Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,284 --> 00:00:32,050
Oh, mirror, mirror, on the wall,
how can I be sure that Bill will call?
2
00:00:32,222 --> 00:00:34,349
Well, of course, you are very beautiful.
3
00:00:34,524 --> 00:00:36,185
Well, that's sweet of you.
4
00:00:36,359 --> 00:00:38,327
But I'm afraid there's one thing you lack.
5
00:00:38,495 --> 00:00:40,656
Tell me, mirror, what is that?
Ravish.
6
00:00:40,830 --> 00:00:42,457
Ravish?
Ravish Perfume.
7
00:00:42,632 --> 00:00:44,964
Here, put a little behind your ear.
8
00:00:45,135 --> 00:00:47,330
A drop behind the knees would please.
9
00:00:47,504 --> 00:00:49,062
And dab a bit between your toe.
10
00:00:49,239 --> 00:00:51,901
My toe?
You never know.
11
00:00:52,776 --> 00:00:55,336
Now, I wonder who that could be?
12
00:00:55,512 --> 00:00:59,812
Ravish. It fulfills your deepest desires.
13
00:01:01,317 --> 00:01:03,751
You probably think I'm beautiful,
Dr. Roberts
14
00:01:03,920 --> 00:01:05,148
but I'm not.
15
00:01:05,321 --> 00:01:07,221
I have lots of defects to fix.
16
00:01:07,390 --> 00:01:09,620
I have a list right here.
17
00:01:10,193 --> 00:01:12,957
My nose is 0.2 millimeters too narrow.
18
00:01:13,129 --> 00:01:16,394
And my cheekbones
are 0.4 millimeters too high.
19
00:01:16,566 --> 00:01:19,558
And my chin has a little 0.1 bump here.
20
00:01:19,736 --> 00:01:24,139
And my areolar distance
is five millimeters.
21
00:01:24,307 --> 00:01:26,400
And I have a mole here on my ribs.
22
00:01:26,576 --> 00:01:29,340
So I need plastic surgery.
23
00:01:35,652 --> 00:01:37,984
Is something wrong, Dr. Roberts?
24
00:01:38,154 --> 00:01:40,554
Well, it's just that
you're very beautiful, Lisa.
25
00:01:40,724 --> 00:01:44,125
And I can't imagine why you'd
want to change what God has given you.
26
00:01:44,761 --> 00:01:47,229
It's for work.
I do television commercials.
27
00:01:47,397 --> 00:01:49,297
They want a certain look.
28
00:01:49,466 --> 00:01:51,195
But these changes are tiny, Lisa.
29
00:01:51,367 --> 00:01:53,096
Nobody would notice the difference.
30
00:01:53,269 --> 00:01:57,228
Dr. Roberts, you did my friends,
Tina and Cindy and Susan.
31
00:01:57,407 --> 00:02:01,275
And everybody says you're the best
plastic surgeon in Beverly Hills.
32
00:02:01,444 --> 00:02:02,934
Will you excuse me for a minute?
33
00:02:03,113 --> 00:02:07,379
I'd like you to see my partner,
Dr. Belfield.
34
00:02:10,987 --> 00:02:12,614
No question. She's a space case.
35
00:02:12,789 --> 00:02:14,723
She's a great-looking girl.
36
00:02:14,891 --> 00:02:17,485
How many of these actresses with lists
have you done now?
37
00:02:17,660 --> 00:02:19,025
Three, Four?
Three.
38
00:02:19,195 --> 00:02:21,425
Must be some show-biz fad.
39
00:02:21,598 --> 00:02:23,463
You gonna do her?
I don't know.
40
00:02:23,633 --> 00:02:26,227
If you don't,
somebody less competent will.
41
00:02:26,402 --> 00:02:27,801
I'll do her.
Great.
42
00:02:27,971 --> 00:02:29,871
You do her. I'll take her out.
43
00:02:30,039 --> 00:02:32,007
She's really a looker.
44
00:04:30,827 --> 00:04:31,987
Well, hi, honey.
45
00:05:18,508 --> 00:05:20,066
Teddy?
46
00:05:20,476 --> 00:05:22,376
Teddy, where are you?
47
00:05:47,103 --> 00:05:49,367
Teddy, what are you doing in there,
you silly boy?
48
00:05:49,539 --> 00:05:52,007
We have to get ready for Bob.
49
00:07:57,366 --> 00:07:59,197
Good morning.
50
00:08:00,937 --> 00:08:03,405
Good morning.
You're looking well today.
51
00:08:03,573 --> 00:08:04,904
Good morning.
Hi.
52
00:08:05,074 --> 00:08:07,235
Your 9 a.m. Tuck is pre-medicated.
53
00:08:07,410 --> 00:08:08,741
Suzy will scrub for you.
54
00:08:08,911 --> 00:08:12,108
Senator Harrison's office called,
wanted to know if you work weekends.
55
00:08:12,281 --> 00:08:13,509
Should I call back?
Later.
56
00:08:13,683 --> 00:08:15,776
He won't get elected president
on a face-lift.
57
00:08:15,952 --> 00:08:18,853
He's got great new ads.
Great ads. Maybe he should sell soap.
58
00:08:19,021 --> 00:08:20,249
Good morning. Hi.
59
00:08:20,423 --> 00:08:22,983
Dr. Roberts, we got
those Japanese hemostats you wanted.
60
00:08:23,159 --> 00:08:25,753
Your burns lecture
at UCLA is rescheduled for October 15.
61
00:08:25,928 --> 00:08:28,761
And you have that fundraiser tonight.
John Reston, black tie.
62
00:08:28,931 --> 00:08:30,626
Fine. Good morning, Jim.
Larry.
63
00:08:30,800 --> 00:08:32,165
Got anything big this morning?
64
00:08:32,335 --> 00:08:35,202
A face-lift, a sebaceous cyst
and a blue nevus.
65
00:08:35,371 --> 00:08:36,668
What about Senator Harrison?
66
00:08:36,839 --> 00:08:39,672
Tight eyes won't make him president.
I don't know.
67
00:08:39,842 --> 00:08:41,434
I've got some tricky eyes at noon.
68
00:08:41,611 --> 00:08:44,011
Admiral from San Diego hopes
to make Joint Chiefs
69
00:08:44,180 --> 00:08:45,841
if he looks young and vigorous.
70
00:08:46,015 --> 00:08:48,609
The guy is a military genius,
he just doesn't look macho.
71
00:08:48,784 --> 00:08:50,012
Maybe he's right.
72
00:08:50,186 --> 00:08:51,619
Good morning, Mrs. Emerson.
73
00:08:51,787 --> 00:08:53,755
Good morning, Dr. Roberts.
74
00:08:53,923 --> 00:08:55,948
Be with you in a minute.
75
00:08:56,526 --> 00:08:58,790
Give her another 50 of Demerol,
love, will you?
76
00:08:58,961 --> 00:09:01,691
And let's have Vivaldi today.
77
00:09:01,864 --> 00:09:04,799
Vivaldi on Friday?
I feel it.
78
00:09:39,635 --> 00:09:42,160
Dr. Roberts,
someone called from the police.
79
00:09:42,338 --> 00:09:44,772
Do you know what that was about?
No idea.
80
00:09:44,941 --> 00:09:46,636
Cindy Fairmont's here for her final.
81
00:09:46,809 --> 00:09:49,437
We misplaced her chart.
I got her to fill out a new card.
82
00:09:49,612 --> 00:09:51,136
Thank you.
83
00:09:52,515 --> 00:09:55,678
Well, Cindy, how's it going?
Okay.
84
00:09:58,354 --> 00:10:00,049
These pictures are no good anymore.
85
00:10:00,223 --> 00:10:01,952
I'll have to get some new ones.
86
00:10:02,124 --> 00:10:03,648
Look at that.
87
00:10:04,360 --> 00:10:06,419
They look good to me.
88
00:10:06,829 --> 00:10:08,990
You've made me perfect.
89
00:10:13,603 --> 00:10:14,831
I'm sorry.
90
00:10:15,004 --> 00:10:16,699
Do you mind if?
No.
91
00:10:16,872 --> 00:10:18,806
It's a habit.
92
00:10:22,778 --> 00:10:25,406
Do I match my measurements?
93
00:10:25,581 --> 00:10:26,809
Oh, forget it.
94
00:10:26,983 --> 00:10:28,678
I just hope this works.
95
00:10:28,851 --> 00:10:31,149
It's supposed to make me
super desirable.
96
00:10:31,320 --> 00:10:33,720
You were always desirable, Cindy.
97
00:10:33,889 --> 00:10:36,653
Are you free for dinner tonight?
No.
98
00:10:36,826 --> 00:10:38,851
Oh, don't date your patients, huh?
99
00:10:39,028 --> 00:10:40,518
I'm busy.
100
00:10:40,696 --> 00:10:43,995
I've got a fundraiser
for the pediatric burns unit.
101
00:10:44,166 --> 00:10:46,999
Lisa told me about that.
I think it's great.
102
00:10:47,169 --> 00:10:50,229
Do you know you've done all my friends
with exact measurements?
103
00:10:50,406 --> 00:10:54,069
Lisa, Susan and Tina, yeah.
104
00:10:54,410 --> 00:10:58,176
Did I turn out as good as they did?
You all turned out very well.
105
00:10:58,347 --> 00:11:00,542
Gosh, I haven't seen them in ages.
106
00:11:00,716 --> 00:11:02,616
I just got back from Tahiti.
107
00:11:02,785 --> 00:11:04,548
Have you ever been to Tahiti?
No.
108
00:11:04,720 --> 00:11:07,086
Oh, come on. It's great.
109
00:11:07,390 --> 00:11:09,449
You should go.
Will you sit still?
110
00:11:10,026 --> 00:11:14,019
Dr. Roberts, Lieutenant Masters
from the police is here to see you.
111
00:11:14,563 --> 00:11:16,554
You really should pay
those parking tickets.
112
00:11:16,732 --> 00:11:19,292
You know what I do?
I cry, and they let me off.
113
00:11:19,468 --> 00:11:21,459
Crying probably
wouldn't work for you, huh?
114
00:11:21,637 --> 00:11:23,867
Okay, you're fine. Get out of here.
115
00:11:24,040 --> 00:11:26,270
Send Lieutenant Masters to my office.
116
00:11:26,442 --> 00:11:29,240
And you behave yourself.
Oh, I always do.
117
00:11:29,412 --> 00:11:31,039
And it is so boring.
118
00:11:31,213 --> 00:11:33,875
I keep hoping for a little excitement
in my life.
119
00:11:34,050 --> 00:11:36,280
You know, like a handsome doctor.
120
00:11:36,452 --> 00:11:38,613
Good luck, Cindy.
Bye.
121
00:11:42,091 --> 00:11:43,752
I appreciate your time, Dr. Roberts.
122
00:11:43,926 --> 00:11:45,518
Not at all. What can I do for you?
123
00:11:45,695 --> 00:11:47,959
I want to ask about two
of your former patients
124
00:11:48,130 --> 00:11:50,291
Lisa Convey and Susan Wilson.
125
00:11:50,466 --> 00:11:51,763
What about them?
126
00:11:51,934 --> 00:11:54,926
Anything you can tell me.
They're both dead.
127
00:11:57,373 --> 00:11:58,772
Dead?
128
00:11:58,941 --> 00:12:01,739
Last week, Susan smashed her car
into a freeway pylon.
129
00:12:01,911 --> 00:12:05,369
And Lisa jumped
from her apartment balcony last night.
130
00:12:05,648 --> 00:12:07,673
We're just following up.
131
00:12:09,585 --> 00:12:12,349
Well, there's not much I can tell you.
132
00:12:12,521 --> 00:12:16,651
They were attractive girls
who worked in commercials.
133
00:12:16,826 --> 00:12:21,957
They wanted specific cosmetic changes.
134
00:12:22,131 --> 00:12:25,567
In fact, they both brought in lists,
down to the millimeter.
135
00:12:26,268 --> 00:12:28,293
And I performed the surgery.
136
00:12:28,471 --> 00:12:31,770
Lists? Isn't that unusual?
Yes, it is.
137
00:12:31,941 --> 00:12:34,273
Do you think these girls
would commit suicide?
138
00:12:35,211 --> 00:12:36,906
I doubt it.
139
00:12:37,179 --> 00:12:40,842
Sometimes we see a post-operative
depression syndrome
140
00:12:41,016 --> 00:12:43,916
particularly with patients
who have unreal expectations.
141
00:12:44,320 --> 00:12:46,185
People who think that plastic surgery
142
00:12:46,355 --> 00:12:48,880
is gonna make them wittier
or save their marriage
143
00:12:49,058 --> 00:12:52,687
afterwards find things aren't that
different and they can become depressed.
144
00:12:52,862 --> 00:12:55,660
But suicide? No.
145
00:12:55,965 --> 00:12:58,593
Could I see their records, please?
Yeah, sure.
146
00:12:58,768 --> 00:13:02,761
Ellen, pull charts on Lisa Convey
and Susan Wilson.
147
00:13:02,938 --> 00:13:05,600
I've been looking for those charts
for Lieutenant Masters.
148
00:13:05,775 --> 00:13:08,335
They're not in the files.
I looked and so did Jan.
149
00:13:08,511 --> 00:13:09,808
Well, keep looking.
150
00:13:10,379 --> 00:13:12,142
Must be misplaced.
151
00:13:13,916 --> 00:13:16,441
Do things often get misplaced?
152
00:13:16,619 --> 00:13:18,587
No, not often.
153
00:13:20,423 --> 00:13:22,414
I agree with you, Dr. Roberts.
154
00:13:22,591 --> 00:13:24,855
I don't think these two girls
killed themselves.
155
00:13:25,027 --> 00:13:26,790
They just don't fit a suicide pattern.
156
00:13:26,962 --> 00:13:29,760
No notes, no phone calls,
no depression. No drugs.
157
00:13:29,932 --> 00:13:31,456
Most L.A. Girls OD on drugs.
158
00:13:31,634 --> 00:13:34,865
But those girls were destroyed
beyond recognition.
159
00:13:39,608 --> 00:13:41,735
You think it was murder?
160
00:13:41,911 --> 00:13:45,506
We're considering that possibility, yes.
That's why I'm here.
161
00:13:47,283 --> 00:13:49,012
What are you saying, lieutenant?
162
00:13:51,086 --> 00:13:55,386
Women fall in love
with their doctors, Dr. Roberts.
163
00:13:55,558 --> 00:13:58,118
Especially doctors who give them
a new face.
164
00:13:58,294 --> 00:13:59,522
Yes, that is quite common.
165
00:13:59,695 --> 00:14:03,222
Men give you presents.
Watches or stock certificates.
166
00:14:03,666 --> 00:14:05,861
Women fall in love,
their own sort of present.
167
00:14:06,035 --> 00:14:08,731
Do you date your patients, doctor?
No.
168
00:14:08,904 --> 00:14:11,532
Never gone out with either of these girls?
Never.
169
00:14:11,707 --> 00:14:14,198
Never visited their apartments
on a social occasion?
170
00:14:14,376 --> 00:14:16,901
No, never.
You sure about that?
171
00:14:17,079 --> 00:14:18,376
Quite sure.
172
00:14:19,849 --> 00:14:23,649
Well, that's all I have for now,
Dr. Roberts.
173
00:14:23,819 --> 00:14:25,411
Thank you.
174
00:14:27,356 --> 00:14:30,086
Is this yours?
Oh, yeah.
175
00:14:31,827 --> 00:14:34,625
It's been missing about a week.
176
00:14:36,298 --> 00:14:39,756
So things do get misplaced
in your office.
177
00:14:40,970 --> 00:14:43,939
Let me know when those files turn up.
Of course.
178
00:14:46,942 --> 00:14:48,432
Thanks again.
179
00:14:51,247 --> 00:14:52,714
Yes, of course, I realized that.
180
00:14:52,882 --> 00:14:54,474
Have you found those missing files?
181
00:14:54,650 --> 00:14:56,982
No, not yet.
And there are four files missing.
182
00:14:57,152 --> 00:14:59,746
All four girls you did exact surgery on
a few months ago.
183
00:14:59,922 --> 00:15:01,890
Why should they be missing?
I don't know.
184
00:15:02,057 --> 00:15:03,854
Lisa, Susan, Tina and Cindy.
185
00:15:04,026 --> 00:15:06,426
I've been trying to call them
to redo their files
186
00:15:06,595 --> 00:15:09,359
but I haven't been able to reach
Lisa and Susan by phone.
187
00:15:09,532 --> 00:15:11,830
Cindy just left
but we've got her new card.
188
00:15:12,001 --> 00:15:14,265
And Tina's right here.
Tina?
189
00:15:16,405 --> 00:15:18,270
Can we talk in private?
190
00:15:18,440 --> 00:15:20,874
Change you back? Why, what's wrong?
191
00:15:21,410 --> 00:15:23,435
Because I'm too perfect.
192
00:15:24,146 --> 00:15:26,196
Because they're gonna kill me,
that's why.
193
00:15:28,417 --> 00:15:30,112
Who is?
194
00:15:31,153 --> 00:15:33,713
They're killing all the girls
that are perfect.
195
00:15:37,026 --> 00:15:38,721
Do you think I'm crazy?
196
00:15:38,894 --> 00:15:41,761
Who told you to make these changes?
197
00:15:42,731 --> 00:15:44,790
Dr. Roberts, it's the office of Senator
198
00:15:44,967 --> 00:15:47,197
Later. Hold all calls.
199
00:15:47,369 --> 00:15:49,360
Senator Harrison. That's who that was.
200
00:15:49,805 --> 00:15:51,329
He's running for president
201
00:15:51,507 --> 00:15:52,974
and you're helping him.
202
00:15:54,076 --> 00:15:57,011
Tina, what are you talking about?
203
00:16:00,015 --> 00:16:02,506
Here. Here, here, here.
204
00:16:06,822 --> 00:16:09,052
I'm on the 9:00 flight to Chicago
205
00:16:09,224 --> 00:16:10,691
to see my family.
206
00:16:10,859 --> 00:16:13,555
And I want someone in Chicago
to put me back the way I was.
207
00:16:13,729 --> 00:16:15,822
That's all.
Why?
208
00:16:16,765 --> 00:16:19,097
You don't know what's going on.
209
00:16:19,868 --> 00:16:22,496
This is more than commercials.
210
00:16:23,772 --> 00:16:27,105
Dr. Roberts, long distance
from Chicago for Tina Cassidy.
211
00:16:28,744 --> 00:16:32,441
Do you wanna take it in the other room?
Nobody knows I'm here.
212
00:16:32,615 --> 00:16:35,083
Oh, Jesus. This is bad!
Oh, Tina, Tina
213
00:16:35,250 --> 00:16:37,047
Has a big man with a mustache
been here?
214
00:16:37,219 --> 00:16:38,447
Has he been here?
215
00:16:38,621 --> 00:16:40,714
What do you mean? The police?
Police?
216
00:16:40,889 --> 00:16:43,790
They're in on it. The police.
217
00:16:43,959 --> 00:16:46,052
Did you mention my name?
218
00:16:48,731 --> 00:16:50,028
Oh, God.
219
00:16:50,199 --> 00:16:53,191
I left my bags in my apartment.
220
00:16:53,502 --> 00:16:55,970
Hey, hey, hey.
221
00:16:59,074 --> 00:17:02,669
Dr. Belfield has gone out of town.
I'm sorry, may I help you?
222
00:17:02,845 --> 00:17:04,403
No, this is not the
223
00:17:04,580 --> 00:17:07,549
Did you wish to speak
to Dr. Roberts?
224
00:17:30,906 --> 00:17:33,136
Digital Matrix?
225
00:17:33,442 --> 00:17:35,603
Tina Cassidy.
226
00:17:36,078 --> 00:17:38,171
Measurements to the millimeter.
227
00:17:42,351 --> 00:17:44,615
Ellen, call Lieutenant Masters.
228
00:17:44,787 --> 00:17:47,255
Tell him I'm going to Tina's apartment.
229
00:19:39,001 --> 00:19:40,798
So you came to her apartment
230
00:19:40,969 --> 00:19:45,429
and while you rang the downstairs bell,
she fell to her death.
231
00:19:46,175 --> 00:19:47,403
Correct.
232
00:19:47,576 --> 00:19:50,568
Then you saw a man with a mustache
on the balcony.
233
00:19:50,746 --> 00:19:53,510
You came up to find him
but when you arrived you were alone.
234
00:19:53,682 --> 00:19:56,207
Is that it?
That's it.
235
00:19:56,685 --> 00:19:58,949
That's the worst goddamn story
I ever heard.
236
00:19:59,121 --> 00:20:01,282
It's the truth.
Shit.
237
00:20:06,328 --> 00:20:10,025
We got 48, 92nd at Vancouver.
238
00:20:31,286 --> 00:20:34,517
Digital Matrix, Incorporated.
239
00:20:35,557 --> 00:20:37,149
Tina.
240
00:20:37,326 --> 00:20:39,590
Lisa. Susan.
241
00:20:39,761 --> 00:20:41,524
Cindy.
242
00:20:44,733 --> 00:20:49,397
Tina, Lisa, Susan.
243
00:20:49,805 --> 00:20:51,568
Cindy.
244
00:20:52,507 --> 00:20:53,507
Cindy.
245
00:21:29,211 --> 00:21:32,339
Dr. Roberts, what are you doing here?
246
00:21:32,514 --> 00:21:33,981
I'm a friend of Steve's.
247
00:21:34,149 --> 00:21:35,980
I fixed his hand once.
248
00:21:37,352 --> 00:21:39,047
So you just dropped by, huh?
249
00:21:39,221 --> 00:21:42,657
Actually, I wondered
if you were free for dinner tonight.
250
00:21:42,824 --> 00:21:44,416
For dinner?
251
00:21:45,127 --> 00:21:47,027
I thought you didn't date your patients.
252
00:21:47,195 --> 00:21:49,561
Oh, no, I don't. I mean, it's not a date.
253
00:21:49,731 --> 00:21:51,961
It's a fundraiser, black tie.
254
00:21:52,134 --> 00:21:54,864
Actually, my date's sick.
255
00:21:56,571 --> 00:21:59,005
Oh, gee, I don't know, you know?
256
00:21:59,174 --> 00:22:02,371
Thanks, but I don't know if I can.
I don't know when I'm done tonight.
257
00:22:02,544 --> 00:22:03,943
It's at John Reston's.
258
00:22:04,112 --> 00:22:05,545
John Reston?
259
00:22:05,714 --> 00:22:08,012
John Reston who does
half the commercials in L.A.?
260
00:22:08,183 --> 00:22:10,447
I think that's right, yeah.
261
00:22:10,719 --> 00:22:13,688
Well, I mean, I I could
What time?
262
00:22:35,143 --> 00:22:36,735
Dr. Roberts?
263
00:22:36,912 --> 00:22:38,812
Miss Fairmont.
Hello.
264
00:22:38,981 --> 00:22:41,245
I'm Jennifer Long.
How do you do?
265
00:22:41,416 --> 00:22:43,316
Mr. Reston is most anxious
to meet you
266
00:22:43,485 --> 00:22:46,750
so if you'll excuse me,
I'll go find him for you.
267
00:22:46,922 --> 00:22:48,389
Thank you.
268
00:22:49,458 --> 00:22:51,119
Cheers.
269
00:22:54,029 --> 00:22:56,554
I've looked over your proposal
for the burns unit.
270
00:22:56,732 --> 00:22:58,791
It's very interesting.
Thank you.
271
00:22:58,967 --> 00:23:01,629
How much capitalization do you expect
from the government?
272
00:23:01,803 --> 00:23:04,829
Eleven percent, including local MRC
and research grants
273
00:23:05,007 --> 00:23:08,101
but that's only supplementary
running costs once underway.
274
00:23:08,276 --> 00:23:11,575
So you're looking for $7 million
to build it.
275
00:23:11,747 --> 00:23:13,339
Well, under appropriate auspices
276
00:23:13,515 --> 00:23:16,746
Reston Industries
would be willing to fund 4 million.
277
00:23:18,453 --> 00:23:20,580
What are the appropriate auspices?
278
00:23:20,756 --> 00:23:23,190
It would have to be called
the Reston Burns Unit.
279
00:23:23,358 --> 00:23:27,124
And we'd want something to say
about all press announcements.
280
00:23:27,295 --> 00:23:31,698
Well, for 4 million,
you can have quite a lot of say.
281
00:23:32,067 --> 00:23:35,594
I hoped you'd feel that way.
I gather this is a personal cause for you.
282
00:23:35,771 --> 00:23:39,036
Yeah, it's my project, my baby.
283
00:23:39,641 --> 00:23:40,869
I know how you feel.
284
00:23:41,043 --> 00:23:44,206
The desire to make something
you believe in work.
285
00:23:45,647 --> 00:23:47,672
Oh, I believe dinner's ready.
286
00:23:50,018 --> 00:23:54,318
Did you ever try any TV shows?
Oh, wonderful being in commercials.
287
00:24:01,363 --> 00:24:04,230
So what exactly
does Reston Industries do?
288
00:24:04,399 --> 00:24:08,335
We're a $6-billion conglomerate,
37 countries around the world.
289
00:24:08,503 --> 00:24:11,836
We're diversified into fast foods,
leisurewear, pharmaceuticals.
290
00:24:12,007 --> 00:24:15,033
We do high-technology
perceptual devices
291
00:24:15,210 --> 00:24:17,337
military head-up displays
292
00:24:17,512 --> 00:24:20,777
pinball machines
and television commercials.
293
00:24:20,949 --> 00:24:24,350
But I understand you have something to do
with commercials too.
294
00:24:24,519 --> 00:24:26,987
Who, me?
Yes, it was on the news tonight.
295
00:24:27,155 --> 00:24:30,181
Something about girls who died
after having plastic surgery.
296
00:24:30,358 --> 00:24:32,349
It was a police report.
297
00:24:32,828 --> 00:24:34,989
It was just a routine inquiry.
298
00:24:35,163 --> 00:24:37,927
I didn't realize my name
would be mentioned.
299
00:24:38,834 --> 00:24:41,084
Well, I hope it doesn't cause you
any trouble.
300
00:24:41,770 --> 00:24:44,398
What was the inquiry about, Dr. Roberts?
301
00:24:44,840 --> 00:24:47,240
It's all a coincidence, really.
302
00:24:47,409 --> 00:24:50,344
I did surgery on several girls
a few months back.
303
00:24:50,512 --> 00:24:52,446
Commercial actresses.
304
00:24:52,614 --> 00:24:56,175
And there have been some suicides.
Oh, how awful.
305
00:24:56,351 --> 00:24:59,946
Well, unstable young actresses
trying to make fast money in commercials
306
00:25:00,122 --> 00:25:02,590
they find it tougher than they thought,
that's all.
307
00:25:02,757 --> 00:25:05,419
The police can't think
that you had anything to do with it.
308
00:25:05,594 --> 00:25:08,461
Oh, no. No, it's nothing like that.
309
00:25:08,897 --> 00:25:10,489
Well, that's good.
310
00:25:10,665 --> 00:25:14,260
We couldn't get involved
in anything awkward.
311
00:25:14,536 --> 00:25:16,561
No, actually, the girls are all linked
312
00:25:16,738 --> 00:25:19,866
with some company
called Digital Matrix.
313
00:25:21,109 --> 00:25:23,043
Digital Matrix?
314
00:25:23,245 --> 00:25:26,305
Well, that sounds rather sinister,
doesn't it, Jennifer?
315
00:25:26,481 --> 00:25:28,915
You see, Jennifer runs Digital Matrix.
316
00:25:30,085 --> 00:25:31,313
Really?
Yes.
317
00:25:31,486 --> 00:25:34,387
Digital Matrix does basic research
for Reston Industries.
318
00:25:34,556 --> 00:25:38,822
Well, it's true that D.M.I.
Measured some girls for possible surgery.
319
00:25:38,994 --> 00:25:42,794
We were conducting an experiment
on a new visual technology
320
00:25:42,964 --> 00:25:44,932
but we never went forward with it.
321
00:25:45,100 --> 00:25:48,069
I mean, are you sure
that these are the same girls?
322
00:25:49,004 --> 00:25:50,767
I think so.
323
00:25:50,939 --> 00:25:54,102
Digital Matrix does mostly
theoretical research.
324
00:25:55,076 --> 00:25:56,566
I can't believe it.
325
00:25:56,745 --> 00:25:58,645
How many girls have died?
326
00:25:58,813 --> 00:26:00,110
Three.
327
00:26:01,383 --> 00:26:02,611
Must be a coincidence.
328
00:26:02,784 --> 00:26:04,752
Well, that's what it sounds like to me.
329
00:26:04,920 --> 00:26:06,615
Coincidence.
330
00:26:07,722 --> 00:26:12,022
Now, doctor, tell me about your staffing
for your burns unit.
331
00:26:16,565 --> 00:26:19,659
Larry, you've ignored me all evening.
332
00:26:19,834 --> 00:26:21,062
Come meet a friend of mine.
333
00:26:21,236 --> 00:26:24,228
She's very cute so watch yourself,
okay?
334
00:26:24,406 --> 00:26:26,135
Candy, this is Larry.
Hi.
335
00:26:26,308 --> 00:26:28,640
Hello, Candy. Nice to meet you.
Nice to meet you.
336
00:26:28,810 --> 00:26:30,505
You told him everything.
337
00:26:30,679 --> 00:26:33,546
I told him nothing.
But he does suspect.
338
00:26:33,715 --> 00:26:36,013
Dr. Roberts has no idea
what's going on
339
00:26:36,184 --> 00:26:39,813
and he's not going to find out anything
before Sunday, is he?
340
00:26:40,388 --> 00:26:43,118
I will not spend the night.
341
00:26:43,291 --> 00:26:45,259
You will.
I can't.
342
00:26:45,427 --> 00:26:47,054
I'm working in the morning.
343
00:26:47,229 --> 00:26:49,459
Come on, I have a Hawaiian Tropic
in the morning.
344
00:26:49,631 --> 00:26:51,428
Don't do that.
345
00:26:52,300 --> 00:26:54,632
You're full of surprises.
346
00:27:01,243 --> 00:27:02,938
What next?
347
00:27:03,111 --> 00:27:04,669
You get some sleep.
348
00:27:04,846 --> 00:27:06,143
The bathroom's over there
349
00:27:06,314 --> 00:27:09,477
and there's a towel, soap,
whatever you need.
350
00:27:09,718 --> 00:27:12,050
Coffee and eggs in the morning.
351
00:27:12,220 --> 00:27:14,586
And get up at 6:30.
352
00:27:15,523 --> 00:27:17,252
Six-thirty?
353
00:27:17,692 --> 00:27:20,286
Nobody gets up at 6:30.
354
00:27:20,829 --> 00:27:22,694
Sleep well.
355
00:27:24,132 --> 00:27:25,997
Where are you going?
356
00:27:27,469 --> 00:27:29,164
Larry?
357
00:27:43,885 --> 00:27:45,910
This is very weird, Larry.
358
00:27:46,087 --> 00:27:47,987
You do that every day?
359
00:27:48,156 --> 00:27:51,887
Only when I'm working.
But you have to admit it is weird.
360
00:27:52,060 --> 00:27:53,584
Are you finished with these eggs?
361
00:27:53,762 --> 00:27:56,424
Why would you have me stay the night
and not hit on me?
362
00:27:56,598 --> 00:27:58,964
Just looking out for your interests.
363
00:28:00,535 --> 00:28:02,867
I don't understand men.
Only trying to help.
364
00:28:03,038 --> 00:28:04,505
Help? I'm not through with that.
365
00:28:04,673 --> 00:28:06,641
You'll be late for work.
What time is it?
366
00:28:06,808 --> 00:28:09,299
It's all right. I'm gonna drive you.
You will?
367
00:28:09,544 --> 00:28:13,207
Yeah, well, it's Saturday
and I got the day off.
368
00:28:13,381 --> 00:28:15,542
And I'd like to watch you work.
369
00:28:16,318 --> 00:28:18,377
It should be fun.
370
00:28:26,928 --> 00:28:28,987
All right. Let's go again. Right away!
371
00:28:29,164 --> 00:28:31,394
Right away, all right?
372
00:28:31,733 --> 00:28:33,792
Fix her up. What's the line?
373
00:28:33,968 --> 00:28:37,199
The line comes after Cindy lands.
Hey, great tan. How'd you get it?
374
00:28:37,372 --> 00:28:38,703
Who says that?
Janet.
375
00:28:38,873 --> 00:28:40,636
Janet. You say that? All right.
Yeah.
376
00:28:40,809 --> 00:28:44,438
And she says, Great tan,
Hawaiian Tropic Tan. It's the best.
377
00:28:44,612 --> 00:28:47,604
It's the best. It's the best.
All right, let's go, go, go!
378
00:28:47,782 --> 00:28:50,717
All right, all right.
Come on, volleyball team, let's go!
379
00:28:50,885 --> 00:28:54,116
All right, set up the volleyball team, please.
Here we go!
380
00:28:58,793 --> 00:29:00,226
Computer says what? Come on.
381
00:29:00,395 --> 00:29:02,829
Barry, I can't control
how far she leaps, jumps.
382
00:29:02,997 --> 00:29:05,557
Well, just do your best.
We have to match the computer.
383
00:29:05,734 --> 00:29:07,531
You know what the client wants.
384
00:29:12,774 --> 00:29:14,969
What was wrong with that one?
385
00:29:15,276 --> 00:29:16,607
What was wrong with that one?
386
00:29:16,778 --> 00:29:19,372
Not enough body twist,
according to the computer.
387
00:29:20,582 --> 00:29:23,710
I'm sick and tired of this computer.
Why can't we just do the scene?
388
00:29:23,885 --> 00:29:26,285
Come on, it's a 30-second spot.
Details count, right?
389
00:29:26,454 --> 00:29:29,389
It didn't use to be like this,
computers telling us what to do.
390
00:29:29,557 --> 00:29:32,151
I know, come on, Cindy.
You can do it. All right?
391
00:29:32,727 --> 00:29:34,388
You look great.
392
00:29:53,648 --> 00:29:57,243
Say again, what's wrong with it?
We're having some questions down here.
393
00:29:57,419 --> 00:29:58,716
Ready for computer lock.
394
00:29:58,887 --> 00:30:00,855
Ready, lock
395
00:30:01,456 --> 00:30:02,855
now.
396
00:30:06,961 --> 00:30:08,826
Computer match.
397
00:30:08,997 --> 00:30:10,692
Roll tape.
398
00:30:32,620 --> 00:30:35,919
No, that jump's not good either.
Look at that score, 8.4.
399
00:30:36,090 --> 00:30:38,251
We can't shift the coordinates
to make 8.4 work.
400
00:30:38,426 --> 00:30:42,076
No, we'll have to go to animation.
You better tell them it's hopeless.
401
00:30:42,997 --> 00:30:45,830
We'll have to do her animation at D.M.I.
402
00:30:56,544 --> 00:30:59,138
I'm really sorry. I know it's my fault.
Just over here.
403
00:30:59,314 --> 00:31:01,544
No, it's nobody's fault.
Are you kidding?
404
00:31:01,716 --> 00:31:05,584
It's hard to match things like that
Well, maybe if I just took a little break?
405
00:31:05,753 --> 00:31:06,981
And do it again.
Listen.
406
00:31:07,155 --> 00:31:09,680
What we're gonna do
is we're going to wrap this set up.
407
00:31:09,858 --> 00:31:12,019
Wrap the set up?
Yeah.
408
00:31:12,360 --> 00:31:14,157
We'll send you in for tests.
409
00:31:14,329 --> 00:31:18,079
It'll be fascinating. You get paid for it.
It's a whole new deal, all right?
410
00:31:19,467 --> 00:31:20,934
Hey.
411
00:31:21,836 --> 00:31:23,235
Okay?
412
00:31:23,404 --> 00:31:24,837
You were great.
413
00:31:26,241 --> 00:31:27,936
You'll be okay.
414
00:31:30,778 --> 00:31:33,338
That's a wrap.
They want me to go to Digital Matrix
415
00:31:33,515 --> 00:31:35,506
to be measured.
Measured for what?
416
00:31:35,683 --> 00:31:37,150
I don't know.
417
00:31:37,318 --> 00:31:39,149
I'll go with you.
418
00:31:39,721 --> 00:31:41,882
Why?
Why not?
419
00:31:42,357 --> 00:31:44,382
You're falling for me,
but you're shy, right?
420
00:31:44,559 --> 00:31:47,153
That's it.
Happens all the time.
421
00:32:24,799 --> 00:32:26,027
Spying on us?
422
00:32:26,200 --> 00:32:28,498
No, I'm just waiting for a friend.
423
00:32:28,670 --> 00:32:31,002
Would you like to see inside?
424
00:32:31,172 --> 00:32:32,537
Yeah, sure.
425
00:32:41,182 --> 00:32:44,583
Digital Matrix
is a research and testing facility.
426
00:32:44,752 --> 00:32:48,347
This building was opened last year
to do various kinds of visual research
427
00:32:48,523 --> 00:32:52,687
under contract to other companies
in the Reston Group.
428
00:32:52,860 --> 00:32:56,421
I can give you a good example
of what we do. In here.
429
00:32:57,298 --> 00:32:59,994
This is where we do visual research.
430
00:33:00,168 --> 00:33:03,137
Now, these subjects
are looking at ordinary commercials
431
00:33:03,304 --> 00:33:05,431
that we always use for research.
432
00:33:05,607 --> 00:33:08,599
We record their pupillary scans.
433
00:33:08,776 --> 00:33:12,712
Today, we're testing only women,
but would you like to see what it's like?
434
00:33:12,880 --> 00:33:14,973
Well, sure.
All right.
435
00:33:26,027 --> 00:33:28,018
This is worse than the dentist.
436
00:33:28,196 --> 00:33:29,857
But it doesn't hurt.
437
00:33:30,031 --> 00:33:32,431
I'll show you a stimulus
438
00:33:32,600 --> 00:33:35,262
and you just relax and watch.
439
00:33:36,704 --> 00:33:39,172
It's been six long months at sea.
440
00:33:39,340 --> 00:33:41,331
Now she's home, on liberty.
441
00:33:41,509 --> 00:33:43,238
She is the Liberty woman
442
00:33:43,411 --> 00:33:46,278
living free
with Liberty Mini Hair Spray.
443
00:33:46,981 --> 00:33:49,245
The Liberty woman
goes where she wants
444
00:33:49,450 --> 00:33:54,080
and Liberty always goes with her,
holding her hair softly, naturally
445
00:33:54,422 --> 00:33:56,982
giving her confidence, even in water.
446
00:33:58,259 --> 00:34:00,591
So go ahead. Live free.
447
00:34:00,762 --> 00:34:02,662
Take liberties wherever you go.
448
00:34:02,997 --> 00:34:05,659
Liberty Mini Hair Spray.
449
00:34:14,442 --> 00:34:16,637
It doesn't seem like anything happened.
450
00:34:16,811 --> 00:34:18,745
Now we'll see what you were looking at.
451
00:34:18,913 --> 00:34:22,508
The spot shows
your point of visual fixation.
452
00:34:23,051 --> 00:34:25,918
You were looking at the body of the model,
not at the product.
453
00:34:26,087 --> 00:34:29,147
Yeah, I liked her bathing suit.
454
00:34:29,323 --> 00:34:32,121
Evidently, but that's exactly
what we don't want.
455
00:34:32,293 --> 00:34:33,521
At $1 million a minute
456
00:34:33,695 --> 00:34:36,163
we want you to be looking
at what we're selling.
457
00:34:36,330 --> 00:34:39,663
Here, the computer is taking into account
your specific responses
458
00:34:39,834 --> 00:34:42,029
and making you look at the product.
459
00:34:42,203 --> 00:34:44,603
It's very precise, down to the millimeter.
460
00:34:44,772 --> 00:34:49,266
Down to the millimeter?
That's why you wanted plastic surgery.
461
00:34:49,444 --> 00:34:52,345
Yes. We intended to create
a group of actors
462
00:34:52,513 --> 00:34:55,641
with the exact specifications
for visual impact.
463
00:34:55,817 --> 00:34:57,444
But it didn't work.
464
00:34:57,618 --> 00:35:01,418
This is Lisa before surgery,
scoring 92.7.
465
00:35:01,589 --> 00:35:03,784
After surgery, she scores 99.4
466
00:35:03,958 --> 00:35:06,483
which is the video scan
registration limit.
467
00:35:06,694 --> 00:35:08,161
So she's perfect.
468
00:35:08,329 --> 00:35:09,921
But when she starts to move
469
00:35:10,098 --> 00:35:12,760
her score drops back to 92.9.
470
00:35:12,934 --> 00:35:17,098
That was our problem.
The girls couldn't maintain their scores.
471
00:35:17,271 --> 00:35:20,604
They looked perfect,
but they weren't really perfect.
472
00:35:20,775 --> 00:35:24,040
So we had to take
another approach entirely.
473
00:35:25,012 --> 00:35:27,139
I assure you,
there's nothing to worry about.
474
00:35:27,315 --> 00:35:31,115
Yeah? Does it hurt?
It's completely painless.
475
00:35:31,319 --> 00:35:36,188
And I get paid $200,000 a year?
That's the standard modeling fee, yes.
476
00:35:37,258 --> 00:35:38,725
And I don't have to do anything?
477
00:35:38,893 --> 00:35:41,657
Not once the model is made.
The computer does everything.
478
00:35:41,829 --> 00:35:44,161
Seems like an awful lot
of money for doing nothing.
479
00:35:44,332 --> 00:35:46,664
It's because of who you are.
Who am I?
480
00:35:46,834 --> 00:35:49,462
You are perfect in your category.
481
00:35:49,637 --> 00:35:51,662
Oh, yeah?
Yeah.
482
00:35:51,839 --> 00:35:55,002
I'll leave you here and you go right there.
483
00:35:55,943 --> 00:35:57,467
Alone?
484
00:35:58,479 --> 00:36:00,344
Go right down there.
485
00:36:00,915 --> 00:36:02,473
Have fun.
486
00:36:20,434 --> 00:36:22,732
I don't know about this.
487
00:36:22,904 --> 00:36:25,031
There must be a catch.
488
00:36:25,473 --> 00:36:28,874
Please proceed to the lighted circle
after removing your clothing.
489
00:36:29,043 --> 00:36:30,271
Oh, I knew it.
490
00:36:30,444 --> 00:36:35,245
Hang your clothing outside the circle so
they do not interfere with data recording.
491
00:36:35,416 --> 00:36:36,678
When you have undressed
492
00:36:36,851 --> 00:36:40,981
please stand on the center
of the circle for computer alignment.
493
00:36:41,189 --> 00:36:44,386
Stand comfortably with your weight
equally distributed on both feet
494
00:36:44,559 --> 00:36:46,356
and your arms relaxed at your sides.
495
00:36:46,527 --> 00:36:48,324
Okay.
496
00:36:49,597 --> 00:36:51,189
I hope you're satisfied. Perverts.
497
00:36:51,365 --> 00:36:54,300
Remember to hold the neck erect,
but without tension.
498
00:37:26,167 --> 00:37:27,395
Now what?
499
00:37:27,568 --> 00:37:31,902
These are moir� lines
for computer topographic scanners.
500
00:38:04,171 --> 00:38:05,399
Help. Rape.
501
00:38:05,573 --> 00:38:07,564
Please do not move your lower jaw.
502
00:38:07,742 --> 00:38:08,970
It was just a joke.
503
00:38:09,143 --> 00:38:13,011
Failure to comply wastes
valuable computer time.
504
00:39:34,495 --> 00:39:35,655
What are these?
505
00:39:35,830 --> 00:39:39,596
Electronic guide tracks
for maintenance equipment.
506
00:39:42,970 --> 00:39:46,462
What's in there?
It's just a workroom.
507
00:39:46,640 --> 00:39:49,490
Can I see it?
My card won't open maintenance sections.
508
00:39:50,678 --> 00:39:54,910
But I think you're going to find our
Scanning Room down here very interesting.
509
00:39:57,318 --> 00:40:00,014
We can now make commercials
entirely by computer.
510
00:40:00,187 --> 00:40:03,486
With no live actors at all,
once the model is made.
511
00:40:03,657 --> 00:40:05,215
Computers animate the images
512
00:40:05,393 --> 00:40:07,987
dress them, provide voices.
Really?
513
00:40:08,195 --> 00:40:10,857
Here you see a typical computer model
being made.
514
00:40:11,032 --> 00:40:12,863
The subject is in the next room
515
00:40:13,034 --> 00:40:16,162
and the computer is constructing
a three-dimensional duplicate
516
00:40:16,337 --> 00:40:17,998
from the database.
517
00:40:18,172 --> 00:40:22,040
We can program the kind of improvements
that we once did through surgery
518
00:40:22,209 --> 00:40:24,643
although Cindy has had surgery.
519
00:40:24,812 --> 00:40:26,336
Incredible.
520
00:40:26,514 --> 00:40:28,709
What do those lines mean?
521
00:40:28,883 --> 00:40:31,477
Those are baseline-corrected matrices.
522
00:40:31,652 --> 00:40:35,452
For major audiences, age-segregated.
Depending on the audience
523
00:40:35,623 --> 00:40:38,114
we can change the programming,
altering the model.
524
00:40:38,292 --> 00:40:41,318
Amazing. That could put me out of a job.
525
00:40:41,495 --> 00:40:42,792
I doubt that.
526
00:40:42,963 --> 00:40:45,830
Our voice synthesizer is over here.
527
00:40:48,002 --> 00:40:53,338
Hi, I'm Cindy.
I'm the perfect female type, 18 to 25.
528
00:40:53,507 --> 00:40:54,906
I'm here to sell for you.
529
00:40:55,076 --> 00:40:59,479
Hi, I'm Cindy.
I'm the perfect female type, 18 to 25.
530
00:40:59,647 --> 00:41:01,137
I'm here to sell for you.
531
00:41:01,315 --> 00:41:06,719
Hi, I'm Cindy.
I'm the perfect female type, 18 to 25.
532
00:41:06,887 --> 00:41:08,479
I'm here to sell for you.
533
00:41:08,656 --> 00:41:12,990
Hi, I'm Cindy.
I'm the perfect female type, 18 to 25.
534
00:41:13,160 --> 00:41:14,923
I'm here to sell for you.
535
00:41:15,096 --> 00:41:20,124
Hi, I'm Cindy.
I'm the perfect female type, 18 to 25.
536
00:41:20,301 --> 00:41:21,563
I'm here to sell for you.
537
00:41:23,871 --> 00:41:27,238
Boy, that was the weirdest thing
I ever did.
538
00:41:34,115 --> 00:41:36,140
He came to D.M.I.
539
00:41:36,317 --> 00:41:39,775
With the girl, yes. Why?
A D.M.I. Security card is missing.
540
00:41:39,954 --> 00:41:41,819
D.M.I. Security cards
are always missing.
541
00:41:41,989 --> 00:41:43,923
He took it.
542
00:41:44,492 --> 00:41:47,518
Now, why would Dr. Roberts
take a security card?
543
00:41:47,695 --> 00:41:49,993
We don't have anything to hide, do we?
544
00:41:50,364 --> 00:41:53,026
I think we should search his house
with the Looker device.
545
00:41:53,200 --> 00:41:55,168
I don't want Dr. Roberts upset.
546
00:41:55,336 --> 00:42:00,205
We took his file, his pen and his button
without anybody knowing it.
547
00:42:03,344 --> 00:42:04,902
All right, but be careful.
548
00:42:05,079 --> 00:42:08,276
Tomorrow's the most important
meeting we've had in the past 10 years.
549
00:42:08,449 --> 00:42:11,099
I don't want anything to go wrong.
Is that understood?
550
00:42:12,987 --> 00:42:14,545
All right.
551
00:42:16,824 --> 00:42:19,258
For two days you haven't let me
out of your sight.
552
00:42:19,426 --> 00:42:22,156
I'm flattered, but there is such a thing
as suffocation
553
00:42:22,329 --> 00:42:24,297
Actress Tina Cassidy
jumped to her death
554
00:42:24,465 --> 00:42:27,400
from her West Hollywood
apartment building yesterday evening.
555
00:42:27,568 --> 00:42:29,536
It was the second such death
in two days
556
00:42:29,703 --> 00:42:33,298
since the apparent suicide
of actress Lisa Convey the day earlier.
557
00:42:39,046 --> 00:42:41,537
Larry, what's going on?
558
00:42:41,982 --> 00:42:44,075
You're fine, Cindy.
559
00:42:47,855 --> 00:42:50,153
There were four of us
who had that surgery.
560
00:42:50,591 --> 00:42:52,752
Tina and Lisa
561
00:42:53,060 --> 00:42:54,891
and me and Susan.
562
00:42:55,062 --> 00:42:56,723
Where's Susan?
563
00:42:56,897 --> 00:43:00,594
Susan had an automobile accident
last week.
564
00:43:13,681 --> 00:43:15,672
You did us all.
565
00:43:16,383 --> 00:43:18,613
That's right, I did.
566
00:43:22,189 --> 00:43:25,124
But you're fine, Cindy.
The hell I am.
567
00:43:25,292 --> 00:43:27,055
What have you got me mixed up in?
568
00:43:27,228 --> 00:43:29,788
I don't know.
You don't know?
569
00:43:29,964 --> 00:43:33,365
Well, let's get the police in on this.
Let's just not stand here.
570
00:43:33,534 --> 00:43:36,332
The police are already investigating.
What are they doing?
571
00:43:36,503 --> 00:43:38,994
Well, they asked me
some questions yesterday.
572
00:43:39,173 --> 00:43:42,233
Fine, sure. I could be dead
and they're still asking questions.
573
00:43:42,409 --> 00:43:45,105
Oh, Jesus, Larry!
574
00:43:46,947 --> 00:43:49,211
You should have told me.
575
00:43:50,451 --> 00:43:53,978
I have a right to know
if somebody's trying to kill me.
576
00:44:01,895 --> 00:44:04,921
Where are your car keys?
Car keys?
577
00:44:05,099 --> 00:44:08,502
I'm gonna go to my parents to get clothes.
Do you think that's wise?
578
00:44:08,702 --> 00:44:10,602
Do you have a gun?
579
00:44:10,804 --> 00:44:13,534
A gun?
Yeah, you know, a gun?
580
00:44:13,707 --> 00:44:15,038
No, I don't have a gun.
581
00:44:15,743 --> 00:44:17,210
Great.
582
00:44:17,578 --> 00:44:21,275
How do you plan on protecting me?
By standing and watching?
583
00:44:23,183 --> 00:44:25,208
Please, Larry, give me the keys.
584
00:44:31,792 --> 00:44:35,558
I'm gonna visit with my parents
for a while, alone, okay?
585
00:44:47,041 --> 00:44:48,941
I got one! I got a duck, I got a duck.
586
00:44:50,477 --> 00:44:54,345
Lucy, that is a decoy.
587
00:44:56,817 --> 00:44:58,944
Well, it sure fooled me.
588
00:44:59,119 --> 00:45:03,749
Oh, Cindy, what a pleasant surprise.
What's that?
589
00:45:03,924 --> 00:45:05,152
Mom.
590
00:45:05,326 --> 00:45:08,124
Your father's gonna be so glad to see you.
Lucy, no!
591
00:45:09,296 --> 00:45:11,696
Hi, Daddy.
You wouldn't wanna shoot old Charlie
592
00:45:11,865 --> 00:45:16,632
Cindy, my darling baby. How are you?
he's out of season.
593
00:45:16,804 --> 00:45:18,203
Daddy, I don't know how to
594
00:45:18,372 --> 00:45:20,863
Trouble with that car again?
Car?
595
00:45:21,041 --> 00:45:24,909
I told you that insurance would kill you.
Why don't you listen to me, darling?
596
00:45:25,079 --> 00:45:26,444
No, no, Daddy, it's
597
00:45:26,613 --> 00:45:31,073
I know, baby. Wait.
Just a minute. I like this part.
598
00:45:32,553 --> 00:45:34,145
Daddy
599
00:47:12,953 --> 00:47:15,478
Let me ask you a frank question:
600
00:47:15,656 --> 00:47:17,453
Are you feeling out of sorts?
601
00:47:17,624 --> 00:47:20,388
Are you frequently irritable and on edge?
602
00:47:20,561 --> 00:47:23,428
Well, constipation
is nothing to sneeze at.
603
00:47:23,597 --> 00:47:25,997
But there is an easy answer.
604
00:47:26,166 --> 00:47:27,531
Relieve.
605
00:47:27,701 --> 00:47:31,068
Gentle, natural, time-released
laxative capsule. Relieve
606
00:47:31,238 --> 00:47:33,331
This clock's been
in my family 100 years.
607
00:47:33,507 --> 00:47:36,806
United Van Lines moved it over
a thousand miles without a scratch.
608
00:47:36,977 --> 00:47:38,205
Nice going, United.
609
00:47:38,378 --> 00:47:40,869
United's pre-planning guide
really got us organized.
610
00:47:41,048 --> 00:47:44,040
Our furniture and paintings
for my one-woman show
611
00:47:44,218 --> 00:47:47,051
all arrived on time.
Nice going, United.
612
00:47:47,221 --> 00:47:49,951
When we got transferred to Milwaukee,
United gave us
613
00:47:50,123 --> 00:47:52,751
This Bud's for all you guys
who keep the shiny side up
614
00:47:52,926 --> 00:47:55,417
and the rubber side down.
This Bud's for you.
615
00:47:56,997 --> 00:47:59,947
For all the roads you ride
and every place they take you to.
616
00:48:02,269 --> 00:48:05,295
The king of beers is coming through.
617
00:48:05,472 --> 00:48:06,871
Yeah, just for you.
618
00:48:07,040 --> 00:48:11,033
That distinctively clean, crisp taste
that says Budweiser.
619
00:48:11,245 --> 00:48:12,803
Larry?
620
00:48:12,980 --> 00:48:13,969
This Bud's for you.
621
00:48:14,147 --> 00:48:16,707
Larry? The way I look at
622
00:48:21,588 --> 00:48:23,419
Larry, what happened?
623
00:48:29,363 --> 00:48:32,890
Larry, why are we coming back here?
This is a research laboratory.
624
00:48:33,066 --> 00:48:34,294
I don't think so.
625
00:48:34,468 --> 00:48:36,333
But you told me
you saw the whole thing.
626
00:48:36,503 --> 00:48:39,495
Not quite. They wouldn't show me
one room, the Looker Lab.
627
00:48:39,673 --> 00:48:42,233
Said it was a maintenance section.
Well, maybe it is.
628
00:48:42,409 --> 00:48:44,536
I wanna find out what's in that lab.
629
00:48:44,711 --> 00:48:47,145
You can't get past
the security they have.
630
00:48:47,581 --> 00:48:49,481
Are you coming or not?
631
00:48:51,718 --> 00:48:55,119
High drive in the deep left side
and back goes Cedeno
632
00:48:55,289 --> 00:48:57,120
to the wall. It's gone.
633
00:49:01,895 --> 00:49:03,419
Hey.
634
00:49:04,231 --> 00:49:07,564
Hey, you. You gotta sign in.
635
00:49:07,734 --> 00:49:09,167
Right.
636
00:49:09,336 --> 00:49:13,602
Twenty-nine runs batted in,
and the Dodgers, who looked to be beat
637
00:49:13,774 --> 00:49:15,799
And the time.
have won it in the tenth.
638
00:49:15,976 --> 00:49:17,102
Right.
639
00:49:17,277 --> 00:49:20,440
The Dodgers, three runs,
seven hits and one error.
640
00:49:20,614 --> 00:49:24,641
The Astros, two runs,
nine hits and one error.
641
00:49:25,419 --> 00:49:29,753
The winning pitcher
is Fernando Valenzuela.
642
00:49:39,600 --> 00:49:41,761
Where'd you get the card?
I stole it.
643
00:49:41,935 --> 00:49:44,699
You stole it?
Come on.
644
00:49:45,472 --> 00:49:49,408
What if somebody finds out we're here?
They won't find out. Come on.
645
00:49:50,644 --> 00:49:52,612
What's that?
Testing Lab.
646
00:49:52,779 --> 00:49:55,680
Right, I told you
it's just a research laboratory.
647
00:49:55,849 --> 00:49:57,248
It's more than that.
648
00:49:57,417 --> 00:50:00,386
Come on.
We have to check the Looker Lab.
649
00:50:01,655 --> 00:50:03,748
What's the Looker Lab?
650
00:50:15,869 --> 00:50:17,530
What's wrong?
651
00:50:18,105 --> 00:50:19,800
My card won't open the door.
652
00:50:19,973 --> 00:50:22,032
Is now two and 0.
653
00:50:22,209 --> 00:50:26,168
The losing pitcher
is tough-luck Ken Forsch.
654
00:50:26,813 --> 00:50:30,647
And this crowd of 49,642
655
00:50:30,817 --> 00:50:33,581
absolutely delirious.
656
00:50:33,754 --> 00:50:35,119
Now, there's tomorrow.
657
00:50:37,858 --> 00:50:40,326
And it will be Nolan Ryan
for the Astros.
658
00:50:40,494 --> 00:50:44,624
We'll just have to wait and see about
who will be the pitcher for the Dodgers.
659
00:50:47,401 --> 00:50:49,631
The post-game show
will be coming right up.
660
00:50:51,438 --> 00:50:55,442
Larry, I think we should get out of here.
You know, we could get into big trouble.
661
00:50:55,642 --> 00:50:57,803
We're already in big trouble.
662
00:50:57,978 --> 00:50:59,445
Follow me.
663
00:51:01,181 --> 00:51:03,206
I can't take this.
664
00:51:17,264 --> 00:51:19,061
What's in here?
665
00:51:19,232 --> 00:51:20,824
I don't know.
666
00:51:26,206 --> 00:51:28,538
I wanna get in the Looker Lab.
667
00:51:28,709 --> 00:51:30,939
Maybe there's a connecting door.
668
00:52:00,941 --> 00:52:02,499
Look out.
669
00:53:03,570 --> 00:53:05,538
He's like a janitor.
670
00:53:05,705 --> 00:53:09,903
Electronic maintenance equipment.
It follows the tracks in the floor.
671
00:54:05,599 --> 00:54:09,057
Well, that's sweet of you.
But I'm afraid there's one thing you lack.
672
00:54:09,236 --> 00:54:11,864
Tell me, mirror, what is that?
Ravish.
673
00:54:12,038 --> 00:54:13,665
Ravish?
Ravish perfume.
674
00:54:13,840 --> 00:54:16,070
Here, put a little behind your ear.
675
00:54:16,243 --> 00:54:20,236
A drop behind the knees would please.
And dab a bit between your toe.
676
00:54:20,413 --> 00:54:22,779
My toe?
You never know.
677
00:54:23,984 --> 00:54:26,509
Now I wonder who that could be?
678
00:54:26,686 --> 00:54:28,313
Ravish. It fulfills
679
00:54:28,488 --> 00:54:29,716
Looker.
680
00:54:29,890 --> 00:54:33,951
Light Ocular-Oriented
Kinetic Emotive Responses.
681
00:54:34,127 --> 00:54:36,994
Well, what does that mean?
Beats me.
682
00:54:37,397 --> 00:54:40,195
Hi, Warrior, isn't this the pits?
683
00:54:40,367 --> 00:54:43,495
I never dreamed when I married Jim
I'd end up with this in my hand.
684
00:54:43,670 --> 00:54:46,969
These poor actors,
having to say lines like that.
685
00:54:47,140 --> 00:54:50,132
They're not actors.
They're computer-generated images.
686
00:54:50,310 --> 00:54:52,835
All I get is this grungy kitchen.
687
00:54:53,013 --> 00:54:54,947
Give me that mop.
688
00:54:57,083 --> 00:55:00,484
Warrior All-Purpose Cleaner
will take charge of this drudgery.
689
00:55:00,854 --> 00:55:04,017
Why, Warrior, you look like
you're ready for the arena.
690
00:55:04,524 --> 00:55:06,219
This is my arena.
691
00:55:07,160 --> 00:55:10,391
But it's just as dumb
as a regular commercial.
692
00:55:11,164 --> 00:55:13,598
Seems like there should
be more to it than that.
693
00:55:13,934 --> 00:55:15,595
Now, you just watch.
694
00:55:15,769 --> 00:55:19,034
Warrior All-Purpose Cleaner
will make short work of this.
695
00:55:19,239 --> 00:55:22,106
Oh, Warrior, you're my guy from now on.
696
00:55:22,275 --> 00:55:25,904
Well, what about Jim?
Let Jim get his own warrior.
697
00:55:27,914 --> 00:55:30,280
I want it.
698
00:55:30,917 --> 00:55:33,317
I want it.
699
00:55:34,054 --> 00:55:35,851
I want it too.
700
00:55:36,423 --> 00:55:38,789
They all want it, and they want it bad.
701
00:55:38,959 --> 00:55:43,794
The body, the thickness,
the richness of utterly desirable hair.
702
00:55:44,497 --> 00:55:48,058
Looker is a computer-generated
optical pulse
703
00:55:48,234 --> 00:55:50,532
synchronized
with cortical alpha rhythms
704
00:55:51,037 --> 00:55:54,564
producing an autohypnotic
suggestible trance.
705
00:55:54,741 --> 00:55:56,538
I want it.
706
00:55:56,710 --> 00:55:59,201
I want it.
707
00:56:00,447 --> 00:56:01,914
New Wave.
708
00:56:02,082 --> 00:56:04,550
If you really want it,
you can have it.
709
00:56:04,718 --> 00:56:07,744
Yes, I do. I surely do.
Cindy. Cindy.
710
00:56:07,921 --> 00:56:09,411
The New Wave look of
711
00:56:09,589 --> 00:56:12,752
Hey, hey, hey.
712
00:56:12,926 --> 00:56:14,553
What happened?
713
00:56:14,728 --> 00:56:17,322
Don't look at the screen.
Don't look at the screen.
714
00:56:17,864 --> 00:56:19,559
They use computer animation
715
00:56:19,733 --> 00:56:22,634
to put a hypnotic light pulse
in the eyes of the commercial.
716
00:56:22,802 --> 00:56:24,463
But they're also producing a gun.
717
00:56:24,637 --> 00:56:26,127
A gun? I don't like guns.
718
00:56:26,306 --> 00:56:29,298
This is no ordinary gun.
719
00:56:29,909 --> 00:56:33,470
This gun gives
the illusion of invisibility
720
00:56:33,646 --> 00:56:36,774
through repeated
high-intensity light flashes.
721
00:56:36,950 --> 00:56:38,815
It uses light.
722
00:56:39,052 --> 00:56:41,111
Now, this is a Looker defense. Listen:
723
00:56:41,287 --> 00:56:44,188
Smoke is a defense
against light weapons.
724
00:56:44,357 --> 00:56:46,257
It diffuses the pulse.
725
00:56:46,559 --> 00:56:50,359
This is the defense,
and this is the gun.
726
00:56:50,530 --> 00:56:52,998
It looks like a flashlight.
727
00:56:54,100 --> 00:56:55,863
Is that what it is?
728
00:56:56,036 --> 00:56:58,596
It's just a glorified flashlight.
729
00:56:59,572 --> 00:57:02,370
This is unlike any gun ever made before.
730
00:57:02,542 --> 00:57:04,840
It works with light.
731
00:57:05,712 --> 00:57:08,613
It puts you in a hypnotic trance
732
00:57:08,782 --> 00:57:11,876
so that you lose all sense of time.
733
00:57:12,285 --> 00:57:16,722
That's why they were able to do
what they did to me and also the girls.
734
00:57:16,890 --> 00:57:19,154
Larry, you know what, I
735
00:57:28,134 --> 00:57:29,431
Cindy.
736
00:57:29,602 --> 00:57:31,229
Cindy!
737
00:57:34,808 --> 00:57:35,934
Fruit of the Loom Guys!
738
00:57:36,109 --> 00:57:39,476
Our briefs holding up okay, chief?
I see a lot of underwear down here.
739
00:57:39,646 --> 00:57:41,637
Fruit of the Loom
is the pride of my fleet.
740
00:57:41,815 --> 00:57:43,442
Thanks to our Superband waistband.
741
00:57:43,616 --> 00:57:45,140
Snaps back wash after wash.
742
00:57:45,318 --> 00:57:47,343
That's quality.
At a low price.
743
00:57:47,520 --> 00:57:48,919
Take it from a pro.
744
00:57:49,089 --> 00:57:51,523
Hey, you guys getting seasick?
745
00:57:53,393 --> 00:57:57,523
Nail color lasts at least three days
without any significant chipping or peeling.
746
00:57:57,697 --> 00:58:01,656
And we polished
over 1000 nails to prove it.
747
00:58:01,835 --> 00:58:07,740
In consumer tests, 111 women put their
nails through 3 days worth of punishment.
748
00:58:07,907 --> 00:58:09,932
And 76 percent came out
749
00:58:19,185 --> 00:58:23,087
All these good things are about to become
the Shakey's Pizza
750
00:58:23,256 --> 00:58:25,986
that is your favorite and ours.
751
00:58:26,159 --> 00:58:31,426
A pizza so special that it can
only be called the Shakey's Special.
752
00:58:41,040 --> 00:58:42,769
Isn't this the pits?
753
00:58:42,942 --> 00:58:46,708
I never dreamed when I married Jim
I'd end up with this in my hand.
754
00:58:46,880 --> 00:58:48,939
But, gee, you have a college degree.
755
00:58:49,115 --> 00:58:52,573
Lot of good it does me.
Jim won't let me have a career.
756
00:58:52,752 --> 00:58:55,482
All I get is this grungy kitchen.
757
00:58:55,655 --> 00:58:57,623
Give me that mop.
758
00:59:00,226 --> 00:59:04,128
Warrior All-Purpose Cleaner
will take charge of this drudgery.
759
00:59:04,697 --> 00:59:08,531
Oh, mirror, mirror, on the wall,
how can I be sure that Bill will call?
760
00:59:08,701 --> 00:59:10,862
Well, of course, you are very beautiful.
761
00:59:11,037 --> 00:59:12,629
Well, that's sweet of you.
762
00:59:12,805 --> 00:59:15,968
But there's one thing you lack.
Tell me, mirror, what is that?
763
00:59:16,142 --> 00:59:17,632
Ravish.
Ravish?
764
00:59:17,810 --> 00:59:20,404
Ravish perfume. Here, put a little
765
00:59:25,652 --> 00:59:27,483
My toe?
You never know.
766
00:59:29,255 --> 00:59:33,555
Now, I wonder who that could be.
Ravish.
767
00:59:33,726 --> 00:59:36,024
Let me ask you a frank question:
768
00:59:36,196 --> 00:59:38,027
Are you feeling out of sorts?
769
00:59:38,198 --> 00:59:40,325
Are you frequently irritable and on edge?
770
00:59:41,501 --> 00:59:44,334
Constipation is nothing to sneeze at.
771
00:59:44,504 --> 00:59:46,768
But there is an easy answer.
772
00:59:46,940 --> 00:59:48,237
Relieve.
773
00:59:48,408 --> 00:59:52,276
Gentle and natural
time-released laxative capsule.
774
00:59:52,445 --> 00:59:55,073
Relieve gets you through
difficult days smoothly
775
00:59:55,248 --> 00:59:58,513
without any of the harshness
of ordinary laxatives.
776
00:59:58,685 --> 01:00:01,677
So if you're troubled
by occasional irregularity
777
01:00:01,854 --> 01:00:04,118
you need Relieve.
778
01:00:04,290 --> 01:00:07,987
Time-released laxative capsules
whenever you're
779
01:00:14,667 --> 01:00:16,965
And Converse All Stars have been there.
780
01:00:17,136 --> 01:00:21,334
In Berlin, London, Helsinki,
Melbourne, Rome
781
01:00:22,508 --> 01:00:24,169
Mexico City, the U.S.
782
01:00:25,245 --> 01:00:27,270
Since basketball became
an Olympic sport
783
01:00:27,447 --> 01:00:29,381
Converse All Stars have been there.
784
01:00:29,549 --> 01:00:32,814
And again this year in Montreal,
Converse is supplying the U.S. Team
785
01:00:32,986 --> 01:00:35,477
with Converse All Stars.
786
01:01:03,049 --> 01:01:05,517
You okay?
Yeah, are you?
787
01:01:05,685 --> 01:01:08,279
I've done it, Cindy.
I've worked it all out.
788
01:01:08,454 --> 01:01:10,718
Now come on. Let's get out of here.
789
01:01:51,998 --> 01:01:55,024
Okay, we can synch up to visual.
Give us a level, please.
790
01:01:55,201 --> 01:01:58,637
I'm sorry, could we
have that level again, Mr. Reston?
791
01:01:58,805 --> 01:02:01,740
My name is John Reston.
My name is John Reston.
792
01:02:01,908 --> 01:02:04,399
Hi, I'm John Reston. How's that?
793
01:02:06,079 --> 01:02:10,072
John Reston never tires of confronting the
challenges of the future. In electronics
794
01:02:10,249 --> 01:02:13,514
You find them, bring the girl back here
795
01:02:13,686 --> 01:02:16,519
and get rid of him. Got it?
Count on Reston Industries.
796
01:02:16,689 --> 01:02:19,055
Today, tomorrow, forever.
797
01:02:19,225 --> 01:02:21,716
Is that right, Mr. Reston?
Today, tomorrow, forever?
798
01:02:21,894 --> 01:02:24,658
Forever, yes! Forever!
Okay, Mr. Reston.
799
01:04:18,511 --> 01:04:20,570
Lieutenant Masters.
800
01:05:38,758 --> 01:05:41,056
Larry, look out!
801
01:07:57,263 --> 01:07:58,855
To hell with him. We got the girl.
802
01:07:59,031 --> 01:08:02,057
Come on, let's go. Bring her.
803
01:08:19,118 --> 01:08:21,018
Any proof that Reston's people
were here?
804
01:08:21,187 --> 01:08:23,121
A smoke gun. I put it away.
805
01:08:23,289 --> 01:08:25,519
Good. Don't tell the others.
806
01:08:25,691 --> 01:08:27,989
We're closing in,
it's just a question of
807
01:08:28,160 --> 01:08:29,787
what Roberts does now.
808
01:08:29,962 --> 01:08:32,362
And whether he stays alive.
809
01:08:33,065 --> 01:08:37,229
Have you lost purpose in your life?
Does everything seem hopeless?
810
01:08:37,403 --> 01:08:38,870
Are you tired and defeated?
811
01:08:39,238 --> 01:08:42,605
Have you lost your?
812
01:09:08,834 --> 01:09:11,064
The first day of the rest of your life.
813
01:09:11,237 --> 01:09:15,640
You can have a new purpose,
a new reason for being alive.
814
01:09:18,778 --> 01:09:20,006
Yes, folks.
815
01:09:20,179 --> 01:09:21,771
Miraculous as it may seem
816
01:09:21,947 --> 01:09:24,780
Idiot, what are you doing?
these are the possibilities
817
01:09:24,950 --> 01:09:27,646
for a bright, glowing future for you.
818
01:09:27,820 --> 01:09:30,550
Now. Yes, I say now.
819
01:09:30,723 --> 01:09:33,988
Because it's happening right now.
820
01:09:45,871 --> 01:09:48,772
Because there's a high-paying career
for you
821
01:09:53,946 --> 01:09:57,074
Imagine yourself
as a computer programmer.
822
01:09:57,249 --> 01:10:00,912
That's the future we offer you in our
course at Western Technology School.
823
01:10:04,290 --> 01:10:05,917
There are more of them every day.
824
01:10:06,091 --> 01:10:09,618
And more programmers needed to fill
those high-paying spots.
825
01:10:09,795 --> 01:10:13,561
Get security now. Why delay?
It's the wave
826
01:11:12,458 --> 01:11:14,892
Baker-Twelve, Baker-Twelve
827
01:11:16,462 --> 01:11:18,362
He's over there.
828
01:11:38,217 --> 01:11:41,015
Would you give me
that information, please?
829
01:11:48,861 --> 01:11:50,658
No, he's not here.
License similar to:
830
01:11:50,829 --> 01:11:54,492
Call it off.
Mary-Lincoln-Tom-8-2-5, possibly 2000
831
01:11:56,201 --> 01:11:59,170
RI Central to car nine,
give us your position.
832
01:11:59,338 --> 01:12:01,465
RI Central to car seven,
give us your position.
833
01:12:01,640 --> 01:12:02,971
Officers.
834
01:12:03,142 --> 01:12:04,507
They can never leave.
835
01:12:11,750 --> 01:12:13,115
He armed?
836
01:12:13,886 --> 01:12:17,720
No, he's not armed.
Not armed. We're bringing him back.
837
01:12:17,890 --> 01:12:19,357
Yeah, sure.
838
01:12:19,525 --> 01:12:21,652
There's a big reception tonight.
839
01:12:21,827 --> 01:12:24,352
We gotta keep you quiet until it's over.
840
01:12:33,305 --> 01:12:36,103
First guests at the reception,
all unit to positions, please.
841
01:12:36,275 --> 01:12:37,970
First guests have arrived.
842
01:12:38,143 --> 01:12:39,508
Mr. Reston is in the hall.
843
01:12:39,678 --> 01:12:43,045
Speech will begin in four minutes.
Stand by.
844
01:12:43,215 --> 01:12:47,379
Crowd monitors need two additional
men in the lobby, Unit 12, report.
845
01:12:52,891 --> 01:12:55,257
I guess you know about Looker.
846
01:12:55,761 --> 01:12:57,251
Looker? What's Looker?
847
01:12:57,463 --> 01:12:59,397
There's a bunch of lookers.
848
01:13:04,103 --> 01:13:06,765
You mean,
you don't know about Looker?
849
01:13:08,407 --> 01:13:10,671
Hey, guys, come on,
you're gonna miss all the fun.
850
01:13:10,843 --> 01:13:13,471
The show's gonna start, come on.
851
01:13:17,349 --> 01:13:21,581
Mr. Reston will begin his speech
in two minutes, all units.
852
01:13:21,754 --> 01:13:24,814
Bring him back to central, Unit 12.
Bring him back to central now.
853
01:13:24,990 --> 01:13:26,787
We don't want any trouble.
854
01:13:28,627 --> 01:13:30,595
All units to positions, please.
855
01:13:30,763 --> 01:13:33,960
Mr. Reston is in the hall. Stand by.
856
01:13:34,133 --> 01:13:36,294
Unit 12, report.
857
01:13:36,468 --> 01:13:40,199
RI Central,
the speech will begin in one minute.
858
01:13:40,372 --> 01:13:43,364
Unit 12, report. Where is your party?
859
01:13:43,542 --> 01:13:47,535
Please report.
I think we got a problem with Unit 12.
860
01:14:18,043 --> 01:14:20,446
It's on the 18th floor,
take the elevator to your left.
861
01:14:20,646 --> 01:14:22,807
Tonight we're going to show you
the advances
862
01:14:22,981 --> 01:14:25,848
Reston Industries has made
in commercial sciences.
863
01:14:26,051 --> 01:14:27,609
Television
864
01:14:27,786 --> 01:14:31,779
is the most powerful selling medium
in the history of mankind.
865
01:14:34,059 --> 01:14:37,324
Reception is on the 18th floor.
Just take the elevator to your right.
866
01:14:37,496 --> 01:14:42,456
Reception is on the 18th floor.
Just take the elevator to your right.
867
01:14:43,635 --> 01:14:46,695
Tonight, we'll show you some
of these new television commercials
868
01:14:46,872 --> 01:14:49,397
generated by our computer
on the 19th floor.
869
01:14:53,645 --> 01:14:56,773
Good evening.
You look lovely.
870
01:14:59,885 --> 01:15:02,945
Could you loosen my hand?
Later.
871
01:15:03,155 --> 01:15:05,180
It hurts.
872
01:15:05,357 --> 01:15:07,951
I mean, it really hurts a lot.
873
01:15:14,366 --> 01:15:16,766
Larry's going to save me.
874
01:15:17,669 --> 01:15:18,897
Any minute now.
875
01:15:19,071 --> 01:15:21,665
Television can control public opinion
more effectively
876
01:15:21,840 --> 01:15:26,470
than armies of secret police
because television is entirely voluntary.
877
01:15:26,645 --> 01:15:30,308
The American government forces
our children to attend school.
878
01:15:30,482 --> 01:15:32,848
But nobody forces them to watch TV.
879
01:15:33,018 --> 01:15:36,510
Americans of all ages submit
to television.
880
01:15:36,688 --> 01:15:39,350
Television is the American ideal.
881
01:15:39,525 --> 01:15:43,052
Persuasion without coercion.
882
01:15:43,228 --> 01:15:44,627
Nobody makes us watch.
883
01:15:44,796 --> 01:15:47,993
Who could have predicted that
a free people would voluntarily spend
884
01:15:48,167 --> 01:15:52,968
one fifth of their lives
sitting in front of a box with pictures?
885
01:15:53,739 --> 01:15:56,537
Fifteen years sitting in prison
is punishment.
886
01:15:58,510 --> 01:16:03,948
But 15 years sitting in front
of a television set is entertainment.
887
01:16:04,116 --> 01:16:07,847
And the average American now spends more
than one and a half years of his life
888
01:16:08,020 --> 01:16:09,783
watching television commercials.
889
01:16:09,955 --> 01:16:13,550
Fifty minutes every day of his life
watching commercials.
890
01:16:13,725 --> 01:16:14,953
Now, that's power.
891
01:16:15,127 --> 01:16:20,463
Yet the commercials have been
as crude as snake-oil pitches till now.
892
01:16:21,366 --> 01:16:25,632
Now, Reston Industries
has scientific commercials.
893
01:16:26,071 --> 01:16:31,304
Commercials combining
computer-generated actors
894
01:16:31,476 --> 01:16:34,468
in real settings,
in a highly effective way.
895
01:16:34,646 --> 01:16:36,307
The way of the future.
896
01:16:36,481 --> 01:16:41,509
So without further ado,
Reston Industries is proud to present
897
01:16:41,687 --> 01:16:44,747
its latest visual development.
898
01:17:11,516 --> 01:17:13,040
Reston Industries is
Larry.
899
01:17:13,218 --> 01:17:15,186
Hey, what's with the uniform?
900
01:17:15,354 --> 01:17:16,844
Hi, I'm Candy.
901
01:17:17,256 --> 01:17:21,022
Wherever you find the cutting edge
of high technology and corporate growth
902
01:17:21,193 --> 01:17:23,286
that's where you'll find
Reston Industries.
903
01:17:23,462 --> 01:17:25,623
Reston Industries
makes the future happen.
904
01:17:25,797 --> 01:17:28,095
In 37 countries
spanning the globe
905
01:17:28,267 --> 01:17:30,360
Norway to Nicaragua,
Spain to Singapore
906
01:17:30,535 --> 01:17:32,435
Reston Industries stands for growth
907
01:17:32,604 --> 01:17:35,903
for innovation in science and technology
and a better life for all.
908
01:17:36,074 --> 01:17:37,371
Where's that son of a bitch?
909
01:17:37,542 --> 01:17:39,567
Reston Industries
is a name you can count on.
910
01:17:39,745 --> 01:17:41,713
Reston Industries
makes the future happen.
911
01:17:41,880 --> 01:17:45,372
Reston Industries doesn't just plan
the future, it's shaping it.
912
01:19:04,529 --> 01:19:07,396
Ladies and gentlemen,
Senator Robert Harrison
913
01:19:07,566 --> 01:19:10,399
candidate for president
of the United States.
914
01:19:12,637 --> 01:19:15,037
Hello, I'm Senator Harrison
915
01:19:15,207 --> 01:19:17,471
sharing with you
some of my private thoughts
916
01:19:17,642 --> 01:19:19,633
on the eve of the national election.
917
01:19:19,811 --> 01:19:21,039
Perhaps you feel as I do
918
01:19:21,213 --> 01:19:24,114
that our great nation faces
trying times
919
01:19:24,282 --> 01:19:27,445
overwhelmed by inflation,
swamped with bureaucracy
920
01:19:27,619 --> 01:19:32,716
manipulated by faceless corporations
with their expensive media campaigns.
921
01:19:32,891 --> 01:19:36,588
It truly seems a dark hour for liberty.
922
01:19:36,762 --> 01:19:38,662
But there is something
we can do about it.
923
01:19:38,830 --> 01:19:43,358
We can return to the individual freedom
and values of our pioneer forefathers
924
01:19:43,535 --> 01:19:45,526
who forged our country
and made it great.
925
01:19:45,704 --> 01:19:48,229
A vote for me is a vote
for the old American tradition.
926
01:19:48,407 --> 01:19:50,841
They don't know
what's being done to them.
927
01:19:52,110 --> 01:19:55,409
They're fascinated. Look at them.
928
01:19:56,782 --> 01:20:00,684
Against pollution
of our environment and our lives.
929
01:20:00,952 --> 01:20:02,510
There is still time.
930
01:20:35,220 --> 01:20:37,688
I admit it,
I have troubles with bugs and roaches.
931
01:20:37,856 --> 01:20:41,519
Even in my perfect and spotless kitchen.
That's me.
932
01:20:41,693 --> 01:20:43,524
What with
everybody coming and going
933
01:20:43,695 --> 01:20:46,895
the rush and bustle of a large family,
what is a mother to do?
934
01:20:47,098 --> 01:20:51,432
Well, I found my answer right here,
with new formula Blast.
935
01:20:55,707 --> 01:20:58,335
Fast, painlessly, and odorlessly.
Even roaches
936
01:20:58,543 --> 01:21:01,410
Damn, how did he get here?
937
01:21:01,580 --> 01:21:05,038
No muss and fuss,
and no unwelcome houseguests.
938
01:21:05,217 --> 01:21:06,445
Get new
939
01:21:36,014 --> 01:21:39,279
Gotta stop him
940
01:21:56,234 --> 01:21:57,462
What's the matter, honey?
941
01:21:57,636 --> 01:22:00,867
Oh, these pressures, I can't sleep.
I'm all upset.
942
01:22:01,039 --> 01:22:05,066
Don't worry, darling, I have just
the thing for a sleepless night.
943
01:22:05,243 --> 01:22:07,234
New gentle action Snooze.
944
01:22:07,412 --> 01:22:10,643
But I've tried medicines before
and nothing helps.
945
01:22:11,416 --> 01:22:13,907
Snooze is more than just medicine.
946
01:22:14,085 --> 01:22:18,419
Oh, I don't know.
Well, I do. Snooze is a
947
01:22:41,780 --> 01:22:45,113
New Snooze is more than medicine.
It's trust.
948
01:22:45,283 --> 01:22:48,343
Trust Snooze to give you the restful sleep
you've always wanted.
949
01:22:48,520 --> 01:22:52,183
Other medicines take your money,
you'll save with new Snooze
950
01:22:52,357 --> 01:22:54,154
for a restful, refreshing sleep.
951
01:22:54,326 --> 01:22:58,922
New Snooze is more than medicine.
It's trust.
952
01:22:59,097 --> 01:23:04,501
New Snooze.
Feel better the next day, snooze tonight.
953
01:24:43,802 --> 01:24:45,167
Isn't it gorgeous?
954
01:24:45,336 --> 01:24:47,930
Nothing could be more beautiful
after a day in the sun
955
01:24:48,106 --> 01:24:50,574
than the economical
new Dodge Omni Deluxe.
956
01:24:50,742 --> 01:24:53,802
This car is so hot,
it will leave you breathless.
957
01:24:53,978 --> 01:24:55,946
But let's look at those interiors.
958
01:24:59,484 --> 01:25:03,215
Gives European access with deep,
Dodge pile carpeting
959
01:25:03,388 --> 01:25:05,088
for sporting space you'll love.
960
01:25:06,224 --> 01:25:08,624
Nothing could be better
than the new Omni interior
961
01:25:08,793 --> 01:25:10,493
including digital dash clock
962
01:25:18,336 --> 01:25:19,769
is standard equipment.
963
01:25:51,503 --> 01:25:53,198
But don't take my word for it.
964
01:25:53,371 --> 01:25:56,397
See for yourself at your local dealership.
Hey, that's Reston.
965
01:25:56,574 --> 01:25:59,543
And remember, seeing is believing.
What's he trying to prove?
966
01:25:59,711 --> 01:26:02,339
I love Dodge. You will too.
967
01:26:02,514 --> 01:26:05,574
New Dodge Omni.
Makes sense for American families.
968
01:26:05,750 --> 01:26:07,115
Why don't you drive one today?
969
01:26:07,285 --> 01:26:09,048
Remember, seeing is believing.
970
01:26:42,787 --> 01:26:46,245
Oh, Mom, do we have to have
the same old thing again?
971
01:26:46,424 --> 01:26:49,450
Yeah, I'm tired of the same
old breakfast.
972
01:26:49,627 --> 01:26:52,425
They're right, dear.
How about something different?
973
01:27:10,782 --> 01:27:12,443
Jennifer?
974
01:27:21,593 --> 01:27:23,185
New Oaties are the oat cereal
975
01:27:23,361 --> 01:27:27,092
that families adore when they're tired
of the same old thing.
976
01:27:27,265 --> 01:27:28,926
New Oaties
977
01:28:53,818 --> 01:28:56,378
Spurt makes any mouth fresh and alive.
978
01:29:13,638 --> 01:29:18,871
New Spurt makes any mouth come alive.
Get Spurt and feel that fresh, alive taste.
979
01:29:19,043 --> 01:29:22,240
New Spurt toothpaste, feel fresh again.
980
01:29:22,413 --> 01:29:26,873
New Spurt toothpaste,
a product of Reston Industries.
981
01:29:43,368 --> 01:29:44,596
You all right?
982
01:29:44,769 --> 01:29:46,327
Oh, sure.
983
01:29:47,772 --> 01:29:51,367
Hey, that's a nasty cut.
You ought to get that fixed.
984
01:29:51,542 --> 01:29:53,134
You're a doctor.
985
01:29:53,311 --> 01:29:55,575
No, I can't do it.
986
01:29:55,747 --> 01:29:58,045
I don't date my patients.
987
01:29:58,216 --> 01:30:01,208
I am one of your patients.
Not anymore.
988
01:30:01,386 --> 01:30:02,944
Why not?
989
01:30:03,621 --> 01:30:06,385
Because I wanna take you out
on a date.
990
01:30:06,791 --> 01:30:08,383
Oh, Larry.
991
01:30:08,559 --> 01:30:12,154
I don't know if I could take
another one of your evenings.
992
01:30:12,530 --> 01:30:14,498
That's where you'll find
Reston Industries.
993
01:30:14,665 --> 01:30:16,656
Thirty-seven countries
spanning the globe
994
01:30:16,834 --> 01:30:19,234
from Norway to Nicaragua,
from Spain to Singapore.
995
01:30:19,404 --> 01:30:22,601
Reston Industries stands for growth,
for innovation in science
996
01:30:22,774 --> 01:30:24,469
a better life for all of us.
997
01:30:24,642 --> 01:30:26,769
Reston Industries
is a name you can count on.
998
01:30:26,944 --> 01:30:29,538
Because Reston Industries
makes the future happen.
77452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.