nuggets lose,
778
01:00:27,275 --> 01:00:29,669
they have absolutely no chance
779
01:00:29,713 --> 01:00:31,018
of making the playoffs.
780
01:00:31,062 --> 01:00:32,541
[TRUMPETER PLAYS FANFARE]
781
01:00:34,108 --> 01:00:35,806
Wait a minute.
782
01:00:35,849 --> 01:00:37,677
The monkey is back.
783
01:00:37,721 --> 01:00:38,983
Oh, the crowd is going bananas.
784
01:00:39,026 --> 01:00:40,724
[LAUGHTER]
785
01:00:40,767 --> 01:00:42,682
[ORGAN MUSIC PLAYING]
786
01:00:44,336 --> 01:00:45,511
[APPLAUSE]
787
01:00:48,688 --> 01:00:49,950
Don't worry, Jack, all right?
788
01:00:49,994 --> 01:00:51,430
They're all cheering for you.
789
01:00:54,607 --> 01:00:56,261
[CHATTERS]
790
01:00:56,304 --> 01:00:57,697
[ORGANIST PLAYS MELODY]
791
01:00:57,741 --> 01:00:58,959
CROWD:
Charge!
792
01:00:59,003 --> 01:01:00,265
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
793
01:01:02,789 --> 01:01:04,051
Jack! Come on, Jack!
794
01:01:11,929 --> 01:01:14,540
Yeah! Whoo!
795
01:01:15,933 --> 01:01:17,456
[LAUGHS]
796
01:01:17,499 --> 01:01:18,762
Whoo.
797
01:01:20,154 --> 01:01:22,809
[CHATTERS]
798
01:01:22,853 --> 01:01:24,071
STOSH:
Good job, Jack.
799
01:01:24,115 --> 01:01:25,812
Yeah!
800
01:01:25,856 --> 01:01:27,858
MARLOWE: Come on, guys, let's go.
Change it up.
801
01:01:27,901 --> 01:01:29,163
Hustle, hustle, hustle.
802
01:01:33,080 --> 01:01:37,302
Harold... you got to cover
that chimp.
803
01:01:37,345 --> 01:01:39,173
DRUCKER:
Uh-oh. The Vikings have sent out
804
01:01:39,217 --> 01:01:42,611
Harold Ludwig, their tough
defense man, to cover Jack.
805
01:01:42,655 --> 01:01:45,702
Grr![CHATTERS]
806
01:01:46,441 --> 01:01:49,618
Huh?
807
01:01:52,360 --> 01:01:54,406
[GASPS]
[BLOWS WHISTLE]
808
01:01:54,449 --> 01:01:55,668
Argh!
809
01:01:55,712 --> 01:01:57,278
[LAUGHS]
810
01:02:00,368 --> 01:02:01,935
Where is he?
811
01:02:01,979 --> 01:02:04,372
Where is he, guys?
Where'd he go?
812
01:02:04,416 --> 01:02:06,505
DRUCKER:
Oh, and check it out, folks.
813
01:02:06,548 --> 01:02:07,985
Jack is making a monkey
814
01:02:08,028 --> 01:02:10,465
out of the Viking defense man.
815
01:02:10,509 --> 01:02:12,990
What's the matter, Harold?
You can't cover your player, eh?
816
01:02:13,033 --> 01:02:14,252
Come on, now.
Get out of here.
817
01:02:14,295 --> 01:02:16,863
All right.
[LAUGHS]
818
01:02:16,907 --> 01:02:18,212
REFEREE:
Aw, you're a hoser.
819
01:02:18,256 --> 01:02:20,171
Huh?
820
01:02:20,214 --> 01:02:22,303
Ahh.
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
821
01:02:24,741 --> 01:02:26,177
[CHATTERS]
822
01:02:32,313 --> 01:02:34,272
BOTH:
Whoa! Whoa!
823
01:02:34,315 --> 01:02:35,577
[BOTH IMITATING CHIMPS]
824
01:02:44,848 --> 01:02:46,501
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
825
01:02:46,545 --> 01:02:48,068
Yeah!
826
01:02:50,984 --> 01:02:53,247
Aah!
827
01:02:53,291 --> 01:02:55,162
I always said these guys
were winners.
828
01:03:03,997 --> 01:03:05,651
CROWD:
Whoa! Ohh!
829
01:03:07,740 --> 01:03:09,263
Heh heh heh!
830
01:03:10,743 --> 01:03:12,658
Ha ha ha ha!
831
01:03:14,747 --> 01:03:16,227
[BUZZER SOUNDS]
832
01:03:17,837 --> 01:03:19,578
DRUCKER:
Well, folks, that's it.
833
01:03:19,621 --> 01:03:22,842
The Nuggets have their first
victory of the season.
834
01:03:22,886 --> 01:03:24,148
Uhh! Ha ha ha ha!
835
01:03:28,935 --> 01:03:30,284
All right!
836
01:03:30,328 --> 01:03:31,851
All right! Way to play,
way to hustle.
837
01:03:31,895 --> 01:03:34,288
We finally won one.
838
01:03:34,332 --> 01:03:35,812
I knew we could do it.
Way to go.
839
01:03:35,855 --> 01:03:37,248
Way to go, gentlemen, way to go.
840
01:03:37,291 --> 01:03:39,903
And, hey, way to play, chimp.
841
01:03:39,946 --> 01:03:41,295
And-and you too, guys.
842
01:03:41,339 --> 01:03:42,731
You were good.
843
01:03:51,001 --> 01:03:53,960
Now, don't worry, Tara.
You'll do just fine.
844
01:03:54,004 --> 01:03:56,223
What if they make fun of me?
845
01:03:56,267 --> 01:03:57,703
They won't.
846
01:04:00,227 --> 01:04:01,925
Go on.
847
01:04:03,361 --> 01:04:05,145
Bye.
848
01:04:29,474 --> 01:04:33,652
His name is Jack.
849
01:04:33,695 --> 01:04:35,567
He speaks with his hands,
850
01:04:35,610 --> 01:04:39,701
but not in American
sign language like me.
851
01:04:39,745 --> 01:04:41,529
[KISSES]
852
01:04:41,573 --> 01:04:42,966
[LAUGHTER]
853
01:04:47,709 --> 01:04:50,234
His favorite foods are bananas,
raisins, and...
854
01:04:53,106 --> 01:04:54,891
Oh. Jube-jubes.
855
01:04:54,934 --> 01:04:56,066
[LAUGHTER]
856
01:05:00,374 --> 01:05:01,854
STEVEN:
You ready, Magoo?
857
01:05:01,898 --> 01:05:03,638
I'm going to go
top right, all right?
858
01:05:03,682 --> 01:05:05,466
Yeah, I'm ready.
Just shoot.
859
01:05:08,426 --> 01:05:09,818
Okay, give me
a good shot. Come on.
860
01:05:11,472 --> 01:05:13,083
On the right,
on the left, on the right.
861
01:05:13,126 --> 01:05:14,823
On the...
862
01:05:16,477 --> 01:05:17,783
Scored.
863
01:05:17,826 --> 01:05:20,481
Where'd it go?
Where'd it go?
864
01:05:20,525 --> 01:05:22,266
You can't see, can you?
865
01:05:24,007 --> 01:05:25,486
Of course I can see.
866
01:05:25,530 --> 01:05:27,053
I didn't shoot the puck, Magoo.
867
01:05:27,097 --> 01:05:28,315
Well...
868
01:05:28,359 --> 01:05:29,577
I can see the big things.
869
01:05:29,621 --> 01:05:31,057
Magoo, you're a goalie.
870
01:05:31,101 --> 01:05:33,451
Come on, I got an idea.
871
01:05:33,494 --> 01:05:34,669
Let's go.
872
01:05:43,940 --> 01:05:45,071
Lights out.
873
01:05:45,680 --> 01:05:47,987
Hmm?
874
01:05:48,031 --> 01:05:51,295
Will Jack be able to stay
with us forever?
875
01:05:51,338 --> 01:05:54,994
No, we can't keep Jack forever.
876
01:05:55,038 --> 01:05:57,562
I'm sure Jack has a family
of his own somewhere.
877
01:05:59,129 --> 01:06:03,002
But we can keep Jack for now.
878
01:06:03,046 --> 01:06:05,744
Oh, come here, baby.
879
01:06:05,787 --> 01:06:07,050
Kiss.
880
01:06:11,750 --> 01:06:13,360
[KISSES]
881
01:06:34,860 --> 01:06:38,211
WOMAN:
Alice, for heaven's sake.
882
01:06:38,255 --> 01:06:40,387
You're never going
to get that up there.
883
01:06:40,431 --> 01:06:41,910
Here, Jack.
884
01:06:49,440 --> 01:06:51,224
CROWD:
Oh!
885
01:06:53,052 --> 01:06:56,142
Hey, Bart, ka-ching, ka-ching.
886
01:06:56,186 --> 01:06:58,449
[BOTH IMITATE CHIMPS]
887
01:06:58,492 --> 01:07:00,016
Thank you, Sir.
888
01:07:16,206 --> 01:07:17,903
Nice save. Thanks, man.
889
01:07:17,946 --> 01:07:20,079
Good job.
890
01:07:20,123 --> 01:07:21,950
[ALL CHANTING]:
Magoo! Magoo!
891
01:07:23,952 --> 01:07:25,476
Ha ha ha!
892
01:07:31,699 --> 01:07:32,918
There you go, buddy.
893
01:07:32,961 --> 01:07:34,702
[CHATTERS]
894
01:07:46,801 --> 01:07:48,890
[LAUGHS]
895
01:07:52,024 --> 01:07:53,417
[STUDENTS LAUGH]
896
01:08:00,511 --> 01:08:03,035
[STUDENTS LAUGH]
897
01:08:17,136 --> 01:08:19,399
[REFEREE BLOWS WHISTLE]Yeah!
898
01:08:19,443 --> 01:08:20,661
[HONKS HORN]
899
01:08:20,705 --> 01:08:21,923
[IMITATES CHIMP]
900
01:08:21,967 --> 01:08:23,360
And another win for the Nuggets.
901
01:08:23,403 --> 01:08:24,926
Now they're just one game away
902
01:08:24,970 --> 01:08:26,798
from going all the way
to the Harvest Cup,
903
01:08:26,841 --> 01:08:29,714
and that's going to be tough
because they're up against
904
01:08:29,757 --> 01:08:31,933
their old archrivals
the Kitimat Tigers.
905
01:08:48,776 --> 01:08:50,387
DRUCKER:
Stosh comes up the wing.
906
01:08:50,430 --> 01:08:52,563
Oh! He's clotheslined
by the Tiger bench.
907
01:08:52,606 --> 01:08:53,825
Oh, yeah! Oh, yeah!
908
01:08:53,868 --> 01:08:55,043
Ha ha ha ha!
909
01:09:01,920 --> 01:09:04,488
DRUCKER: It's 2 all with less
than 14 seconds left.
910
01:09:04,531 --> 01:09:06,577
It looks like we'll be
going into overtime.
911
01:09:06,620 --> 01:09:07,882
MAN:
Come on, Jack, shoot!
912
01:09:14,019 --> 01:09:15,629
Whoa!
913
01:09:18,806 --> 01:09:20,460
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
914
01:09:20,504 --> 01:09:21,983
No goal.
915
01:09:23,202 --> 01:09:24,508
[CROWD BOOS]
916
01:09:26,074 --> 01:09:28,120
Get a pair of glasses, ref!
917
01:09:35,127 --> 01:09:36,563
What's up?
918
01:09:36,607 --> 01:09:38,043
That ref is really something.
919
01:09:39,740 --> 01:09:41,873
Check the net?
Tara, Jack missed.
920
01:09:46,094 --> 01:09:47,226
Fine.
921
01:09:56,366 --> 01:09:58,019
DRUCKER:
Hold on.
922
01:09:58,063 --> 01:09:59,847
It appears that
the Golden Nuggets Captain
923
01:09:59,891 --> 01:10:01,414
has asked the referee
to check the net
924
01:10:01,458 --> 01:10:02,633
for a hole.
925
01:10:05,853 --> 01:10:07,551
It's a goal!
926
01:10:07,594 --> 01:10:10,815
Yeah!
927
01:10:22,174 --> 01:10:24,829
Whoo-hoo!
928
01:10:24,872 --> 01:10:26,700
[LAUGHS MANIACALLY]
929
01:10:30,443 --> 01:10:33,316
DRUCKER: The Nuggets
are going all the way
930
01:10:33,359 --> 01:10:34,795
to the Harvest Cup.
931
01:10:34,839 --> 01:10:36,014
[FLASHBULB POPS]
932
01:10:41,498 --> 01:10:42,716
I understand, Sir.
933
01:10:42,760 --> 01:10:44,631
The alumni will not
provide funds...
934
01:10:44,675 --> 01:10:46,633
REPORTER: And now
for today's play of the day.
935
01:10:46,677 --> 01:10:48,505
Unless Jack is safely returned.
936
01:10:48,548 --> 01:10:50,942
REPORTER:
Nelson, B.C. is going ape
937
01:10:50,985 --> 01:10:52,683
over their newest
hockey hero Jack,
938
01:10:52,726 --> 01:10:54,075
a young chimpanzee.
939
01:10:54,119 --> 01:10:55,816
His blistering slap shot
940
01:10:55,860 --> 01:10:57,818
has helped turn around
a 40 game losing streak,
941
01:10:57,862 --> 01:10:59,907
leading them to win
the Junior "B" Championship.
942
01:10:59,951 --> 01:11:01,822
With the championship
feather in his cap...
943
01:11:01,866 --> 01:11:03,084
[STAMMERS]
944
01:11:03,128 --> 01:11:04,651
Oh, Dr. Peabody!
945
01:11:04,695 --> 01:11:07,524
I'll have the chimp back
within 48 hours!
946
01:11:07,567 --> 01:11:10,962
- Get me Einst.
- get me Einsteen!
947
01:11:11,005 --> 01:11:12,572
Einsteen!
Get me Einsteen!
948
01:11:12,616 --> 01:11:14,226
MAID:
Oh, yes! Oh!
949
01:11:39,207 --> 01:11:40,818
[JACK WHIMPERS]
950
01:12:04,711 --> 01:12:06,147
STEVEN:
Pete?
951
01:12:36,961 --> 01:12:39,529
Whoa, check out the size
of that building.
952
01:12:39,572 --> 01:12:40,791
Holy...
953
01:12:40,834 --> 01:12:42,009
How about this one?
954
01:12:44,055 --> 01:12:45,273
BOY:
Whoo! Whoa.
955
01:12:47,450 --> 01:12:49,016
BOY:
Whoo-hoo!
956
01:12:49,060 --> 01:12:51,236
Man, Toto, we sure
ain't in Kansas anymore.
957
01:13:13,301 --> 01:13:16,392
Well, boys, this is it.
958
01:13:16,435 --> 01:13:18,698
It's the big time.
959
01:13:18,742 --> 01:13:21,658
This is my 15 minutes of fame.
960
01:13:21,701 --> 01:13:23,573
Ha ha!
This place rocks.
961
01:13:23,616 --> 01:13:25,966
Oh, man.
962
01:13:26,010 --> 01:13:27,272
I got to take a seat.
963
01:13:29,753 --> 01:13:31,232
[INHALES]
964
01:13:33,757 --> 01:13:36,586
I love the smell of Zamboni
fumes in the morning.
965
01:13:36,629 --> 01:13:38,588
[SNIFFS]
966
01:13:40,981 --> 01:13:42,940
Thank you, folks, section 23,
967
01:13:42,983 --> 01:13:44,507
right on through.
968
01:13:44,550 --> 01:13:45,769
Welcome to Harvest Cup.
969
01:13:45,812 --> 01:13:47,118
Section 117.
970
01:13:47,161 --> 01:13:48,424
Thanks.
971
01:13:48,467 --> 01:13:51,427
Come on, sweetie.
972
01:13:51,470 --> 01:13:52,645
Welcome, hockey fans.
973
01:13:52,689 --> 01:13:54,255
We're broadcasting live
974
01:13:54,299 --> 01:13:56,170
from G.M. Place
in Vancouver.
975
01:13:56,214 --> 01:13:58,564
This is the final
of the Harvest Cup
976
01:13:58,608 --> 01:14:00,305
between the Nelson Golden Nuggets,
977
01:14:00,348 --> 01:14:02,568
and the Calgary Polar Bears.
978
01:14:02,612 --> 01:14:04,440
MARLOWE:
Last one out is a monkey's uncle.
979
01:14:04,483 --> 01:14:06,224
DRUCKER:
And who would've thought, Don,
980
01:14:06,267 --> 01:14:08,182
that the Nelson Golden
Nuggets would be here,
981
01:14:08,226 --> 01:14:10,054
all the way to the Harvest Cup,
982
01:14:10,097 --> 01:14:11,664
after the string of losses
983
01:14:11,708 --> 01:14:13,797
that they suffered
earlier in the season?
984
01:14:13,840 --> 01:14:15,668
This is a Cinderella story
985
01:14:15,712 --> 01:14:16,930
like few we've ever seen.
986
01:14:16,974 --> 01:14:18,628
But I'll tell you,
987
01:14:18,671 --> 01:14:20,281
these Nuggets might lose a hold
988
01:14:20,325 --> 01:14:21,979
of that brass ring
they've got tonight,
989
01:14:22,022 --> 01:14:23,676
because they're up against
990
01:14:23,720 --> 01:14:25,591
the toughest junior
"A" team in the country,
991
01:14:25,635 --> 01:14:26,853
the Calgary Polar Bears.
992
01:14:26,897 --> 01:14:28,551
And, as usual,
993
01:14:28,594 --> 01:14:30,683
the stands are full
of scouts tonight,
994
01:14:30,727 --> 01:14:32,511
as they look at the finest
display of talent
995
01:14:32,555 --> 01:14:33,991
in western Canada.
996
01:14:39,997 --> 01:14:41,259
[CHITTERING]
997
01:14:41,302 --> 01:14:42,521
Don't worry, Jack.
998
01:14:42,565 --> 01:14:44,001
It's just another game,
all right?
999
01:14:44,044 --> 01:14:45,481
Just play hard.
1000
01:14:56,970 --> 01:14:58,145
Ohh!
1001
01:15:00,191 --> 01:15:01,540
Unh! Ohh!
1002
01:15:01,584 --> 01:15:03,107
Uh-oh.
1003
01:15:05,588 --> 01:15:06,806
FAN: Knock him down, Moose!
1004
01:15:06,850 --> 01:15:08,068
Yeah! Good shot!
Yeah!
1005
01:15:08,112 --> 01:15:09,766
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
1006
01:15:09,809 --> 01:15:11,463
DON: Boy, oh, boy,
it's one to nothing
1007
01:15:11,507 --> 01:15:12,899
for the Polar Bears
1008
01:15:12,943 --> 01:15:14,379
before the first whistle,
1009
01:15:14,422 --> 01:15:16,381
and your Nuggets
are reeling already.
1010
01:15:16,424 --> 01:15:18,601
I wouldn't count
the Nuggets out yet, Don.
1011
01:15:18,644 --> 01:15:21,038
Remember, it's not over
until it's over.
1012
01:15:22,561 --> 01:15:24,563
You're not going anywhere!
1013
01:15:24,607 --> 01:15:27,784
Ahh! Uhh! I'm hurt!
1014
01:15:27,827 --> 01:15:29,046
Ooh!
1015
01:15:29,089 --> 01:15:30,526
Ooh.
1016
01:15:37,228 --> 01:15:42,538
Whoo!
Magoo is in the house.
1017
01:15:42,581 --> 01:15:45,236
DON: The edge in play here
has to go to the Polar Bears.
1018
01:15:45,279 --> 01:15:47,325
The Nuggets haven't mustered
any offense at all.
1019
01:15:47,368 --> 01:15:48,761
[BUZZER SOUNDS]
1020
01:15:50,023 --> 01:15:51,242
[GASPS]
1021
01:15:51,285 --> 01:15:52,852
Uhh. Uhh.
1022
01:15:54,288 --> 01:15:58,031
Hey, kid, have you
seen this chimp?
1023
01:15:58,075 --> 01:16:00,686
PEABODY: Where is the
Golden Nuggets' locker room?
1024
01:16:01,948 --> 01:16:03,167
Oh.
1025
01:16:03,210 --> 01:16:04,472
Wait.
1026
01:16:05,822 --> 01:16:07,301
Come back here!
1027
01:16:10,348 --> 01:16:12,350
Hey, Tara.
1028
01:16:12,393 --> 01:16:13,786
Hey, Steven.
1029
01:16:13,830 --> 01:16:15,048
Hey, what's up?
1030
01:16:16,659 --> 01:16:18,530
Some guys want to take Jack?
1031
01:16:18,574 --> 01:16:20,314
MARLOWE:
What's going on?
1032
01:16:20,358 --> 01:16:21,838
STEVEN:
Some guy wants to take Jack.
1033
01:16:21,881 --> 01:16:23,666
PEABODY:
There she is!
1034
01:16:23,709 --> 01:16:25,145
Dr. Peabody,
Pueblo University.
1035
01:16:25,189 --> 01:16:26,799
Hi. I'm
Coach Marlowe.
1036
01:16:26,843 --> 01:16:28,105
You're not thinking of taking
1037
01:16:28,148 --> 01:16:29,672
our star player, now, are you?
1038
01:16:29,715 --> 01:16:31,717
Because that would really
throw a monkey wrench
1039
01:16:31,761 --> 01:16:33,937
into something that
these big, strapping,
1040
01:16:33,980 --> 01:16:35,416
strong young hockey players
1041
01:16:35,460 --> 01:16:37,854
have worked a long time for.
1042
01:16:37,897 --> 01:16:39,290
PEABODY:
We have a court order,
1043
01:16:39,333 --> 01:16:41,161
and we're not leaving
without that chimp.
1044
01:16:41,205 --> 01:16:42,685
MARLOWE:
Is that a fact? Huh.
1045
01:16:42,728 --> 01:16:44,774
This area, by the way,
is only for hockey players,
1046
01:16:44,817 --> 01:16:47,951
which you are not.
So, uh...
1047
01:16:47,994 --> 01:16:49,735
Unless you're going
to put on some skates,
1048
01:16:49,779 --> 01:16:51,476
you'll have to excuse me.
1049
01:16:51,519 --> 01:16:54,218
Have a nice day.Toodles.
1050
01:16:54,261 --> 01:16:56,263
PEABODY:
I want back Jack! Damn!
1051
01:16:58,788 --> 01:17:00,920
[MUSIC PLAYS OVER P.A.]
1052
01:17:02,792 --> 01:17:05,142
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
1053
01:17:05,185 --> 01:17:06,447
PLAYER:
Get him, get him!
1054
01:17:06,491 --> 01:17:08,711
PLAYER:
Moose, give it to Stosh.
1055
01:17:08,754 --> 01:17:10,800
Come on, you guys!
1056
01:17:10,843 --> 01:17:13,541
Okay, okay. Unh! Aah!
1057
01:17:13,585 --> 01:17:15,108
STOSH:
Steven! Steve, up the middle!
1058
01:17:15,152 --> 01:17:16,980
Ooh! Ow!
1059
01:17:20,157 --> 01:17:22,899
Unh! Aah! No!
1060
01:17:22,942 --> 01:17:24,422
DRUCKER:
Holy cow!
1061
01:17:24,465 --> 01:17:25,945
What a blistering
piece of rubber.
1062
01:17:27,077 --> 01:17:29,253
Excuse me.
1063
01:17:29,296 --> 01:17:30,515
[MUSIC PLAYS OVER P.A.]
1064
01:17:30,558 --> 01:17:32,473
So, what are we going to do now?
1065
01:17:34,040 --> 01:17:35,259
Get him at the end of the game,
1066
01:17:35,302 --> 01:17:37,696
before he leaves the ice.
1067
01:17:37,740 --> 01:17:39,045
All the exits are covered.
1068
01:17:43,615 --> 01:17:45,399
Hey, what's up?
1069
01:17:47,619 --> 01:17:48,881
Ah, there they are.
1070
01:17:50,404 --> 01:17:51,579
What'd they say?
1071
01:17:55,235 --> 01:17:58,021
End of the game, huh?
Thanks.
1072
01:18:00,110 --> 01:18:02,982
PLAYER:
Get in front of him!
1073
01:18:03,026 --> 01:18:04,767
DON: Well, I never
would've imagined it,
1074
01:18:04,810 --> 01:18:06,812
but this has got to be
the hardest fought contest
1075
01:18:06,856 --> 01:18:08,640
for the Harvest Cup
1076
01:18:08,684 --> 01:18:10,033
we've seen
in a long time, Willy.
1077
01:18:10,076 --> 01:18:12,557
[BUZZER SOUNDS]
1078
01:18:12,600 --> 01:18:14,820
Hey, what's up?
1079
01:18:18,824 --> 01:18:20,217
What's this?
1080
01:18:21,697 --> 01:18:22,828
This is where Jack's from?
1081
01:18:25,875 --> 01:18:27,267
Hmm.
1082
01:18:27,790 --> 01:18:28,965
Ahh.
1083
01:18:30,836 --> 01:18:32,098
PLAYER:
Got some ice?
1084
01:18:35,841 --> 01:18:37,756
Jack...
1085
01:18:37,800 --> 01:18:39,149
I-I know they're taking you away
1086
01:18:39,192 --> 01:18:40,672
at the end of the game.
1087
01:18:40,716 --> 01:18:43,980
I-I was knitting
this hat for you.
1088
01:18:44,023 --> 01:18:45,459
You know, it's not
quite done yet,
1089
01:18:45,503 --> 01:18:49,072
but I wanted you to have it.
1090
01:18:49,115 --> 01:18:50,464
I'm sure going
to miss you, Jack.
1091
01:18:55,600 --> 01:18:58,037
Hey, Coach. Yeah?
1092
01:18:58,081 --> 01:18:59,691
I guess you know
1093
01:18:59,735 --> 01:19:02,041
that I've been healthy
for months.
1094
01:19:02,085 --> 01:19:03,347
Yeah, I knew that, Pete.
1095
01:19:03,390 --> 01:19:04,914
You know, it takes
a man to admit that.
1096
01:19:04,957 --> 01:19:07,917
Man, I sure love playing...
1097
01:19:07,960 --> 01:19:10,702
maybe even as much as Jack.
1098
01:19:10,746 --> 01:19:12,573
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Just one second.
1099
01:19:12,617 --> 01:19:14,619
Hey, you want to stop
blaming yourself?
1100
01:19:14,662 --> 01:19:16,273
They've got a court order
to take Jack,
1101
01:19:16,316 --> 01:19:19,015
and there is nothing
you can do about it, okay?
1102
01:19:19,058 --> 01:19:20,320
Yeah, I guess you're right.
1103
01:19:29,373 --> 01:19:31,375
Hey, Coach, I've got
an idea to save Jack.
1104
01:19:32,115 --> 01:19:34,030
[WHISPERING]
1105
01:19:52,004 --> 01:19:53,223
Hmm?
1106
01:19:53,266 --> 01:19:55,268
Hello?
1107
01:19:55,312 --> 01:19:56,922
Hi. This is
Steven Westover.
1108
01:19:56,966 --> 01:19:58,315
I'm calling about a chimpanzee.
1109
01:20:00,708 --> 01:20:02,667
Jack. Yeah, that's it.
Perfect.
1110
01:20:05,191 --> 01:20:06,802
I don't believe it.
1111
01:20:06,845 --> 01:20:08,586
Right wing and Golden
Nuggets' top scorer
1112
01:20:08,629 --> 01:20:09,892
Steve Westover
1113
01:20:09,935 --> 01:20:11,632
is out with an injury,
1114
01:20:11,676 --> 01:20:13,330
and he's being replaced
by Team Captain
1115
01:20:13,373 --> 01:20:14,766
Pete Ripchimpski,
1116
01:20:14,810 --> 01:20:16,333
who's also returning
from an injury.
1117
01:20:16,376 --> 01:20:18,074
DON:
Well, that's a real shame,
1118
01:20:18,117 --> 01:20:20,337
because Westover played well
in that second period,
1119
01:20:20,380 --> 01:20:22,121
and had a couple
of great scoring chances.
1120
01:20:22,165 --> 01:20:24,123
Jack's going to have
to step forward,
1121
01:20:24,167 --> 01:20:26,082
and pick up his pace
now that Westover's gone.
1122
01:20:26,125 --> 01:20:29,172
Hey, good to see you back
on skates, Ripchimpski.
1123
01:20:29,215 --> 01:20:30,434
Good to be back, Coach.
1124
01:20:30,477 --> 01:20:31,870
What are you
standing around for?
1125
01:20:31,914 --> 01:20:33,350
Go score me some goals.
Let's go.
1126
01:20:33,393 --> 01:20:35,439
Go get 'em, Pete! Yeah! Let's do it!
1127
01:20:35,482 --> 01:20:37,006
Yeah.
1128
01:20:53,849 --> 01:20:55,154
CROWD:
Go, Nuggets, go!
1129
01:20:55,198 --> 01:20:57,243
Go, Nuggets, go!
1130
01:20:59,724 --> 01:21:01,682
Sir, can you put the radio on
1131
01:21:01,726 --> 01:21:03,032
to the hockey game...
1132
01:21:03,075 --> 01:21:04,294
if possible?
1133
01:21:04,337 --> 01:21:06,078
Mm-hmm.Thanks.
1134
01:21:06,122 --> 01:21:08,341
DRUCKER:
Bodies flying everywhere!
1135
01:21:08,385 --> 01:21:09,603
PLAYER:
Get in front of him!
1136
01:21:09,647 --> 01:21:12,041
Get him, get him! Ohh!
1137
01:21:12,084 --> 01:21:14,608
PLAYER: Skate, skate,
skate, skate, skate!
1138
01:21:16,915 --> 01:21:18,047
Ohh!
1139
01:21:23,139 --> 01:21:24,923
PLAYER:
Screen him! Screen him!
1140
01:21:24,967 --> 01:21:26,751
DON:
That save was beautiful!
1141
01:21:26,794 --> 01:21:28,492
DRUCKER:
That puck was signed, sealed,
1142
01:21:28,535 --> 01:21:30,015
and delivered
top shelf, glove side.
1143
01:21:35,151 --> 01:21:37,240
Two minutes
and 30 seconds to go.
1144
01:21:37,283 --> 01:21:39,546
And it's a tie game.
1145
01:21:39,590 --> 01:21:41,331
It's anybody's game.
1146
01:21:41,374 --> 01:21:43,724
Come on.
Let's get ready.
1147
01:21:43,768 --> 01:21:45,465
DON: The Nuggets
managed just two shots
1148
01:21:45,509 --> 01:21:47,380
on that power play.
1149
01:21:47,424 --> 01:21:48,991
This game's starting
to open up a bit.
1150
01:21:49,034 --> 01:21:50,775
PLAYER:
Get it out!
1151
01:21:50,818 --> 01:21:52,995
PLAYER:
Hold on! Hold on!
1152
01:21:54,257 --> 01:21:55,736
PLAYER:
Go to the net!
1153
01:22:02,830 --> 01:22:04,571
Uhh.
1154
01:22:27,203 --> 01:22:28,639
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
1155
01:22:28,682 --> 01:22:29,945
DRUCKER:
It's in! It's a goal!
1156
01:22:29,988 --> 01:22:31,120
Yes!
1157
01:22:34,906 --> 01:22:36,560
Yeah!
1158
01:22:36,603 --> 01:22:38,040
Whoo! We won!
1159
01:22:38,083 --> 01:22:39,650
[HONKS HORN]
1160
01:22:40,825 --> 01:22:42,783
We won!
1161
01:22:42,827 --> 01:22:45,090
You hear that?
We won.
1162
01:22:45,134 --> 01:22:47,658
We won the Harvest Cup.
1163
01:22:47,701 --> 01:22:48,920
Isn't that awesome?
1164
01:22:48,964 --> 01:22:50,487
Yeah!
1165
01:22:52,489 --> 01:22:53,969
Whoo! Oh!
1166
01:23:10,202 --> 01:23:11,638
[GIGGLES]
1167
01:23:15,207 --> 01:23:16,426
Ha, ha!
1168
01:23:16,469 --> 01:23:19,559
Yeah!
1169
01:23:19,603 --> 01:23:20,865
Whoo-hoo!
1170
01:23:22,084 --> 01:23:23,868
Whoo-hoo!
1171
01:23:25,522 --> 01:23:27,002
[SHOUTING]
1172
01:23:34,444 --> 01:23:35,662
Whoa!
1173
01:23:39,362 --> 01:23:41,059
PEABODY:
I am Dr. Heinrich Peabody,
1174
01:23:41,103 --> 01:23:43,061
and I have a court order
1175
01:23:43,105 --> 01:23:45,411
to take this monkey
1176
01:23:45,455 --> 01:23:48,458
back to the Pueblo University.
1177
01:23:48,501 --> 01:23:49,937
Now, who are you
calling a monkey?
1178
01:23:49,981 --> 01:23:51,504
It's a girl.
1179
01:23:51,548 --> 01:23:52,766
PLAYER:
Duh.
1180
01:23:52,810 --> 01:23:54,029
PLAYER:
Great. Ha ha!
1181
01:23:54,072 --> 01:23:55,247
[PLAYERS LAUGH]
1182
01:23:55,291 --> 01:23:56,509
[AIRHORN BLOWS]
1183
01:23:56,553 --> 01:23:57,771
PLAYER:
See ya.
1184
01:23:57,815 --> 01:23:59,034
PLAYER:
April fools.
1185
01:23:59,077 --> 01:24:00,209
PLAYER:
All right, guys!
1186
01:24:05,388 --> 01:24:07,868
Thank you. Have a nice flight.
1187
01:24:14,266 --> 01:24:16,573
Hey.
1188
01:24:18,227 --> 01:24:20,316
Well, this is it.
1189
01:24:20,359 --> 01:24:21,708
You're on your way home...
1190
01:24:21,752 --> 01:24:24,189
Where you belong,
1191
01:24:24,233 --> 01:24:25,451
with your family.
1192
01:24:27,279 --> 01:24:29,455
Tara asked me to give you these.
1193
01:24:35,722 --> 01:24:38,116
WOMAN:
Final boarding call.
1194
01:24:38,160 --> 01:24:41,902
That's you.
Gotta go now.
1195
01:24:46,864 --> 01:24:49,127
We'll see you later, okay?
1196
01:24:49,171 --> 01:24:50,520
Thank you.
1197
01:25:42,702 --> 01:25:43,921
Whoo!
1198
01:25:43,964 --> 01:25:45,183
Whoo-hoo!
1199
01:25:45,227 --> 01:25:46,663
[ALL SHOUTING]
1200
01:25:49,144 --> 01:25:50,667
PLAYER:
Nuggets! Nuggets! Nuggets!
1201
01:25:52,364 --> 01:25:53,583
How are you?
1202
01:25:53,626 --> 01:25:56,368
[LAUGHS]
1203
01:25:56,412 --> 01:25:58,457
[PLAYERS YELLING]
1204
01:25:58,501 --> 01:25:59,719
PLAYER:
Whoo!
1205
01:25:59,763 --> 01:26:01,243
How's Jack?
1206
01:26:01,286 --> 01:26:03,158
He's on his way.
1207
01:26:04,246 --> 01:26:06,857
You okay? I'm fine.
1208
01:26:08,250 --> 01:26:10,165
LARRY:
Did you hear?
1209
01:26:10,208 --> 01:26:12,863
Magoo got signed by the foreign
team for the Mighty Ducks.
1210
01:26:12,906 --> 01:26:14,169
That's awesome.
1211
01:26:14,212 --> 01:26:15,387
MARK:
Where's,
1212
01:26:15,431 --> 01:26:16,649
where's Jack?
1213
01:26:16,693 --> 01:26:18,738
Oh. He's
on his way home.
1214
01:26:18,782 --> 01:26:21,306
PLAYER:
Whoo-hoo!
1215
01:26:21,350 --> 01:26:25,397
♪ Clear sailin'
From now on ♪
1216
01:26:25,441 --> 01:26:27,138
[GRUNTING]
1217
01:26:27,182 --> 01:26:30,968
♪ The sky's the limit
Bye-bye so long ♪
1218
01:26:31,011 --> 01:26:35,015
♪ So long
Bye-bye ♪
1219
01:26:35,059 --> 01:26:41,108
♪ Clear sailin'
From now on ♪
1220
01:26:41,152 --> 01:26:42,327
♪ The sky's the limit
1221
01:26:42,371 --> 01:26:43,589
♪ Bye-bye so long
1222
01:26:43,633 --> 01:26:45,069
♪ So long
1223
01:26:45,112 --> 01:26:46,288
♪ Bye bye bye
Bye bye bye ♪
1224
01:26:46,331 --> 01:26:48,028
♪ Oh
1225
01:26:48,072 --> 01:26:50,988
♪ Clear sailin'
From now on ♪
1226
01:26:51,031 --> 01:26:52,511
MARLOWE:
Westover.
1227
01:26:52,555 --> 01:26:54,296
Come on, they can take
your picture later.
1228
01:26:54,339 --> 01:26:57,560
Come on over here. There's
someone I want you to meet.
1229
01:26:57,603 --> 01:27:00,563
This is Sam Richards,
a good old friend of mine.
1230
01:27:00,606 --> 01:27:02,826
Steven Westover. Nice to meet you.
1231
01:27:02,869 --> 01:27:05,394
Just wanted to invite you
to join the team this fall.
1232
01:27:05,437 --> 01:27:07,657
MARLOWE: Yeah. He coaches
a team in Vancouver, WHL.
1233
01:27:07,700 --> 01:27:09,702
Now, it's a big commitment.
1234
01:27:09,746 --> 01:27:11,574
You may want to discuss
this with your folks.
1235
01:27:12,879 --> 01:27:14,272
Yeah, yeah.
1236
01:27:16,100 --> 01:27:17,362
I've already thought about it.
1237
01:27:17,406 --> 01:27:18,711
That's awesome.
I'll be there.
1238
01:27:18,755 --> 01:27:20,322
Yeah.
All right.
1239
01:27:20,365 --> 01:27:21,888
You call me. Yeah, I will.
1240
01:27:21,932 --> 01:27:24,021
All right, man.
Way to go.
1241
01:27:24,064 --> 01:27:25,805
[PLAYER SHOUTS]
1242
01:27:25,849 --> 01:27:27,590
Say, the Junior "B" team?
1243
01:27:27,633 --> 01:27:29,853
[TARA LAUGHS]
1244
01:27:30,593 --> 01:27:32,377
[TARA LAUGHS]
1245
01:27:59,796 --> 01:28:01,232
[SCREECHES]
1246
01:28:03,190 --> 01:28:04,453
Jack!
1247
01:28:04,496 --> 01:28:06,455
Buddy, where you been?
1248
01:28:06,498 --> 01:28:07,717
What took you so long?
1249
01:28:36,311 --> 01:28:38,313
[SCREECHING]
1250
01:29:21,181 --> 01:29:22,879
♪ It feels like magic
1251
01:29:22,922 --> 01:29:24,750
♪ With your
Hand in mine ♪
1252
01:29:24,794 --> 01:29:27,405
♪ I'm hopin'
It'll never end ♪
1253
01:29:27,449 --> 01:29:29,451
♪ I feel so happy
1254
01:29:29,494 --> 01:29:32,149
♪ And it blows my mind
1255
01:29:32,192 --> 01:29:36,327
♪ That we can be
The best of friends ♪
1256
01:29:36,371 --> 01:29:39,722
♪ I can feel it
Everywhere ♪
1257
01:29:39,765 --> 01:29:43,073
♪ Somethin' magic
In the air ♪
1258
01:29:43,116 --> 01:29:45,423
♪ It's in the way
You make me smile ♪
1259
01:29:45,467 --> 01:29:47,033
♪ The way
That you move me ♪
1260
01:29:47,077 --> 01:29:48,426
♪ Like we're
Laughin' out loud ♪
1261
01:29:48,470 --> 01:29:52,299
♪ In a silent movie
1262
01:29:52,343 --> 01:29:55,041
♪ I can feel it
Everywhere ♪
1263
01:29:55,085 --> 01:29:57,653
♪ It feels like magic
1264
01:29:57,696 --> 01:29:59,132
♪ When the beat
Starts happenin' ♪
1265
01:29:59,176 --> 01:30:02,048
♪ To an old time song
1266
01:30:02,092 --> 01:30:05,530
♪ A certain magic
Fills the air ♪
1267
01:30:05,574 --> 01:30:08,446
♪ Your feet start tappin',
And before too long ♪
1268
01:30:08,490 --> 01:30:13,364
♪ You're makin' moves
Like Fred Astaire ♪
1269
01:30:13,408 --> 01:30:16,933
♪ I can feel it
Everywhere ♪
1270
01:30:16,976 --> 01:30:20,502
♪ Somethin' magic
In the air ♪
1271
01:30:20,545 --> 01:30:22,721
♪ It's in the way
You make me smile ♪
1272
01:30:22,765 --> 01:30:24,331
♪ The way
That you move me ♪
1273
01:30:24,375 --> 01:30:25,637
♪ Like we're
Laughin' out loud ♪
1274
01:30:25,681 --> 01:30:29,075
♪ In a silent movie
1275
01:30:29,119 --> 01:30:32,209
♪ I can feel it
Everywhere ♪
1276
01:30:32,252 --> 01:30:34,472
♪ It feels like magic
1277
01:30:34,516 --> 01:30:37,954
♪ I can feel it
Everywhere ♪
1278
01:30:37,997 --> 01:30:41,610
♪ Somethin' magic
In the air ♪
1279
01:30:41,653 --> 01:30:43,916
♪ It's in the way
You make me smile ♪
1280
01:30:43,960 --> 01:30:45,483
♪ The way
That you move me ♪
1281
01:30:45,527 --> 01:30:47,224
♪ Like we're
Laughin' out loud ♪
1282
01:30:47,267 --> 01:30:50,488
♪ In a silent movie
1283
01:30:50,532 --> 01:30:53,360
♪ I can feel it
Everywhere ♪
1284
01:30:53,404 --> 01:30:56,233
♪ It feels like magic
1285
01:30:58,670 --> 01:31:02,282
♪ Feels like magic
1286
01:31:02,326 --> 01:31:06,199
♪ It feels like magic
1287
01:31:06,243 --> 01:31:08,724
♪ Feels like magic
1288
01:31:11,074 --> 01:31:17,167
♪ Clear sailin' from now on
1289
01:31:17,210 --> 01:31:19,082
♪ The sky's the limit
1290
01:31:19,125 --> 01:31:20,910
♪ Bye-bye so long
1291
01:31:20,953 --> 01:31:22,912
♪ So long
Bye-bye ♪
1292
01:31:22,955 --> 01:31:25,001
♪ Bye-bye
So long ♪
1293
01:31:25,044 --> 01:31:31,224
♪ Clear sailin'
From now on ♪
1294
01:31:31,268 --> 01:31:32,965
♪ The sky's the limit
1295
01:31:33,009 --> 01:31:34,227
♪ Bye-bye so long
1296
01:31:34,271 --> 01:31:35,577
♪ So long
1297
01:31:35,620 --> 01:31:36,839
♪ Bye bye bye
Bye bye bye ♪
1298
01:31:36,882 --> 01:31:39,058
♪ Oh
1299
01:31:39,102 --> 01:31:45,238
♪ Clear sailin'
From now on ♪
1300
01:31:45,282 --> 01:31:47,153
♪ The sky's the limit
1301
01:31:47,197 --> 01:31:49,504
♪ Bye-bye so long
1302
01:31:49,547 --> 01:31:53,072
♪ Bye-bye
1303
01:31:53,116 --> 01:31:55,684
♪ Clear sailin'
From now on ♪
1304
01:31:59,296 --> 01:32:00,645
♪ The sky's the limit
1305
01:32:00,689 --> 01:32:02,691
♪ Bye-bye so long
1306
01:32:04,257 --> 01:32:06,564
♪ Bye bye bye bye
1307
01:32:06,608 --> 01:32:11,961
♪ Clear sailin'
From now on ♪
1308
01:32:12,004 --> 01:32:13,310
♪ Hey
1309
01:32:13,353 --> 01:32:14,703
♪ The sky's the limit
1310
01:32:14,746 --> 01:32:17,096
♪ Bye-bye so long
1311
01:32:17,140 --> 01:32:20,622
♪ Hey
Yeah yeah yeah ♪
1312
01:32:20,665 --> 01:32:25,583
♪ Clear sailin'
From now on ♪
1313
01:32:25,627 --> 01:32:26,802
♪ Bye bye
Bye bye bye ♪
1314
01:32:26,845 --> 01:32:28,717
♪ The sky's the limit
1315
01:32:28,760 --> 01:32:30,806
♪ Bye-bye so long
1316
01:32:30,849 --> 01:32:32,068
♪ Oh
1317
01:32:32,111 --> 01:32:34,636
♪ So long
1318
01:32:34,679 --> 01:32:40,816
♪ Clear sailin'
From now on ♪
1319
01:32:40,859 --> 01:32:42,731
♪ The sky's the limit
1320
01:32:42,774 --> 01:32:45,429
♪ Bye-bye so long
85983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.