All language subtitles for Law & Order_ Organized Crime - 03x06 - Blaze of Glory.KOGi.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:06,155 --> 00:00:07,800 In the nation's largest city, 3 00:00:08,091 --> 00:00:10,885 the vicious and violent members of the underworld 4 00:00:10,927 --> 00:00:12,512 are hunted by the detectives 5 00:00:12,554 --> 00:00:15,324 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:15,765 --> 00:00:17,434 These are their stories. 7 00:00:21,146 --> 00:00:23,898 On the floor, now! 8 00:00:24,733 --> 00:00:26,776 We've got some gangsters who are posing as cops. 9 00:00:26,818 --> 00:00:29,195 No! Get off him! 10 00:00:29,237 --> 00:00:30,613 Vaughn, what are you doing? 11 00:00:32,115 --> 00:00:35,118 So robbing, raping, and now murder. 12 00:00:35,160 --> 00:00:36,411 Police! Don't move! 13 00:00:38,913 --> 00:00:40,290 It's Dante. 14 00:00:40,331 --> 00:00:42,083 We were in the same foster home. 15 00:00:42,125 --> 00:00:44,002 - We were brothers. - Who's the white kid? 16 00:00:44,044 --> 00:00:45,420 Vaughn Davis. 17 00:00:45,462 --> 00:00:46,880 What happened in that house, 18 00:00:46,921 --> 00:00:48,298 I think it's why he's doing this. 19 00:00:48,340 --> 00:00:49,758 What happened in that house? 20 00:01:17,660 --> 00:01:20,372 All right, I need tight groups, head on a swivel. 21 00:01:20,413 --> 00:01:22,874 His crew has a lot of firepower. 22 00:01:22,916 --> 00:01:24,876 Captain, on your mark. 23 00:01:24,918 --> 00:01:26,294 10-4. Moving to positions. 24 00:01:45,855 --> 00:01:46,855 On my signal. 25 00:01:48,650 --> 00:01:49,818 Go, go, go! 26 00:01:51,236 --> 00:01:52,696 NYPD! 27 00:01:54,322 --> 00:01:57,409 Two up! On the left! 28 00:01:57,450 --> 00:01:59,285 We have a warrant! 29 00:01:59,327 --> 00:02:00,787 Two, right! 30 00:02:00,829 --> 00:02:02,038 Clear! 31 00:02:02,080 --> 00:02:04,040 Clear! 32 00:02:04,082 --> 00:02:05,333 Clear! 33 00:02:08,128 --> 00:02:09,379 Room clear, room clear! 34 00:02:11,631 --> 00:02:13,341 Back is clear! 35 00:02:16,469 --> 00:02:17,846 Show me what you got, guys. 36 00:02:19,806 --> 00:02:21,474 Come on, guys. 37 00:02:21,516 --> 00:02:23,435 Hey, put your hands up, Ray. 38 00:02:23,476 --> 00:02:25,937 Come on, is this all you got? 39 00:02:25,979 --> 00:02:28,231 Come on, show me something. 40 00:02:28,273 --> 00:02:29,357 Come on, Vaughn. 41 00:02:29,399 --> 00:02:31,359 You got to hit him! Let's go! 42 00:02:31,401 --> 00:02:33,528 Hit him! 43 00:02:35,947 --> 00:02:37,282 You okay? 44 00:02:37,323 --> 00:02:39,951 Yeah. 45 00:02:39,993 --> 00:02:41,828 Graceland for dirtbags. 46 00:02:42,996 --> 00:02:44,998 Thank you, Captain. We'll take it from here. 47 00:02:54,174 --> 00:02:55,717 Hello? 48 00:02:55,759 --> 00:02:57,802 Aren't you supposed to answer "Detective Reyes?" 49 00:02:57,844 --> 00:03:00,013 That has such a nice ring to it. 50 00:03:00,055 --> 00:03:01,514 Vaughn. 51 00:03:01,556 --> 00:03:02,974 It's nice to see you again, Little Ray. 52 00:03:03,016 --> 00:03:04,684 Sorry I'm not home. 53 00:03:04,726 --> 00:03:06,186 Where are you? 54 00:03:06,227 --> 00:03:08,063 I'm with you in spirit. 55 00:03:08,104 --> 00:03:09,522 Dante gave you up, 56 00:03:09,564 --> 00:03:11,191 and I'm pretty sure the rest will too. 57 00:03:11,232 --> 00:03:12,484 It's only a matter of time. 58 00:03:12,525 --> 00:03:14,069 Times have changed, my man. 59 00:03:14,110 --> 00:03:15,528 The crew I have now is tight, 60 00:03:15,570 --> 00:03:17,655 and we're gonna turn up the heat. 61 00:03:17,697 --> 00:03:19,783 What do you mean by turning up the heat? 62 00:03:19,824 --> 00:03:22,118 I got all the money I need now, 63 00:03:22,160 --> 00:03:23,703 enough to last a lifetime. 64 00:03:23,745 --> 00:03:27,082 So what's next ain't about getting paid. 65 00:03:27,123 --> 00:03:28,458 It's personal. 66 00:03:28,500 --> 00:03:31,002 Because it's about payback, 67 00:03:31,044 --> 00:03:35,048 especially to that bald pig that shot Dante. 68 00:03:35,090 --> 00:03:37,175 You mean me? You want to meet me? Where? 69 00:03:37,217 --> 00:03:39,052 Just tell me where. 70 00:03:39,094 --> 00:03:40,553 We don't have to meet 71 00:03:40,595 --> 00:03:43,807 because I'm gonna take care of this right now. 72 00:03:43,848 --> 00:03:47,227 You come after my brothers, I come after yours. 73 00:03:47,268 --> 00:03:49,396 And I don't stop. 74 00:03:49,437 --> 00:03:52,273 Time to start killing cops. 75 00:03:52,315 --> 00:03:53,775 Everybody out. 76 00:03:53,817 --> 00:03:55,568 - Everybody out! Out, now! - Let's go! 77 00:03:55,610 --> 00:03:56,986 - Let's go! Come on! - Get out of here! 78 00:03:58,947 --> 00:04:01,866 All teams move out now! 79 00:04:01,908 --> 00:04:03,326 Where's Jet? 80 00:04:08,373 --> 00:04:09,916 - Jet! - Move! Let's move! 81 00:04:09,958 --> 00:04:11,167 Come on. 82 00:04:11,209 --> 00:04:12,877 Go! Let's go! Get out of here! 83 00:04:12,919 --> 00:04:14,254 You okay? 84 00:04:19,134 --> 00:04:20,468 Must not have wired it right. 85 00:04:20,510 --> 00:04:21,845 No, he was watching us. 86 00:04:23,263 --> 00:04:24,931 He knew we were gonna make it outside. 87 00:04:27,934 --> 00:04:29,310 - The car! - Oh! 88 00:05:22,864 --> 00:05:25,033 Everyone all right? You all right? 89 00:05:25,075 --> 00:05:26,785 Hey, get the bomb squad back in there 90 00:05:26,826 --> 00:05:29,037 to check for secondary devices and call FD. 91 00:05:29,079 --> 00:05:31,831 - What's in your hand? - Camera from the chandelier. 92 00:05:31,873 --> 00:05:34,292 We'll get better tracing data from orders to providers 93 00:05:34,334 --> 00:05:36,002 if I can find out who bought it. 94 00:05:36,044 --> 00:05:38,463 You stayed in there with a ticking bomb to grab that? 95 00:05:38,505 --> 00:05:40,423 Get Vaughn's photo out to the state police. 96 00:05:40,465 --> 00:05:42,884 If it's all right, I'd like to get back to the hospital, 97 00:05:42,926 --> 00:05:44,511 see if I can get anything outside of Dante now. 98 00:05:44,552 --> 00:05:46,763 You think he set us up? 99 00:05:46,805 --> 00:05:48,890 Look, any information you get from him now, 100 00:05:48,932 --> 00:05:51,643 the DA is gonna say it's biased because of your relationship. 101 00:05:51,685 --> 00:05:53,186 Let Stabler do it. 102 00:05:53,228 --> 00:05:55,271 With all due respect, he was able to get the address, 103 00:05:55,313 --> 00:05:57,732 but Dante will tell me things he won't tell anyone else. 104 00:05:57,774 --> 00:05:59,734 But what good is it if we can't use it in court? 105 00:05:59,776 --> 00:06:02,779 You really think you can get more information out of him than I can? 106 00:06:02,821 --> 00:06:04,364 I do. 107 00:06:04,406 --> 00:06:06,032 Your call. 108 00:06:06,074 --> 00:06:08,118 All right, if he can help us catch a cop killer, 109 00:06:08,159 --> 00:06:10,370 then I'll just deal with the DA later. 110 00:06:10,412 --> 00:06:12,789 We got to alert the captain. 111 00:06:12,831 --> 00:06:16,167 Vaughn shows his face between here and Florida, we'll get him. 112 00:06:16,209 --> 00:06:17,877 Yeah, I think you're right. Let's head back to the city. 113 00:06:17,919 --> 00:06:19,337 - I'll call Lillian. - All right. 114 00:06:19,379 --> 00:06:21,047 Hey, hey. You good? 115 00:06:21,089 --> 00:06:23,174 - I'm fine. - Good. Hey, gutsy move. 116 00:06:23,216 --> 00:06:24,300 Thank you. 117 00:06:24,342 --> 00:06:26,720 - Don't ever do it again. - Okay. 118 00:06:26,761 --> 00:06:29,222 There's no going back now. 119 00:06:29,264 --> 00:06:30,390 We are at war. 120 00:06:31,933 --> 00:06:33,727 You sure you really want to do this? 121 00:06:35,478 --> 00:06:37,230 After all the cops done to me? 122 00:06:37,272 --> 00:06:39,065 Hell yeah. 123 00:06:39,107 --> 00:06:40,191 It's about damn time. 124 00:06:43,945 --> 00:06:46,364 They deserve everything that's coming now. 125 00:06:55,290 --> 00:06:58,543 Man, I told your partners everything I know. 126 00:07:00,128 --> 00:07:02,756 Look, I'm gonna be real with you. 127 00:07:02,797 --> 00:07:04,382 There was a bomb at the house. 128 00:07:04,424 --> 00:07:05,842 A bomb? 129 00:07:05,884 --> 00:07:08,720 Yeah, and when we arrived, Vaughn detonated it. 130 00:07:10,347 --> 00:07:11,765 So if you sent us there knowing... 131 00:07:11,806 --> 00:07:14,476 I didn't know anything about a bomb. 132 00:07:14,517 --> 00:07:16,978 Look, I was trying to help. 133 00:07:17,020 --> 00:07:18,188 Is everyone okay? 134 00:07:18,229 --> 00:07:19,814 We got real lucky. 135 00:07:21,858 --> 00:07:26,071 You need to know that I haven't spoken to Vaughn in years, 136 00:07:26,112 --> 00:07:27,947 not until right before I got out. 137 00:07:27,989 --> 00:07:29,616 And I didn't know he was rolling like that 138 00:07:29,657 --> 00:07:30,825 till I got to his crib. 139 00:07:32,035 --> 00:07:33,745 Look, B, I know it's messed up. 140 00:07:33,787 --> 00:07:36,331 But you know I'm not down with that violence at all. 141 00:07:36,373 --> 00:07:38,750 - But... - You were brothers. 142 00:07:38,792 --> 00:07:41,044 So you had to go along with it? 143 00:07:42,045 --> 00:07:43,880 Isn't that how it's always been? 144 00:07:56,851 --> 00:07:58,645 Vaughn wants to kill cops now. 145 00:08:00,188 --> 00:08:01,981 Work with me to find him, 146 00:08:02,023 --> 00:08:03,858 and I'll do all I can to make sure you good 147 00:08:03,900 --> 00:08:05,527 when you get out of here. 148 00:08:08,446 --> 00:08:11,157 It's like back in the day, right? 149 00:08:11,199 --> 00:08:13,159 Please! 150 00:08:13,201 --> 00:08:14,619 Don't! 151 00:08:14,661 --> 00:08:15,954 Please! 152 00:08:23,003 --> 00:08:25,046 Get over here. 153 00:08:25,088 --> 00:08:26,589 Let me out! 154 00:08:26,631 --> 00:08:28,299 Stop! Stop! 155 00:08:30,135 --> 00:08:31,678 Let go! 156 00:08:31,720 --> 00:08:33,179 Shut up. 157 00:08:33,221 --> 00:08:35,306 Let go of me! 158 00:08:39,769 --> 00:08:42,188 We're done. 159 00:08:42,230 --> 00:08:43,690 We've been done. 160 00:08:48,069 --> 00:08:50,321 Vaughn wants to kill cops now? 161 00:08:50,363 --> 00:08:52,198 What makes you so sure? 162 00:08:52,240 --> 00:08:53,825 He tried to blow us up. 163 00:08:53,867 --> 00:08:55,535 He was on the phone before it happened. 164 00:08:55,577 --> 00:08:57,120 We heard him say it. 165 00:08:57,162 --> 00:08:58,621 Anyone get it on tape? 166 00:08:58,663 --> 00:09:00,040 - No. - Tape? 167 00:09:00,081 --> 00:09:01,791 I mean, I can put out a department-wide warning, 168 00:09:01,833 --> 00:09:05,045 but maybe Vaughn was just interested in you. 169 00:09:05,086 --> 00:09:07,630 You did kill one of his crew members, right? 170 00:09:07,672 --> 00:09:09,174 No, I actually shot one of his crew, 171 00:09:09,215 --> 00:09:11,217 but I arrested two of them, so maybe Vaughn 172 00:09:11,259 --> 00:09:12,886 has something out for me. 173 00:09:12,927 --> 00:09:15,388 But he did try to blow up a number 174 00:09:15,430 --> 00:09:17,724 of law enforcement officers in the house. 175 00:09:17,766 --> 00:09:19,893 Now, to me, that's a problem. 176 00:09:19,934 --> 00:09:22,103 I also think he has a connection in the department. 177 00:09:22,145 --> 00:09:24,898 I mean, the tactical gear... what is that? 178 00:09:24,939 --> 00:09:27,108 - Elliot. - No, no, what's going on? 179 00:09:27,150 --> 00:09:29,319 Why is it every time a cop is either in trouble 180 00:09:29,361 --> 00:09:32,781 or being investigated in the city, you're involved? 181 00:09:32,822 --> 00:09:34,240 Even when we know it's a bad guy, 182 00:09:34,282 --> 00:09:36,242 you still look at this department for suspects. 183 00:09:36,284 --> 00:09:37,619 I'm looking for leads. 184 00:09:37,660 --> 00:09:39,913 You want a lead, well, figure this out. 185 00:09:39,954 --> 00:09:42,082 How's it gonna go over once we tell every man and woman 186 00:09:42,123 --> 00:09:45,752 with a shield that Elliot Stabler thinks they're targets now? 187 00:09:45,794 --> 00:09:47,837 I don't give a damn what they think. 188 00:09:47,879 --> 00:09:49,172 I'm just trying to do the right thing here. 189 00:09:54,177 --> 00:09:56,346 - What he's trying to say is... - Look, I know what he meant. 190 00:09:58,139 --> 00:10:00,225 I'm gonna run this up the chain on my end. 191 00:10:00,266 --> 00:10:02,852 But my gut is telling me we need to keep this 192 00:10:02,894 --> 00:10:05,021 at a whisper right now. 193 00:10:05,063 --> 00:10:07,524 And if you need more resources to help you find this guy, 194 00:10:07,565 --> 00:10:09,818 just give us a call, 195 00:10:09,859 --> 00:10:11,778 especially if you're not getting 196 00:10:11,820 --> 00:10:13,363 the help you need right now. 197 00:10:19,994 --> 00:10:21,746 I can manage him. 198 00:10:23,164 --> 00:10:24,916 You really shouldn't have backed me up like that. 199 00:10:24,958 --> 00:10:27,877 I mean, people are gonna start to think that you care. 200 00:10:27,919 --> 00:10:30,005 We got what we wanted. 201 00:10:33,299 --> 00:10:34,718 Jet, got a theory. 202 00:10:34,759 --> 00:10:36,219 I need your help. 203 00:10:36,261 --> 00:10:38,179 Vaughn's got a connection to the department. 204 00:10:38,221 --> 00:10:40,306 That's how he gets his uniform, shields, whatever. 205 00:10:40,348 --> 00:10:42,350 I just need you to dig into his record. 206 00:10:42,392 --> 00:10:45,353 You know, maybe he got busted, turned CI, 207 00:10:45,395 --> 00:10:47,564 and used that pull in order to get supplies 208 00:10:47,605 --> 00:10:49,024 from someone on the job. 209 00:10:49,065 --> 00:10:50,066 Got it? 210 00:10:50,108 --> 00:10:51,860 All right, you and me. Let's roll. 211 00:10:51,901 --> 00:10:53,361 Where we headed? 212 00:10:55,697 --> 00:10:57,032 Great, love it. 213 00:10:59,951 --> 00:11:01,453 You get anything? 214 00:11:01,494 --> 00:11:03,872 Vaughn's call at the house didn't last long enough to trace. 215 00:11:03,913 --> 00:11:05,040 Camera came from Amazon, 216 00:11:05,081 --> 00:11:07,417 shipped to a PO box, unregistered. 217 00:11:07,459 --> 00:11:09,836 Okay, what are you saying? 218 00:11:09,878 --> 00:11:12,130 That I almost died for nothing. 219 00:11:14,132 --> 00:11:15,258 I don't have time for this. 220 00:11:15,300 --> 00:11:17,135 I'm already late for a bail hearing. 221 00:11:17,177 --> 00:11:18,636 We've got a crew out there targeting cops, 222 00:11:18,678 --> 00:11:20,513 so we don't have much time, either. 223 00:11:20,555 --> 00:11:22,057 You got one minute. 224 00:11:22,098 --> 00:11:24,726 Your client, Manny, is part of this gang. 225 00:11:24,768 --> 00:11:26,144 Allegedly. 226 00:11:26,186 --> 00:11:28,021 Well, we'd like to have him on board. 227 00:11:28,063 --> 00:11:30,190 Now, we've got another gang member, Dante. 228 00:11:30,231 --> 00:11:33,485 And if we get information from him first, then all bets are off. 229 00:11:33,526 --> 00:11:35,987 Just get us a name, address, somewhere we can get Vaughn. 230 00:11:36,029 --> 00:11:39,074 As I said before, my client Manny does not know 231 00:11:39,115 --> 00:11:40,950 this Vaughn person from the foster home. 232 00:11:40,992 --> 00:11:43,828 Well, your client left his DNA at a crime scene 233 00:11:43,870 --> 00:11:45,914 where a young woman was murdered. 234 00:11:45,955 --> 00:11:48,333 He's also a member of this crew that attempted 235 00:11:48,375 --> 00:11:50,085 to blow up a dozen cops. 236 00:11:50,126 --> 00:11:52,462 Now, I don't need to tell you, if he doesn't work with us, 237 00:11:52,504 --> 00:11:54,130 he's gonna be an accessory to all that. 238 00:11:54,172 --> 00:11:55,465 Then offer me something. 239 00:11:55,507 --> 00:11:57,175 Or what am I supposed to do... tell my client 240 00:11:57,217 --> 00:11:59,636 you asked nicely, so cough up some information? 241 00:11:59,678 --> 00:12:01,888 And we're waiting for an offer from the DA's office. 242 00:12:01,930 --> 00:12:03,640 But in the meantime... 243 00:12:03,682 --> 00:12:05,558 If time is that important, 244 00:12:05,600 --> 00:12:08,728 I'll expect something big for my client in return. 245 00:12:08,770 --> 00:12:09,979 Good luck, Detectives. 246 00:12:12,524 --> 00:12:14,401 Who sets their alarm for one minute? 247 00:12:14,442 --> 00:12:15,443 She does. 248 00:12:16,820 --> 00:12:17,904 Any luck? 249 00:12:17,946 --> 00:12:19,239 Dante was a bust. 250 00:12:19,280 --> 00:12:21,116 Well, Manny's lawyer claims that 251 00:12:21,157 --> 00:12:23,702 he doesn't know anything about Vaughn in any foster home. 252 00:12:23,743 --> 00:12:24,994 We know that's not the truth. 253 00:12:25,036 --> 00:12:26,538 How do you know that? 254 00:12:26,579 --> 00:12:27,906 When the sarge and I went there the other day, 255 00:12:27,948 --> 00:12:29,916 we spoke with Leonard, and he definitely knew who Manny was. 256 00:12:29,958 --> 00:12:32,168 - Leonard was still there? - Yeah, he was... hey. 257 00:12:32,210 --> 00:12:34,379 And there were kids inside? 258 00:12:34,421 --> 00:12:37,132 Stabler, were there kids inside? 259 00:12:37,173 --> 00:12:38,925 I need you to just call Jet and see how 260 00:12:38,967 --> 00:12:40,343 my theory's working out there. 261 00:12:40,385 --> 00:12:43,430 Hey, Reyes. 262 00:12:43,471 --> 00:12:44,556 Reyes. 263 00:12:44,597 --> 00:12:46,766 Sorry, I got another call. 264 00:12:46,808 --> 00:12:48,935 Let me take this, and I'll meet you back at the office. 265 00:12:48,977 --> 00:12:50,478 - Cool? - Yeah, yeah. 266 00:12:57,444 --> 00:13:00,155 I'm telling you, the kid's like Jeter. 267 00:13:00,196 --> 00:13:03,116 Same stance, same bad speed. 268 00:13:03,158 --> 00:13:04,284 He's got a future. 269 00:13:04,325 --> 00:13:06,870 Eddie, he's seven. It's tee ball. 270 00:13:06,911 --> 00:13:09,622 Greatness starts when it starts, bro. 271 00:13:09,664 --> 00:13:11,041 Excuse me, Officer. 272 00:13:16,504 --> 00:13:17,547 10-85. 273 00:13:17,589 --> 00:13:19,299 Shots fired! Shots fired! 274 00:13:26,940 --> 00:13:27,950 What do we know? 275 00:13:28,051 --> 00:13:30,127 It was a straight-up ambush, black van. 276 00:13:30,128 --> 00:13:32,228 - Didn't get a plate number. - Everyone okay? 277 00:13:32,270 --> 00:13:33,980 Yeah, the officers took a couple rounds, 278 00:13:34,022 --> 00:13:35,899 but thank God for their vests. 279 00:13:35,940 --> 00:13:37,567 Hey, just to confirm, you said you saw 280 00:13:37,609 --> 00:13:38,902 three individuals in the car? 281 00:13:38,943 --> 00:13:41,071 At least. It happened so fast. 282 00:13:41,112 --> 00:13:42,739 Are there cameras on the street? 283 00:13:42,781 --> 00:13:44,282 Yeah, where are we with the cameras? 284 00:13:44,324 --> 00:13:46,117 Uniforms are going business to business, 285 00:13:46,159 --> 00:13:48,244 see if any security cameras were facing this direction. 286 00:13:48,286 --> 00:13:50,914 You'll never guess what we found littering the crime scene. 287 00:13:50,955 --> 00:13:52,248 Well, based on your tone, 288 00:13:52,290 --> 00:13:54,292 I'm assuming MAC-10 shell casings. 289 00:13:54,334 --> 00:13:56,294 Yeah, littered all over the place. 290 00:13:56,336 --> 00:13:58,380 So this was Vaughn's crew. 291 00:13:58,421 --> 00:14:00,757 Yeah, hey... 292 00:14:00,799 --> 00:14:02,342 Sarge, can I give you a call back? 293 00:14:02,384 --> 00:14:03,426 Yeah, go. 294 00:14:05,303 --> 00:14:06,346 Jet, what's up? 295 00:14:06,388 --> 00:14:08,973 You should have me investigate your theories more often. 296 00:14:09,015 --> 00:14:10,558 Well, thanks. What do you have? 297 00:14:10,600 --> 00:14:13,687 Vaughn was in the police academy just over a year ago. 298 00:14:13,728 --> 00:14:15,897 - New York? - Yeah, but he got kicked out. 299 00:14:15,939 --> 00:14:17,649 Evidently, there was some drama involved 300 00:14:17,691 --> 00:14:19,317 because his record was sealed. 301 00:14:19,359 --> 00:14:21,444 What's that mean, drama? What kind of drama? 302 00:14:21,486 --> 00:14:24,614 I think that's where you take over. 303 00:14:24,656 --> 00:14:26,241 Copy, thanks. 304 00:14:57,772 --> 00:14:59,024 What's up? 305 00:14:59,065 --> 00:15:02,193 Name's Bobby. I was looking for Leonard. Is he home? 306 00:15:03,945 --> 00:15:05,030 What's your name? 307 00:15:06,281 --> 00:15:08,324 You need to leave before I call the cops. 308 00:15:09,993 --> 00:15:11,119 Already here. 309 00:15:13,621 --> 00:15:14,621 Mind if I come in? 310 00:15:19,377 --> 00:15:22,005 I told you, Leonard's not home. 311 00:15:22,047 --> 00:15:23,506 Know when he'll be back? 312 00:15:28,386 --> 00:15:30,138 Who's this? 313 00:15:30,180 --> 00:15:32,390 He's just sleeping. 314 00:15:32,432 --> 00:15:33,850 Hey. 315 00:15:33,892 --> 00:15:35,852 Hey. 316 00:15:38,146 --> 00:15:39,397 Where'd he get these? 317 00:15:41,274 --> 00:15:42,942 Do you have them, too? 318 00:15:48,365 --> 00:15:50,575 Those are cigarette burns. 319 00:15:50,617 --> 00:15:52,577 You want to know how I know? 320 00:15:52,619 --> 00:15:54,913 'Cause I have them too. 321 00:15:54,954 --> 00:15:56,373 Did Leonard do this to you? 322 00:16:03,254 --> 00:16:04,923 Has he hurt you in any way? 323 00:16:06,800 --> 00:16:10,053 Does he touch you when you don't want him to? 324 00:16:11,971 --> 00:16:13,848 Hey, you're not in any trouble. 325 00:16:13,890 --> 00:16:15,767 I'm gonna help you. 326 00:16:15,809 --> 00:16:18,520 Okay, I got some friends coming from the department right now. 327 00:16:19,979 --> 00:16:23,441 He will never touch you like that ever again, I promise. 328 00:16:51,511 --> 00:16:53,221 NYPD! 329 00:16:54,931 --> 00:16:56,766 Hey, hey, you okay? 330 00:17:09,320 --> 00:17:11,281 Those guys in the ambush, they're doing okay? 331 00:17:11,322 --> 00:17:13,408 They're shook up, but they're fine. 332 00:17:13,450 --> 00:17:14,993 You know, we train them for so much, 333 00:17:15,035 --> 00:17:18,246 but you can never prepare them for psychopaths like that. 334 00:17:18,288 --> 00:17:19,706 You know, the way things are now, 335 00:17:19,748 --> 00:17:21,207 it wasn't like that when I first started. 336 00:17:21,249 --> 00:17:22,625 I mean, you got to understand that. 337 00:17:22,667 --> 00:17:24,461 Well, you know, bad guys are still bad guys. 338 00:17:24,502 --> 00:17:26,046 But I hear what you're saying. 339 00:17:26,087 --> 00:17:28,715 I pulled his sleeve when you talked to me on the phone, 340 00:17:28,757 --> 00:17:30,258 but I can tell you everything you need to know. 341 00:17:30,300 --> 00:17:31,676 What do you got? 342 00:17:31,718 --> 00:17:34,929 Vaughn, cocky, lazy. 343 00:17:34,971 --> 00:17:36,473 Enjoyed the idea of having a shield 344 00:17:36,514 --> 00:17:38,558 but not necessarily working to earn it. 345 00:17:38,600 --> 00:17:40,769 And I'm seeing that more and more these days, 346 00:17:40,810 --> 00:17:43,313 these millennials or whatever you call them, 347 00:17:43,355 --> 00:17:46,149 Gen Z. Proud card-carrying member. 348 00:17:46,191 --> 00:17:48,151 So Vaughn had an attitude problem. 349 00:17:48,193 --> 00:17:50,278 Yeah. I run a tight ship here. 350 00:17:50,320 --> 00:17:52,989 You get out of line, you're gonna get corrected, 351 00:17:53,031 --> 00:17:55,700 first by your superior, then me, 352 00:17:55,742 --> 00:17:56,993 and then your classmates. 353 00:17:57,035 --> 00:17:58,661 Corrected how? 354 00:17:58,703 --> 00:18:00,705 It starts with a talking to and then a write-up. 355 00:18:00,747 --> 00:18:06,747 And I heard a rumor about a Brillo bath in extreme cases. 356 00:18:09,214 --> 00:18:10,924 A classmate isn't pulling his weight, 357 00:18:10,965 --> 00:18:13,343 the other classmates lure him into the showers, 358 00:18:13,385 --> 00:18:16,012 and they scrub him down with Brillos. 359 00:18:16,054 --> 00:18:18,515 You know, sends a message. 360 00:18:18,556 --> 00:18:21,685 I heard the higher ups shut that down years ago. 361 00:18:21,726 --> 00:18:23,228 Officially, they did. 362 00:18:23,269 --> 00:18:25,480 But unofficially, it still goes on, right? 363 00:18:25,522 --> 00:18:27,107 And not without your permission? 364 00:18:28,942 --> 00:18:32,445 Vaughn was a problem that we couldn't correct. 365 00:18:32,487 --> 00:18:35,115 When he found out he was gonna get kicked out, he quit. 366 00:18:35,156 --> 00:18:38,952 And he promised that we all were gonna be sorry someday. 367 00:18:38,993 --> 00:18:40,453 What about classmates of his? 368 00:18:40,495 --> 00:18:42,539 Anyone he's still in contact with, 369 00:18:42,580 --> 00:18:43,915 someone in the department now? 370 00:18:43,957 --> 00:18:48,712 Nah, he became a pariah after the Brillo incident. 371 00:18:48,753 --> 00:18:51,506 But there was one guy that he was tight with, 372 00:18:51,548 --> 00:18:53,800 and then he dropped out afterwards. 373 00:18:53,842 --> 00:18:55,719 Fink, that's his name... 374 00:18:55,760 --> 00:18:58,220 - Paul Fink. - Can you pull his file? 375 00:18:58,221 --> 00:18:59,222 Yeah. 376 00:19:03,810 --> 00:19:06,855 What are you looking at over there? 377 00:19:06,896 --> 00:19:08,606 We all over the internet. 378 00:19:08,648 --> 00:19:09,691 Cops are pissed. 379 00:19:09,733 --> 00:19:12,027 - They're coming for us. - Good. 380 00:19:12,068 --> 00:19:13,778 It's what we want. 381 00:19:15,780 --> 00:19:16,823 What? 382 00:19:16,865 --> 00:19:18,450 Maybe we just lay low for a while. 383 00:19:18,491 --> 00:19:19,659 Yeah. 384 00:19:19,701 --> 00:19:22,787 And what, wait for them to catch us? 385 00:19:22,829 --> 00:19:25,540 All right, what if Miles and I just lay low? 386 00:19:25,582 --> 00:19:27,125 Look, we want to lay low, all right? 387 00:19:27,167 --> 00:19:28,376 At least just until... 388 00:19:31,129 --> 00:19:33,089 Now you can lay low all you want! 389 00:19:53,318 --> 00:19:54,819 What'd he do now? 390 00:19:54,861 --> 00:19:56,112 Who's that? 391 00:19:56,154 --> 00:19:58,073 Paul. That's why you're here, right? 392 00:19:58,114 --> 00:19:59,282 What'd he do now? 393 00:19:59,324 --> 00:20:01,076 That boy's always getting into trouble. 394 00:20:01,117 --> 00:20:02,117 So Paul Fink does live here? 395 00:20:02,118 --> 00:20:03,828 When I let him. 396 00:20:03,870 --> 00:20:04,913 He here now? 397 00:20:04,954 --> 00:20:06,247 He's down at the pool hall, 398 00:20:06,289 --> 00:20:08,792 probably losing money like he does. 399 00:20:08,833 --> 00:20:10,919 Are you gonna tell me what this is about? 400 00:20:10,960 --> 00:20:12,671 'Cause we got rent due. 401 00:20:12,712 --> 00:20:15,674 And I can't have him go to prison until he pays his share. 402 00:20:15,715 --> 00:20:17,092 Where's the pool hall? 403 00:20:24,432 --> 00:20:25,934 Hey, where are you? 404 00:20:25,975 --> 00:20:28,228 Oh, yeah, sorry. 405 00:20:28,269 --> 00:20:29,854 I was following up on a lead, and I didn't want 406 00:20:29,896 --> 00:20:31,356 to check in until I knew more. 407 00:20:31,398 --> 00:20:33,274 Okay, well, if you can't get it, don't waste your time. 408 00:20:33,316 --> 00:20:34,442 I need you here. 409 00:20:34,484 --> 00:20:36,111 10-4, making it quick. 410 00:20:43,201 --> 00:20:46,329 With the stripes? Okay. 411 00:20:54,004 --> 00:20:55,296 Double or nothing. 412 00:20:55,338 --> 00:20:57,257 - Nah. - Come on. 413 00:20:57,298 --> 00:20:59,092 Luckiest game of your life, you schmuck! 414 00:20:59,134 --> 00:21:01,011 Looks like he ran the table on you there, Paul. 415 00:21:01,052 --> 00:21:02,345 That was a lot, huh? 416 00:21:02,387 --> 00:21:04,222 Detective Stabler, that's Detective Whelan. 417 00:21:05,640 --> 00:21:07,600 Listen, guys, I don't know what's going on. 418 00:21:07,642 --> 00:21:09,477 Hey, we're just talking. We're just... 419 00:21:09,519 --> 00:21:11,646 - Ugh! - Hey! 420 00:21:11,688 --> 00:21:12,689 You okay? 421 00:21:15,025 --> 00:21:16,443 Oh! 422 00:21:17,861 --> 00:21:18,945 That was impressive. 423 00:21:18,987 --> 00:21:20,989 Not really. I was aiming for his leg. 424 00:21:21,031 --> 00:21:23,074 Well. 425 00:21:23,116 --> 00:21:24,868 Assaulting a police officer, you know what that's 426 00:21:24,909 --> 00:21:26,745 gonna get you now, right? 427 00:21:26,786 --> 00:21:28,371 I'm gonna mention a name to you. 428 00:21:28,413 --> 00:21:31,708 You help us out, I forget the whole thing. 429 00:21:33,835 --> 00:21:34,878 Vaughn Davis. 430 00:21:36,421 --> 00:21:37,922 - Vaughn who? - You know him. 431 00:21:37,964 --> 00:21:40,633 You both washed out of the academy together. 432 00:21:44,262 --> 00:21:46,014 Paul, the silent treatment is only 433 00:21:46,056 --> 00:21:49,059 gonna get you assault with a deadly weapon and resisting arrest. 434 00:21:49,100 --> 00:21:50,977 Okay, okay, I know him. 435 00:21:51,019 --> 00:21:53,521 But, like, I don't know him. 436 00:21:53,563 --> 00:21:55,065 I have no idea what that means. 437 00:21:55,106 --> 00:21:56,399 Not a clue. 438 00:21:56,441 --> 00:21:57,692 Paul, we don't know what that means. 439 00:21:57,734 --> 00:21:59,235 You know, they got cameras in that place. 440 00:21:59,277 --> 00:22:02,030 So maybe a jury says it's not assault. 441 00:22:02,072 --> 00:22:03,615 I'm done talking. 442 00:22:05,116 --> 00:22:06,493 Wait. Let me give it a shot. 443 00:22:06,534 --> 00:22:07,994 - He's done talking. - Let me give this a shot. 444 00:22:08,036 --> 00:22:09,496 He said he's done talking! 445 00:22:09,537 --> 00:22:11,456 Let me give it a shot, one shot. 446 00:22:15,168 --> 00:22:17,545 One shot, smart guy. 447 00:22:18,922 --> 00:22:21,049 Look, I'm gonna lower the volume here, okay? 448 00:22:21,091 --> 00:22:22,801 I just have a question I know you're gonna answer. 449 00:22:22,842 --> 00:22:25,261 And if you do, maybe I can help you out. 450 00:22:27,013 --> 00:22:29,307 On a scale of 1 to 10, how pissed is Maria, 451 00:22:29,349 --> 00:22:31,351 your girlfriend? 452 00:22:31,393 --> 00:22:32,727 How do you know Maria? 453 00:22:32,769 --> 00:22:34,979 Now, look, we're gonna book you for assault. 454 00:22:35,021 --> 00:22:36,356 It's gonna happen. 455 00:22:36,398 --> 00:22:39,025 If you give me a name, a place Vaughn frequents, 456 00:22:39,067 --> 00:22:42,404 someone he rolls with, I'll smooth it all out... 457 00:22:42,445 --> 00:22:45,365 Maria, assault, all of it. 458 00:22:45,407 --> 00:22:46,950 Otherwise, you're on your own. 459 00:22:50,286 --> 00:22:53,915 The person you want to talk to is a guy named Nate Reynolds. 460 00:22:53,957 --> 00:22:56,459 Him and Vaughn got real tight after the academy. 461 00:23:17,731 --> 00:23:19,315 I have no idea who you're talking about. 462 00:23:19,357 --> 00:23:20,358 Well, what was your number doing 463 00:23:20,400 --> 00:23:22,777 on our guy, Paul's phone? 464 00:23:22,819 --> 00:23:23,862 Mm-mm-mm. 465 00:23:26,197 --> 00:23:27,782 What about Vaughn Davis? 466 00:23:27,824 --> 00:23:29,451 Well, that's the guy the Department says 467 00:23:29,492 --> 00:23:31,786 is targeting cops now, right? 468 00:23:31,828 --> 00:23:33,288 Paul thinks that you and Vaughn Davis 469 00:23:33,329 --> 00:23:34,622 were tight once upon a time. 470 00:23:34,664 --> 00:23:36,249 What, me and Vaughn? 471 00:23:36,291 --> 00:23:37,792 I never heard that name till today 472 00:23:37,834 --> 00:23:39,669 when the department put out the heads-up. 473 00:23:39,711 --> 00:23:41,463 And I don't know who this Fink guy is, either. 474 00:23:41,504 --> 00:23:43,173 Well, he knows you. 475 00:23:43,214 --> 00:23:45,675 Well, how many dirtbags know the name of cops, huh? 476 00:23:47,385 --> 00:23:48,887 I mean, it comes with the territory. 477 00:23:48,928 --> 00:23:50,388 Are you really trying to come at me 478 00:23:50,430 --> 00:23:52,932 with your reputation right now? 479 00:23:52,974 --> 00:23:54,225 Let me ask you then. 480 00:23:54,267 --> 00:23:56,019 Who'd you piss off to ride the desk right now? 481 00:23:58,021 --> 00:24:00,774 Why don't you ask the woke watchdog committee that dimed me out? 482 00:24:00,815 --> 00:24:03,485 And for what, doing my job. 483 00:24:03,526 --> 00:24:05,278 I got a hearing coming up. 484 00:24:05,320 --> 00:24:06,446 It won't last. 485 00:24:08,114 --> 00:24:09,114 Are we done here? 486 00:24:15,413 --> 00:24:16,873 You think he's lying about Vaughn? 487 00:24:18,875 --> 00:24:20,543 I think he's lying about Vaughn. 488 00:24:22,504 --> 00:24:24,839 You gonna say something? 489 00:24:24,881 --> 00:24:26,341 Nothing to say. 490 00:24:26,383 --> 00:24:28,677 Nobody wants to hear me talking about dirty cops anymore. 491 00:24:28,718 --> 00:24:30,178 I'll tell you what. 492 00:24:30,220 --> 00:24:32,013 You got a hunch. 493 00:24:32,055 --> 00:24:35,684 Tell me what it is, I promise you we'll follow it. 494 00:24:35,725 --> 00:24:38,186 - I told you what I think. - Tell me again. 495 00:24:38,228 --> 00:24:39,938 Reynolds is lying. 496 00:24:39,979 --> 00:24:41,106 So what do you want to do about it? 497 00:24:42,399 --> 00:24:43,566 Whatever it takes. 498 00:24:53,284 --> 00:24:54,369 Ayanna Bell. 499 00:24:54,411 --> 00:24:57,205 Nate Reynolds, narcotics detective. 500 00:24:57,247 --> 00:24:59,916 He's on modified duty riding a desk out of Brooklyn South. 501 00:24:59,958 --> 00:25:00,958 Mean anything? 502 00:25:00,959 --> 00:25:02,127 No, who is he? 503 00:25:02,168 --> 00:25:03,545 That's what we're trying to find out. 504 00:25:03,586 --> 00:25:04,879 He's got a connection to a known associate 505 00:25:04,921 --> 00:25:07,524 of Vaughn Davis, and when we asked Reynolds 506 00:25:07,565 --> 00:25:08,883 about it, he lied to us. 507 00:25:08,925 --> 00:25:11,052 - So what do you want to do? - Well, everything. 508 00:25:11,094 --> 00:25:13,722 Pull his file, put a tail on him, check his phone records. 509 00:25:13,763 --> 00:25:15,223 Let me check with IAB first, 510 00:25:15,265 --> 00:25:16,933 make sure he's not on their radar already. 511 00:25:18,476 --> 00:25:20,386 - And if he isn't? - Uh, sit tight. 512 00:25:20,428 --> 00:25:21,813 I'ma call you back in five minutes. 513 00:25:26,609 --> 00:25:27,944 What'd she say? 514 00:25:29,946 --> 00:25:30,947 Sit tight. 515 00:25:32,449 --> 00:25:33,867 You have your extra manpower. 516 00:25:33,908 --> 00:25:35,618 Thank you. 517 00:25:35,660 --> 00:25:37,871 You riding with me? 518 00:25:37,912 --> 00:25:39,497 - What? - Our lunch, remember? 519 00:25:39,539 --> 00:25:42,500 I can't do this lunch right now. 520 00:25:42,542 --> 00:25:44,252 Jet. 521 00:25:44,294 --> 00:25:46,629 I just got you extra help. It's one hour. That's all. 522 00:25:46,671 --> 00:25:48,631 Lillian, I can't. 523 00:25:48,673 --> 00:25:50,425 Canceling last minute on top brass 524 00:25:50,467 --> 00:25:53,011 is not a good look, Ayanna. 525 00:25:53,053 --> 00:25:55,263 You know what else isn't a good look? 526 00:25:55,305 --> 00:25:57,140 Letting a cop killer get away. 527 00:26:01,102 --> 00:26:03,271 Okay, so we got the bodies that we need 528 00:26:03,313 --> 00:26:04,647 to hunt down Vaughn's crew. 529 00:26:04,689 --> 00:26:06,733 - I'm putting you at point. - On it. 530 00:26:06,775 --> 00:26:08,985 All right... oh, also, have you heard from Reyes? 531 00:26:11,154 --> 00:26:12,739 Where the hell is he? 532 00:26:38,348 --> 00:26:39,348 Yeah. 533 00:26:39,349 --> 00:26:40,433 Where are you? 534 00:26:40,475 --> 00:26:42,268 Driving. 535 00:26:42,310 --> 00:26:43,520 Bell is freaking out. 536 00:26:43,561 --> 00:26:45,480 When do you get back here? 537 00:26:45,522 --> 00:26:46,522 I'm on my way. 538 00:26:46,523 --> 00:26:47,732 Hurry up. 539 00:27:34,654 --> 00:27:36,281 What are we doing? 540 00:27:36,322 --> 00:27:38,533 Going for a little ride. 541 00:27:53,173 --> 00:27:56,301 I doubt that's what Bell meant by sitting tight. 542 00:27:56,343 --> 00:27:57,343 Is there a problem? 543 00:28:00,180 --> 00:28:02,015 Relax, this is on me. 544 00:28:16,738 --> 00:28:19,324 Get out your phone and record this. 545 00:28:40,762 --> 00:28:43,181 Patience. Patience. 546 00:28:43,223 --> 00:28:44,307 We got him. 547 00:28:44,349 --> 00:28:46,351 He's dropping the gear off for Vaughn. 548 00:28:46,393 --> 00:28:47,477 Right, and? 549 00:28:47,519 --> 00:28:49,688 And he's gonna lead us to Vaughn. 550 00:28:49,729 --> 00:28:52,857 Or that gear will bring Vaughn to us. 551 00:28:52,899 --> 00:28:54,401 I mean, Vaughn is not coming until Reynolds 552 00:28:54,442 --> 00:28:55,485 gives him the okay, right? 553 00:29:03,034 --> 00:29:04,369 Make a call. 554 00:29:04,411 --> 00:29:06,329 Have someone follow Reynolds while we wait. 555 00:29:06,371 --> 00:29:08,039 But we're not even supposed to be here. 556 00:29:08,081 --> 00:29:11,126 Better to ask for forgiveness than permission. 557 00:29:17,298 --> 00:29:18,299 Who is it? 558 00:29:20,593 --> 00:29:21,593 What? 559 00:29:24,556 --> 00:29:26,224 I don't speak... 560 00:29:26,266 --> 00:29:27,350 How you doing, Leonard? 561 00:29:27,392 --> 00:29:29,019 What... what... what is this? 562 00:29:31,229 --> 00:29:32,230 You know who I am? 563 00:29:32,272 --> 00:29:34,566 A cop, I'm hoping? 564 00:29:34,607 --> 00:29:36,026 I don't look familiar? 565 00:29:38,695 --> 00:29:39,779 Ray? 566 00:29:39,821 --> 00:29:41,406 Oh, my God. 567 00:29:41,448 --> 00:29:42,991 Ray. 568 00:29:43,033 --> 00:29:44,242 It's so good to see you again. 569 00:29:44,284 --> 00:29:46,077 What are you doing here? What is this? 570 00:29:46,119 --> 00:29:47,704 That was me at the house earlier. 571 00:29:47,746 --> 00:29:49,539 That was you? 572 00:29:49,581 --> 00:29:51,583 Why'd you run? 573 00:29:56,421 --> 00:29:59,966 I don't know what those boys told you, but they're lying. 574 00:30:00,008 --> 00:30:02,552 They are troubled kids, all of them. 575 00:30:02,594 --> 00:30:03,928 You know, that's funny because 576 00:30:03,970 --> 00:30:06,389 that's what you used to tell us. 577 00:30:06,431 --> 00:30:07,599 You know? 578 00:30:07,640 --> 00:30:11,436 It was all a plan just to keep us weak so we wouldn't fight back. 579 00:30:11,478 --> 00:30:13,688 You mean the roughhousing? 580 00:30:13,730 --> 00:30:15,148 Oh, come on. 581 00:30:15,190 --> 00:30:16,190 You were boys. 582 00:30:16,191 --> 00:30:18,443 You needed to get that energy out. 583 00:30:18,485 --> 00:30:19,944 Are you still upset about that? 584 00:30:19,986 --> 00:30:21,404 That's not what I'm talking about! 585 00:30:25,408 --> 00:30:27,660 Does it look like that's what I'm talking about? 586 00:30:28,995 --> 00:30:32,957 I'm not talking about that or the burns or the alcohol. 587 00:30:36,169 --> 00:30:39,673 I'm talking about what you did to us behind closed doors. 588 00:30:39,714 --> 00:30:41,675 Don't you... 589 00:30:41,716 --> 00:30:44,469 please, just don't deny it. 590 00:30:44,511 --> 00:30:45,720 Are you sure? 591 00:30:47,097 --> 00:30:51,518 I mean, that's just what Vaughn, Dante, Manny, 592 00:30:51,559 --> 00:30:53,103 that's what they told you. 593 00:30:53,144 --> 00:30:55,647 I mean, you didn't see it. 594 00:30:55,689 --> 00:30:57,273 Do you know it's true? 595 00:30:59,275 --> 00:31:02,696 Because I never did anything to you, did I? 596 00:31:07,325 --> 00:31:09,744 Why not? 597 00:31:09,786 --> 00:31:11,788 Why not what? 598 00:31:15,166 --> 00:31:17,419 Why didn't you do anything to me? 599 00:31:22,048 --> 00:31:25,051 Was there something wrong with me? 600 00:31:25,093 --> 00:31:27,595 Ray. 601 00:31:27,637 --> 00:31:30,515 No, you were perfect. 602 00:31:30,557 --> 00:31:32,809 It's perfect little angel. 603 00:31:32,851 --> 00:31:36,479 I would never want to hurt you. 604 00:31:36,521 --> 00:31:40,066 Boys come to me broken. 605 00:31:40,108 --> 00:31:44,404 I just try my best to provide comfort, a home. 606 00:31:44,446 --> 00:31:46,239 You destroyed them. 607 00:31:48,074 --> 00:31:49,784 You keep destroying them. 608 00:31:51,327 --> 00:31:53,621 It has to stop. 609 00:31:53,663 --> 00:31:55,874 Ray... 610 00:31:55,915 --> 00:31:59,252 it's just gonna be my word against theirs. 611 00:31:59,294 --> 00:32:04,716 A caring man who gives up his home and time and money 612 00:32:04,758 --> 00:32:08,428 to raise children no one wants. 613 00:32:12,474 --> 00:32:14,893 Is anyone besides you gonna really believe 614 00:32:14,934 --> 00:32:17,103 I'm guilty of anything? 615 00:32:20,857 --> 00:32:22,067 You're right. 616 00:32:24,277 --> 00:32:27,697 They probably won't believe me or those boys. 617 00:32:37,791 --> 00:32:40,251 Paul. 618 00:32:40,293 --> 00:32:43,588 You're going to work with me. 619 00:32:43,630 --> 00:32:47,384 I see you and Vaughn are tight, much more than you let on. 620 00:32:47,425 --> 00:32:48,468 So we'll start there. 621 00:32:48,510 --> 00:32:50,345 Now, according to Detective Stabler, 622 00:32:50,387 --> 00:32:52,847 you assaulted him with a deadly weapon. 623 00:32:52,889 --> 00:32:54,099 He said that? 624 00:32:54,140 --> 00:32:56,935 Attempted murder of a cop. 625 00:32:56,976 --> 00:32:59,020 Now, that's some serious time. 626 00:32:59,062 --> 00:33:00,438 Tell me what you know about Vaughn Davis 627 00:33:00,480 --> 00:33:04,067 and where he is, and I may be able to help you. 628 00:33:04,109 --> 00:33:05,819 I already gave you Reynolds. 629 00:33:05,860 --> 00:33:07,737 And I'm so appreciative of that. 630 00:33:07,779 --> 00:33:11,116 But this is extra credit, so think harder. 631 00:33:11,157 --> 00:33:14,994 Or I'm gonna find a special seat for you on the bus to Rikers. 632 00:33:16,705 --> 00:33:17,997 It's your choice. 633 00:33:18,039 --> 00:33:21,001 Vaughn has this place he goes to. 634 00:33:22,919 --> 00:33:25,171 An old rundown apartment. 635 00:33:25,213 --> 00:33:27,716 He meets someone there from time to time. 636 00:33:27,757 --> 00:33:29,884 - Who? - Some creepy old dude. 637 00:33:29,926 --> 00:33:32,929 I don't know, I guess he's known him since he was a kid. 638 00:33:32,971 --> 00:33:35,181 Always weirded me out. 639 00:33:35,223 --> 00:33:38,893 I think they got some funny stuff going on between them. 640 00:33:38,935 --> 00:33:41,855 What funny stuff? 641 00:33:41,896 --> 00:33:45,900 You know, like that stuff. 642 00:33:47,736 --> 00:33:50,280 Where is this apartment? 643 00:33:53,700 --> 00:33:55,326 Bingo. 644 00:33:55,368 --> 00:33:57,412 Is that Vaughn? I can't tell. 645 00:33:57,454 --> 00:33:58,705 Let's find out. 646 00:34:06,796 --> 00:34:08,131 Police! 647 00:34:08,173 --> 00:34:10,425 Open the door slowly. Show me your hands. 648 00:34:12,802 --> 00:34:14,054 Show me your hands! 649 00:34:14,095 --> 00:34:16,931 Slowly! Hands! Hands! 650 00:34:16,973 --> 00:34:18,516 One foot at a time. 651 00:34:18,558 --> 00:34:19,558 Get out of the car. 652 00:34:21,728 --> 00:34:22,979 Get out of the car. 653 00:34:23,021 --> 00:34:24,022 What did I do? 654 00:34:24,064 --> 00:34:25,064 Get out. 655 00:34:25,065 --> 00:34:26,483 Don't move. 656 00:34:26,524 --> 00:34:28,068 Am I under arrest? 657 00:34:29,986 --> 00:34:30,986 Who are you? 658 00:34:30,987 --> 00:34:32,030 I'm Harrison. 659 00:34:32,072 --> 00:34:33,490 What are you doing here? 660 00:34:33,531 --> 00:34:35,200 Some guy just paid me 300 bucks to just park here. 661 00:34:35,241 --> 00:34:38,161 - I didn't do anything wrong, did I? - Wait a minute. Wait a minute. Who? 662 00:34:38,203 --> 00:34:39,203 What did he look like? 663 00:34:39,204 --> 00:34:41,081 Uh, about my size. 664 00:34:42,165 --> 00:34:44,376 He walked into the arcade. 665 00:34:44,417 --> 00:34:47,295 Asked me if I wanted to make 300 bucks. 666 00:34:56,054 --> 00:34:57,597 I think we found Vaughn. 667 00:35:04,312 --> 00:35:05,897 On the count of three, you ready? 668 00:35:05,939 --> 00:35:08,358 - Yeah. - One, two, three. 669 00:35:17,992 --> 00:35:20,453 10-85, shots fired at 10th and Prospect, 670 00:35:20,495 --> 00:35:22,580 require immediate backup. 671 00:35:22,622 --> 00:35:23,748 Active shooter. 672 00:35:23,790 --> 00:35:25,917 Split up? 673 00:35:25,959 --> 00:35:27,293 Cover me. 674 00:35:29,587 --> 00:35:31,464 - You set? - Yeah. 675 00:35:31,506 --> 00:35:32,507 Go. 676 00:35:47,605 --> 00:35:48,732 You hit? 677 00:35:48,773 --> 00:35:50,650 I'm good. I'm good. 678 00:35:50,692 --> 00:35:51,860 You see him? 679 00:35:55,947 --> 00:35:56,990 Hey. 680 00:36:23,850 --> 00:36:26,478 Reynolds, I need help. 681 00:36:27,395 --> 00:36:29,689 Well, you better get here because if they get me, 682 00:36:29,731 --> 00:36:30,815 I'm giving you up. 683 00:37:01,346 --> 00:37:02,346 Reyes. 684 00:37:04,140 --> 00:37:05,642 It's Bell. Are you here? 685 00:37:11,439 --> 00:37:13,525 I'm sorry. I went off grid. 686 00:37:15,902 --> 00:37:18,196 I had to find him. 687 00:37:18,238 --> 00:37:20,824 He couldn't hurt any more boys like that. 688 00:37:20,865 --> 00:37:23,618 I'm gonna make sure he doesn't hurt anyone else. 689 00:37:23,660 --> 00:37:26,246 Go ahead and tell her what you told me. 690 00:37:28,123 --> 00:37:29,624 About Vaughn. 691 00:37:37,424 --> 00:37:42,012 Vaughn still comes here, so they could be alone. 692 00:37:42,053 --> 00:37:45,557 Do you know where Vaughn is now? 693 00:37:45,598 --> 00:37:48,268 The last time we spoke, 694 00:37:48,309 --> 00:37:51,104 he told me he was gonna go out in a blaze of glory. 695 00:38:12,876 --> 00:38:14,085 - What took so long? - On the ground! 696 00:38:14,127 --> 00:38:15,253 - On the ground! - Get on the ground! 697 00:38:15,295 --> 00:38:16,338 - Ground! - On the ground! 698 00:38:16,379 --> 00:38:18,298 - Ground! - On the ground now! 699 00:38:20,216 --> 00:38:21,760 Don't move, don't move! 700 00:38:24,137 --> 00:38:26,598 - Got him? - Got him. 701 00:38:26,639 --> 00:38:27,766 Clear. 702 00:38:27,807 --> 00:38:29,559 Oh, look at this. 703 00:38:29,601 --> 00:38:32,187 Of course this dirtbag has one of our vests. 704 00:38:32,228 --> 00:38:33,938 A good cop always wears the vest, right? 705 00:38:33,980 --> 00:38:35,106 What would you know about that? 706 00:38:35,148 --> 00:38:37,150 You're no cop. You washed out, right? 707 00:38:37,192 --> 00:38:38,985 - I would have made a good cop. - Uh-huh. 708 00:38:39,027 --> 00:38:40,945 - Just like you. - Yeah. 709 00:38:40,987 --> 00:38:42,238 Did Reynolds rat me out? 710 00:38:42,280 --> 00:38:43,573 He didn't have to. 711 00:38:43,615 --> 00:38:45,116 Yeah, no, when we picked up Reynolds, 712 00:38:45,158 --> 00:38:46,993 we also picked up his phone. 713 00:38:50,372 --> 00:38:52,665 - Do me a favor, all right? - No. 714 00:38:52,707 --> 00:38:55,335 Tell Ray he was the lucky one, okay? 715 00:38:56,628 --> 00:38:58,713 He was the lucky one. 716 00:39:02,467 --> 00:39:04,260 Bobby. 717 00:39:04,302 --> 00:39:05,470 Hey, your sergeant called me. 718 00:39:05,512 --> 00:39:07,555 She was worried about you. Are you okay? 719 00:39:07,597 --> 00:39:09,182 Yeah. 720 00:39:09,224 --> 00:39:10,642 How'd you know I was coming to the hospital? 721 00:39:10,684 --> 00:39:12,143 Well, she told me about Leonard. 722 00:39:12,185 --> 00:39:13,353 And you weren't answering your phone. 723 00:39:13,395 --> 00:39:16,064 And I knew you would want to tell Dante. 724 00:39:16,106 --> 00:39:18,650 Hey, I know what this all means to you. 725 00:39:18,692 --> 00:39:20,777 Yeah, but I got to tell him. I got to be the one to do it. 726 00:39:20,819 --> 00:39:24,239 I mean, Leonard will never hurt another boy 727 00:39:24,280 --> 00:39:26,199 like he did ever again. 728 00:39:28,952 --> 00:39:30,161 You want to wait out here, or... 729 00:39:30,203 --> 00:39:31,746 Bobby, Dante's not in there. 730 00:39:31,788 --> 00:39:33,123 What, they put him in ICU? 731 00:39:33,164 --> 00:39:34,708 I mean, where is he? That's great. 732 00:39:34,749 --> 00:39:37,711 No, I guess Dante got a blood clot during surgery, 733 00:39:37,752 --> 00:39:39,504 and they didn't see it right away. 734 00:39:39,546 --> 00:39:42,590 And it traveled to his head, and... 735 00:39:44,300 --> 00:39:45,969 He didn't make it. 736 00:39:49,848 --> 00:39:51,725 What? 737 00:39:51,766 --> 00:39:53,101 He's dead, Bobby. 738 00:40:05,196 --> 00:40:07,407 I didn't get to tell him. 739 00:40:07,449 --> 00:40:09,617 I didn't get to tell him. 740 00:40:09,659 --> 00:40:11,619 It's okay. 741 00:40:11,661 --> 00:40:12,954 It's okay. He knows. 742 00:40:12,996 --> 00:40:13,997 I didn't get to tell him. 743 00:40:20,587 --> 00:40:22,213 Hey, I was just about to leave. 744 00:40:22,255 --> 00:40:23,631 You get my text? 745 00:40:23,673 --> 00:40:25,884 They processed Vaughn, and they found the van. 746 00:40:25,925 --> 00:40:27,552 Good work today. 747 00:40:27,594 --> 00:40:29,512 You know who was good? Whelan. 748 00:40:29,554 --> 00:40:31,765 Couldn't have done it without him. 749 00:40:31,806 --> 00:40:33,099 So what are we drinking? 750 00:40:39,189 --> 00:40:41,649 For emergencies. 751 00:40:41,691 --> 00:40:43,360 Not even opened. 752 00:40:43,401 --> 00:40:45,487 I just don't feel much like going to a bar tonight. 753 00:40:53,119 --> 00:40:54,119 To good cops. 754 00:40:54,120 --> 00:40:56,081 The best. 755 00:41:03,296 --> 00:41:05,006 Detective Stabler. 756 00:41:05,048 --> 00:41:07,092 Detective, sorry for the late call, 757 00:41:07,133 --> 00:41:10,470 but I didn't know where else to turn. 758 00:41:10,512 --> 00:41:13,723 I have some very important information to share. 759 00:41:17,000 --> 00:41:22,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 53250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.