Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,352 --> 00:00:57,692
(Alison)
My best friend Lily
thought she was drowning.
2
00:00:57,691 --> 00:01:00,091
Drowning in the Salton Sea.
3
00:01:04,364 --> 00:01:08,304
Even though the water was
too polluted to step foot in
4
00:01:08,302 --> 00:01:13,272
and left everything in our
town either dying or dead.
5
00:01:21,614 --> 00:01:24,524
(Margaret)
Lily?
6
00:01:24,518 --> 00:01:25,748
[knocking]
7
00:01:25,753 --> 00:01:29,023
Are you okay?
8
00:01:29,023 --> 00:01:30,123
Hello?
9
00:01:33,626 --> 00:01:36,196
(Alison)
Lily was determined
to never let it get her.
10
00:01:36,197 --> 00:01:37,457
[scream]
11
00:02:09,162 --> 00:02:10,632
[scream]
12
00:03:15,528 --> 00:03:17,328
I'll see you later, okay?
13
00:03:24,537 --> 00:03:27,837
Hey, Aunt Bonnie!
Good morning.
14
00:03:27,841 --> 00:03:31,511
You're like
a fucking tornado, kid.
You know that?
15
00:03:31,512 --> 00:03:34,382
There's my
poor little cousin.
You're late.
16
00:03:34,381 --> 00:03:36,421
Did you get my cigs?
Yeah.
17
00:03:39,285 --> 00:03:41,315
These come open now?
18
00:03:41,322 --> 00:03:43,862
[baby crying]
19
00:03:43,857 --> 00:03:47,887
Hey, handsome.
Shh. Shh.
20
00:03:51,798 --> 00:03:53,768
You trying to burp him
or break his neck?
21
00:03:53,767 --> 00:03:55,797
God, I really can't
do anything right today.
22
00:03:55,803 --> 00:03:59,343
Well, I don't
want him ending up
with shaken kid syndrome.
23
00:03:59,340 --> 00:04:00,810
I might be
doing him a favor.
24
00:04:02,875 --> 00:04:05,275
What does that mean?
25
00:04:05,279 --> 00:04:06,379
Huh?
26
00:04:17,457 --> 00:04:21,287
You want this?
Hmm?
27
00:04:21,295 --> 00:04:24,455
Yeah, yum.
28
00:04:24,465 --> 00:04:28,265
Look at the cartoons.
What's happening?
29
00:04:28,269 --> 00:04:30,499
Look, he's thinking
about a bird.
30
00:04:30,504 --> 00:04:33,274
He's flying
like a bird.
Can you do that?
31
00:04:37,510 --> 00:04:39,950
(Bonnie)
Lily.
What?
32
00:04:39,947 --> 00:04:43,917
Get off your ass and grab
your uncle's Epsom salts.
33
00:04:43,917 --> 00:04:46,887
I got to go help out
your mama, little one.
34
00:05:03,836 --> 00:05:05,366
(Bonnie)
Lily!
35
00:05:20,853 --> 00:05:23,263
You wanna hand me the salt?
36
00:05:38,304 --> 00:05:39,374
Sorry.
37
00:06:20,747 --> 00:06:24,047
Hogan says the fish
don't die from pollution,
38
00:06:24,317 --> 00:06:30,557
because when the algae blooms,
it sucks up all the oxygen.
39
00:06:30,557 --> 00:06:32,487
and then the fish suffocate.
40
00:06:35,595 --> 00:06:36,695
That's boring.
41
00:06:39,966 --> 00:06:41,696
I don't think so.
42
00:06:50,543 --> 00:06:52,943
You're such a baby.
43
00:06:52,946 --> 00:06:54,806
I'm two months
older than you.
44
00:06:59,419 --> 00:07:01,989
[train whistle]
45
00:07:03,556 --> 00:07:05,056
The train's coming.
46
00:07:13,032 --> 00:07:14,402
Come on.
47
00:07:17,770 --> 00:07:19,340
What are you doing?
48
00:07:20,740 --> 00:07:23,070
Is baby scared?
49
00:07:23,342 --> 00:07:24,842
Do you want mommy
to sing you your song?
50
00:07:24,845 --> 00:07:26,875
Cut it out.
51
00:07:26,880 --> 00:07:29,580
โช Hush little baby,
don't say-- โช
52
00:07:29,583 --> 00:07:30,723
Stop it!
53
00:07:30,717 --> 00:07:33,817
Come here.
No.
54
00:07:36,022 --> 00:07:41,992
โช Mommy's gonna
buy you a mockingbird โช
Cut it out.
55
00:07:41,995 --> 00:07:46,925
โช And if that
mockingbird don't sing โช
56
00:07:46,934 --> 00:07:49,634
โช mommy's gonna
buy you a... โช
57
00:08:28,908 --> 00:08:31,078
(Margaret)
Lily, is that you?
58
00:08:31,078 --> 00:08:32,578
Yeah.
59
00:08:33,980 --> 00:08:36,010
Oh, hey, Ali,
how are you?
Good.
60
00:08:36,016 --> 00:08:38,716
It's Alison, Mom.
We're not, like,
five years old anymore.
61
00:08:38,719 --> 00:08:41,819
I didn't realize you guys
were so grown up now.
She's staying for dinner too.
62
00:08:41,822 --> 00:08:44,722
Oh, actually, I was gonna
go cook my dad dinner.
63
00:08:44,725 --> 00:08:46,785
Oh, how is your dad?
Oh, he's good.
64
00:08:46,793 --> 00:08:50,133
He found some copper wire--
Have you seen my black pumps?
65
00:08:50,130 --> 00:08:52,000
Are they up your ass?
66
00:08:51,999 --> 00:08:55,599
No, Lily, I don't believe
they are up my ass.
67
00:08:55,602 --> 00:08:58,572
You're such a spazz.
You interrupted Alison.
68
00:08:58,572 --> 00:08:59,972
I'm sorry, Ali.
69
00:08:59,973 --> 00:09:01,543
That's fine.
It's Alison, Mom.
70
00:09:01,542 --> 00:09:05,612
Alison. Your dad
found some wires?
71
00:09:05,612 --> 00:09:10,222
I was just trying
to say he's good.
Same as always.
72
00:09:10,217 --> 00:09:13,747
That's good.
Well, tell him I say hi.
Yeah.
73
00:09:13,754 --> 00:09:15,624
Was that so hard?
74
00:09:15,622 --> 00:09:17,522
Since when did you
become Miss Manners?
75
00:09:17,524 --> 00:09:19,524
For once someone's gotta
be civilized in this house.
76
00:09:19,526 --> 00:09:21,586
Why don't you
help me find my shoes?
77
00:10:11,043 --> 00:10:14,713
So I'm going to go meet
some friends at the bar.
78
00:10:14,715 --> 00:10:18,245
And don't forget, we have
your appointment tomorrow.
Fuck.
79
00:10:18,517 --> 00:10:21,217
And we can't cancel
because I lose money
80
00:10:21,221 --> 00:10:24,221
every time we don't
cancel 24 hours in advance.
81
00:10:24,224 --> 00:10:26,264
It's such a waste
of time, Mom.
82
00:10:26,525 --> 00:10:28,525
Don't say that.
83
00:10:49,582 --> 00:10:53,122
You need to talk
to someone, kiddo.
You need to.
84
00:10:53,120 --> 00:10:55,250
And you're surely
not talking to me.
85
00:10:55,255 --> 00:10:57,715
I talk to you every day.
86
00:11:01,994 --> 00:11:05,934
I just want
to understand
why you did it.
87
00:11:05,932 --> 00:11:08,902
Did what, Mother?
You know what.
88
00:11:08,902 --> 00:11:13,302
I'm sorry, Mother,
but I surely don't.
89
00:11:13,572 --> 00:11:15,212
Why did you
cut your leg?
90
00:11:24,116 --> 00:11:25,876
I was shaving.
91
00:11:29,588 --> 00:11:32,088
I guess I'm just
not that good at it yet.
92
00:11:38,597 --> 00:11:41,067
Okay, your appointment
is tomorrow at 10.
93
00:12:12,031 --> 00:12:13,361
I got you somethin'.
94
00:12:14,700 --> 00:12:15,730
Yeah?
95
00:12:17,837 --> 00:12:19,197
It's in your room.
96
00:12:23,876 --> 00:12:25,276
Thanks.
97
00:12:46,365 --> 00:12:49,425
Hey!
Does this look okay?
I have to get ready.
98
00:12:49,702 --> 00:12:52,872
Can you give me
some space to fucking
pee by myself, please?
99
00:12:52,873 --> 00:12:55,043
You know, stop saying
the word "fuck" so much.
You sound--
100
00:12:55,041 --> 00:12:57,141
Well, then will you
give me some privacy, Mom?
101
00:12:57,144 --> 00:12:59,144
I'm just asking,
does this look cute?
102
00:12:59,146 --> 00:13:02,246
I don't know.
I don't know.
Does this dress
look cute?
103
00:13:02,249 --> 00:13:03,349
You look old!
104
00:13:25,137 --> 00:13:27,137
You should
take down your hair.
105
00:15:01,333 --> 00:15:02,503
[giggling]
106
00:15:27,092 --> 00:15:28,492
(Sally)
You seem bored.
107
00:15:33,032 --> 00:15:36,032
I don't understand
why I'm being punished.
108
00:15:36,036 --> 00:15:39,566
What makes you think
you're being punished?
109
00:15:39,838 --> 00:15:42,268
I'm here, aren't I?
110
00:15:42,275 --> 00:15:44,935
Well, what would
you rather be doing
111
00:15:44,945 --> 00:15:49,445
instead of sitting
here with me?
112
00:15:49,449 --> 00:15:53,579
I don't know.
Shooting myself
in the face?
113
00:15:53,586 --> 00:15:57,156
Dousing myself
with gasoline
and lighting a match.
114
00:15:57,157 --> 00:16:00,187
It's funny how you often
mention hurting yourself.
115
00:16:01,860 --> 00:16:03,960
Thanks. I thought
I was funny, too.
116
00:16:03,964 --> 00:16:05,604
No, I guess I meant ironic.
117
00:16:08,934 --> 00:16:12,944
But with your father and all,
it's interesting.
118
00:16:12,939 --> 00:16:15,209
Your mom's interesting too.
119
00:16:15,208 --> 00:16:19,008
I'm curious about
the structure she provides.
120
00:16:19,012 --> 00:16:22,082
Have you seen any drug use?
121
00:16:22,082 --> 00:16:23,552
Does she have a boyfriend?
122
00:16:30,990 --> 00:16:32,490
I'm trying to help, Lily.
123
00:16:38,564 --> 00:16:41,504
Why do you think
you cut your legs?
124
00:16:41,501 --> 00:16:43,071
Why don't you
just cut it off?
125
00:16:43,069 --> 00:16:45,469
Cut what out?
Cut it off.
126
00:16:45,472 --> 00:16:50,272
Off?
Yeah, the hair
on your face.
127
00:16:50,276 --> 00:16:52,336
Are you talking
about my mole?
128
00:16:52,345 --> 00:16:56,005
That fucking gross
thing on your chin.
129
00:16:59,184 --> 00:17:01,424
We're here to talk
about you, Lily.
130
00:17:01,421 --> 00:17:04,591
How am I supposed
to talk when I feel
like I'm gonna barf?
131
00:17:19,671 --> 00:17:24,211
How'd it go?
Yeah, it was great.
I think it's really
starting to help.
132
00:17:33,385 --> 00:17:35,445
Do ever feel like
you're going to die?
133
00:17:40,092 --> 00:17:41,962
Like in a car crash?
134
00:17:43,595 --> 00:17:45,525
Yeah.
135
00:17:45,532 --> 00:17:46,332
Like...
136
00:17:49,668 --> 00:17:51,168
I don't know.
137
00:17:55,107 --> 00:17:58,707
Like the seaweed Hogan
was talking about.
138
00:17:58,711 --> 00:18:00,311
Algae.
139
00:18:04,716 --> 00:18:07,616
I feel like something's
stealing all my air.
140
00:18:10,556 --> 00:18:12,286
That's messed up.
141
00:18:15,694 --> 00:18:19,634
Hey! Cut the shit!
It ain't yours.
142
00:18:19,632 --> 00:18:22,272
So, it ain't yours
neither, and I hope it
bites your face off.
143
00:18:22,268 --> 00:18:24,698
I hope he bites
your tits off.
144
00:18:24,704 --> 00:18:27,514
Stupid fucker!
145
00:18:27,507 --> 00:18:29,537
You touch that dog again
and I'll burn down
146
00:18:29,542 --> 00:18:31,542
your fucking
welfare ass trailer.
147
00:18:35,614 --> 00:18:37,584
They took the baby
for the day.
148
00:18:37,584 --> 00:18:41,124
They took Mark
for the day.
149
00:18:41,121 --> 00:18:44,091
Probably going to parade him
around the neighborhood.
150
00:18:44,090 --> 00:18:46,190
Our son, the war hero.
151
00:18:47,593 --> 00:18:49,493
He is a war hero.
152
00:18:49,496 --> 00:18:51,426
Great.
153
00:18:51,431 --> 00:18:53,431
Give me his medal
in one hand
and shit in the other.
154
00:18:53,433 --> 00:18:55,803
See what I got.
Fuck.
155
00:18:56,068 --> 00:18:59,438
That whole table there
is 40 percent off
for just today.
156
00:18:59,439 --> 00:19:01,439
Thanks.
157
00:19:01,441 --> 00:19:03,311
Till death
do you part, right?
158
00:19:05,477 --> 00:19:10,717
Mark died the day
some sand nigger buried
an IED in a garbage can.
159
00:19:10,717 --> 00:19:13,647
What they sent home...
160
00:19:13,653 --> 00:19:16,053
I don't know
what that is,
but it's not my husband.
161
00:19:26,165 --> 00:19:29,725
Did you get
lipstick all over me?
162
00:19:29,736 --> 00:19:31,796
(Margaret)
Look, it's the Bobbsey Twins.
163
00:19:31,804 --> 00:19:34,274
(Bonnie)
Aw, they're like
a little cartoon duo.
164
00:19:34,274 --> 00:19:36,344
Lily and Ali
and the case
of the haunted mansion.
165
00:19:36,342 --> 00:19:38,612
She doesn't want
to be called Ali anymore.
166
00:19:38,611 --> 00:19:39,741
What does
she wanna be called?
167
00:19:39,746 --> 00:19:41,176
Alison.
168
00:19:41,181 --> 00:19:43,381
Oh, excuse me.
169
00:19:43,383 --> 00:19:45,683
Lily and Alison
in the case
of the haunted mansion.
170
00:19:45,685 --> 00:19:49,185
Jesus Christ.
Come sit next
to your old mom.
171
00:19:49,189 --> 00:19:50,819
I've got
a mystery for you.
172
00:19:51,089 --> 00:19:52,859
Who's shit-faced
at two o'clock
in the afternoon?
173
00:19:53,091 --> 00:19:55,861
Guilty as charged, Scooby Doo.
That's right. Yeah!
174
00:19:59,231 --> 00:20:02,331
You look cute.
Maybe you should do something
with this hair, though.
175
00:20:02,335 --> 00:20:04,465
Like put a deep conditioner
on it or something.
176
00:20:04,470 --> 00:20:07,570
Wow. You know what?
You should do something
with your face, okay?
177
00:20:07,574 --> 00:20:09,514
That's not nice.
Can we dress up?
178
00:20:09,509 --> 00:20:11,579
No, I have to
sell this stuff.
Why?
179
00:20:11,578 --> 00:20:13,638
You can use
the things over there.
180
00:20:13,646 --> 00:20:15,576
No, I wanna
use this stuff.
181
00:20:15,582 --> 00:20:17,322
Don't use
the feather thing.
182
00:20:17,317 --> 00:20:20,477
Why? It's the best one.
183
00:20:20,486 --> 00:20:23,486
Can I wear
the skirt at least?
(Margaret)
Yeah.
184
00:20:23,489 --> 00:20:25,619
(Bonnie)
At least that one
picked something normal.
185
00:20:25,625 --> 00:20:28,425
Look, I want to look
like a fuzzy alien.
186
00:20:28,428 --> 00:20:31,528
[whooping, laughing]
187
00:20:41,840 --> 00:20:44,240
[train whistle,
approaching train]
188
00:20:48,814 --> 00:20:53,154
[inaudible dialog]
189
00:21:08,567 --> 00:21:11,237
At your service,
my fearless queen.
190
00:21:18,176 --> 00:21:20,406
Lily! Lily!
191
00:21:20,413 --> 00:21:23,413
My fearless queen,
don't you dare!
192
00:21:25,417 --> 00:21:27,317
I'm going to push you
in the water.
193
00:21:27,320 --> 00:21:28,950
Yes! Yes!
194
00:21:28,955 --> 00:21:33,915
No! No! No!
I'm melting.
195
00:21:34,192 --> 00:21:36,932
Oh no! Don't die.
196
00:21:37,195 --> 00:21:38,555
It's too late.
197
00:21:41,933 --> 00:21:44,273
Here. Don't you
ever forget me.
198
00:21:48,440 --> 00:21:50,880
Then, I'll put one on.
199
00:22:02,354 --> 00:22:04,694
What's that sound?
200
00:22:04,691 --> 00:22:05,621
I don't know.
201
00:22:08,293 --> 00:22:09,863
Let's investigate.
202
00:23:07,285 --> 00:23:10,715
My queen,
you are alive!
Shh!
203
00:23:15,627 --> 00:23:16,627
You look stupid.
204
00:23:33,378 --> 00:23:34,678
You guys want some beers?
205
00:23:38,316 --> 00:23:39,576
Sure.
206
00:23:39,585 --> 00:23:41,445
Climb over then.
207
00:23:43,321 --> 00:23:44,051
Lily.
208
00:24:22,727 --> 00:24:25,057
(Jesse)
What, are you, like
a raver or something?
209
00:24:27,132 --> 00:24:28,572
What's that?
210
00:24:31,770 --> 00:24:35,770
Somebody who
dresses all crazy.
211
00:24:35,775 --> 00:24:38,375
No, it was just
this stupid thing.
212
00:24:41,446 --> 00:24:44,046
I like your boots.
Yeah?
213
00:24:46,651 --> 00:24:50,821
Yeah, I think
they're cool.
Thanks.
214
00:25:06,137 --> 00:25:09,967
You know, you can't
find empty pools
like this in L.A. no more.
215
00:25:09,976 --> 00:25:13,536
We heard about this spot
and drove all the way out.
216
00:25:13,546 --> 00:25:17,476
But your town
smells like shit.
217
00:25:17,483 --> 00:25:22,553
It's the salt influx
from the sewage
and irrigation runoff.
218
00:25:24,456 --> 00:25:25,716
Are you a scientist?
219
00:25:28,093 --> 00:25:29,063
No.
220
00:25:37,502 --> 00:25:42,512
See all this
white stuff?
The sand?
221
00:25:42,508 --> 00:25:47,208
It's not really sand.
It's dead fish
and bird bones.
222
00:25:49,581 --> 00:25:51,181
Cool.
223
00:25:51,183 --> 00:25:52,983
Yeah.
224
00:25:56,187 --> 00:25:57,957
So, you have
a boyfriend?
225
00:26:00,859 --> 00:26:02,089
[honk]
226
00:26:02,094 --> 00:26:03,964
Jesse, let's
fucking go!
227
00:26:05,864 --> 00:26:07,634
[honking]
228
00:26:07,633 --> 00:26:09,803
You cold?
229
00:26:19,811 --> 00:26:22,111
(Jesse's friend)
What the fuck?
Let's go.
230
00:26:25,216 --> 00:26:26,916
Thanks.
231
00:26:30,889 --> 00:26:31,989
Sorry.
232
00:26:45,704 --> 00:26:47,174
If you're ever in L.A.
233
00:27:15,200 --> 00:27:16,100
Sorry.
234
00:27:22,273 --> 00:27:25,013
Bye, Lily.
235
00:27:25,011 --> 00:27:25,911
Bye.
236
00:27:33,618 --> 00:27:34,548
Woo!
237
00:27:55,974 --> 00:27:59,214
Where'd you go?
238
00:27:59,211 --> 00:28:01,681
Didn't think
you'd notice I'd left.
239
00:28:01,681 --> 00:28:05,851
What's up your ass?
240
00:28:05,851 --> 00:28:06,821
Nothing.
241
00:28:11,222 --> 00:28:14,122
I kissed that boy.
242
00:28:14,126 --> 00:28:16,026
Yeah?
Yeah.
243
00:28:18,830 --> 00:28:21,000
I bet he's kissed
lots of other girls.
244
00:28:25,003 --> 00:28:26,243
Maybe.
245
00:28:31,242 --> 00:28:34,342
We're gonna
hang out in L.A.
246
00:28:34,346 --> 00:28:35,846
How are you
getting there?
247
00:28:35,848 --> 00:28:37,148
I don't know.
248
00:28:45,657 --> 00:28:49,257
You can come along
if you want.
249
00:28:51,763 --> 00:28:53,703
Maybe.
250
00:29:14,953 --> 00:29:16,653
Hey, Tiger Lily.
251
00:29:24,829 --> 00:29:26,329
I know you're awake.
252
00:29:30,301 --> 00:29:32,371
Why do you always
have to touch me?
253
00:29:32,371 --> 00:29:34,101
Because I didn't
get to hold you
254
00:29:34,106 --> 00:29:38,836
for that whole
first month you were born.
255
00:29:38,844 --> 00:29:44,954
You were stuck
in the incubator.
256
00:29:44,950 --> 00:29:47,150
Your dad said that
you looked like
257
00:29:47,153 --> 00:29:51,393
a little chicken who came
out of the oven too early.
258
00:29:59,697 --> 00:30:00,697
Mom.
259
00:30:03,301 --> 00:30:04,841
Please, Mom.
260
00:30:45,276 --> 00:30:47,276
Lily, what are
you doing here?
261
00:30:47,279 --> 00:30:50,449
I figured it out.
We're gonna take
Hogan's truck to L.A.
262
00:30:50,449 --> 00:30:55,049
No way.
He's never gonna notice.
It just, like,
sits here all the time.
263
00:30:55,054 --> 00:30:57,864
Shh.
(Hogan)
Hey, Lily.
264
00:30:57,857 --> 00:31:00,917
You here
to unload some hay?
265
00:31:00,926 --> 00:31:03,086
No.
266
00:31:03,095 --> 00:31:05,395
Well, I hear work's
good for the soul.
267
00:31:05,397 --> 00:31:07,157
My soul's beyond repair.
268
00:31:08,199 --> 00:31:09,769
Think about it.
269
00:31:13,104 --> 00:31:15,274
I see that charm school
is really paying off.
270
00:31:16,541 --> 00:31:18,141
She don't mean it.
271
00:31:18,143 --> 00:31:22,013
She just doesn't
like living here.
272
00:31:22,014 --> 00:31:25,984
Well, one day
she'll realize
it's just geography.
273
00:31:25,985 --> 00:31:27,415
Where's the furthest
you've ever been?
274
00:31:31,089 --> 00:31:33,889
Bora Bora.
No way.
275
00:31:33,893 --> 00:31:37,093
I found work
on a freighter.
276
00:31:37,096 --> 00:31:40,896
We docked there
and I decided to stay.
277
00:31:40,900 --> 00:31:43,070
Was it amazing?
278
00:31:43,068 --> 00:31:46,538
I got a job at a resort
where this mangy dog
279
00:31:46,538 --> 00:31:50,968
and her pup
would hang around
begging for food.
280
00:31:50,976 --> 00:31:52,906
The guest complained,
so the manager sent me
281
00:31:52,912 --> 00:31:56,582
and this other guy,
just a local,
out to get 'em.
282
00:31:56,848 --> 00:31:59,878
The mother,
she trusted humans,
so she was easy.
283
00:31:59,885 --> 00:32:04,885
But her pup, she was
a slippery little sucker.
284
00:32:04,890 --> 00:32:08,030
We couldn't get her
no matter how hard we tried.
285
00:32:08,027 --> 00:32:12,557
We were supposed
to take her out
to the bigger island,
286
00:32:12,564 --> 00:32:16,174
about a 20-minute boat ride.
287
00:32:16,168 --> 00:32:18,898
My co-worker wanted
to get home for dinner, though.
288
00:32:18,904 --> 00:32:23,174
His wife was making
a Poisson Cru.
289
00:32:23,175 --> 00:32:26,105
So he threw
the dog off the boat
about halfway there.
290
00:32:26,111 --> 00:32:28,151
Oh, my God!
291
00:32:28,147 --> 00:32:30,277
That night
the whole island
292
00:32:30,282 --> 00:32:32,352
could hear
that pup howling
293
00:32:32,351 --> 00:32:35,951
and crying
for its mother.
294
00:32:35,955 --> 00:32:37,985
I traveled halfway
across the world
295
00:32:37,990 --> 00:32:40,390
to find out
that people are
296
00:32:40,392 --> 00:32:44,462
dumb and cruel everywhere.
297
00:32:44,463 --> 00:32:46,233
I could've just stayed home.
298
00:33:10,555 --> 00:33:14,155
I went
to Aunt Bonnie's.
299
00:33:14,159 --> 00:33:19,159
You weren't there.
300
00:33:19,164 --> 00:33:21,034
Did you change your mind?
301
00:33:28,406 --> 00:33:29,506
I can't, Lily.
302
00:33:31,009 --> 00:33:32,539
I can't do that
to Hogan.
303
00:33:43,254 --> 00:33:44,524
Fine.
304
00:33:51,229 --> 00:33:53,229
What's so great
about L.A. anyway?
305
00:33:58,436 --> 00:34:00,096
It's not here.
306
00:34:07,145 --> 00:34:08,645
Where are you going?
307
00:34:08,647 --> 00:34:10,177
I don't know.
308
00:34:10,182 --> 00:34:12,222
Can I come?
309
00:34:12,217 --> 00:34:13,317
No.
310
00:35:08,706 --> 00:35:11,536
You're ugly.
So?
311
00:35:11,543 --> 00:35:15,153
So don't go walking around
here acting like you
better than everybody else.
312
00:35:15,147 --> 00:35:19,117
I don't.
You told my brother
you was going
to burn down my house?
313
00:35:19,118 --> 00:35:21,748
No.
Liar.
314
00:35:22,019 --> 00:35:24,189
I'm gonna ask your ass again.
315
00:35:24,189 --> 00:35:27,589
Did you tell my brother
you was gonna
burn down my house?
316
00:35:29,627 --> 00:35:32,697
Don't look at that cunt.
Look at me! Look at me.
317
00:35:32,698 --> 00:35:34,658
No, I didn't say that.
318
00:35:34,666 --> 00:35:36,296
[spits]
319
00:35:36,301 --> 00:35:36,771
[laughs]
320
00:35:38,136 --> 00:35:39,766
Next time I see you
321
00:35:39,771 --> 00:35:42,671
I'm gonna stab you in
your little frizzled head.
322
00:35:59,323 --> 00:36:00,323
Thanks a lot.
323
00:36:02,059 --> 00:36:03,489
What was I
supposed to do?
324
00:36:08,199 --> 00:36:11,329
I'm leaving tonight.
325
00:36:11,336 --> 00:36:13,536
How?
326
00:36:13,539 --> 00:36:17,239
I'll wait by the bar
and get some trucker
or methhead to drive me.
327
00:36:17,242 --> 00:36:20,842
Are you stupid?
That'll get you dead
in a ditch somewhere.
328
00:36:21,112 --> 00:36:24,252
Yeah, well,if I stay here,
Shawna's just gonna
kill me anyway,
329
00:36:24,249 --> 00:36:26,219
so, what's
the fucking difference?
330
00:38:36,414 --> 00:38:37,684
[knocking]
331
00:38:44,555 --> 00:38:46,715
I knew you'd
come through.
332
00:38:48,826 --> 00:38:50,686
You're my best friend, stupid.
333
00:38:55,866 --> 00:38:58,596
Fuck you!
334
00:38:58,603 --> 00:38:59,773
Woo!
335
00:39:11,982 --> 00:39:12,952
[bumps]
336
00:39:14,418 --> 00:39:16,888
What the fuck?
It's fine.
337
00:39:16,888 --> 00:39:18,718
Did you just fall asleep?
338
00:39:18,724 --> 00:39:23,534
It's three
in the morning.
You're such a baby.
339
00:39:23,528 --> 00:39:24,888
Fine, Lily,
why don't you drive?
340
00:39:24,896 --> 00:39:27,926
Oh wait,
nobody taught you how.
341
00:39:27,933 --> 00:39:30,433
You don't have
to be a bitch about it.
342
00:39:30,435 --> 00:39:33,695
I'm sorry.
Let's just pull over
and sleep for a while.
343
00:39:37,341 --> 00:39:39,911
[giggling]
344
00:39:39,911 --> 00:39:41,681
Do you remember
when we thought
345
00:39:41,680 --> 00:39:44,750
that your mom
was gonna marry my dad
346
00:39:44,750 --> 00:39:48,520
and we were gonna
be sisters for real?
347
00:39:48,520 --> 00:39:50,450
Yeah. Then we realized
that your dad's, like,
348
00:39:50,455 --> 00:39:52,985
100 years old
and super ugly.
349
00:39:55,393 --> 00:39:58,703
You're just upset
because we saw
Darryl Baker's father
350
00:39:58,697 --> 00:40:02,667
coming out of your
mom's room in his underwear.
351
00:40:02,667 --> 00:40:04,527
Oh, you cried.
352
00:40:04,536 --> 00:40:06,036
You cried so hard
thinking that Darryl
353
00:40:06,037 --> 00:40:08,337
was gonna be
your brother instead.
354
00:40:20,084 --> 00:40:24,054
Yeah, my mom was
gonna marry your dad.
355
00:40:24,321 --> 00:40:27,761
And we were gonna
move to the beach.
356
00:40:27,759 --> 00:40:31,729
A real beach
with a real ocean.
357
00:40:31,730 --> 00:40:33,700
And every morning
we would wake up
358
00:40:33,698 --> 00:40:37,468
and roll out of bed
and dive straight
into the water.
359
00:40:42,606 --> 00:40:43,906
Yeah.
360
00:41:42,933 --> 00:41:45,173
Hey.
Hey.
361
00:41:45,436 --> 00:41:47,566
So Jesse said
we're not far out.
362
00:41:47,572 --> 00:41:49,512
Woo-hoo.
363
00:41:49,508 --> 00:41:53,508
He gave me an address
for where we got to meet them.
364
00:41:53,512 --> 00:41:55,512
Hey, where'd you
get those chips?
365
00:41:55,514 --> 00:41:57,014
I bought them.
366
00:41:57,015 --> 00:42:01,115
But I thought you
didn't have any money.
367
00:42:01,119 --> 00:42:04,189
Fine. Whatever.
I stole them. Sue me.
368
00:42:04,455 --> 00:42:07,785
Lily.
What?
369
00:42:07,792 --> 00:42:10,162
Who cares, huh?
370
00:42:10,427 --> 00:42:11,997
Something for you anyway.
371
00:42:16,967 --> 00:42:18,597
Hypocrite.
372
00:42:24,808 --> 00:42:29,978
Hey, I'm just kidding.
Where are you going?
To pay for these.
373
00:42:29,981 --> 00:42:33,551
No, if you pay for them,
they're gonna know I took them.
374
00:42:33,552 --> 00:42:36,452
For the first time
in your life, could
you just not be a baby?
375
00:42:41,492 --> 00:42:44,762
No fucking way. No.
376
00:42:44,763 --> 00:42:46,133
God damn it.
377
00:43:04,782 --> 00:43:08,252
Your friend
send you back for more?
No, I was just
putting it back.
378
00:43:08,253 --> 00:43:10,793
Do I look
that fucking stupid?
No! I'm sorry, okay?
379
00:43:10,789 --> 00:43:12,719
We're gonna
wait right here
for the police.
380
00:43:12,724 --> 00:43:14,694
No, please let me go.
You and your
little girlfriend
381
00:43:14,693 --> 00:43:16,593
come in here
thinking the sun
shines out your asses.
382
00:43:16,595 --> 00:43:18,225
Well, I got a rude
awakening for you,
all right?
383
00:43:18,229 --> 00:43:19,599
This is
a citizen's arrest.
384
00:43:19,598 --> 00:43:21,258
Stand back!
Ow!
385
00:43:21,532 --> 00:43:22,532
Run!
Lily!
386
00:43:25,069 --> 00:43:27,039
What the hell
are you doing?
387
00:43:27,038 --> 00:43:27,698
Don't!
388
00:43:31,909 --> 00:43:34,239
Fucking, drive!
Come back here!
389
00:43:34,511 --> 00:43:36,881
Go, go, go!
Come on!
390
00:43:36,881 --> 00:43:38,881
Shit.
391
00:43:38,883 --> 00:43:40,683
Fucking bitches!
392
00:43:45,723 --> 00:43:46,863
[laughing]
393
00:43:46,858 --> 00:43:49,288
That's not funny!
394
00:43:49,294 --> 00:43:51,934
"This is
a citizen's arrest."
395
00:43:54,798 --> 00:43:57,528
It's a little funny.
396
00:44:56,126 --> 00:44:58,626
Hey, there they are!
Look! Pull over.
397
00:45:00,164 --> 00:45:02,374
Pull over. Come on.
I'm going. I'm going.
398
00:45:04,735 --> 00:45:07,095
Pull over.
I'm going.
399
00:45:08,839 --> 00:45:10,239
Where am I
supposed to park?
400
00:45:10,241 --> 00:45:13,011
Lily, where am I
supposed to park?
401
00:45:13,011 --> 00:45:14,211
Lily!
402
00:45:14,212 --> 00:45:16,112
[honking]
403
00:45:18,916 --> 00:45:20,076
Hey.
404
00:45:22,619 --> 00:45:25,149
Where's Jesse?
405
00:45:26,757 --> 00:45:28,987
It's Lily.
From the pool.
406
00:45:31,261 --> 00:45:33,401
He said he don't
want to see you.
407
00:45:33,398 --> 00:45:37,168
What?
He said to go back
to wherever the hell
you came from.
408
00:45:37,168 --> 00:45:40,138
Why? What did I do?
409
00:45:43,707 --> 00:45:46,877
Yo, we're just playin'.
He's there with the
homeless dude gettin' booze.
410
00:45:46,878 --> 00:45:50,708
Yeah, I'll keep you
safe till he gets back,
what do you think?
411
00:45:50,715 --> 00:45:53,945
Yeah?
No.
412
00:45:53,952 --> 00:45:56,222
Where's your
ugly friend?
She's not ugly.
413
00:45:56,221 --> 00:45:57,351
She ain't pretty.
414
00:45:59,256 --> 00:46:00,386
Lily?
415
00:46:03,894 --> 00:46:04,664
Hi.
416
00:46:05,662 --> 00:46:07,062
Hi.
417
00:46:07,065 --> 00:46:10,265
Dickhead,
you trying to get busted?
418
00:46:10,268 --> 00:46:12,898
Let's not stand in the middle
of the fucking street with beer.
419
00:46:12,904 --> 00:46:16,074
Huh? Use your fucking head.
420
00:46:16,074 --> 00:46:17,114
What do you think?
421
00:46:19,943 --> 00:46:21,083
Jesus.
422
00:46:30,320 --> 00:46:31,450
What's going on?
423
00:46:31,722 --> 00:46:32,892
Just drive.
424
00:46:34,291 --> 00:46:37,431
Let's go.
Take a left.
425
00:47:07,724 --> 00:47:10,264
Yo, so there are, like,
a bunch of wildcats up here
426
00:47:10,261 --> 00:47:12,201
like fucking cougars
and shit like that.
427
00:47:12,197 --> 00:47:14,257
They fucking are
eating people,
like, all the time.
428
00:47:14,265 --> 00:47:16,795
No way.
I don't believe you.
That's bullshit.
429
00:47:16,801 --> 00:47:19,441
I swear. I swear. David.
430
00:47:19,437 --> 00:47:21,997
What?
431
00:47:22,006 --> 00:47:24,006
No, man.
432
00:47:24,008 --> 00:47:25,978
They all died
in the wildfires.
You know that.
433
00:47:25,977 --> 00:47:27,337
You're fucking
full of shit.
434
00:47:27,345 --> 00:47:29,145
He's just trying
to spit game--
435
00:47:29,147 --> 00:47:34,017
That's really awful.
Like, a wildfire? Like--
436
00:47:34,018 --> 00:47:36,418
Yeah, you know,
it's crazy.
437
00:47:36,421 --> 00:47:41,461
Me and David,
after the last fire,
we snuck up here.
438
00:47:41,459 --> 00:47:43,489
But you gotta
be really careful
because there's
439
00:47:43,494 --> 00:47:45,494
firemen and police
and you gotta sneak in.
440
00:47:45,762 --> 00:47:47,502
And then when
you get up here,
441
00:47:47,764 --> 00:47:54,104
there's nothing
but charred rabbits
and fucking coyotes.
442
00:47:54,105 --> 00:47:56,235
Then there was
the fucking deer tree.
443
00:47:56,241 --> 00:47:58,041
There was
this tree somewhere.
444
00:47:58,042 --> 00:48:00,082
I don't remember
where we were,
445
00:48:00,078 --> 00:48:02,978
but there's
this deer just strung up--
It was in the tree?
446
00:48:02,981 --> 00:48:05,281
I don't know, he must've had
his antlers stuck in a branch
447
00:48:05,283 --> 00:48:07,483
when he was trying
to outrun the flames
or something.
448
00:48:07,485 --> 00:48:11,445
But when we found him
there was nothing left.
449
00:48:11,456 --> 00:48:14,116
He was, like, just
charred meat and skeleton--
450
00:48:14,125 --> 00:48:17,525
Okay, we get the picture.
Okay, we get it. It was awful.
451
00:48:17,794 --> 00:48:20,904
No, it's awesome.
452
00:48:20,899 --> 00:48:24,199
That's reality.
Living's hard.
453
00:48:24,202 --> 00:48:26,972
Especially around here.
454
00:48:26,971 --> 00:48:29,971
Living's hard
everywhere.
455
00:48:29,974 --> 00:48:34,214
Oh, wise one, do you have
any other pearls of wisdom
for us today?
456
00:48:34,212 --> 00:48:39,282
Screw you.
No thanks.
I like girls.
457
00:48:39,284 --> 00:48:41,024
Okay. Okay.
458
00:48:42,185 --> 00:48:44,085
I'm serious.
Okay.
459
00:48:44,088 --> 00:48:48,558
Be nice
to Lily's friend.
Okay.
Let's be friends.
460
00:48:48,825 --> 00:48:51,325
Shut the fuck up
and do what you're told.
461
00:48:51,329 --> 00:48:52,929
Wait. Where are you going?
462
00:48:52,931 --> 00:48:55,201
To piss.
You want to hold my dick?
463
00:49:03,373 --> 00:49:04,943
I like him.
464
00:49:06,843 --> 00:49:08,543
I know you do.
465
00:49:33,170 --> 00:49:35,470
Are you drunk?
I don't know.
466
00:49:35,473 --> 00:49:37,343
I'm, like, totally
fucked up right now.
467
00:49:37,342 --> 00:49:39,442
Be careful.
Of what?
468
00:49:39,444 --> 00:49:41,144
[glass shattering]
469
00:49:41,145 --> 00:49:43,645
I fucking
love it here.
470
00:49:43,914 --> 00:49:45,554
My bad.
Excuse me.
471
00:49:45,550 --> 00:49:47,950
Hey, watch where
the fuck you're going.
Lily.
472
00:49:47,952 --> 00:49:50,292
Wow, there's
no reason
to be a bitch.
473
00:49:50,288 --> 00:49:52,188
Fuck you.
Lily.
474
00:49:52,190 --> 00:49:54,360
Okay, tough guy,
have a nice life.
475
00:49:55,892 --> 00:49:59,232
What's up?
Hi. What happened?
476
00:49:59,230 --> 00:50:01,200
(Alison)
Nothing.
Nothing happened.
477
00:50:01,199 --> 00:50:03,169
This guy called me a bitch.
478
00:50:03,167 --> 00:50:05,427
(David)
Did you call
my friend a bitch?
479
00:50:05,436 --> 00:50:07,996
Listen, I don't got
a problem with you.
480
00:50:08,006 --> 00:50:10,006
Well, maybe I got
a problem with you.
481
00:50:10,008 --> 00:50:14,408
If I offended anyone,
it was my mistake.
And I'm sorry.
482
00:50:14,412 --> 00:50:17,082
Okay, but you don't
need to apologize to us.
483
00:50:17,081 --> 00:50:21,581
You need
to apologize
to the girls.
484
00:50:21,586 --> 00:50:22,686
I'm sorry.
485
00:50:24,087 --> 00:50:25,387
Oh shit!
486
00:50:27,591 --> 00:50:29,261
Gimme this bag,
mother fucker.
487
00:50:31,928 --> 00:50:32,498
Run!
488
00:50:39,169 --> 00:50:40,169
You okay?
489
00:50:43,340 --> 00:50:44,010
Run!
490
00:50:46,510 --> 00:50:47,280
Yo.
491
00:50:49,413 --> 00:50:51,313
Come on. Come on.
492
00:50:51,315 --> 00:50:53,415
Hurry up.
493
00:50:53,418 --> 00:50:55,178
Jesus.
494
00:51:01,958 --> 00:51:03,488
What is this place?
495
00:51:05,962 --> 00:51:08,502
This is
where we live.
This is cool.
496
00:51:08,499 --> 00:51:11,399
Yeah, it's sick.
David even tapped
into the power.
497
00:51:35,525 --> 00:51:38,255
You guys don't
get in trouble
for staying here?
498
00:51:38,262 --> 00:51:40,562
No, every once in a while
you gotta come through
499
00:51:40,565 --> 00:51:43,495
and kick some fucking
homeless people out, but...
500
00:51:43,501 --> 00:51:48,171
Yeah, they poop
in the hallways.
That's gross.
501
00:51:48,172 --> 00:51:53,682
Okay, so we got
a laptop, a calculator,
and a bunch of books.
502
00:51:53,678 --> 00:51:56,748
Probably get, like,
a grand on Craigslist
for the computer?
503
00:51:57,013 --> 00:51:58,553
Yeah, but that guy
probably needs it
504
00:51:58,549 --> 00:52:01,349
for school
or something, right?
505
00:52:01,352 --> 00:52:03,392
Golly gee willakers,
she's right.
506
00:52:03,387 --> 00:52:05,687
We should probably
turn it into
the lost and found.
507
00:52:05,690 --> 00:52:07,660
Actually, the next time
we wanna hear from
508
00:52:07,658 --> 00:52:13,328
the itty bitty
titty committee,
we'll be sure to ask.
509
00:52:13,331 --> 00:52:15,431
(Louis)
Itty bitty
titty committee.
510
00:52:22,439 --> 00:52:24,439
Are you gonna
make out with Louis?
511
00:52:24,442 --> 00:52:27,582
What? No.
512
00:52:27,578 --> 00:52:29,178
I think you should
hook up with him.
513
00:52:30,447 --> 00:52:32,547
Why?
514
00:52:32,550 --> 00:52:34,750
I don't wanna
be the only one.
515
00:52:37,621 --> 00:52:39,591
Then why
don't you either?
516
00:52:43,260 --> 00:52:44,830
Can you just
try to have fun?
517
00:52:47,197 --> 00:52:50,227
For once?
518
00:52:50,234 --> 00:52:51,504
For me?
519
00:53:23,800 --> 00:53:26,400
I think you're pretty.
520
00:53:26,404 --> 00:53:27,504
Really?
521
00:53:30,273 --> 00:53:31,613
Kinda.
522
00:53:42,118 --> 00:53:44,588
I have to go
to the bathroom.
523
00:53:44,589 --> 00:53:47,159
I have to go
to the bathroom.
524
00:54:17,420 --> 00:54:20,460
Hey, I hope you
didn't drop a deuce.
525
00:54:20,458 --> 00:54:21,918
The plumbing
don't work.
526
00:55:17,480 --> 00:55:19,480
Where are we going?
527
00:55:19,483 --> 00:55:21,223
I wanna
show you something.
528
00:55:42,906 --> 00:55:45,466
Hey, where did you go?
529
00:55:45,476 --> 00:55:48,376
Jesse?
530
00:55:48,379 --> 00:55:49,649
Home sweet home.
531
00:56:04,694 --> 00:56:06,364
This is your house?
532
00:56:07,664 --> 00:56:08,904
It used to be.
533
00:56:10,967 --> 00:56:14,737
Where's your family?
534
00:56:14,739 --> 00:56:17,009
Moved to Arizona
about six months ago.
535
00:56:21,411 --> 00:56:24,351
Are you rich?
536
00:56:24,348 --> 00:56:28,518
If we were rich,
we would still
live here.
537
00:56:28,519 --> 00:56:32,319
So then
out of the blue
my dad says
538
00:56:32,323 --> 00:56:34,663
we're moving
to Scottsdale.
539
00:56:34,658 --> 00:56:36,588
And we're staying
with my grandparents.
540
00:56:36,594 --> 00:56:39,534
And they told me
that I wasn't
allowed to take King.
541
00:56:41,331 --> 00:56:43,071
Who's King?
542
00:56:43,333 --> 00:56:46,403
King was...
543
00:56:46,404 --> 00:56:48,844
this big dumb...
544
00:56:48,839 --> 00:56:51,039
fat, and he's
completely retarded,
545
00:56:51,307 --> 00:56:53,077
he was this big,
fat, ginger cat
546
00:56:53,343 --> 00:56:56,483
that I had, you know,
since I was, like,
five years old.
547
00:56:58,314 --> 00:57:01,584
He was cool.
548
00:57:01,585 --> 00:57:06,015
But he got kinda sick,
so he needed, like,
a lot of medication and stuff.
549
00:57:06,023 --> 00:57:11,063
So one day
my dad drove him
to the animal shelter
550
00:57:11,061 --> 00:57:14,431
while my mom
and my sister
packed up the house.
551
00:57:16,433 --> 00:57:21,543
And then it was
just like that.
552
00:57:21,539 --> 00:57:24,739
We were,
we were up and gone.
553
00:57:27,410 --> 00:57:30,550
I bet he
ended up going home
with a really great family.
554
00:57:33,016 --> 00:57:35,916
Or he's dead,
put to sleep.
555
00:57:39,422 --> 00:57:44,092
You know, I stayed,
like, in Scottsdale
for about a month.
556
00:57:44,094 --> 00:57:46,864
Close to a month,
and I couldn't take it.
557
00:57:46,864 --> 00:57:50,104
So I snuck out one night
and hopped on a bus
558
00:57:50,366 --> 00:57:52,126
and I came back here.
559
00:57:52,402 --> 00:57:55,072
Aren't they,
like, freaking out
looking for you?
560
00:57:56,606 --> 00:57:58,766
Yeah, probably.
561
00:58:05,381 --> 00:58:09,891
Fuck it, you know?
562
00:58:09,887 --> 00:58:15,717
Now they got
one less mouth to feed.
563
00:58:15,726 --> 00:58:18,886
I'm-can you
do me a favor
and please don't
564
00:58:18,896 --> 00:58:22,156
tell the other guys
about this place, okay?
Why?
565
00:58:22,432 --> 00:58:24,932
You should all live here
instead of that nasty motel.
566
00:58:24,935 --> 00:58:26,935
No, they'd just
come and trash it.
567
00:58:29,806 --> 00:58:33,176
I mean this is
still my home.
568
00:58:33,177 --> 00:58:34,507
Okay.
569
00:58:59,969 --> 00:59:01,899
[phone ringing]
570
00:59:01,906 --> 00:59:03,736
Here. Get it.
571
00:59:10,446 --> 00:59:11,776
Hello?
572
00:59:11,782 --> 00:59:13,952
Is that them?
573
00:59:13,951 --> 00:59:15,581
Hello?
574
00:59:30,700 --> 00:59:31,800
What'd they say?
575
00:59:31,802 --> 00:59:34,772
Nobody there.
576
00:59:34,772 --> 00:59:36,612
They hung up.
577
00:59:42,645 --> 00:59:44,845
[phone ringing]
578
00:59:53,957 --> 00:59:54,987
Hello?
579
00:59:59,228 --> 01:00:01,858
I'm sorry, Hogan.
580
01:00:05,768 --> 01:00:07,698
Look, I swear I'm gonna
bring your truck back
581
01:00:07,705 --> 01:00:09,765
without a scratch
on it, I promise.
582
01:00:09,773 --> 01:00:12,243
Oh hell, I don't care
about that truck.
583
01:00:12,242 --> 01:00:16,182
I care a little
about that truck.
584
01:00:16,180 --> 01:00:20,650
I care a whole lot more
about you getting home
without a scratch.
585
01:00:20,651 --> 01:00:21,881
How's Lily?
586
01:00:21,885 --> 01:00:24,245
She's okay.
587
01:00:24,520 --> 01:00:26,720
We're both okay.
588
01:00:26,724 --> 01:00:31,694
I don't know.
I don't know
anything anymore.
589
01:00:31,695 --> 01:00:33,155
Well, they say
if you're not confused
590
01:00:33,163 --> 01:00:35,233
that means
you're not thinking enough.
591
01:00:35,232 --> 01:00:37,272
I'm sorry, Hogan.
592
01:00:37,267 --> 01:00:39,027
Now, now, hey, hey, hey.
593
01:00:41,537 --> 01:00:44,267
So what kind of trail
of murder and mayhem
have you two left?
594
01:00:46,042 --> 01:00:47,782
Not too bad.
595
01:00:47,778 --> 01:00:50,648
Really?
No harm, no foul, right?
596
01:00:50,648 --> 01:00:53,678
You just come home.
597
01:00:53,684 --> 01:00:57,224
You got people here
worried about you.
598
01:00:57,221 --> 01:00:59,191
Okay.
599
01:00:59,189 --> 01:01:00,659
It's time to come home.
600
01:01:03,693 --> 01:01:04,793
Bye, Hogan.
601
01:01:32,055 --> 01:01:33,655
Hey, come on.
602
01:01:52,108 --> 01:01:53,838
You sure you
wanna do this?
603
01:01:58,981 --> 01:02:00,281
'Cause we don't have to.
604
01:02:03,152 --> 01:02:05,022
I know. I want to.
605
01:02:59,776 --> 01:03:01,406
What is that?
606
01:03:01,677 --> 01:03:02,777
It's nothing.
607
01:03:04,881 --> 01:03:08,021
Are they scars?
Uh-huh.
608
01:03:09,819 --> 01:03:11,949
What happened?
609
01:03:11,955 --> 01:03:13,455
I don't know.
I got bored.
610
01:03:21,697 --> 01:03:22,697
Did it hurt?
611
01:03:24,700 --> 01:03:25,870
No.
612
01:03:38,981 --> 01:03:39,981
I'm sorry.
613
01:03:46,055 --> 01:03:52,155
Maybe we should
just wait anyway,
you know?
614
01:03:52,162 --> 01:03:54,232
Whatever.
615
01:04:58,394 --> 01:05:01,304
(Realtor)
--foreclosures now.
Oh, shit!
616
01:05:01,298 --> 01:05:04,328
They're ripping up
the carpet and faucets.
617
01:05:08,104 --> 01:05:09,574
I don't know.
That's disgusting.
618
01:05:09,573 --> 01:05:11,343
Seriously,
that's gross.
Really.
619
01:05:11,341 --> 01:05:13,911
I'm not sure how
I feel about...
(scream)
620
01:05:13,911 --> 01:05:17,881
and we'll probably
have to blast out these walls
to make room for the nursery.
621
01:05:17,881 --> 01:05:21,281
The kids could always
live in the backyard.
What do you think you're doing?
622
01:05:21,285 --> 01:05:23,175
Maybe make a shed
for them or something.
623
01:05:29,025 --> 01:05:30,085
Excuse me.
624
01:05:38,100 --> 01:05:40,300
Yo, you gotta
check this out.
625
01:05:40,304 --> 01:05:43,244
Thick uncut cock
ready to unload.
626
01:05:43,240 --> 01:05:45,610
What are you talking about?
627
01:05:45,609 --> 01:05:49,509
Young sexy couple
looking for a kinky girl.
628
01:05:49,513 --> 01:05:53,153
I really don't
wanna look at porn
with you guys.
It's not porn.
629
01:05:53,150 --> 01:05:56,990
It's this website where people
put these personal ads
and they meet up and fuck.
630
01:05:56,987 --> 01:06:02,117
Any ladies in need of some
big black dick this morning?
Yes, please.
631
01:06:02,125 --> 01:06:06,955
Who the fuck is Tina?
Everybody's looking for her.
It's crystal meth, idiot.
632
01:06:06,964 --> 01:06:10,074
All this shit is drugs,
like party favors,
snow, powder.
633
01:06:10,067 --> 01:06:12,197
We're gonna write one.
Why?
634
01:06:12,202 --> 01:06:15,202
We're gonna lure
some pervert back here
and rob him.
635
01:06:16,872 --> 01:06:19,072
How exactly do you
plan on doing that?
636
01:06:24,046 --> 01:06:25,546
No.
(Louis)
Come on.
637
01:06:25,549 --> 01:06:27,419
We'll be right
in the bathroom hiding.
638
01:06:27,417 --> 01:06:29,417
She says the
code word, fucking--
We jump out.
639
01:06:29,419 --> 01:06:31,119
Yeah, and then what happens
when she gets hurt?
640
01:06:31,121 --> 01:06:33,021
How? We're right there.
641
01:06:33,023 --> 01:06:35,123
Okay, then, what happens
when they call the police?
642
01:06:35,125 --> 01:06:37,225
Oh, you think he's gonna
call the fucking police?
643
01:06:37,227 --> 01:06:39,657
"Yes, Officer, I was
about to have sex
with this underage girl
644
01:06:39,663 --> 01:06:41,963
and then some hooligans
jumped out and robbed me."
645
01:06:41,965 --> 01:06:43,625
Fuck that.
Yeah, fuck that.
646
01:06:43,633 --> 01:06:46,133
Shut the fuck up, Louis.
Shut the fuck up, Louis.
647
01:06:51,073 --> 01:06:52,213
(David)
Come on.
648
01:06:52,209 --> 01:06:54,109
I don't know, man.
649
01:06:54,111 --> 01:06:56,041
See, everybody
always wants to be down
650
01:06:56,046 --> 01:06:58,346
and when shit gets real--
No, look,
I'm just sayin'--
651
01:06:58,348 --> 01:07:01,948
Yeah, you're just saying
you're a fucking pussy.
652
01:07:04,053 --> 01:07:05,353
What about you?
653
01:07:08,190 --> 01:07:09,920
What do you say?
654
01:07:17,233 --> 01:07:18,673
Okay.
655
01:07:18,668 --> 01:07:22,368
Thank you. Fuck.
Some nuts, finally.
656
01:07:42,491 --> 01:07:46,661
Young, white girl
657
01:07:46,663 --> 01:07:53,743
looking for my big daddy.
658
01:07:54,970 --> 01:07:57,570
That's gross.
659
01:07:57,574 --> 01:08:04,284
Must be white
660
01:08:04,281 --> 01:08:06,551
and very generous.
661
01:08:30,139 --> 01:08:32,309
Hi.
662
01:08:32,309 --> 01:08:34,579
Hi.
663
01:08:34,578 --> 01:08:36,478
Come find Alison
with me.
664
01:08:36,480 --> 01:08:38,780
(Louis)
Shit. I keep
losing the connection.
665
01:08:38,782 --> 01:08:43,222
Please? Come on.
666
01:08:43,220 --> 01:08:46,190
Yeah, we're gonna
go look for Alison.
667
01:08:46,189 --> 01:08:48,059
Holy shit!
What?
668
01:08:50,426 --> 01:08:52,786
(Louis)
Look, dude, look at
all of these responses.
669
01:08:52,796 --> 01:08:54,156
Come on, come on.
Get up, get up.
670
01:08:56,632 --> 01:08:59,272
I'll be your daddy.
Sugar daddy here.
671
01:08:59,269 --> 01:09:02,469
What can Daddy for you?
672
01:09:02,472 --> 01:09:04,142
Oh!
Oh!
673
01:09:04,141 --> 01:09:06,641
Dude just sent
a picture of his dick.
674
01:09:06,643 --> 01:09:08,783
Oh my God,
I'm going to throw up.
675
01:09:09,078 --> 01:09:10,608
(David)
What about this guy?
676
01:09:14,250 --> 01:09:18,790
I don't know,
he looks nice.
677
01:09:18,788 --> 01:09:20,658
Yeah, no, he does.
678
01:09:20,657 --> 01:09:24,427
You guys are pathetic.
This guy's a piece of shit.
679
01:09:24,427 --> 01:09:27,697
He looks nice?
What the hell's
the matter with you people?
What?
680
01:09:27,697 --> 01:09:29,727
We're going to rob
a perv. Come see.
681
01:10:00,563 --> 01:10:01,863
Lily?
682
01:10:18,647 --> 01:10:22,517
This is so stupid.
She could be abducted.
683
01:10:22,519 --> 01:10:24,749
She'll be fine.
684
01:10:30,326 --> 01:10:32,126
This feels like
a surprise party.
685
01:10:35,297 --> 01:10:38,267
Where are we going?
My car is back there.
686
01:10:38,268 --> 01:10:40,738
I just gotta
grab my stuff.
687
01:10:40,737 --> 01:10:43,197
You live back here?
688
01:10:43,206 --> 01:10:44,866
Yeah, just for now.
689
01:10:46,775 --> 01:10:48,135
Are you a runaway?
690
01:10:49,311 --> 01:10:51,281
I guess.
691
01:10:51,281 --> 01:10:53,451
Well, does anyone
know where you are?
692
01:10:56,652 --> 01:10:58,492
You do.
693
01:11:01,790 --> 01:11:03,320
This is taking too long.
694
01:11:05,361 --> 01:11:08,601
Shut up.
(Man)
Sorry.
695
01:11:14,670 --> 01:11:15,940
Nice little
set up you got.
696
01:11:20,609 --> 01:11:21,679
I like it.
697
01:11:24,847 --> 01:11:26,947
Looks like the
bed's seen some use.
698
01:11:32,187 --> 01:11:34,387
Did you bring money?
699
01:11:34,391 --> 01:11:37,491
Maybe.
700
01:11:37,494 --> 01:11:39,734
How generous would you
like me to be?
701
01:11:47,803 --> 01:11:49,443
I like your eyes.
702
01:11:49,439 --> 01:11:51,509
Surprise!
Whoa.
703
01:11:51,508 --> 01:11:52,768
Very generous motherfucker.
704
01:11:52,776 --> 01:11:54,876
We were just talking.
705
01:11:54,878 --> 01:11:56,678
I don't give a fuck.
Give me your money,
you fucking pervert.
706
01:11:56,680 --> 01:12:01,650
Okay. Okay.
Let's all relax.
No.
707
01:12:01,651 --> 01:12:03,751
How about I leave
and we pretend
this never happened?
708
01:12:03,753 --> 01:12:06,353
Yeah, go and get
the fuck out of here!
709
01:12:06,356 --> 01:12:07,656
Get the fuck back!
710
01:12:07,657 --> 01:12:10,457
Whoa, hey!
Look, relax, man.
711
01:12:10,460 --> 01:12:11,960
We got his money.
Just let him go.
712
01:12:12,227 --> 01:12:13,727
I know you got a phone.
Give me your phone.
713
01:12:13,730 --> 01:12:15,460
No, it's a Blackberry.
714
01:12:15,465 --> 01:12:18,665
I don't give a fuck,
motherfucker.
Here.
715
01:12:18,668 --> 01:12:20,438
I'm gonna assume that
somewhere in that phone
716
01:12:20,437 --> 01:12:21,797
there's a number
that says "home"
717
01:12:21,805 --> 01:12:23,765
and at said home
there's a woman
718
01:12:23,773 --> 01:12:25,843
who would be
less than pleased
to find out her husband
719
01:12:25,842 --> 01:12:27,812
was trying to fuck
a 15-year-old girl.
720
01:12:27,811 --> 01:12:29,981
I'm sorry.
Shut the fuck up!
721
01:12:30,245 --> 01:12:33,005
So when I ask you for
the PIN number I assume
you're telling the truth.
722
01:12:33,282 --> 01:12:37,722
Otherwise, I'll have to call
your wife and ask her for it.
723
01:12:37,721 --> 01:12:40,521
Seven, four--
(David)
Speak!
724
01:12:40,523 --> 01:12:43,423
Seven, four, nine, four.
725
01:12:43,426 --> 01:12:47,026
Is that your final answer?
Yes. Yes.
726
01:12:47,296 --> 01:12:49,496
Michael Kenneth White.
727
01:12:49,499 --> 01:12:52,799
1460 El Dorado Street,
Glendale, California.
728
01:12:52,802 --> 01:12:53,602
Yes.
729
01:12:57,806 --> 01:13:01,006
Get the fuck
out of here.
730
01:13:01,276 --> 01:13:03,876
Go. Go.
731
01:13:03,880 --> 01:13:05,550
Holy shit!
732
01:13:07,716 --> 01:13:10,016
That was such...
733
01:13:10,019 --> 01:13:11,649
a fucking rush.
734
01:13:13,622 --> 01:13:15,622
(Louis)
Is that your final answer?
735
01:13:18,660 --> 01:13:20,290
What the hell?
736
01:13:23,699 --> 01:13:25,599
You never said
anything about a gun.
737
01:13:25,602 --> 01:13:27,942
I didn't realize
I had to clear it with you.
738
01:13:27,937 --> 01:13:30,067
Can I hold it?
739
01:13:30,073 --> 01:13:31,743
(Alison)
Lily, be careful .
740
01:13:31,741 --> 01:13:33,611
You're such a baby.
741
01:13:33,610 --> 01:13:35,640
Yeah, well, I know a lot
more about guns than you.
742
01:13:35,645 --> 01:13:37,575
I shoot with Hogan
all the time.
743
01:13:37,580 --> 01:13:40,980
(Louis)
What the fuck's a Hogan?
744
01:13:40,984 --> 01:13:42,784
It's Alison's Big Daddy.
745
01:13:44,453 --> 01:13:45,423
Screw you, Lily.
746
01:13:47,356 --> 01:13:51,426
Careful.
It's not a toy.
747
01:13:53,896 --> 01:13:56,726
Let's go get
some fucking shit.
(Louis)
Fuck yeah.
748
01:14:08,343 --> 01:14:09,913
What if he had
hurt that guy?
749
01:14:09,913 --> 01:14:11,453
He didn't.
750
01:14:11,448 --> 01:14:13,048
No, I know,
but what if he had?
751
01:14:13,049 --> 01:14:14,349
It's not a big deal.
752
01:14:15,717 --> 01:14:16,977
We have to go back.
753
01:14:16,986 --> 01:14:19,446
What? No. Not yet.
754
01:14:19,456 --> 01:14:20,656
Okay, when?
755
01:14:22,658 --> 01:14:27,028
I just want to spend
some more time with Jesse.
756
01:14:27,030 --> 01:14:30,030
We'll go back tonight, okay?
Promise?
757
01:14:30,033 --> 01:14:33,503
Sure.
No, you have
to promise me, Lily.
Okay. Don't spazz out.
758
01:14:33,503 --> 01:14:35,843
(David)
Oh, shit. The only time
they put the jump man
759
01:14:35,839 --> 01:14:39,969
on anything other than Jordan
was the P-Rod collaboration.
How do you know?
760
01:14:39,976 --> 01:14:41,876
Well, because I'm not
some stupid fucking spic
761
01:14:41,878 --> 01:14:44,008
who doesn't know jack shit
about sneakers like you.
762
01:14:44,013 --> 01:14:45,453
I got you something.
763
01:14:54,122 --> 01:14:57,492
What now?
We are gonna go
buy more sneakers.
764
01:14:57,494 --> 01:15:02,564
(Louis)
If we don't do our part,
the terrorists will have won.
Come on, Alison.
765
01:16:24,179 --> 01:16:27,619
Louis, I can physically
hear you developing diabetes.
766
01:16:31,186 --> 01:16:35,656
I'd rather have diabetes
than drink diet soda
and get rectal cancer.
767
01:16:35,658 --> 01:16:39,028
Alison's mom
died of cancer.
768
01:16:39,028 --> 01:16:41,258
Lily!
What? It's true.
769
01:16:41,264 --> 01:16:43,004
Yeah, but it's none
of their business.
770
01:16:42,999 --> 01:16:45,199
I don't go around
talking about your dad.
771
01:16:45,201 --> 01:16:48,771
What?
That he killed himself?
Wow.
772
01:16:48,771 --> 01:16:52,671
Everybody knows now.
I guess I should
totally freak out.
773
01:16:54,977 --> 01:16:56,637
How'd he do it?
774
01:17:01,783 --> 01:17:05,153
A gun.
775
01:17:05,154 --> 01:17:09,064
That's so fucking cool.
776
01:17:09,058 --> 01:17:13,888
Shit, if I was
gonna kill myself
I'd use a gun, too.
777
01:17:13,896 --> 01:17:16,626
Or jump off
a big ass bridge.
778
01:17:16,633 --> 01:17:19,303
Yeah, I hear when you
jump off a bridge
779
01:17:19,302 --> 01:17:23,542
you fall
and you die on impact
when you hit the water.
780
01:17:25,974 --> 01:17:30,084
The bridge
gotta be high, though.
781
01:17:30,079 --> 01:17:32,279
Thank you, Louis.
782
01:17:32,281 --> 01:17:33,951
That's very
enlightening.
783
01:17:33,950 --> 01:17:35,750
Of course it's gotta
be fucking high,
784
01:17:35,752 --> 01:17:40,092
otherwise you'd just
hit the water and drown.
785
01:17:40,089 --> 01:17:42,319
I hear drowning's
a really beautiful
way to die.
786
01:17:42,325 --> 01:17:44,625
It's really peaceful.
787
01:17:44,627 --> 01:17:46,827
Who told you that?
788
01:17:46,829 --> 01:17:50,869
I don't know.
I read it.
789
01:17:50,867 --> 01:17:52,797
How the fuck
would they know?
790
01:17:52,802 --> 01:17:56,702
They obviously didn't drown
if they wrote it in a book.
791
01:17:56,706 --> 01:18:00,706
Well, maybe they, like,
maybe, like, almost drowned.
792
01:18:00,710 --> 01:18:02,680
No. No. No.
Yeah.
793
01:18:02,679 --> 01:18:05,909
Why? Maybe someone
came and saved them.
794
01:18:05,915 --> 01:18:07,715
No, but that ain't drowning.
795
01:18:09,117 --> 01:18:10,117
Like...
796
01:18:12,854 --> 01:18:18,364
what if almost drowning
was all peaceful and shit
797
01:18:18,627 --> 01:18:25,297
like those last few minutes
of actually drowning
is fucking horrible.
798
01:18:28,970 --> 01:18:32,340
I mean, how fucking
pissed would you be?
799
01:18:32,607 --> 01:18:34,707
You're fucking, like,
expecting rainbows
800
01:18:34,711 --> 01:18:37,111
and fucking
angels and shit...
801
01:18:41,717 --> 01:18:43,977
and it's just this
total fucking horror.
802
01:18:45,921 --> 01:18:46,991
Sweet. Okay.
803
01:18:48,924 --> 01:18:50,834
You're meetin'
your next guy
in 20 minutes.
804
01:18:50,827 --> 01:18:52,757
(Alison)
What do you mean?
805
01:18:52,762 --> 01:18:56,702
What do you mean
what do I mean?
Did I stutter?
806
01:18:56,699 --> 01:18:58,999
Well, you already
got a bunch of stuff today.
807
01:18:59,001 --> 01:19:01,241
Yeah, and now we're gonna
get a bunch more stuff.
808
01:19:01,237 --> 01:19:04,037
So you can either
shut the fuck up
or get the fuck out.
809
01:19:04,040 --> 01:19:07,170
'cause you've been
a stupid fucking cunt
since you got here.
810
01:19:07,176 --> 01:19:08,736
(Louis laughs)
811
01:19:12,347 --> 01:19:13,147
Good.
812
01:19:14,983 --> 01:19:16,423
Come on, Lily, let's go.
813
01:19:18,954 --> 01:19:20,924
Let's go. Come on.
We're gonna go.
814
01:19:38,874 --> 01:19:41,114
Good riddance, bitch.
815
01:19:50,786 --> 01:19:52,786
Hey!
What are you doing?
816
01:19:52,789 --> 01:19:55,359
I'm going home, Lily.
Sorry.
817
01:19:55,358 --> 01:19:57,458
Why do you have
to ruin everything?
818
01:19:57,726 --> 01:20:01,096
I'm not ruining anything.
I just don't even
recognize you anymore.
819
01:20:01,097 --> 01:20:05,967
That's because for the first
time in my entire life,
I'm really happy.
820
01:20:05,968 --> 01:20:08,198
Good for you.
821
01:20:08,204 --> 01:20:09,774
Let's go.
Let's go home.
822
01:20:09,772 --> 01:20:11,472
I'm not fucking
leaving Jesse.
823
01:20:13,942 --> 01:20:16,942
He doesn't care
about you, Lily!
824
01:20:16,946 --> 01:20:19,306
You're just some
stupid girl to him.
825
01:20:19,315 --> 01:20:21,015
We're moving in together.
826
01:20:21,017 --> 01:20:21,977
What?
827
01:20:24,319 --> 01:20:26,449
Into his parents' place.
828
01:20:26,721 --> 01:20:28,091
What?
829
01:20:28,090 --> 01:20:31,290
They're gonna
let us live there.
830
01:20:31,294 --> 01:20:33,294
It's huge.
831
01:20:33,296 --> 01:20:34,796
It's got a pool
and everything.
832
01:20:34,797 --> 01:20:36,997
Right.
Mm-hmm.
833
01:20:40,902 --> 01:20:42,742
What about
your mom, Lily?
834
01:20:51,079 --> 01:20:53,279
Now she'll have
one less mouth to feed.
835
01:20:53,282 --> 01:20:55,152
What are you
talking about?
836
01:20:55,151 --> 01:20:57,481
You know what, Alison?
837
01:20:57,486 --> 01:20:59,486
You should go back
to the Salton Sea.
838
01:20:59,754 --> 01:21:01,264
You belong there.
839
01:21:01,257 --> 01:21:03,257
Don't say that.
Things are different now.
840
01:21:03,259 --> 01:21:04,929
No, they're not!
841
01:21:04,927 --> 01:21:08,497
Lily, nothing
has changed!
Nothing!
842
01:21:08,497 --> 01:21:11,767
Maybe not for you,
but they have for me.
843
01:21:17,072 --> 01:21:20,242
You're supposed
to be my best friend.
844
01:21:20,243 --> 01:21:23,943
Who the fuck else
was I supposed
to hang out with, huh?
845
01:21:26,181 --> 01:21:28,321
You were it.
846
01:21:36,524 --> 01:21:38,334
Fuck you.
847
01:21:55,443 --> 01:22:00,513
[quietly crying]
848
01:22:18,166 --> 01:22:21,196
Are you Lily?
Yeah.
849
01:22:21,203 --> 01:22:24,243
I wasn't sure I was
gonna find the place.
I came out from Whittier.
850
01:22:24,240 --> 01:22:27,270
Passed by a couple times
to make sure there
weren't any cops.
851
01:22:27,276 --> 01:22:30,136
You're not a cop,
are you?
No.
852
01:22:30,146 --> 01:22:34,006
Yeah.
No, you look too young.
You're like a kid, huh?
853
01:22:34,016 --> 01:22:36,416
No, I'm 18.
854
01:22:36,419 --> 01:22:38,089
Okay.
855
01:22:38,087 --> 01:22:39,617
Want something
to eat or anything?
856
01:22:39,888 --> 01:22:43,258
I'm not really hungry.
Do you just want to go?
857
01:22:43,259 --> 01:22:46,529
I'm not hungry either.
858
01:22:46,529 --> 01:22:48,559
Go?
859
01:22:48,564 --> 01:22:51,934
Yeah, let's do it.
Cool.
860
01:22:51,934 --> 01:22:55,504
[gasping, crying]
861
01:23:01,876 --> 01:23:04,976
[starts truck]
862
01:23:13,488 --> 01:23:15,588
[sighs calmly]
863
01:23:20,128 --> 01:23:23,398
Where are we going?
I'm staying
in a motel just up here.
864
01:23:23,399 --> 01:23:25,599
Oh, good.
865
01:23:25,601 --> 01:23:28,241
Hey, do you have
a cigarette?
No.
866
01:23:28,237 --> 01:23:34,507
Oh, sorry.
I'm a little wired.
Do you party?
867
01:23:34,510 --> 01:23:36,610
It's right up here.
Oh, cool.
868
01:23:41,216 --> 01:23:44,916
You staying in here?
Yeah.
869
01:23:49,024 --> 01:23:51,064
I don't know,
I smell a trap.
870
01:23:51,060 --> 01:23:52,330
What are you
talking about?
871
01:23:52,328 --> 01:23:55,328
I don't know.
I don't know.
872
01:23:55,331 --> 01:23:57,161
What's wrong?
873
01:23:59,100 --> 01:24:01,300
I'm going to go in there
and your big black boyfriend
874
01:24:01,303 --> 01:24:04,073
is going to bash me
in the head with a pipe.
875
01:24:04,073 --> 01:24:05,573
No.
876
01:24:05,574 --> 01:24:07,244
Yeah?
877
01:24:10,078 --> 01:24:11,078
Come on.
878
01:24:17,552 --> 01:24:19,122
Ow!
879
01:24:19,121 --> 01:24:22,061
You gotta promise me.
What?
880
01:24:22,058 --> 01:24:24,088
Promise me that
I'm not gonna get
my head bashed in
881
01:24:24,093 --> 01:24:26,433
by some nigger
if I go in there.
Okay.
882
01:24:26,429 --> 01:24:29,199
'Cause I couldn't
handle that.
883
01:24:29,198 --> 01:24:32,228
I couldn't
fucking handle that.
Okay. I promise.
884
01:24:32,234 --> 01:24:35,204
Okay?
All right,
I promise.
885
01:25:06,167 --> 01:25:09,567
My room's right over here.
886
01:25:09,572 --> 01:25:10,602
Okay.
887
01:25:26,121 --> 01:25:28,591
You sure you're
all alone in here?
888
01:25:28,591 --> 01:25:29,761
Yeah.
889
01:25:38,533 --> 01:25:40,773
I'm sorry, you know,
it's just that...
890
01:25:45,707 --> 01:25:47,407
something seems
too good to be true...
891
01:25:53,181 --> 01:25:56,381
What's in there?
It's nothing.
It's just the bathroom.
892
01:26:03,124 --> 01:26:04,634
[noise outside]
893
01:26:11,332 --> 01:26:13,672
You don't get scared
here all by yourself?
894
01:26:24,546 --> 01:26:25,846
Take your clothes off.
895
01:26:29,484 --> 01:26:33,624
I want to see
what I'm getting into.
896
01:26:33,622 --> 01:26:36,622
What the fuck?
I like your eyes.
Mother fucker!
897
01:26:36,625 --> 01:26:39,255
Give me your fucking money!
Give me your fucking money!
898
01:26:39,261 --> 01:26:41,231
Oh, I knew it.
Give me your money!
You're a liar!
899
01:26:41,230 --> 01:26:42,700
Shut the fuck up
and empty your pockets.
900
01:26:42,698 --> 01:26:44,398
You gonna shoot me?
You gonna shoot me?
901
01:26:44,400 --> 01:26:46,470
Shut the fuck up
and empty your pockets.
902
01:26:46,468 --> 01:26:48,738
Oh, you're
gonna shoot me.
Shut up and
give me your money.
903
01:26:48,737 --> 01:26:51,207
Shut the fuck up!
Give me the money!
904
01:26:53,474 --> 01:26:55,144
What the fuck
are you doing?
905
01:26:58,513 --> 01:27:01,653
Do it. Do it.
906
01:27:01,650 --> 01:27:04,480
What the fuck
is wrong with you?
He's a fucking psycho.
907
01:27:04,486 --> 01:27:07,346
Hey.
Look man, we don't wanna
fucking hurt you, okay?
908
01:27:07,356 --> 01:27:08,786
So just get
the fuck outta here.
909
01:27:08,791 --> 01:27:11,461
Come on, come on,
come on, come on.
910
01:27:11,460 --> 01:27:13,530
Well, get the fuck
outta here, man!
911
01:27:13,529 --> 01:27:14,659
Come on.
912
01:27:16,497 --> 01:27:18,597
(scream)
913
01:27:18,601 --> 01:27:23,371
[yelling, crashing]
914
01:27:23,372 --> 01:27:26,872
Hey, Stop! Stop!
Get off him! Stop!
915
01:27:30,411 --> 01:27:31,411
No! No!
916
01:27:35,183 --> 01:27:37,553
We're sorry. Please.
917
01:27:39,721 --> 01:27:41,821
We're sorry.
918
01:27:41,824 --> 01:27:44,894
You're just a bunch
of fucking kids
screwing around.
919
01:27:44,893 --> 01:27:46,693
You're just a bunch
of fucking kids, huh?
920
01:27:46,695 --> 01:27:49,725
Cut it out, please.
921
01:27:49,732 --> 01:27:54,772
You're just a bunch
of fucking kids, huh?
Oh!
922
01:27:54,770 --> 01:28:03,410
Oh, why didn't you do it
when you had the chance,
and it was right in me?
923
01:28:03,412 --> 01:28:04,542
Jesse!
924
01:28:06,147 --> 01:28:07,877
Is that what you wanted?
925
01:28:07,883 --> 01:28:11,293
A little party? Huh?
926
01:28:12,920 --> 01:28:18,490
[Lily crying]
927
01:28:35,643 --> 01:28:36,613
(gunshot)
928
01:31:17,972 --> 01:31:21,812
(Alison)
You only get a little
time between a cut
929
01:31:21,810 --> 01:31:23,610
and knowing
how deep it is.
930
01:31:25,980 --> 01:31:29,950
If it's gonna
leave you nicked
931
01:31:29,952 --> 01:31:31,952
or disfigured forever.
932
01:31:37,558 --> 01:31:41,128
All you can do is try
to stretch out that moment
933
01:31:41,429 --> 01:31:43,399
for as long
as you possibly can.
934
01:31:47,435 --> 01:31:50,695
'Cause once you know...
935
01:31:50,706 --> 01:31:50,736
there ain't no coming back.
62046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.