All language subtitles for Kyou.kara.Hitman.EP08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:04,043 〈俺の名前は稲葉十吉〉 2 00:00:04,043 --> 00:00:07,043 〈家族を愛する 3 00:00:04,043 --> 00:00:07,043 どこにでもいるサラリーマン〉 4 00:00:07,043 --> 00:00:09,043 〈…のはずだった〉 5 00:00:09,043 --> 00:00:11,043 (二丁)サラリーマンに 6 00:00:09,043 --> 00:00:11,043 人が撃てるのか? 7 00:00:11,043 --> 00:00:13,043 俺は もうすぐ死ぬ…。 8 00:00:13,043 --> 00:00:15,043 〈伝説のヒットマン 9 00:00:13,043 --> 00:00:15,043 二丁と出会い→ 10 00:00:15,043 --> 00:00:17,043 普段はサラリーマン 11 00:00:15,043 --> 00:00:17,043 時々ヒットマン→ 12 00:00:17,043 --> 00:00:19,043 という生活を送る事に〉 13 00:00:19,043 --> 00:00:22,043 〈そんな俺の前に現れたのが→ 14 00:00:22,043 --> 00:00:24,043 初代二丁のライバル マンモス〉 15 00:00:24,043 --> 00:00:27,043 〈圧倒的な強さを誇る 16 00:00:24,043 --> 00:00:27,043 マンモスは→ 17 00:00:27,043 --> 00:00:30,000 アゴと手を組み 18 00:00:27,043 --> 00:00:30,000 コンビニに戦いを挑む〉 19 00:00:30,000 --> 00:00:30,043 アゴと手を組み 20 00:00:30,000 --> 00:00:30,043 コンビニに戦いを挑む〉 21 00:00:30,043 --> 00:00:32,043 (将軍)全面戦争だ。 22 00:00:32,043 --> 00:00:35,043 〈そして その魔の手は 23 00:00:32,043 --> 00:00:35,043 俺の家族に…〉 24 00:00:35,043 --> 00:00:37,043 (マンモス)「二丁か?」 25 00:00:38,043 --> 00:00:42,043 (マンモス)5年ぶりに 26 00:00:38,043 --> 00:00:42,043 地獄からお前に会いに来た。 27 00:00:42,043 --> 00:00:44,043 美沙子と百太を どうした? 28 00:00:44,043 --> 00:00:46,043 (マンモス)「ぜひ お礼をさせてくれ」 29 00:00:44,043 --> 00:00:46,043 違うんだよ! 30 00:00:46,043 --> 00:00:48,043 お前が言う二丁は 俺じゃなく…! 31 00:00:46,043 --> 00:00:48,043 (電話が切れる音) 32 00:00:49,043 --> 00:00:52,043 〈美沙子… 百太…〉 33 00:01:04,043 --> 00:01:09,043 うわああーーーっ!! 34 00:01:09,043 --> 00:01:18,043 ♬〜 35 00:01:20,043 --> 00:01:23,043 (キノコ頭)美沙子と百太の命を 36 00:01:20,043 --> 00:01:23,043 守りたければ→ 37 00:01:23,043 --> 00:01:26,043 二丁は何もするな。 38 00:01:26,043 --> 00:01:29,043 100均からの伝言です。 39 00:01:29,043 --> 00:01:30,000 (ちなつ) 40 00:01:29,043 --> 00:01:30,000 ってかさ なんで 十吉に→ 41 00:01:30,000 --> 00:01:31,043 (ちなつ) 42 00:01:30,000 --> 00:01:31,043 ってかさ なんで 十吉に→ 43 00:01:31,043 --> 00:01:34,043 何もするなって言ってんの? 44 00:01:31,043 --> 00:01:34,043 なんでって それは…。 45 00:01:34,043 --> 00:01:36,043 100均は 46 00:01:34,043 --> 00:01:36,043 十吉を殺したいわけでしょ? 47 00:01:36,043 --> 00:01:38,043 それはそうでしょう。 48 00:01:38,043 --> 00:01:40,043 だったら 49 00:01:38,043 --> 00:01:40,043 さっさと戦えばいいじゃない。 50 00:01:40,043 --> 00:01:42,043 何もするなって 意味わかんない。 51 00:01:42,043 --> 00:01:44,043 いや だから…。 52 00:01:45,043 --> 00:01:48,043 確かに そうですね。 53 00:01:45,043 --> 00:01:48,043 えっ なんでですか? 54 00:01:48,043 --> 00:01:51,043 うまいものは最後に食う…。 55 00:01:51,043 --> 00:01:53,043 アゴは そういう男だ。 56 00:01:54,043 --> 00:01:56,043 (アゴの声)まだだ マンモス! 57 00:01:56,043 --> 00:02:00,000 (マンモス)なぜだ? 58 00:01:56,043 --> 00:02:00,000 なぜ 二丁と戦ったらダメなんだ? 59 00:02:00,000 --> 00:02:01,043 (マンモス)なぜだ? 60 00:02:00,000 --> 00:02:01,043 なぜ 二丁と戦ったらダメなんだ? 61 00:02:01,043 --> 00:02:03,043 (アゴ)俺の狙いは→ 62 00:02:03,043 --> 00:02:07,043 全て奴に阻止された。 63 00:02:07,043 --> 00:02:11,043 俺は あいつを絶対に許さねえ…。 64 00:02:11,043 --> 00:02:14,043 最後まで 苦しめて苦しめて→ 65 00:02:14,043 --> 00:02:18,043 コンビニを殲滅したあと→ 66 00:02:18,043 --> 00:02:20,043 あいつを殺す! 67 00:02:20,043 --> 00:02:22,043 (マンモス)ううっ! 68 00:02:20,043 --> 00:02:22,043 (たたく音) 69 00:02:22,043 --> 00:02:24,043 イライラするな。 70 00:02:24,043 --> 00:02:27,043 奴は逃げやしない。 71 00:02:27,043 --> 00:02:30,000 そのための人質だ。 72 00:02:30,000 --> 00:02:30,043 そのための人質だ。 73 00:02:32,043 --> 00:02:35,043 ᗒどうだ? 74 00:02:32,043 --> 00:02:35,043 ᗒあ? 異常ねえよ。 75 00:02:35,043 --> 00:02:46,043 ♬〜 76 00:02:46,043 --> 00:02:48,043 (ドアノブを回す音) 77 00:02:48,043 --> 00:02:50,043 (ドアをたたく音) 78 00:02:48,043 --> 00:02:50,043 ᗒおい! うっせえよ! 79 00:02:50,043 --> 00:02:58,043 ♬〜 80 00:02:58,043 --> 00:03:00,000 (稲葉百太)ママ 食べないの? 81 00:03:00,000 --> 00:03:01,043 (稲葉百太)ママ 食べないの? 82 00:03:02,043 --> 00:03:04,043 ママ ここ どこ? 83 00:03:05,043 --> 00:03:07,043 わかんない…。 84 00:03:08,043 --> 00:03:10,043 ママ 85 00:03:08,043 --> 00:03:10,043 なんで泣いてるの? 86 00:03:12,043 --> 00:03:16,043 百太 ごめんね。 87 00:03:16,043 --> 00:03:19,043 ここ 怖いところなの? 88 00:03:19,043 --> 00:03:21,043 わかんない…。 89 00:03:22,043 --> 00:03:25,043 パパが助けてくれるかな? 90 00:03:30,043 --> 00:03:33,043 美沙子と百太に 何かあったら…。 91 00:03:33,043 --> 00:03:37,043 奴らの狙いは 92 00:03:33,043 --> 00:03:37,043 二丁さんの動きを止める事。 93 00:03:37,043 --> 00:03:40,043 二丁さんが何もしなければ→ 94 00:03:40,043 --> 00:03:43,043 人質に手を出す事はないでしょう。 95 00:03:43,043 --> 00:03:47,043 そうですよ。 安心してください。 96 00:03:48,043 --> 00:03:50,043 安心しろだと!? 97 00:03:50,043 --> 00:03:53,043 そもそも あんたらだって 98 00:03:50,043 --> 00:03:53,043 俺の家族を人質にして→ 99 00:03:53,043 --> 00:03:55,043 俺に仕事をさせてた! 100 00:03:55,043 --> 00:03:57,043 2人が どうなろうが 101 00:03:55,043 --> 00:03:57,043 関係ないから→ 102 00:03:57,043 --> 00:03:59,043 そんな悠長な事 103 00:03:57,043 --> 00:03:59,043 言ってられるんだ! 104 00:03:59,043 --> 00:04:00,000 なあ そうだろ! 105 00:03:59,043 --> 00:04:00,000 なんとか言えよ! 106 00:04:00,000 --> 00:04:03,043 なあ そうだろ! 107 00:04:00,000 --> 00:04:03,043 なんとか言えよ! 108 00:04:03,043 --> 00:04:07,043 十吉が 手 離さないと 109 00:04:03,043 --> 00:04:07,043 しゃべれないよ。 110 00:04:09,043 --> 00:04:11,043 はあ… 苦しい…。 111 00:04:11,043 --> 00:04:14,043 確かに 112 00:04:11,043 --> 00:04:14,043 二丁さんのおっしゃるとおりです。 113 00:04:15,043 --> 00:04:17,043 ですが 今は違います。 114 00:04:20,043 --> 00:04:22,043 あなたは もはや→ 115 00:04:22,043 --> 00:04:27,043 我々の組織にとって 116 00:04:22,043 --> 00:04:27,043 なくてはならない存在なのです。 117 00:04:27,043 --> 00:04:30,000 あなたのご家族は 118 00:04:27,043 --> 00:04:30,000 必ず救い出します。 119 00:04:30,000 --> 00:04:31,043 あなたのご家族は 120 00:04:30,000 --> 00:04:31,043 必ず救い出します。 121 00:04:31,043 --> 00:04:34,043 居場所もわかんないのに 122 00:04:31,043 --> 00:04:34,043 どうやって…! 123 00:04:35,043 --> 00:04:40,043 今 我々のスパイが 124 00:04:35,043 --> 00:04:40,043 100均に潜入しております。 125 00:04:40,043 --> 00:04:43,043 必ずや 126 00:04:40,043 --> 00:04:43,043 アゴのアジトを突き止めます。 127 00:04:45,043 --> 00:04:47,043 おい 出てこい。 128 00:04:47,043 --> 00:04:49,043 (男たち)はい。 129 00:04:50,043 --> 00:04:57,043 ♬〜 130 00:04:57,043 --> 00:04:59,043 (キノコ頭) 131 00:04:57,043 --> 00:04:59,043 なくてはならない存在…。 132 00:04:59,043 --> 00:05:00,000 らしくない事 言いましたね。 133 00:05:00,000 --> 00:05:02,043 らしくない事 言いましたね。 134 00:05:02,043 --> 00:05:09,043 ♬〜 135 00:05:09,043 --> 00:05:12,043 よし… わかってんな お前ら! 136 00:05:12,043 --> 00:05:14,043 (男たち)はい! 137 00:05:14,043 --> 00:05:17,043 (アゴ)佐野支部… ぶっ潰すぞ! 138 00:05:18,043 --> 00:05:20,043 (キンパツの声)「100均のアジト→ 139 00:05:20,043 --> 00:05:23,043 周りが見えないように 140 00:05:20,043 --> 00:05:23,043 運ばれた為 場所確認できず」 141 00:05:23,043 --> 00:05:25,043 「次の狙いは佐野支部」 142 00:05:25,043 --> 00:05:27,043 落とせ! 143 00:05:25,043 --> 00:05:27,043 (男たち)はい! 144 00:05:27,043 --> 00:05:29,043 (キンパツ)はいっ! 145 00:05:29,043 --> 00:05:30,000 (丸メガネ)佐野支部? 146 00:05:30,000 --> 00:05:31,043 (丸メガネ)佐野支部? 147 00:05:31,043 --> 00:05:33,043 フッ… 148 00:05:31,043 --> 00:05:33,043 なんで そんな田舎の支部に…。 149 00:05:33,043 --> 00:05:35,043 やばいぞ…。 150 00:05:35,043 --> 00:05:38,043 (男たち)オラーッ! 151 00:05:35,043 --> 00:05:38,043 (銃声) 152 00:05:38,043 --> 00:05:44,043 (銃撃音) 153 00:05:44,043 --> 00:05:46,043 (銃声) 154 00:05:46,043 --> 00:05:48,043 (銃声) 155 00:05:48,043 --> 00:05:50,043 (銃声) 156 00:05:51,043 --> 00:05:53,043 (空撃ちの音) 157 00:05:53,043 --> 00:05:55,043 《クソッ 弾切れかよ》 158 00:05:55,043 --> 00:05:57,043 (銃声) 159 00:05:59,043 --> 00:06:00,000 (丸メガネ)「千葉の丸メガネです」 160 00:05:59,043 --> 00:06:00,000 なんだ? 161 00:06:00,000 --> 00:06:01,043 (丸メガネ)「千葉の丸メガネです」 162 00:06:00,000 --> 00:06:01,043 なんだ? 163 00:06:01,043 --> 00:06:03,043 (丸メガネ)大変です。 164 00:06:03,043 --> 00:06:05,043 「どこで情報をつかんだのかは 165 00:06:03,043 --> 00:06:05,043 知りませんが→ 166 00:06:05,043 --> 00:06:08,043 100均は 167 00:06:05,043 --> 00:06:08,043 将軍の実弟が支部長を務める→ 168 00:06:08,043 --> 00:06:10,043 佐野支部に 169 00:06:08,043 --> 00:06:10,043 攻め込んでいるようです」 170 00:06:10,043 --> 00:06:12,043 ええーっ! 171 00:06:10,043 --> 00:06:12,043 前を見ろ! 172 00:06:12,043 --> 00:06:15,043 あっ すいません。 173 00:06:12,043 --> 00:06:15,043 (将軍)「念のため 佐野支部には…」 174 00:06:15,043 --> 00:06:17,043 影を3人 送り込んである。 175 00:06:19,043 --> 00:06:21,043 コンビニも大した事ねえな。 176 00:06:21,043 --> 00:06:23,043 (一同の笑い声) 177 00:06:23,043 --> 00:06:25,043 ハハハハ… そうっすね。 178 00:06:25,043 --> 00:06:27,043 (銃声) 179 00:06:27,043 --> 00:06:29,043 (銃声) 180 00:06:29,043 --> 00:06:30,000 ええ〜…。 181 00:06:30,000 --> 00:06:31,043 ええ〜…。 182 00:06:41,043 --> 00:06:44,043 お前 マンモスか? 183 00:06:44,043 --> 00:06:47,043 そうだ。 184 00:06:44,043 --> 00:06:47,043 (大佐)やれ。 185 00:06:47,043 --> 00:06:52,043 (銃声) 186 00:06:52,043 --> 00:06:54,043 (銃撃音) 187 00:06:54,043 --> 00:06:57,043 (銃撃音) 188 00:06:54,043 --> 00:06:57,043 (銃声) 189 00:06:58,043 --> 00:07:00,000 (キノコ頭) 190 00:06:58,043 --> 00:07:00,000 影がいるなら安心ですね。 191 00:07:00,000 --> 00:07:00,043 (キノコ頭) 192 00:07:00,000 --> 00:07:00,043 影がいるなら安心ですね。 193 00:07:03,043 --> 00:07:05,043 (携帯電話の着信音) 194 00:07:09,043 --> 00:07:13,043 アゴたち100均が 195 00:07:09,043 --> 00:07:13,043 佐野支部を襲撃だって。 196 00:07:13,043 --> 00:07:16,043 でも 影によって 197 00:07:13,043 --> 00:07:16,043 返り討ちに遭うだろうって。 198 00:07:17,043 --> 00:07:19,043 (銃撃音) 199 00:07:17,043 --> 00:07:19,043 (銃声) 200 00:07:19,043 --> 00:07:26,043 ♬〜 201 00:07:26,043 --> 00:07:28,043 (銃声) 202 00:07:28,043 --> 00:07:30,000 (衝撃音) 203 00:07:30,000 --> 00:07:30,043 (衝撃音) 204 00:07:30,043 --> 00:07:32,043 (拍手) 205 00:07:32,043 --> 00:07:37,043 マンモス… よくやった。 206 00:07:37,043 --> 00:07:40,043 あとは…。 207 00:07:42,043 --> 00:07:45,043 (銃声) 208 00:07:47,043 --> 00:07:50,043 マジかよ… 死なねえのかよ…。 209 00:07:50,043 --> 00:07:52,043 化け物め…。 210 00:07:52,043 --> 00:07:55,043 常に冷静沈着で 211 00:07:52,043 --> 00:07:55,043 決して見誤らない。 212 00:07:55,043 --> 00:07:58,043 それが将軍という男…。 213 00:07:59,043 --> 00:08:00,000 しかし 弟のお前が殺されれば→ 214 00:08:00,000 --> 00:08:02,043 しかし 弟のお前が殺されれば→ 215 00:08:02,043 --> 00:08:05,043 さすがに 216 00:08:02,043 --> 00:08:05,043 奴でも冷静ではいられない。 217 00:08:05,043 --> 00:08:09,043 冷静じゃなくなる将軍も 218 00:08:05,043 --> 00:08:09,043 見ものだな! 219 00:08:09,043 --> 00:08:13,043 兄貴は 必ず お前たちを…。 220 00:08:13,043 --> 00:08:15,043 (銃声) 221 00:08:13,043 --> 00:08:15,043 うっ…! 222 00:08:16,043 --> 00:08:18,043 (キンパツ)《こいつ 化け物だ…》 223 00:08:25,043 --> 00:08:27,043 佐野支部に向かうって 224 00:08:25,043 --> 00:08:27,043 どういう事? 225 00:08:27,043 --> 00:08:29,043 アゴとマンモスが 226 00:08:27,043 --> 00:08:29,043 そこにいるんだ! 227 00:08:29,043 --> 00:08:30,000 でも 動くなって 228 00:08:29,043 --> 00:08:30,000 言われたんでしょ? 229 00:08:30,000 --> 00:08:31,043 でも 動くなって 230 00:08:30,000 --> 00:08:31,043 言われたんでしょ? 231 00:08:31,043 --> 00:08:33,043 2人は 影にやられるんだろ? 232 00:08:33,043 --> 00:08:37,043 俺は 1秒でも早く 233 00:08:33,043 --> 00:08:37,043 美沙子と百太を助けたいんだ! 234 00:08:37,043 --> 00:08:39,043 わかった。 235 00:08:43,043 --> 00:08:45,043 早く…。 236 00:08:45,043 --> 00:08:47,043 お待たせ〜。 237 00:08:48,043 --> 00:08:51,043 遅いよ! 1秒でも早く 238 00:08:48,043 --> 00:08:51,043 行きたいって言ってんじゃん! 239 00:08:51,043 --> 00:08:53,043 こんな時に 240 00:08:51,043 --> 00:08:53,043 トイレなんか行くなよ! 241 00:08:53,043 --> 00:08:55,043 しょうがないじゃん 242 00:08:53,043 --> 00:08:55,043 尿意がすごかったんだから。 243 00:08:55,043 --> 00:08:58,043 女子が尿意とか言うな! 244 00:08:55,043 --> 00:08:58,043 あっ それ 男女差別。 245 00:08:59,043 --> 00:09:00,000 ジュース買うなって! 246 00:09:00,000 --> 00:09:01,043 ジュース買うなって! 247 00:09:01,043 --> 00:09:04,043 なんで? 248 00:09:01,043 --> 00:09:04,043 急いでんの! 行くよ! 249 00:09:06,043 --> 00:09:08,043 あっ…。 250 00:09:10,043 --> 00:09:12,043 二丁さん なんで こんなとこに…。 251 00:09:12,043 --> 00:09:14,043 知り合いか? 252 00:09:15,043 --> 00:09:17,043 いや 全然 253 00:09:15,043 --> 00:09:17,043 こんな奴 知らねえっす。 254 00:09:17,043 --> 00:09:19,043 てめえ なんだ コラ! 255 00:09:17,043 --> 00:09:19,043 気安く 「あっ」とか→ 256 00:09:19,043 --> 00:09:22,043 言ってんじゃねえぞ コラ! 257 00:09:19,043 --> 00:09:22,043 ああ!? 258 00:09:22,043 --> 00:09:24,043 行きましょう。 259 00:09:25,043 --> 00:09:28,043 ああ 腹減った〜 260 00:09:25,043 --> 00:09:28,043 ラーメン食いてえな〜。 261 00:09:28,043 --> 00:09:30,000 はあ? 262 00:09:30,000 --> 00:09:30,043 はあ? 263 00:09:30,043 --> 00:09:32,043 あいつがマンモス。 264 00:09:32,043 --> 00:09:34,043 キンパツは 今 スパイ中。 265 00:09:36,043 --> 00:09:39,043 マンモス? 266 00:09:36,043 --> 00:09:39,043 影にやられたんじゃ…? 267 00:09:43,043 --> 00:09:45,043 《あいつがマンモス…!》 268 00:09:45,043 --> 00:09:48,043 えっ えっ えっ… 269 00:09:45,043 --> 00:09:48,043 ちょっと ちょっと ちょっと…! 270 00:09:49,043 --> 00:09:52,043 お前 どっかで会った事あるな? 271 00:09:53,043 --> 00:09:56,043 さあ…。 知らないなあ。 272 00:09:56,043 --> 00:09:58,043 田舎に知り合いなんて 273 00:09:56,043 --> 00:09:58,043 いないっすよ。 274 00:10:02,043 --> 00:10:05,043 随分 殺気立った目で見てるな。 275 00:10:06,043 --> 00:10:09,043 あいつ 殺そうか? 276 00:10:09,043 --> 00:10:11,043 (鼓動) 277 00:10:11,043 --> 00:10:19,043 ♬〜 278 00:10:19,043 --> 00:10:22,043 《速い…! 279 00:10:19,043 --> 00:10:22,043 いつの間にピストルを抜いた?》 280 00:10:22,043 --> 00:10:24,043 《全く反応できなかった》 281 00:10:24,043 --> 00:10:26,043 (マンモス)フン! 282 00:10:27,043 --> 00:10:30,000 撃たれて死ぬか 283 00:10:27,043 --> 00:10:30,000 このまま絞め殺されるか→ 284 00:10:30,000 --> 00:10:31,043 撃たれて死ぬか 285 00:10:30,000 --> 00:10:31,043 このまま絞め殺されるか→ 286 00:10:31,043 --> 00:10:33,043 どっちがいい? 287 00:10:33,043 --> 00:10:36,043 《苦しくて声が出ない…》 288 00:10:36,043 --> 00:10:38,043 (マンモス)動いたら殺すぞ! 289 00:10:38,043 --> 00:10:41,043 マンモスさん 290 00:10:38,043 --> 00:10:41,043 こんなとこで 一般人 殺しても→ 291 00:10:41,043 --> 00:10:44,043 無駄に警察に狙われるだけです。 292 00:10:41,043 --> 00:10:44,043 やめましょう。 293 00:10:45,043 --> 00:10:47,043 (マンモス)フン…。 294 00:10:50,043 --> 00:10:53,043 十吉! 大丈夫? 295 00:10:53,043 --> 00:10:55,043 (マンモス)ああ 腹減った。 296 00:10:57,043 --> 00:10:59,043 十吉… 十吉! 297 00:11:00,043 --> 00:11:02,043 十吉! 298 00:11:02,043 --> 00:11:05,043 (キンパツ)《こんな状況で 299 00:11:02,043 --> 00:11:05,043 平然とラーメンを食べる…》 300 00:11:05,043 --> 00:11:07,043 《やっぱり こいつ 化け物だ》 301 00:11:07,043 --> 00:11:11,043 十吉! 十吉…! 302 00:11:14,043 --> 00:11:16,043 (殴る音) 303 00:11:14,043 --> 00:11:16,043 (丸メガネ)ううっ…! 304 00:11:16,043 --> 00:11:19,043 てめえ… 305 00:11:16,043 --> 00:11:19,043 コンビニを裏切っただろう? 306 00:11:19,043 --> 00:11:21,043 違います! 307 00:11:21,043 --> 00:11:23,043 (将軍)なら なぜ 308 00:11:21,043 --> 00:11:23,043 俺の弟の情報が漏れた? 309 00:11:23,043 --> 00:11:27,043 あれは 県の本部長クラスしか 310 00:11:23,043 --> 00:11:27,043 知らねえ情報だ。 311 00:11:27,043 --> 00:11:29,043 てめえ…→ 312 00:11:29,043 --> 00:11:30,000 監禁された時に 313 00:11:29,043 --> 00:11:30,000 ゲロっただろ? 314 00:11:30,000 --> 00:11:32,043 監禁された時に 315 00:11:30,000 --> 00:11:32,043 ゲロっただろ? 316 00:11:32,043 --> 00:11:36,043 私は裏切ってなどいません。 317 00:11:32,043 --> 00:11:36,043 信用してください! 318 00:11:36,043 --> 00:11:38,043 ほう…。 319 00:11:38,043 --> 00:11:40,043 だったら 証拠を見せろ! 320 00:11:40,043 --> 00:11:42,043 (ダルマ)将軍 落ち着いてください! 321 00:11:42,043 --> 00:11:45,043 あなたが冷静でなければ 322 00:11:42,043 --> 00:11:45,043 相手の思うつぼです! 323 00:11:52,043 --> 00:11:55,043 俺は いつだって冷静だ。 324 00:11:56,043 --> 00:11:59,043 (銃声) 325 00:11:56,043 --> 00:11:59,043 うわああ〜〜っ! 326 00:11:59,043 --> 00:12:00,000 (丸メガネ)ああ〜っ…! 327 00:12:00,000 --> 00:12:01,043 (丸メガネ)ああ〜っ…! 328 00:12:02,043 --> 00:12:07,043 今 私の部下が 329 00:12:02,043 --> 00:12:07,043 アゴのアジトに潜入しております。 330 00:12:07,043 --> 00:12:12,043 なぜ… なぜ情報が漏れたのか 331 00:12:07,043 --> 00:12:12,043 必ず突き止めますので→ 332 00:12:12,043 --> 00:12:15,043 しばらくお待ちください! 333 00:12:15,043 --> 00:12:21,043 なら そのスパイに 334 00:12:15,043 --> 00:12:21,043 アゴの命を取れと伝え→ 335 00:12:21,043 --> 00:12:24,043 俺への忠誠心を見せてみろ。 336 00:12:26,043 --> 00:12:28,043 わかりました。 337 00:12:31,043 --> 00:12:35,043 《俺は どうすればいいんだ?》 338 00:12:35,043 --> 00:12:38,043 《こんな所にいる場合じゃ…》 339 00:12:38,043 --> 00:12:40,043 (山本照久)先輩 どうしたんすか? 340 00:12:43,043 --> 00:12:45,043 先輩! 341 00:12:43,043 --> 00:12:45,043 おおっ! 342 00:12:45,043 --> 00:12:47,043 なんか あったんすか? 343 00:12:45,043 --> 00:12:47,043 なんで? 344 00:12:47,043 --> 00:12:49,043 ああ いや… なんか→ 345 00:12:49,043 --> 00:12:52,043 世界が終わったみたいな顔 346 00:12:49,043 --> 00:12:52,043 してるから。 347 00:12:54,043 --> 00:12:56,043 (せき込み) 348 00:12:56,043 --> 00:12:58,043 《あんな奴には勝てない》 349 00:12:58,043 --> 00:13:00,000 《どうすれば…》 350 00:13:00,000 --> 00:13:00,043 《どうすれば…》 351 00:13:00,043 --> 00:13:04,043 十吉 帰ろう。 明日 仕事でしょ? 352 00:13:04,043 --> 00:13:08,043 仕事… 行く気になれない。 353 00:13:08,043 --> 00:13:10,043 ダメだよ。 354 00:13:10,043 --> 00:13:12,043 100均が言ってた 355 00:13:10,043 --> 00:13:12,043 「何もするな」っていうのは→ 356 00:13:12,043 --> 00:13:15,043 ヒットマンとしての仕事をするな 357 00:13:12,043 --> 00:13:15,043 って事でしょ? 358 00:13:15,043 --> 00:13:18,043 だったら 休まず 359 00:13:15,043 --> 00:13:18,043 サラリーマンやってないと→ 360 00:13:18,043 --> 00:13:20,043 怪しまれるでしょ。 361 00:13:22,043 --> 00:13:24,043 もしかして→ 362 00:13:24,043 --> 00:13:27,043 奥さんが出てったんすか? 363 00:13:27,043 --> 00:13:30,000 いつか そんな事が 364 00:13:27,043 --> 00:13:30,000 起きる気がしてたんすよ! 365 00:13:30,000 --> 00:13:30,043 いつか そんな事が 366 00:13:30,000 --> 00:13:30,043 起きる気がしてたんすよ! 367 00:13:30,043 --> 00:13:32,043 いや…。 368 00:13:32,043 --> 00:13:34,043 先輩 ずっと ちなつさんに 369 00:13:32,043 --> 00:13:34,043 うつつを抜かしてたから→ 370 00:13:34,043 --> 00:13:36,043 僕みたいに目を覚まして…。 371 00:13:36,043 --> 00:13:38,043 マジで やめて! 372 00:13:38,043 --> 00:13:42,043 今 マジで そのノリに 373 00:13:38,043 --> 00:13:42,043 ついていける状態じゃないから…。 374 00:13:54,043 --> 00:14:00,000 ♬〜 375 00:14:00,000 --> 00:14:04,043 ♬〜 376 00:14:04,043 --> 00:14:06,043 (携帯電話の着信音) 377 00:14:11,043 --> 00:14:13,043 (アゴ)ハハハ…。 378 00:14:14,043 --> 00:14:16,043 (マンモス)どうした? 379 00:14:16,043 --> 00:14:20,043 (アゴ)うちの中に 380 00:14:16,043 --> 00:14:20,043 コンビニの犬が交じってるらしい。 381 00:14:20,043 --> 00:14:22,043 えっ? 382 00:14:20,043 --> 00:14:22,043 (アゴ)悪党ってのは→ 383 00:14:22,043 --> 00:14:24,043 考える事が同じだな。 384 00:14:24,043 --> 00:14:26,043 同じ? 385 00:14:27,043 --> 00:14:30,000 俺も コンビニに 386 00:14:27,043 --> 00:14:30,000 スパイを潜入させてる。 387 00:14:30,000 --> 00:14:30,043 俺も コンビニに 388 00:14:30,000 --> 00:14:30,043 スパイを潜入させてる。 389 00:14:32,043 --> 00:14:34,043 ハハハハハ…! 390 00:14:38,043 --> 00:14:40,043 (ダルマ)あっ…! 391 00:14:40,043 --> 00:14:42,043 (せき込み) 392 00:14:47,043 --> 00:14:49,043 (将軍)お前がスパイだったのか。 393 00:14:49,043 --> 00:14:51,043 なんでわかったんですか? 394 00:14:51,043 --> 00:14:55,043 別に… 395 00:14:51,043 --> 00:14:55,043 お前だけ疑ってたわけじゃねえ。 396 00:14:55,043 --> 00:14:57,043 えっ…? 397 00:14:57,043 --> 00:15:00,000 弟の情報を知る人間 398 00:14:57,043 --> 00:15:00,000 全てを疑ってたからな。 399 00:15:00,000 --> 00:15:01,043 弟の情報を知る人間 400 00:15:00,000 --> 00:15:01,043 全てを疑ってたからな。 401 00:15:01,043 --> 00:15:05,043 ただ… この丸メガネは→ 402 00:15:05,043 --> 00:15:08,043 昔から 403 00:15:05,043 --> 00:15:08,043 俺が かわいがってた部下でな。 404 00:15:08,043 --> 00:15:11,043 こいつが俺を裏切る事はない。 405 00:15:12,043 --> 00:15:14,043 そのとおり。 406 00:15:19,043 --> 00:15:22,043 ひと芝居 打たせて頂きました。 407 00:15:22,043 --> 00:15:24,043 あっ あっ…! 408 00:15:24,043 --> 00:15:27,043 (銃声) 409 00:15:24,043 --> 00:15:27,043 ああっ! ぐわあっ…! 410 00:15:27,043 --> 00:15:29,043 痛えだろう? 411 00:15:29,043 --> 00:15:30,000 (うめき声) 412 00:15:30,000 --> 00:15:31,043 (うめき声) 413 00:15:31,043 --> 00:15:33,043 100均のアジトを吐かせろ。 414 00:15:34,043 --> 00:15:36,043 かしこまりました。 415 00:15:36,043 --> 00:15:38,043 (ダルマ)ああっ ああっ…! 416 00:15:41,043 --> 00:15:44,043 マジで 先輩 どうしたんすか? 417 00:15:44,043 --> 00:15:46,043 なんでもねえよ。 418 00:15:46,043 --> 00:15:49,043 ちょっと… 419 00:15:46,043 --> 00:15:49,043 テンション上げてくださいよ! 420 00:15:49,043 --> 00:15:52,043 もう… 営業の心得。 421 00:15:52,043 --> 00:15:55,043 どんな時でもスマイルっすよ! 422 00:15:55,043 --> 00:15:59,043 お前に営業の心得を教わるほど 423 00:15:55,043 --> 00:15:59,043 落ちぶれてねえよ。 424 00:16:00,043 --> 00:16:02,043 はあ? 425 00:16:03,043 --> 00:16:05,043 落ちぶれるって なんすか? 426 00:16:05,043 --> 00:16:09,043 僕だって かなり 427 00:16:05,043 --> 00:16:09,043 営業マンとして成長してますよ。 428 00:16:09,043 --> 00:16:12,043 (遠藤 保)稲葉! 山本! 429 00:16:09,043 --> 00:16:12,043 大変だよ 大変だよ! 430 00:16:12,043 --> 00:16:14,043 どうしたんすか? 部長。 431 00:16:14,043 --> 00:16:16,043 またトラブルっすか? 432 00:16:16,043 --> 00:16:18,043 っていうか この会社 どんだけ 433 00:16:16,043 --> 00:16:18,043 トラブル起きるんすか? 434 00:16:18,043 --> 00:16:20,043 トラブルは お前だけだよ。 435 00:16:18,043 --> 00:16:20,043 そうじゃなくて→ 436 00:16:20,043 --> 00:16:22,043 チャンスだよ チャンス! 437 00:16:20,043 --> 00:16:22,043 えっ? 438 00:16:22,043 --> 00:16:24,043 オーツメイクカンパニーが 439 00:16:22,043 --> 00:16:24,043 前に稲葉が考えた企画を→ 440 00:16:24,043 --> 00:16:26,043 聞きたいって言ってくれたんだ。 441 00:16:26,043 --> 00:16:29,043 えっ やっば! 442 00:16:26,043 --> 00:16:29,043 オーツメイクカンパニーっていったら→ 443 00:16:29,043 --> 00:16:30,000 関西最大手の 444 00:16:29,043 --> 00:16:30,000 外食チェーンじゃないですか。 445 00:16:30,000 --> 00:16:31,043 関西最大手の 446 00:16:30,000 --> 00:16:31,043 外食チェーンじゃないですか。 447 00:16:31,043 --> 00:16:33,043 そうだよ。 これがうまくいけば→ 448 00:16:33,043 --> 00:16:35,043 我が社 始まって以来の 449 00:16:33,043 --> 00:16:35,043 大きな契約になる! 450 00:16:35,043 --> 00:16:38,043 わあ やった〜! 451 00:16:35,043 --> 00:16:38,043 やった やった! 452 00:16:38,043 --> 00:16:41,043 さすがっすね 先輩。 453 00:16:38,043 --> 00:16:41,043 ああ…。 454 00:16:41,043 --> 00:16:43,043 うわあ…。 嘘でしょ? 455 00:16:43,043 --> 00:16:45,043 この話の流れで なんで その顔? 456 00:16:45,043 --> 00:16:48,043 それ 457 00:16:45,043 --> 00:16:48,043 お葬式のテンションじゃない。 458 00:16:48,043 --> 00:16:50,043 いや そんな事ないですよ。 459 00:16:50,043 --> 00:16:52,043 (ため息) 460 00:16:50,043 --> 00:16:52,043 うわあ ため息ついた。 461 00:16:52,043 --> 00:16:54,043 なんで ため息ついたの? 462 00:16:54,043 --> 00:16:57,043 これからプレゼンなんだからさ 463 00:16:54,043 --> 00:16:57,043 ちょっと テンション上げてけよ! 464 00:16:57,043 --> 00:16:59,043 稲葉も 山本も 465 00:16:57,043 --> 00:16:59,043 ほら 気合入れろ 気合! 466 00:16:59,043 --> 00:17:00,000 これから? 467 00:16:59,043 --> 00:17:00,000 おう。 468 00:17:00,000 --> 00:17:01,043 これから? 469 00:17:00,000 --> 00:17:01,043 おう。 470 00:17:01,043 --> 00:17:03,043 僕もですか? 471 00:17:01,043 --> 00:17:03,043 当たり前だろ。 472 00:17:03,043 --> 00:17:05,043 すぐに出かけるから 473 00:17:03,043 --> 00:17:05,043 下に 車 用意して。 474 00:17:05,043 --> 00:17:07,043 車? 475 00:17:05,043 --> 00:17:07,043 あと 企画書のコピー コピー…。 476 00:17:07,043 --> 00:17:09,043 こっちだ。 477 00:17:07,043 --> 00:17:09,043 (遠藤・山本)ああーっ! 478 00:17:13,043 --> 00:17:16,043 アゴのアジトは聞き出せました。 479 00:17:17,043 --> 00:17:21,043 すぐに乗り込みますか? 将軍。 480 00:17:21,043 --> 00:17:24,043 そうしたいのは やまやまだが→ 481 00:17:24,043 --> 00:17:28,043 影が これだけやられた今→ 482 00:17:28,043 --> 00:17:30,000 マンモスに勝てるヒットマンは 483 00:17:28,043 --> 00:17:30,000 うちにはいない。 484 00:17:30,000 --> 00:17:31,043 マンモスに勝てるヒットマンは 485 00:17:30,000 --> 00:17:31,043 うちにはいない。 486 00:17:31,043 --> 00:17:34,043 伝説のガンマンと呼ばれた→ 487 00:17:34,043 --> 00:17:37,043 ヒットマンのあなたでもですか? 488 00:17:38,043 --> 00:17:41,043 昔なら まだしも…。 489 00:17:42,043 --> 00:17:45,043 勝てる可能性があるのは→ 490 00:17:45,043 --> 00:17:48,043 二丁だけだ。 491 00:17:48,043 --> 00:17:50,043 二丁…。 492 00:17:50,043 --> 00:17:54,043 ただし 初代のほうだ。 493 00:17:55,043 --> 00:17:58,043 ご存じだったんですか…。 494 00:17:58,043 --> 00:18:00,000 当たり前だ。 495 00:18:00,000 --> 00:18:01,043 当たり前だ。 496 00:18:01,043 --> 00:18:03,043 申し訳ありません。 497 00:18:05,043 --> 00:18:08,043 今の二丁では勝てん。 498 00:18:08,043 --> 00:18:10,043 このままではな。 499 00:18:11,043 --> 00:18:13,043 このまま? 500 00:18:13,043 --> 00:18:15,043 ああ。 501 00:18:22,077 --> 00:18:22,500 あっ 待って! 502 00:18:22,500 --> 00:18:23,457 あっ 待って! 503 00:18:25,457 --> 00:18:27,457 ありがとうございます。 504 00:18:34,457 --> 00:18:37,457 あれ? 北沢? 505 00:18:37,457 --> 00:18:39,457 やっぱり 北沢じゃん! 506 00:18:39,457 --> 00:18:41,457 久しぶり! 507 00:18:41,457 --> 00:18:43,457 今 何してんの? 508 00:18:43,457 --> 00:18:45,457 (北沢辰之助)任務中なので。 509 00:18:45,457 --> 00:18:47,457 任務? 510 00:18:47,457 --> 00:18:49,457 ああ そういえば 確か→ 511 00:18:49,457 --> 00:18:51,500 要人警護の仕事してるって 512 00:18:49,457 --> 00:18:51,500 聞いたな…。 513 00:18:51,500 --> 00:18:52,457 要人警護の仕事してるって 514 00:18:51,500 --> 00:18:52,457 聞いたな…。 515 00:18:56,457 --> 00:18:58,457 なんの仕事? 516 00:18:58,457 --> 00:19:00,457 守秘義務がある。 517 00:19:00,457 --> 00:19:04,457 うわーっ かっこよ! かっこ…。 518 00:19:00,457 --> 00:19:04,457 (エレベーターの到着音) 519 00:19:04,457 --> 00:19:08,457 ああ 着いた。 520 00:19:04,457 --> 00:19:08,457 じゃあ 俺 急いでるから また。 521 00:19:12,457 --> 00:19:15,457 なんで急いでるかって? 522 00:19:16,457 --> 00:19:19,457 守秘義務がある。 523 00:19:19,457 --> 00:19:21,457 じゃあ。 524 00:19:26,457 --> 00:19:28,457 山本 急げ 急げ! 525 00:19:28,457 --> 00:19:30,457 企画書 持ったな? 526 00:19:28,457 --> 00:19:30,457 はい! 527 00:19:30,457 --> 00:19:32,457 よし 乗るぞ。 528 00:19:30,457 --> 00:19:32,457 ᗒ十吉! 529 00:19:34,457 --> 00:19:36,457 ちなつ! 530 00:19:34,457 --> 00:19:36,457 十吉! 531 00:19:36,457 --> 00:19:38,457 美沙子さんと百太くんの 532 00:19:36,457 --> 00:19:38,457 居場所がわかった。 533 00:19:38,457 --> 00:19:40,457 えっ? 534 00:19:38,457 --> 00:19:40,457 行こう。 535 00:19:42,457 --> 00:19:44,457 ちょっ… ちょっと待って! 536 00:19:44,457 --> 00:19:46,457 申し訳ないけど→ 537 00:19:46,457 --> 00:19:48,457 今は ちなつちゃんの相手してる 538 00:19:46,457 --> 00:19:48,457 場合じゃないんだ。 539 00:19:48,457 --> 00:19:50,457 うるさい! ほら 行くよ! 540 00:19:50,457 --> 00:19:51,500 いい加減にしなさい! 541 00:19:51,500 --> 00:19:52,457 いい加減にしなさい! 542 00:19:52,457 --> 00:19:54,457 稲葉 君もだ。 543 00:19:54,457 --> 00:19:56,457 その子に 544 00:19:54,457 --> 00:19:56,457 しっかり言っておきなさい。 545 00:19:56,457 --> 00:19:58,457 会社は遊び場じゃないんだ! 546 00:19:58,457 --> 00:20:01,457 時間がない。 稲葉 行くぞ。 547 00:20:01,457 --> 00:20:04,457 部長… すいません。 548 00:20:04,457 --> 00:20:06,457 どうした? 549 00:20:06,457 --> 00:20:08,457 プレゼンには行けません。 550 00:20:08,457 --> 00:20:11,457 はあ? 551 00:20:08,457 --> 00:20:11,457 行くところがあるんです。 552 00:20:11,457 --> 00:20:13,457 おい 何を言ってるんだ? 553 00:20:13,457 --> 00:20:16,457 我が社にとって 554 00:20:13,457 --> 00:20:16,457 最大のビッグチャンスなんだぞ。 555 00:20:16,457 --> 00:20:19,457 それより大事な用件って なんだ? 556 00:20:16,457 --> 00:20:19,457 言ってみろ! 557 00:20:22,457 --> 00:20:25,457 それは言えません…。 558 00:20:26,457 --> 00:20:30,457 言えない? 559 00:20:26,457 --> 00:20:30,457 おい 稲葉 何 言ってんだよ? 560 00:20:30,457 --> 00:20:32,457 お願いします! 561 00:20:33,457 --> 00:20:36,457 先輩 行ってください! 562 00:20:37,457 --> 00:20:41,457 おい 山本 563 00:20:37,457 --> 00:20:41,457 お前まで 何 言ってんだよ? 564 00:20:41,457 --> 00:20:45,457 先輩は この仕事に 565 00:20:41,457 --> 00:20:45,457 何よりも誇りを持っています。 566 00:20:45,457 --> 00:20:48,457 だから 先輩が 567 00:20:45,457 --> 00:20:48,457 どうしても行けないって事は→ 568 00:20:48,457 --> 00:20:51,457 相当な理由があるんだと思います。 569 00:20:51,457 --> 00:20:51,500 昔 僕 570 00:20:51,457 --> 00:20:51,500 先輩に言われた事があるんです。 571 00:20:51,500 --> 00:20:56,457 昔 僕 572 00:20:51,500 --> 00:20:56,457 先輩に言われた事があるんです。 573 00:20:56,457 --> 00:20:58,457 (十吉の声)乾杯。 574 00:20:56,457 --> 00:20:58,457 (山本の声)乾杯。 575 00:21:00,457 --> 00:21:04,457 あ〜 仕事のあとのビール 576 00:21:00,457 --> 00:21:04,457 最高にうまいな〜。 577 00:21:04,457 --> 00:21:06,457 すいません。 578 00:21:06,457 --> 00:21:09,457 いつも 僕がミスをする度に 579 00:21:06,457 --> 00:21:09,457 先輩にフォローしてもらって。 580 00:21:09,457 --> 00:21:12,457 本当だよ。 581 00:21:09,457 --> 00:21:12,457 すいません…。 582 00:21:14,457 --> 00:21:16,457 いいか? 山本。 583 00:21:16,457 --> 00:21:21,457 その時 先輩が言った言葉 584 00:21:16,457 --> 00:21:21,457 今でも はっきり覚えてます。 585 00:21:21,457 --> 00:21:21,500 営業っていうのは 586 00:21:21,457 --> 00:21:21,500 一人じゃできない。 587 00:21:21,500 --> 00:21:24,457 営業っていうのは 588 00:21:21,500 --> 00:21:24,457 一人じゃできない。 589 00:21:24,457 --> 00:21:27,457 仲間を信じろ。 その上で…。 590 00:21:27,457 --> 00:21:29,457 (山本の声)その上で…。 591 00:21:31,457 --> 00:21:34,457 そ… その上で…。 592 00:21:35,457 --> 00:21:38,457 そ… その上で…。 593 00:21:39,457 --> 00:21:42,457 ちょっと ここから先 594 00:21:39,457 --> 00:21:42,457 忘れちゃったんすけど…。 595 00:21:42,457 --> 00:21:44,457 忘れちゃったの? 596 00:21:44,457 --> 00:21:46,457 とにかく 僕は 先輩を信じます。 597 00:21:48,457 --> 00:21:51,457 だから…。 どいて。 598 00:21:48,457 --> 00:21:51,457 (ぶつかる音) 599 00:21:51,457 --> 00:21:51,500 今回は 600 00:21:51,457 --> 00:21:51,500 僕が先輩をフォローします。 601 00:21:51,500 --> 00:21:54,457 今回は 602 00:21:51,500 --> 00:21:54,457 僕が先輩をフォローします。 603 00:21:54,457 --> 00:21:59,457 先輩なしでも 必ず 604 00:21:54,457 --> 00:21:59,457 このプレゼン 成功させます! 605 00:21:59,457 --> 00:22:02,457 ありがとう。 606 00:22:02,457 --> 00:22:05,457 山本がミスったら…→ 607 00:22:05,457 --> 00:22:08,457 ちなつ お前が責任取れよ! 608 00:22:08,457 --> 00:22:10,457 私!? 609 00:22:08,457 --> 00:22:10,457 うん。 610 00:22:10,457 --> 00:22:13,457 大丈夫です! 611 00:22:10,457 --> 00:22:13,457 山本は 必ず やり遂げます。 612 00:22:13,457 --> 00:22:16,457 俺は 山本を信じます。 613 00:22:16,457 --> 00:22:18,457 ありゃっす! 614 00:22:16,457 --> 00:22:18,457 軽い。 615 00:22:18,457 --> 00:22:20,457 ほら 十吉 行くよ。 616 00:22:18,457 --> 00:22:20,457 ああ。 617 00:22:20,457 --> 00:22:21,500 ちなつさん 618 00:22:20,457 --> 00:22:21,500 先輩 お願いしまーす! 619 00:22:21,500 --> 00:22:22,457 ちなつさん 620 00:22:21,500 --> 00:22:22,457 先輩 お願いしまーす! 621 00:22:24,457 --> 00:22:26,457 俺たちも行くぞ。 622 00:22:24,457 --> 00:22:26,457 えっ 運転して。 623 00:22:26,457 --> 00:22:28,457 できないから。 624 00:22:26,457 --> 00:22:28,457 俺が? だって 肩 外れてんだよ。 625 00:22:28,457 --> 00:22:30,457 肩? はい! 626 00:22:28,457 --> 00:22:30,457 あっ 治った。 よし。 627 00:22:31,457 --> 00:22:34,457 (百太)ママ もう帰りたいよ。 628 00:22:34,457 --> 00:22:40,457 ♬〜 629 00:22:40,457 --> 00:22:42,457 十吉…。 630 00:22:43,457 --> 00:22:47,457 《美沙子 百太 待っててくれ》 631 00:22:52,457 --> 00:22:54,457 十吉 連れてきたよ。 632 00:22:55,457 --> 00:22:58,457 アゴのアジトがわかりました。 633 00:22:58,457 --> 00:23:00,457 そこに 634 00:22:58,457 --> 00:23:00,457 あなたのご家族がおります。 635 00:23:00,457 --> 00:23:02,457 だったら 636 00:23:00,457 --> 00:23:02,457 こんなとこに呼び出すなよ! 637 00:23:02,457 --> 00:23:04,457 すぐにでも そこへ…。 638 00:23:04,457 --> 00:23:06,457 ここへ呼び出したのには 639 00:23:04,457 --> 00:23:06,457 意味があるのです。 640 00:23:06,457 --> 00:23:09,457 こちらへ。 641 00:23:06,457 --> 00:23:09,457 (キノコ頭)こちらへ。 642 00:23:17,457 --> 00:23:21,457 射撃場? なんで こんなとこに? 643 00:23:21,457 --> 00:23:21,500 そうだよ 一体 何すんの…。 644 00:23:21,500 --> 00:23:23,457 そうだよ 一体 何すんの…。 645 00:23:28,457 --> 00:23:30,457 お前が稲葉十吉くんか? 646 00:23:30,457 --> 00:23:32,457 あんた 誰だ? 647 00:23:32,457 --> 00:23:37,457 このお方は 648 00:23:32,457 --> 00:23:37,457 コンビニ本部長 将軍だ。 649 00:23:38,457 --> 00:23:42,457 今のままでは 650 00:23:38,457 --> 00:23:42,457 お前はマンモスに勝てん。 651 00:23:42,457 --> 00:23:44,457 そんな事 言われなくても…。 652 00:23:44,457 --> 00:23:46,457 マンモスは→ 653 00:23:46,457 --> 00:23:49,457 防弾素材で 654 00:23:46,457 --> 00:23:49,457 全身 覆われてる。 655 00:23:49,457 --> 00:23:51,500 奴に打ち勝つには→ 656 00:23:51,500 --> 00:23:52,457 奴に打ち勝つには→ 657 00:23:52,457 --> 00:23:56,457 唯一無防備な鼻から額→ 658 00:23:56,457 --> 00:24:00,457 その部分を 659 00:23:56,457 --> 00:24:00,457 弾で ぶち抜くしかねえ。 660 00:24:00,457 --> 00:24:06,457 二丁はな 必ず狙った標的を 661 00:24:00,457 --> 00:24:06,457 撃ち抜く事ができた。 662 00:24:06,457 --> 00:24:11,457 それは 自分のフォームを 663 00:24:06,457 --> 00:24:11,457 知っていたからだ。 664 00:24:11,457 --> 00:24:13,457 自分のフォーム? 665 00:24:13,457 --> 00:24:16,457 それを見つければ→ 666 00:24:16,457 --> 00:24:20,457 お前も 狙った標的を 667 00:24:16,457 --> 00:24:20,457 撃ち抜く事ができる。 668 00:24:20,457 --> 00:24:21,500 (銃声) 669 00:24:21,500 --> 00:24:22,457 (銃声) 670 00:24:22,457 --> 00:24:24,457 おお〜。 671 00:24:22,457 --> 00:24:24,457 (拍手) 672 00:24:25,457 --> 00:24:29,457 (二丁の声) 673 00:24:25,457 --> 00:24:29,457 殺し屋の心得 その三十五だ。 674 00:24:29,457 --> 00:24:31,457 「殺し屋に正解はない」。 675 00:24:31,457 --> 00:24:35,457 「自分だけの正解を 676 00:24:31,457 --> 00:24:35,457 手に入れろ」。 677 00:24:35,457 --> 00:24:38,457 まあ これは 678 00:24:35,457 --> 00:24:38,457 難しいがな。 679 00:24:38,457 --> 00:24:41,457 あなたは 一体…? 680 00:24:41,457 --> 00:24:46,457 将軍は 伝説のガンマンだ。 681 00:24:47,457 --> 00:24:49,457 (キンパツ) 682 00:24:47,457 --> 00:24:49,457 知ってます? 伝説のガンマン! 683 00:24:49,457 --> 00:24:51,500 もう 684 00:24:49,457 --> 00:24:51,500 めっちゃ半端なく無敵だって! 685 00:24:51,500 --> 00:24:52,457 もう 686 00:24:51,500 --> 00:24:52,457 めっちゃ半端なく無敵だって! 687 00:24:59,457 --> 00:25:01,457 (将軍)目をつぶれ。 688 00:25:02,457 --> 00:25:04,457 抜け。 689 00:25:10,457 --> 00:25:12,457 開けろ。 690 00:25:13,457 --> 00:25:19,457 リアサイト フロントサイト 標的 691 00:25:13,457 --> 00:25:19,457 全部 見えてるか? 692 00:25:19,457 --> 00:25:21,500 銃口が右にずれて→ 693 00:25:21,500 --> 00:25:22,457 銃口が右にずれて→ 694 00:25:22,457 --> 00:25:24,457 フロントサイトが見えません。 695 00:25:24,457 --> 00:25:28,457 銃口が右にずれてる時は 696 00:25:24,457 --> 00:25:28,457 右足を引け。 697 00:25:28,457 --> 00:25:32,457 フロントサイトが見えない時は 698 00:25:28,457 --> 00:25:32,457 小指に力が入りすぎだ。 699 00:25:34,457 --> 00:25:36,457 (将軍)フォームっていうのはな→ 700 00:25:36,457 --> 00:25:40,457 銃を扱う人間 それぞれの体格が 701 00:25:36,457 --> 00:25:40,457 影響してくる。 702 00:25:40,457 --> 00:25:45,457 これを繰り返して 703 00:25:40,457 --> 00:25:45,457 自分のフォームを見つけろ。 704 00:25:45,457 --> 00:25:47,457 もう一度 いくぞ。 705 00:25:51,457 --> 00:25:51,500 (将軍)目をつぶれ。 抜け。 706 00:25:51,500 --> 00:25:54,457 (将軍)目をつぶれ。 抜け。 707 00:25:54,457 --> 00:25:57,457 長いの? 708 00:25:54,457 --> 00:25:57,457 どうでしょう? 709 00:25:57,457 --> 00:25:59,457 まだ 半分いっていない。 710 00:25:59,457 --> 00:26:01,457 (ちなつ・キノコ頭)おっ? 711 00:26:01,457 --> 00:26:03,457 (将軍)目を開けろ。 712 00:26:06,457 --> 00:26:09,457 (将軍)もう一度だ。 目をつぶれ。 713 00:26:09,457 --> 00:26:13,457 《今の俺じゃ 714 00:26:09,457 --> 00:26:13,457 マンモスにかなわない事は明白》 715 00:26:13,457 --> 00:26:16,457 《だったら 716 00:26:13,457 --> 00:26:16,457 この人を信じてやるしかない》 717 00:26:16,457 --> 00:26:18,457 撃て! 718 00:26:16,457 --> 00:26:18,457 (銃声) 719 00:26:19,457 --> 00:26:21,457 当たった…。 720 00:26:21,457 --> 00:26:21,500 よし。 721 00:26:21,457 --> 00:26:21,500 今度は 自分の間でやってみろ。 722 00:26:21,500 --> 00:26:25,457 よし。 723 00:26:21,500 --> 00:26:25,457 今度は 自分の間でやってみろ。 724 00:26:29,457 --> 00:26:31,457 (銃声) 725 00:26:31,457 --> 00:26:35,457 当たった…。 726 00:26:31,457 --> 00:26:35,457 これが お前のフォームだ。 727 00:26:39,457 --> 00:26:41,457 十吉…。 728 00:26:42,457 --> 00:26:44,457 なんか かっこいい! 729 00:26:44,457 --> 00:26:46,457 《どっキュンです!》 730 00:26:48,457 --> 00:26:50,457 (将軍)いいか? 731 00:26:50,457 --> 00:26:51,500 いくら 自分のフォームを 732 00:26:50,457 --> 00:26:51,500 身につけたとしても→ 733 00:26:51,500 --> 00:26:53,457 いくら 自分のフォームを 734 00:26:51,500 --> 00:26:53,457 身につけたとしても→ 735 00:26:53,457 --> 00:26:57,457 心が乱れたら すぐに崩れちまう。 736 00:26:57,457 --> 00:27:00,457 マンモスの右手に仕込まれた 737 00:26:57,457 --> 00:27:00,457 銃から発射される→ 738 00:27:00,457 --> 00:27:02,457 スラッグ弾 食らったら→ 739 00:27:02,457 --> 00:27:04,457 防弾チョッキも通用しねえ。 740 00:27:04,457 --> 00:27:08,457 その恐怖で 741 00:27:04,457 --> 00:27:08,457 フォームが乱れるんだ。 742 00:27:08,457 --> 00:27:10,457 死にたくなかったら→ 743 00:27:10,457 --> 00:27:12,457 その恐怖に打ち克て! 744 00:27:12,457 --> 00:27:19,457 ♬〜 745 00:27:19,457 --> 00:27:21,457 (マンモスの声)あいつ 殺そうか? 746 00:27:22,457 --> 00:27:24,457 (将軍の声)その恐怖に打ち克て! 747 00:27:27,457 --> 00:27:29,457 (キノコ頭) 748 00:27:27,457 --> 00:27:29,457 二丁さん たばこ吸うんですか? 749 00:27:29,457 --> 00:27:32,457 うるせえ! 750 00:27:29,457 --> 00:27:32,457 (キノコ頭)イッテ! すいません。 751 00:27:36,457 --> 00:27:39,457 《十吉が二丁になってる》 752 00:28:00,391 --> 00:28:02,391 (キンパツ)これが二丁さんの家族か…。 753 00:28:06,391 --> 00:28:08,391 《んっ!? 見張り?》 754 00:28:08,391 --> 00:28:11,391 《あの部屋が怪しい…》 755 00:28:13,391 --> 00:28:16,391 誰だ? お前! 756 00:28:13,391 --> 00:28:16,391 (キンパツ)やめろよ! 味方だよ 味方。 757 00:28:16,391 --> 00:28:19,391 えっ? 758 00:28:16,391 --> 00:28:19,391 アゴさんが呼んでる。 交代だ。 759 00:28:19,391 --> 00:28:21,500 ちょっ… 早く行けよ お前。 760 00:28:19,391 --> 00:28:21,500 わかった。 761 00:28:21,500 --> 00:28:22,391 ちょっ… 早く行けよ お前。 762 00:28:21,500 --> 00:28:22,391 わかった。 763 00:28:22,391 --> 00:28:35,391 ♬〜 764 00:28:35,391 --> 00:28:37,391 …誰? 765 00:28:37,391 --> 00:28:41,391 あの… あっ 敵ではないです。 766 00:28:41,391 --> 00:28:43,391 助けに来てくれたって事? 767 00:28:43,391 --> 00:28:45,391 いやあ…→ 768 00:28:45,391 --> 00:28:47,391 俺一人だと 769 00:28:45,391 --> 00:28:47,391 すぐ見つかっちゃうんで。 770 00:28:47,391 --> 00:28:49,391 はっ? 771 00:28:49,391 --> 00:28:51,500 助けは必ず来ますので 772 00:28:49,391 --> 00:28:51,500 もう少しだけ お待ちください。 773 00:28:51,500 --> 00:28:53,391 助けは必ず来ますので 774 00:28:51,500 --> 00:28:53,391 もう少しだけ お待ちください。 775 00:28:53,391 --> 00:28:56,391 ちょっと失礼します。 776 00:28:53,391 --> 00:28:56,391 (カメラのシャッター音) 777 00:28:56,391 --> 00:29:01,391 ♬〜 778 00:29:01,391 --> 00:29:03,391 (カメラのシャッター音) 779 00:29:07,391 --> 00:29:09,391 (丸メガネ)ここです。 780 00:29:11,391 --> 00:29:13,391 (携帯電話の振動音) 781 00:29:14,391 --> 00:29:16,391 (丸メガネ) 782 00:29:14,391 --> 00:29:16,391 美沙子さんと百太くんが→ 783 00:29:16,391 --> 00:29:18,391 監禁されている場所が 784 00:29:16,391 --> 00:29:18,391 わかりました。 785 00:29:19,391 --> 00:29:21,500 よーし! 一丁やりますか。 786 00:29:21,500 --> 00:29:24,391 よーし! 一丁やりますか。 787 00:29:27,391 --> 00:29:29,391 (携帯電話の振動音) 788 00:29:31,391 --> 00:29:34,391 (丸メガネの声)「スパイを 789 00:29:31,391 --> 00:29:34,391 滑り込ませたことがバレた」 790 00:29:34,391 --> 00:29:36,391 「逃げろ」 791 00:29:41,391 --> 00:29:44,391 (アゴ)こんな所で何してんだよ 792 00:29:41,391 --> 00:29:44,391 この野郎。 793 00:29:46,391 --> 00:29:48,391 (殴る音) 794 00:29:48,391 --> 00:29:50,391 誤解だよ! 795 00:29:50,391 --> 00:29:51,500 俺は スパイなんかじゃねえって! 796 00:29:51,500 --> 00:29:52,391 俺は スパイなんかじゃねえって! 797 00:29:52,391 --> 00:29:54,391 とぼけるなよ! 798 00:29:52,391 --> 00:29:54,391 (殴る音) 799 00:29:54,391 --> 00:29:57,391 本当なんだよ。 800 00:29:57,391 --> 00:30:01,391 あっそ… じゃあ…。 801 00:30:09,391 --> 00:30:14,391 コンビニの犬じゃないと 802 00:30:09,391 --> 00:30:14,391 証明したければ→ 803 00:30:14,391 --> 00:30:16,391 こいつらを撃て。 804 00:30:19,391 --> 00:30:21,500 (キンパツ)《やっべえ…! 805 00:30:19,391 --> 00:30:21,500 どうしたらいいんだ?》 806 00:30:21,500 --> 00:30:22,391 (キンパツ)《やっべえ…! 807 00:30:21,500 --> 00:30:22,391 どうしたらいいんだ?》 808 00:30:22,391 --> 00:30:24,391 (キノコ頭)っていうか→ 809 00:30:24,391 --> 00:30:26,391 コンビニのメンバー 810 00:30:24,391 --> 00:30:26,391 これだけですか? 811 00:30:26,391 --> 00:30:29,391 応援が向かっているらしいが 812 00:30:26,391 --> 00:30:29,391 先発隊は俺たちだけだ。 813 00:30:29,391 --> 00:30:33,391 何より優先すべきは 814 00:30:29,391 --> 00:30:33,391 美沙子と百太の救出。 815 00:30:34,391 --> 00:30:36,391 入り口に見張りがいない…! 816 00:30:36,391 --> 00:30:38,391 見張りがいないって 817 00:30:36,391 --> 00:30:38,391 逆に なんか怖いな…。 818 00:30:38,391 --> 00:30:40,391 考えすぎだって! 819 00:30:40,391 --> 00:30:42,391 ほら さっさと行くよ! ほら。 820 00:30:42,391 --> 00:30:50,391 ♬〜 821 00:30:50,391 --> 00:30:51,500 ハッハッハッハッハッ…。 822 00:30:51,500 --> 00:30:52,391 ハッハッハッハッハッ…。 823 00:30:54,391 --> 00:30:58,391 (アゴ)さあ 824 00:30:54,391 --> 00:30:58,391 スパイじゃねえなら 撃て! 825 00:30:58,391 --> 00:31:03,391 ♬〜 826 00:31:03,391 --> 00:31:05,391 撃てよ この野郎! 827 00:31:05,391 --> 00:31:07,391 あっ…! 828 00:31:10,391 --> 00:31:12,391 動くな。 829 00:31:12,391 --> 00:31:16,391 動いたら こいつを撃つ。 830 00:31:27,391 --> 00:31:28,391 なんなんですか? それ。 831 00:31:28,391 --> 00:31:30,391 赤外線スコープだ。 832 00:31:30,391 --> 00:31:32,391 いいですか? 二丁さん。 833 00:31:32,391 --> 00:31:34,391 ここは戦場です。 834 00:31:34,391 --> 00:31:37,391 殺す事を戸惑っていたら 835 00:31:34,391 --> 00:31:37,391 すぐにやられます。 836 00:31:37,391 --> 00:31:40,391 敵を見つけたら 837 00:31:37,391 --> 00:31:40,391 躊躇せずに撃ってください。 838 00:31:42,391 --> 00:31:44,391 いたぞ! 839 00:31:42,391 --> 00:31:44,391 (銃撃音) 840 00:31:46,391 --> 00:31:48,391 (銃声) 841 00:31:49,391 --> 00:31:51,500 すごいじゃーん 十吉! 842 00:31:51,500 --> 00:31:52,391 すごいじゃーん 十吉! 843 00:31:52,391 --> 00:31:54,391 (走ってくる足音) 844 00:31:57,391 --> 00:31:59,391 (銃声) 845 00:31:59,391 --> 00:32:01,391 うわっ…! 846 00:31:59,391 --> 00:32:01,391 あっ…! 847 00:32:01,391 --> 00:32:03,391 (丸メガネ)なんという命中率だ。 848 00:32:03,391 --> 00:32:05,391 (キノコ頭)殺す事に 849 00:32:03,391 --> 00:32:05,391 ためらいがなくなっている。 850 00:32:05,391 --> 00:32:08,391 十吉は もう 851 00:32:05,391 --> 00:32:08,391 これで本物のヒットマンだね。 852 00:32:08,391 --> 00:32:10,391 俺は殺さない。 853 00:32:11,391 --> 00:32:13,391 おっ? 854 00:32:11,391 --> 00:32:13,391 えっ? 855 00:32:13,391 --> 00:32:15,391 (キノコ頭)みんな 生きてる…。 856 00:32:15,391 --> 00:32:17,391 命中率が上がった事で→ 857 00:32:17,391 --> 00:32:20,391 急所を外して 858 00:32:17,391 --> 00:32:20,391 動きを止める事ができている。 859 00:32:20,391 --> 00:32:21,500 すごーい! 860 00:32:21,500 --> 00:32:22,391 すごーい! 861 00:32:22,391 --> 00:32:24,391 (マンモス)二丁!! 862 00:32:26,391 --> 00:32:32,391 ハハハハッ… 二丁 待ってたぞ! 863 00:32:32,391 --> 00:32:35,391 《お前が美沙子と百太を…》 864 00:32:38,391 --> 00:32:41,391 (キノコ頭)あっ あのショットガンから 865 00:32:38,391 --> 00:32:41,391 発射されるのが→ 866 00:32:41,391 --> 00:32:43,391 スラッグ弾です。 867 00:32:41,391 --> 00:32:43,391 気をつけてください! 868 00:32:43,391 --> 00:32:46,391 (丸メガネ)大丈夫。 869 00:32:43,391 --> 00:32:46,391 マンモスの狙いは二丁さんだ。 870 00:32:46,391 --> 00:32:48,391 二手に分かれましょう。 871 00:32:48,391 --> 00:32:50,391 キノコ頭と二丁さんで 872 00:32:48,391 --> 00:32:50,391 マンモスを。 873 00:32:50,391 --> 00:32:51,500 私と ちなつさんで 874 00:32:50,391 --> 00:32:51,500 美沙子さんと百太くんの救出を。 875 00:32:51,500 --> 00:32:53,391 私と ちなつさんで 876 00:32:51,500 --> 00:32:53,391 美沙子さんと百太くんの救出を。 877 00:32:53,391 --> 00:32:55,391 いやいやいや… 878 00:32:53,391 --> 00:32:55,391 それ ずるいですよ! 879 00:32:55,391 --> 00:32:57,391 私 全然強くないんですから! 880 00:32:57,391 --> 00:33:01,391 では 救出は ちなつさんと 881 00:32:57,391 --> 00:33:01,391 キノコ頭でお願いします! 882 00:33:01,391 --> 00:33:03,391 絶対 そうですよ! 883 00:33:03,391 --> 00:33:05,391 大丈夫か? 884 00:33:05,391 --> 00:33:09,391 任せてよ。 私が潜入得意なの 885 00:33:05,391 --> 00:33:09,391 知ってるでしょ? 886 00:33:09,391 --> 00:33:11,391 ああ 頼んだ。 887 00:33:14,391 --> 00:33:16,391 キノコ 行くよ。 888 00:33:16,391 --> 00:33:18,391 (キノコ頭)「頭」 つけてください! 889 00:33:18,391 --> 00:33:20,391 どけー! 890 00:33:20,391 --> 00:33:21,500 (マンモス)うわああーっ! 891 00:33:21,500 --> 00:33:24,391 (マンモス)うわああーっ! 892 00:33:24,391 --> 00:33:26,391 《自分のフォーム。 心を乱すな》 893 00:33:26,391 --> 00:33:28,391 《恐怖に打ち克て!》 894 00:33:28,391 --> 00:33:30,391 (鼓動) 895 00:33:30,391 --> 00:33:37,391 ♬〜 896 00:33:37,391 --> 00:33:39,391 ああ 痛い! 痛っ…! 897 00:33:39,391 --> 00:33:42,391 何!? どうしたの? 撃たれた? 898 00:33:39,391 --> 00:33:42,391 (キノコ頭)いえ。 899 00:33:42,391 --> 00:33:44,391 足がつりました。 900 00:33:42,391 --> 00:33:44,391 はあ? 901 00:33:44,391 --> 00:33:46,391 急に走ったから… 面目ない。 902 00:33:46,391 --> 00:33:48,391 マジで足手まとい。 903 00:33:48,391 --> 00:33:50,391 (銃声) 904 00:33:51,391 --> 00:33:51,500 ちなつさん 905 00:33:51,391 --> 00:33:51,500 僕の事は放っておいてください。 906 00:33:51,500 --> 00:33:55,391 ちなつさん 907 00:33:51,500 --> 00:33:55,391 僕の事は放っておいてください。 908 00:33:55,391 --> 00:33:58,391 優先すべきは 二丁さんの家族→ 909 00:33:58,391 --> 00:34:02,391 だから 美沙子さんと百太くんを 910 00:33:58,391 --> 00:34:02,391 なんとかして助けて…。 911 00:34:03,391 --> 00:34:05,391 あれ? もう いない…。 912 00:34:09,533 --> 00:34:12,533 二丁 どこ行きやがった…。 913 00:34:12,533 --> 00:34:13,533 ♬〜 914 00:34:13,457 --> 00:34:17,457 ♬〜 915 00:34:17,457 --> 00:34:19,457 (荒い息) 916 00:34:19,457 --> 00:34:20,457 (荒い息) 917 00:34:20,457 --> 00:34:21,500 なんで逃げたんですか? 918 00:34:21,500 --> 00:34:23,457 なんで逃げたんですか? 919 00:34:23,457 --> 00:34:29,457 突進してくるマンモス… 920 00:34:23,457 --> 00:34:29,457 あれは怖すぎだ。 921 00:34:29,457 --> 00:34:31,457 うわあ〜っ! 922 00:34:32,457 --> 00:34:36,457 あの恐怖に打ち克つなんて 923 00:34:32,457 --> 00:34:36,457 絶対無理だよ…! 924 00:34:36,457 --> 00:34:38,457 いい方法があります。 925 00:34:40,457 --> 00:34:43,457 二丁さんに 926 00:34:40,457 --> 00:34:43,457 お守りを差し上げます。 927 00:34:43,457 --> 00:34:45,457 お守り? 928 00:34:46,457 --> 00:34:49,457 動いたら マジで撃つぞ。 929 00:34:49,457 --> 00:34:51,457 この2人を解放する。 930 00:34:51,457 --> 00:34:51,500 そこ どけ! 931 00:34:51,500 --> 00:34:53,457 そこ どけ! 932 00:34:53,457 --> 00:34:55,457 (百太)ママ…。 933 00:34:53,457 --> 00:34:55,457 (美沙子)百太。 934 00:34:55,457 --> 00:34:57,457 ああ… 怖いよ…。 935 00:35:03,457 --> 00:35:05,457 (銃声) 936 00:35:03,457 --> 00:35:05,457 あっ…! 937 00:35:05,457 --> 00:35:07,457 ああーっ…! 938 00:35:07,457 --> 00:35:11,457 形勢逆転だ この野郎! 939 00:35:07,457 --> 00:35:11,457 (百太)パパー! 940 00:35:11,457 --> 00:35:15,457 (アゴ)スパイは 絶対に許さねえ! 941 00:35:11,457 --> 00:35:15,457 (キンパツ)ああーっ! 942 00:35:15,457 --> 00:35:18,457 (百太)パパー! 943 00:35:15,457 --> 00:35:18,457 (アゴ)うるせえな この野郎! 944 00:35:21,457 --> 00:35:21,500 (アゴ)もう面倒だ。 945 00:35:21,500 --> 00:35:23,457 (アゴ)もう面倒だ。 946 00:35:23,457 --> 00:35:26,457 お前らも死ね。 947 00:35:30,457 --> 00:35:32,457 終わりだ。 948 00:35:32,457 --> 00:35:34,457 (銃声) 949 00:35:37,457 --> 00:35:40,457 (カトウ)終わりは お前たちだ。 950 00:35:40,457 --> 00:35:42,457 お前は カトウ! 951 00:35:43,457 --> 00:35:45,457 大丈夫か? 952 00:35:43,457 --> 00:35:45,457 (キンパツ)俺は 大丈夫だ。 953 00:35:45,457 --> 00:35:48,457 それより美沙子さんを。 954 00:35:45,457 --> 00:35:48,457 (カトウ)わかってる。 955 00:35:48,457 --> 00:35:50,457 オラーッ! 956 00:35:50,457 --> 00:35:51,500 オラッ! 957 00:35:51,500 --> 00:35:52,457 オラッ! 958 00:35:52,457 --> 00:35:54,457 (銃声) 959 00:35:57,457 --> 00:35:59,457 (殴る音) 960 00:35:57,457 --> 00:35:59,457 (キンパツ)おい 待て! 961 00:35:59,457 --> 00:36:01,457 (蹴る音) 962 00:35:59,457 --> 00:36:01,457 (アゴ)オラッ! うるせえ! 963 00:36:01,457 --> 00:36:03,457 来い! 来い この野郎! 964 00:36:03,457 --> 00:36:06,457 (キンパツ)ああー! ちきしょー! 965 00:36:06,457 --> 00:36:13,457 ♬〜 966 00:36:13,457 --> 00:36:15,457 (銃声) 967 00:36:19,457 --> 00:36:21,500 ああ 面倒くせえ! 968 00:36:21,500 --> 00:36:22,457 ああ 面倒くせえ! 969 00:36:22,457 --> 00:36:28,457 こっちは マンモスにやられた傷が 970 00:36:22,457 --> 00:36:28,457 まだ完治してねえんだよ。 971 00:36:31,457 --> 00:36:33,457 どうですか? お守りは。 972 00:36:33,457 --> 00:36:36,457 まだ怖い…。 973 00:36:36,457 --> 00:36:41,457 でも やらないと 974 00:36:36,457 --> 00:36:41,457 美沙子と百太が…。 975 00:36:41,457 --> 00:36:48,457 ♬〜 976 00:36:48,457 --> 00:36:51,457 マンモス 出てこい! 977 00:36:51,457 --> 00:36:51,500 二丁は体育館にいるぞ! 978 00:36:51,500 --> 00:36:54,457 二丁は体育館にいるぞ! 979 00:36:54,457 --> 00:36:56,457 出てこい! 980 00:36:57,457 --> 00:37:00,457 ᗒマンモス 体育館だ! 981 00:37:02,457 --> 00:37:06,457 うわあああーっ! 982 00:37:18,457 --> 00:37:21,457 (マンモス)二丁 お前の事は→ 983 00:37:21,457 --> 00:37:21,500 一日たりとも 984 00:37:21,457 --> 00:37:21,500 忘れた事はなかったぞ! 985 00:37:21,500 --> 00:37:24,457 一日たりとも 986 00:37:21,500 --> 00:37:24,457 忘れた事はなかったぞ! 987 00:37:24,457 --> 00:37:28,457 だとしたら 988 00:37:24,457 --> 00:37:28,457 お前の記憶力も大した事ねえな。 989 00:37:31,457 --> 00:37:33,457 お前 少し痩せたな。 990 00:37:33,457 --> 00:37:35,457 痩せたかもな。 991 00:37:38,457 --> 00:37:42,457 フンッ… まるで別人だよ。 992 00:37:48,457 --> 00:37:51,500 (アゴ)ああ ああ… オラッ! 993 00:37:51,500 --> 00:37:52,457 (アゴ)ああ ああ… オラッ! 994 00:37:54,457 --> 00:37:58,457 (百太)ママ! ママ! 995 00:37:54,457 --> 00:37:58,457 うるせえ! この野郎。 996 00:37:58,457 --> 00:38:01,457 お前らだけは 俺の手で…。 997 00:38:02,457 --> 00:38:04,457 誰だ? この野郎! 998 00:38:04,457 --> 00:38:06,457 おっ? 999 00:38:04,457 --> 00:38:06,457 (蹴る音) 1000 00:38:08,457 --> 00:38:11,457 大丈夫? 1001 00:38:08,457 --> 00:38:11,457 (アゴ)クソアマ…! 1002 00:38:13,457 --> 00:38:16,457 あっ…! 1003 00:38:13,457 --> 00:38:16,457 (アゴ)おとなしくしろ! 1004 00:38:16,457 --> 00:38:18,457 じゃねえと 1005 00:38:16,457 --> 00:38:18,457 この女の命がねえぞ この野郎! 1006 00:38:18,457 --> 00:38:21,457 ママ! パパ! 1007 00:38:21,457 --> 00:38:21,500 大丈夫。 怖くないから。 1008 00:38:21,500 --> 00:38:24,457 大丈夫。 怖くないから。 1009 00:38:27,457 --> 00:38:30,457 本当? 1010 00:38:27,457 --> 00:38:30,457 本当。 1011 00:38:30,457 --> 00:38:33,457 これから お姉ちゃん 1012 00:38:30,457 --> 00:38:33,457 あいつにお仕置きするから→ 1013 00:38:33,457 --> 00:38:35,457 少し 目をふさいでて。 1014 00:38:35,457 --> 00:38:37,457 いい子は見ちゃダメよ。 1015 00:38:35,457 --> 00:38:37,457 うん。 1016 00:38:37,457 --> 00:38:40,457 (アゴ)このクソガキどもが…! 1017 00:38:40,457 --> 00:38:42,457 まずは お前からだ! 1018 00:38:47,457 --> 00:38:51,500 ♬〜 1019 00:38:51,500 --> 00:38:56,457 ♬〜 1020 00:38:56,457 --> 00:38:58,457 (銃声) 1021 00:39:03,457 --> 00:39:07,457 大丈夫ですか? 1022 00:39:03,457 --> 00:39:07,457 私は大丈夫。 それより2人を。 1023 00:39:08,457 --> 00:39:10,457 あの! 1024 00:39:10,457 --> 00:39:12,457 あー! 1025 00:39:10,457 --> 00:39:12,457 会った事ないですよ 私たち。 1026 00:39:14,457 --> 00:39:18,457 《大丈夫 1027 00:39:14,457 --> 00:39:18,457 正しいフォームを手に入れた》 1028 00:39:18,457 --> 00:39:21,500 《絶対に当たる。 1029 00:39:18,457 --> 00:39:21,500 集中しろ。 心を乱すな》 1030 00:39:21,500 --> 00:39:22,457 《絶対に当たる。 1031 00:39:21,500 --> 00:39:22,457 集中しろ。 心を乱すな》 1032 00:39:22,457 --> 00:39:24,457 《丸メガネのお守りを信じろ!》 1033 00:39:24,457 --> 00:39:28,457 《美沙子と百太は 1034 00:39:24,457 --> 00:39:28,457 ちなつが助けてくれる!》 1035 00:39:28,457 --> 00:39:30,457 《仲間を信じろ! そして…》 1036 00:39:31,457 --> 00:39:34,457 (十吉の声)営業っていうのは 1037 00:39:31,457 --> 00:39:34,457 一人じゃできない。 1038 00:39:34,457 --> 00:39:38,457 仲間を信じろ。 その上で…。 1039 00:39:39,457 --> 00:39:41,457 自分を信じろ。 1040 00:39:42,457 --> 00:39:44,457 はい! 1041 00:39:44,457 --> 00:39:46,457 《自分を信じろ》 1042 00:39:46,457 --> 00:39:50,457 《山本 こんないい言葉 1043 00:39:46,457 --> 00:39:50,457 忘れるなよ…》 1044 00:39:53,457 --> 00:39:56,457 《恐怖に打ち克て! 1045 00:39:53,457 --> 00:39:56,457 フォームを乱すな!》 1046 00:39:56,457 --> 00:40:11,457 ♬〜 1047 00:40:11,457 --> 00:40:13,457 (銃声) 1048 00:40:17,457 --> 00:40:19,457 (被弾する音) 1049 00:40:19,457 --> 00:40:21,457 (被弾する音) 1050 00:40:22,457 --> 00:40:24,457 (被弾する音) 1051 00:40:26,457 --> 00:40:28,457 二丁さん! 1052 00:40:26,457 --> 00:40:28,457 十吉! 1053 00:40:31,457 --> 00:40:33,457 十吉! 1054 00:40:35,457 --> 00:40:38,457 血が止まらない…! 1055 00:40:38,457 --> 00:40:40,457 ねえ 死んじゃやだよ! 1056 00:40:42,457 --> 00:40:47,457 カズが死んで 十吉が死んだら 1057 00:40:42,457 --> 00:40:47,457 私 どうしたらいいの? 1058 00:40:47,457 --> 00:40:49,457 ねえ! 1059 00:40:47,457 --> 00:40:49,457 ちなつさん。 1060 00:40:49,457 --> 00:40:51,500 十吉 なんとか言ってよ! 1061 00:40:51,500 --> 00:40:52,457 十吉 なんとか言ってよ! 1062 00:40:54,457 --> 00:40:56,457 二丁さんは生きてますよ。 1063 00:40:57,457 --> 00:40:59,457 えっ…? 1064 00:40:59,457 --> 00:41:02,457 ああ… 痛え…。 1065 00:41:04,457 --> 00:41:06,457 お守りって これ? 1066 00:41:06,457 --> 00:41:09,457 これは 1067 00:41:06,457 --> 00:41:09,457 アメリカ軍も採用している→ 1068 00:41:09,457 --> 00:41:12,457 最も耐久性の高い防弾素材を 1069 00:41:09,457 --> 00:41:12,457 使っています。 1070 00:41:12,457 --> 00:41:15,457 じゃあ これ 着てれば 1071 00:41:12,457 --> 00:41:15,457 スラッグ弾も大丈夫って事? 1072 00:41:15,457 --> 00:41:17,457 まあ 大丈夫ですが…→ 1073 00:41:17,457 --> 00:41:19,457 骨は ちょっと砕けます。 1074 00:41:17,457 --> 00:41:19,457 えっ…? 1075 00:41:19,457 --> 00:41:21,500 それから 1076 00:41:19,457 --> 00:41:21,500 血のりが仕込んであります。 1077 00:41:21,500 --> 00:41:22,457 それから 1078 00:41:21,500 --> 00:41:22,457 血のりが仕込んであります。 1079 00:41:22,457 --> 00:41:25,457 それ いる? 1080 00:41:22,457 --> 00:41:25,457 相手をだますためです。 1081 00:41:25,457 --> 00:41:29,457 ほ… ほら。 1082 00:41:25,457 --> 00:41:29,457 血のり いらなかったじゃん…。 1083 00:41:29,457 --> 00:41:31,457 十吉〜! 1084 00:41:29,457 --> 00:41:31,457 ああ 痛い 痛い…。 1085 00:41:31,457 --> 00:41:35,457 イタタタ… 痛い 痛い 1086 00:41:31,457 --> 00:41:35,457 痛い 痛い 痛い…。 1087 00:41:35,457 --> 00:41:37,457 ちょっと 痛い 痛い 痛い…。 1088 00:41:37,457 --> 00:41:40,457 ちょっと どいて…。 1089 00:41:37,457 --> 00:41:40,457 うう〜っ…! 1090 00:41:40,457 --> 00:41:43,457 〈こうして 俺の戦いは終わった〉 1091 00:41:43,457 --> 00:41:49,457 ♬〜 1092 00:41:49,457 --> 00:41:51,500 〈あの戦いを機に 1093 00:41:49,457 --> 00:41:51,500 俺はコンビニと縁を切った〉 1094 00:41:51,500 --> 00:41:52,457 〈あの戦いを機に 1095 00:41:51,500 --> 00:41:52,457 俺はコンビニと縁を切った〉 1096 00:41:52,457 --> 00:41:54,457 〈戦いの報酬として→ 1097 00:41:54,457 --> 00:41:57,457 丸メガネたちも 1098 00:41:54,457 --> 00:41:57,457 それを認めてくれた〉 1099 00:41:57,457 --> 00:42:01,457 (キノコ頭)はい 全て ありますね。 1100 00:42:02,457 --> 00:42:07,457 キンパツ 1101 00:42:02,457 --> 00:42:07,457 家族を助けてくれて ありがとう。 1102 00:42:08,457 --> 00:42:10,457 ああ 全然…。 1103 00:42:08,457 --> 00:42:10,457 離れ離れになっても→ 1104 00:42:10,457 --> 00:42:13,457 俺は 一生 1105 00:42:10,457 --> 00:42:13,457 二丁さんの弟子ですからね! 1106 00:42:13,457 --> 00:42:16,457 (キノコ頭)気が向いたら 1107 00:42:13,457 --> 00:42:16,457 戻ってきてくださいね。 1108 00:42:16,457 --> 00:42:18,457 気は向かないけどね。 1109 00:42:18,457 --> 00:42:20,457 今度 お会いする時は 1110 00:42:18,457 --> 00:42:20,457 私は本部長でしょう。 1111 00:42:20,457 --> 00:42:21,500 いや だから もう会わないって。 1112 00:42:21,500 --> 00:42:22,457 いや だから もう会わないって。 1113 00:42:22,457 --> 00:42:24,457 (キンパツ)あっ そういえば 1114 00:42:22,457 --> 00:42:24,457 影のカトウさんが→ 1115 00:42:24,457 --> 00:42:26,457 今度 ご飯行きましょうって 1116 00:42:24,457 --> 00:42:26,457 言ってましたよ。 1117 00:42:26,457 --> 00:42:28,457 断っておいて。 うん。 1118 00:42:26,457 --> 00:42:28,457 よし ゆっくり ゆっくり…。 1119 00:42:28,457 --> 00:42:30,457 ちょっと 痛い 痛い 痛い…。 1120 00:42:28,457 --> 00:42:30,457 ゆっくりな ゆっくりな。 1121 00:42:33,457 --> 00:42:36,457 もう お別れか〜。 1122 00:42:36,457 --> 00:42:38,457 ああ。 1123 00:42:40,457 --> 00:42:44,457 あ〜 新しい相棒 探さなきゃなあ。 1124 00:42:45,457 --> 00:42:47,457 ここでいいよ。 1125 00:42:53,457 --> 00:42:56,457 今まで ありがとう。 1126 00:43:09,457 --> 00:43:12,457 十吉は…→ 1127 00:43:12,457 --> 00:43:15,457 今日から 1128 00:43:12,457 --> 00:43:15,457 ヒットマンじゃなくなるんだね。 1129 00:43:21,457 --> 00:43:21,500 バイバイ。 1130 00:43:21,500 --> 00:43:23,457 バイバイ。 1131 00:43:28,457 --> 00:43:31,457 あれ? 泣いてない? 1132 00:43:31,457 --> 00:43:34,457 絶対 泣いてない。 1133 00:43:31,457 --> 00:43:34,457 いや 絶対 泣いてるよ。 1134 00:43:34,457 --> 00:43:36,457 マジで泣いてない! 1135 00:43:40,457 --> 00:43:42,457 じゃあ。 1136 00:43:43,457 --> 00:43:45,457 じゃあ。 1137 00:43:45,457 --> 00:43:51,500 ♬〜 1138 00:43:51,500 --> 00:44:04,457 ♬〜 1139 00:44:04,457 --> 00:44:21,500 ♬〜 1140 00:44:21,500 --> 00:44:22,457 ♬〜 1141 00:44:22,457 --> 00:44:24,457 ここかな? 1142 00:44:24,457 --> 00:44:26,457 (百太)パパ 違う! 1143 00:44:24,457 --> 00:44:26,457 えっ 違う? 1144 00:44:26,457 --> 00:44:29,457 〈こうして 1145 00:44:26,457 --> 00:44:29,457 俺の生活は日常に戻った〉 1146 00:44:29,457 --> 00:44:31,457 ここ。 1147 00:44:29,457 --> 00:44:31,457 あっ ここ! 1148 00:44:31,457 --> 00:44:34,457 百太は 本当 パパが好きね。 1149 00:44:36,457 --> 00:44:40,457 〈美沙子は あの日の事を 1150 00:44:36,457 --> 00:44:40,457 俺に内緒にしている〉 1151 00:44:40,457 --> 00:44:44,457 (キノコ頭)あなたたち親子は 1152 00:44:40,457 --> 00:44:44,457 間違えられて→ 1153 00:44:44,457 --> 00:44:48,457 犯罪組織の抗争に 1154 00:44:44,457 --> 00:44:48,457 巻き込まれました。 1155 00:44:48,457 --> 00:44:51,457 愛する人を失いたくなければ→ 1156 00:44:51,457 --> 00:44:51,500 今後一切 1157 00:44:51,457 --> 00:44:51,500 この事を人に話してはダメですよ。 1158 00:44:51,500 --> 00:44:56,457 今後一切 1159 00:44:51,500 --> 00:44:56,457 この事を人に話してはダメですよ。 1160 00:44:57,457 --> 00:44:59,457 わかりました。 1161 00:45:00,457 --> 00:45:02,457 パパ この前はありがとね。 1162 00:45:02,457 --> 00:45:04,457 この前? 1163 00:45:04,457 --> 00:45:06,457 だって 1164 00:45:04,457 --> 00:45:06,457 助けに来てくれたんでしょ? 1165 00:45:06,457 --> 00:45:08,457 大丈夫 怖くないから。 1166 00:45:08,457 --> 00:45:11,457 今 パパが百太を助けに来てるよ。 1167 00:45:11,457 --> 00:45:13,457 だから 泣かないで。 1168 00:45:13,457 --> 00:45:15,457 本当? 1169 00:45:13,457 --> 00:45:15,457 本当。 1170 00:45:17,457 --> 00:45:19,457 シーッ…。 1171 00:45:17,457 --> 00:45:19,457 なんで? 1172 00:45:19,457 --> 00:45:21,500 (美沙子)百太 今日は 1173 00:45:19,457 --> 00:45:21,500 パパに いっぱい遊んでもらいな。 1174 00:45:21,500 --> 00:45:22,457 (美沙子)百太 今日は 1175 00:45:21,500 --> 00:45:22,457 パパに いっぱい遊んでもらいな。 1176 00:45:22,457 --> 00:45:25,457 じゃあ パパ これ 終わったら 1177 00:45:22,457 --> 00:45:25,457 トナカイになって。 1178 00:45:25,457 --> 00:45:28,457 俺 トナカイ? 1179 00:45:25,457 --> 00:45:28,457 いいよ じゃあ 俺 トナカイね。 1180 00:45:28,457 --> 00:45:30,457 じゃあ サンタ? 1181 00:45:28,457 --> 00:45:30,457 いいよ じゃあ 乗って。 1182 00:45:30,457 --> 00:45:32,457 (携帯電話の着信音) 1183 00:45:30,457 --> 00:45:32,457 あっ ちょっと待って。 電話だ…。 1184 00:45:32,457 --> 00:45:34,457 はい。 1185 00:45:34,457 --> 00:45:36,457 はい もしもし 稲葉です。 1186 00:45:34,457 --> 00:45:36,457 (遠藤)「おお 稲葉」 1187 00:45:36,457 --> 00:45:38,457 大変だよ。 1188 00:45:36,457 --> 00:45:38,457 今から会社に来てくれ。 1189 00:45:38,457 --> 00:45:40,457 今日 休日ですよ…! 1190 00:45:40,457 --> 00:45:42,457 山本が また やらかしたんだよ! 1191 00:45:42,457 --> 00:45:45,457 しかも なんか 1192 00:45:42,457 --> 00:45:45,457 現実逃避し始めたんだよ。 1193 00:45:45,457 --> 00:45:47,457 はあ!? 1194 00:45:45,457 --> 00:45:47,457 頼むよ 早く! 1195 00:45:47,457 --> 00:45:50,457 (電話が切れる音) 1196 00:45:47,457 --> 00:45:50,457 もう…! 1197 00:45:50,457 --> 00:45:51,500 (携帯電話を置く音) 1198 00:45:51,500 --> 00:45:52,457 (携帯電話を置く音) 1199 00:45:55,457 --> 00:45:57,457 仕事? 1200 00:45:57,457 --> 00:45:59,457 実は 部長に…。 1201 00:45:59,457 --> 00:46:01,457 (ため息) 1202 00:46:03,457 --> 00:46:05,457 いいよ。 1203 00:46:03,457 --> 00:46:05,457 えっ…? 1204 00:46:05,457 --> 00:46:07,457 いってらっしゃい。 1205 00:46:07,457 --> 00:46:14,457 そうやって あなたが働いてくれて 1206 00:46:07,457 --> 00:46:14,457 私たちを守ってくれてるから。 1207 00:46:14,457 --> 00:46:17,457 いつも感謝してるよ。 フフフッ。 1208 00:46:17,457 --> 00:46:19,457 うん。 1209 00:46:19,457 --> 00:46:21,457 ねっ! 1210 00:46:19,457 --> 00:46:21,457 うん。 1211 00:46:21,457 --> 00:46:21,500 〈いろいろあったが 1212 00:46:21,457 --> 00:46:21,500 この家族のためなら→ 1213 00:46:21,500 --> 00:46:24,457 〈いろいろあったが 1214 00:46:21,500 --> 00:46:24,457 この家族のためなら→ 1215 00:46:24,457 --> 00:46:27,457 俺は 1216 00:46:24,457 --> 00:46:27,457 どんな苦難も乗り越えられる→ 1217 00:46:27,457 --> 00:46:29,457 そう思っている〉 1218 00:46:30,457 --> 00:46:32,457 (遠藤)もう…。 1219 00:46:30,457 --> 00:46:32,457 お疲れさまです。 1220 00:46:32,457 --> 00:46:35,457 (遠藤)おう お疲れさん。 1221 00:46:32,457 --> 00:46:35,457 先輩 すいません! 1222 00:46:35,457 --> 00:46:38,457 …ったく この間 あんなに 1223 00:46:35,457 --> 00:46:38,457 かっこいい事 言ってたのに! 1224 00:46:38,457 --> 00:46:41,457 そうなんだよ 山本は 1225 00:46:38,457 --> 00:46:41,457 とにかく 口だけなんだよ! 1226 00:46:41,457 --> 00:46:44,457 オーツメイクカンパニーのプレゼンは 1227 00:46:41,457 --> 00:46:44,457 うまくいったんですけどね。 1228 00:46:44,457 --> 00:46:47,457 プレゼンがうまくいっても 1229 00:46:44,457 --> 00:46:47,457 企画書にミスがあったらダメなの。 1230 00:46:47,457 --> 00:46:49,457 まあ…。 1231 00:46:47,457 --> 00:46:49,457 「まあ」じゃないよ! 1232 00:46:49,457 --> 00:46:51,500 とにかく 山本がミスった企画書 1233 00:46:49,457 --> 00:46:51,500 明日までに直そう。 1234 00:46:51,500 --> 00:46:52,457 とにかく 山本がミスった企画書 1235 00:46:51,500 --> 00:46:52,457 明日までに直そう。 1236 00:46:52,457 --> 00:46:54,457 ああ… はい。 1237 00:46:52,457 --> 00:46:54,457 お願いしやす。 1238 00:46:54,457 --> 00:46:58,457 「お願いしやす」じゃないよ! 1239 00:46:54,457 --> 00:46:58,457 も〜う! ああ…。 1240 00:46:58,457 --> 00:47:00,457 手伝おうか? 1241 00:46:58,457 --> 00:47:00,457 じゃあ これ チェックお願い。 1242 00:47:00,457 --> 00:47:02,457 わかった。 1243 00:47:03,457 --> 00:47:05,457 はあ!? 1244 00:47:03,457 --> 00:47:05,457 おっ? 1245 00:47:05,457 --> 00:47:07,457 (山本・遠藤)おっ? 1246 00:47:05,457 --> 00:47:07,457 「おっ?」じゃねえよ! 1247 00:47:07,457 --> 00:47:09,457 ちなつさん? 1248 00:47:07,457 --> 00:47:09,457 ちなつ…。 1249 00:47:09,457 --> 00:47:12,457 なんで いるんだよ! 1250 00:47:09,457 --> 00:47:12,457 俺は もうやめたはず! 1251 00:47:12,457 --> 00:47:14,457 なんか 丸メガネちゃんが→ 1252 00:47:14,457 --> 00:47:18,457 最後に 一つ 1253 00:47:14,457 --> 00:47:18,457 やってほしい仕事があるんだって。 1254 00:47:18,457 --> 00:47:21,457 これ! 1255 00:47:18,457 --> 00:47:21,457 勘弁してよ も〜う。 1256 00:47:21,457 --> 00:47:21,500 これ 何? 何? 1257 00:47:21,457 --> 00:47:21,500 ちょっ ちょっ… ダメダメダメ! 1258 00:47:21,500 --> 00:47:24,457 これ 何? 何? 1259 00:47:21,500 --> 00:47:24,457 ちょっ ちょっ… ダメダメダメ! 1260 00:47:24,457 --> 00:47:26,457 これ 本当に 危ない 危ない…! 84386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.