All language subtitles for Kyou.kara.Hitman.EP07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:04,043
(稲葉十吉)〈家族のためにも
2
00:00:01,043 --> 00:00:04,043
やられるわけにはいかない〉
3
00:00:04,043 --> 00:00:06,043
(ナズ)一騎打ちしようぜ。
4
00:00:06,043 --> 00:00:08,043
《こいつは
5
00:00:06,043 --> 00:00:08,043
死んだほうがいい奴なんだ》
6
00:00:08,043 --> 00:00:11,043
(カトウ)二丁がナズを仕留めた?
7
00:00:11,043 --> 00:00:14,043
完全に覚醒したって事か。
8
00:00:14,043 --> 00:00:17,043
(カトウ)ナズを操った人間の正体は
9
00:00:14,043 --> 00:00:17,043
わかったんですか?
10
00:00:17,043 --> 00:00:19,043
(将軍)…ああ。
11
00:00:19,043 --> 00:00:25,043
♬〜
12
00:00:25,043 --> 00:00:27,043
(カトウ)誰だ?
13
00:00:27,043 --> 00:00:29,043
(銃声)
14
00:00:32,043 --> 00:00:45,043
♬〜
15
00:00:45,043 --> 00:00:48,043
(丸メガネの声)どうなんだ?
16
00:00:45,043 --> 00:00:48,043
カトウさんの容体は。
17
00:00:48,043 --> 00:00:50,043
(キノコ頭)詳しい事は まだ何も。
18
00:00:50,043 --> 00:00:53,043
搬送された時点では
19
00:00:50,043 --> 00:00:53,043
意識はなかったようなので→
20
00:00:53,043 --> 00:00:55,043
かなり厳しいかと…。
21
00:00:53,043 --> 00:00:55,043
そうか。
22
00:00:55,043 --> 00:00:59,043
(キンパツ)ざけんな!
23
00:00:55,043 --> 00:00:59,043
誰だ うちに喧嘩売ってんのは!
24
00:00:59,043 --> 00:01:00,000
待て 待て 待て!
25
00:00:59,043 --> 00:01:00,000
やめろ!
26
00:01:00,000 --> 00:01:01,043
待て 待て 待て!
27
00:01:00,000 --> 00:01:01,043
やめろ!
28
00:01:01,043 --> 00:01:04,043
やってやるよ! やってやるよ!
29
00:01:04,043 --> 00:01:07,043
黙ってられっかよ! ああっ!?
30
00:01:08,043 --> 00:01:10,043
(丸メガネ)しまっておけ。
31
00:01:10,043 --> 00:01:15,043
抜く事ができるのは
32
00:01:10,043 --> 00:01:15,043
命のやり取りを覚悟した時だけだ。
33
00:01:17,043 --> 00:01:19,043
…了解です。
34
00:01:19,043 --> 00:01:29,043
♬〜
35
00:01:29,043 --> 00:01:30,000
かっこいいです
36
00:01:29,043 --> 00:01:30,000
丸メガネさん…。
37
00:01:30,000 --> 00:01:32,043
かっこいいです
38
00:01:30,000 --> 00:01:32,043
丸メガネさん…。
39
00:01:32,043 --> 00:01:36,043
今 ハードボイルドに
40
00:01:32,043 --> 00:01:36,043
決まっていたよな?
41
00:01:36,043 --> 00:01:39,043
言わなきゃいいのに…。
42
00:01:36,043 --> 00:01:39,043
(丸メガネ)いずれにせよ→
43
00:01:39,043 --> 00:01:45,043
襲撃してきた男の探りは入れるが
44
00:01:39,043 --> 00:01:45,043
日常の業務も滞りなきようにな。
45
00:01:45,043 --> 00:01:47,043
承知しました。
46
00:01:47,043 --> 00:01:55,043
♬〜
47
00:01:57,043 --> 00:01:59,043
(蹴る音)
48
00:02:00,043 --> 00:02:04,043
(将軍)いい度胸じゃねえか→
49
00:02:04,043 --> 00:02:07,043
うちに ちょっかい出すとは…。
50
00:02:10,043 --> 00:02:14,043
はあ… もう なんで
51
00:02:10,043 --> 00:02:14,043
急に呼び出されるんだよ?
52
00:02:14,043 --> 00:02:16,043
(ちなつ)しょうがないでしょ。
53
00:02:16,043 --> 00:02:19,043
ヒットマンなんて
54
00:02:16,043 --> 00:02:19,043
予定立つ仕事じゃないんだから。
55
00:02:19,043 --> 00:02:22,043
っていうか
56
00:02:19,043 --> 00:02:22,043
私もエステの予約入れてんの!
57
00:02:23,043 --> 00:02:26,043
おまけに こいつも一緒って…。
58
00:02:26,043 --> 00:02:29,043
感動っす!
59
00:02:26,043 --> 00:02:29,043
また師匠とご一緒できるなんて。
60
00:02:29,043 --> 00:02:30,000
師匠じゃないから。
61
00:02:30,000 --> 00:02:31,043
師匠じゃないから。
62
00:02:31,043 --> 00:02:33,043
今日は
63
00:02:31,043 --> 00:02:33,043
早く帰ろうと思ってたのに…。
64
00:02:33,043 --> 00:02:35,043
えっ 早く帰って
65
00:02:33,043 --> 00:02:35,043
師匠 何するんですか?
66
00:02:35,043 --> 00:02:37,043
そりゃ 子供を風呂に入れたり…。
67
00:02:37,043 --> 00:02:40,043
あっ… なんでもねえよ!
68
00:02:40,043 --> 00:02:44,043
一流の殺し屋は
69
00:02:40,043 --> 00:02:44,043
ベラベラしゃべんねえんだよ!
70
00:02:44,043 --> 00:02:46,043
勉強になります!
71
00:02:46,043 --> 00:02:49,043
こいつに私生活バレたら
72
00:02:46,043 --> 00:02:49,043
ややこしいからな。
73
00:02:49,043 --> 00:02:52,043
えっ? なんか言いました?
74
00:02:49,043 --> 00:02:52,043
いいや。
75
00:02:52,043 --> 00:02:56,043
けど 借金の取り立てなんて
76
00:02:52,043 --> 00:02:56,043
そんな事までするわけ?
77
00:02:56,043 --> 00:03:00,000
まあ コンビニなんで
78
00:02:56,043 --> 00:03:00,000
なんでもござれ! って。
79
00:03:00,000 --> 00:03:00,043
まあ コンビニなんで
80
00:03:00,000 --> 00:03:00,043
なんでもござれ! って。
81
00:03:00,043 --> 00:03:03,043
アハハハッ! やばっ! ウケる!
82
00:03:03,043 --> 00:03:05,043
いや ウケねえし。
83
00:03:05,043 --> 00:03:08,043
言っちゃえば
84
00:03:05,043 --> 00:03:08,043
ただの集金でしょ?
85
00:03:08,043 --> 00:03:11,043
俺 いる必要なくない?
86
00:03:08,043 --> 00:03:11,043
キノコに言ってよ。
87
00:03:11,043 --> 00:03:14,043
「二丁さんがいたほうが
88
00:03:11,043 --> 00:03:14,043
相手もビビって→
89
00:03:14,043 --> 00:03:17,043
すぐ金出しますんで ぜひ〜」って。
90
00:03:17,043 --> 00:03:19,043
(ため息)
91
00:03:19,043 --> 00:03:24,043
本当に すぐ終わるんだよな?
92
00:03:19,043 --> 00:03:24,043
私も早く帰りたい!
93
00:03:24,043 --> 00:03:28,043
もちです! 師匠がいてくだされば
94
00:03:24,043 --> 00:03:28,043
ちゃちゃっと集金して…。
95
00:03:28,043 --> 00:03:30,000
ちゃちゃって。
96
00:03:30,000 --> 00:03:30,043
ちゃちゃって。
97
00:03:35,043 --> 00:03:38,043
話が違う…。
98
00:03:38,043 --> 00:03:40,043
ちゃちゃっと…。
99
00:03:41,043 --> 00:03:43,043
(ボス)悪いけど→
100
00:03:43,043 --> 00:03:46,043
素直に金を払うわけには
101
00:03:43,043 --> 00:03:46,043
いかねえんだよ。
102
00:03:46,043 --> 00:03:49,043
株で3億ほどやられてな。
103
00:03:49,043 --> 00:03:54,043
この方を誰だと心得る!
104
00:03:49,043 --> 00:03:54,043
泣く子も黙る二丁さんだぞ!?
105
00:03:58,043 --> 00:04:00,000
知らねえなあ。
106
00:04:00,000 --> 00:04:00,043
知らねえなあ。
107
00:04:00,043 --> 00:04:02,043
そうですか…。
108
00:04:02,043 --> 00:04:05,043
ああ もう なんなの!?
109
00:04:05,043 --> 00:04:07,043
コンビニの二丁といえば→
110
00:04:07,043 --> 00:04:10,043
今 一番注目されてる
111
00:04:07,043 --> 00:04:10,043
ヒットマンでしょ!?
112
00:04:10,043 --> 00:04:12,043
えっ それも知らないの?
113
00:04:12,043 --> 00:04:14,043
っていうか 早く帰してくれる?
114
00:04:14,043 --> 00:04:16,043
エステのキャンセル料
115
00:04:14,043 --> 00:04:16,043
バカになんないんだけど!
116
00:04:16,043 --> 00:04:18,043
おい。
117
00:04:19,043 --> 00:04:21,043
えっ…? おい!
118
00:04:21,043 --> 00:04:23,043
おい!
119
00:04:21,043 --> 00:04:23,043
はい!
120
00:04:24,043 --> 00:04:26,043
ほら。
121
00:04:24,043 --> 00:04:26,043
ええ… やだ! うっ…。
122
00:04:27,043 --> 00:04:30,000
さて! これ以上
123
00:04:27,043 --> 00:04:30,000
無駄に時間かけても… なあ?
124
00:04:30,000 --> 00:04:32,043
さて! これ以上
125
00:04:30,000 --> 00:04:32,043
無駄に時間かけても… なあ?
126
00:04:32,043 --> 00:04:34,043
(撃鉄を起こす音)
127
00:04:34,043 --> 00:04:37,043
《ま… まずい! どうする!?》
128
00:04:37,043 --> 00:04:41,043
《ちゃっちゃと帰るどころか
129
00:04:37,043 --> 00:04:41,043
このままじゃ 天国行き…》
130
00:04:41,043 --> 00:04:43,043
(鼓動)
131
00:04:44,043 --> 00:04:46,043
本当に いいのかよ?
132
00:04:47,043 --> 00:04:50,043
ここで俺らを殺せば
133
00:04:47,043 --> 00:04:50,043
金は払わなくて済むが→
134
00:04:50,043 --> 00:04:53,043
もっと大きな代償を
135
00:04:50,043 --> 00:04:53,043
払う事になるぞ。
136
00:04:53,043 --> 00:04:55,043
代償?
137
00:04:55,043 --> 00:04:57,043
この女の言ってた事は本当だ。
138
00:04:57,043 --> 00:05:00,000
俺は
139
00:04:57,043 --> 00:05:00,000
この業界では名の知れた男でな。
140
00:05:00,000 --> 00:05:01,043
俺は
141
00:05:00,000 --> 00:05:01,043
この業界では名の知れた男でな。
142
00:05:01,043 --> 00:05:03,043
その俺が消されたとなれば→
143
00:05:03,043 --> 00:05:08,043
組織は 威信をかけて
144
00:05:03,043 --> 00:05:08,043
お前らを皆殺しにするだろう!
145
00:05:09,043 --> 00:05:11,043
ほう…。
146
00:05:11,043 --> 00:05:14,043
《いいぞ!
147
00:05:11,043 --> 00:05:14,043
ちょっとはビビってる》
148
00:05:14,043 --> 00:05:16,043
《どうにか
149
00:05:14,043 --> 00:05:16,043
この場を切り抜けられれば→
150
00:05:16,043 --> 00:05:18,043
別に 金は取り立てなくても…》
151
00:05:18,043 --> 00:05:20,043
(はなをすする音)
152
00:05:21,043 --> 00:05:23,043
なら こうするのは どうだ?
153
00:05:23,043 --> 00:05:26,043
俺とあんたでサシの勝負→
154
00:05:26,043 --> 00:05:28,043
こいつで。
155
00:05:28,043 --> 00:05:30,000
バキューン!
156
00:05:30,000 --> 00:05:30,043
バキューン!
157
00:05:31,043 --> 00:05:33,043
ロシアンルーレット…。
158
00:05:33,043 --> 00:05:37,043
1発だけ銃弾を
159
00:05:33,043 --> 00:05:37,043
シリンダーに残して→
160
00:05:37,043 --> 00:05:43,043
適当に回してから
161
00:05:37,043 --> 00:05:43,043
正々堂々と順番に撃ち合う。
162
00:05:43,043 --> 00:05:46,043
どっちが勝っても
163
00:05:43,043 --> 00:05:46,043
恨みっこなしだ。
164
00:05:46,043 --> 00:05:49,043
《それは さすがに…。
165
00:05:46,043 --> 00:05:49,043
下手したら…》
166
00:05:49,043 --> 00:05:53,043
嫌なら 金の回収はナッシング!
167
00:05:53,043 --> 00:05:56,043
すごすご帰れ。 ハウス!
168
00:05:56,043 --> 00:05:59,043
《やった! これで帰れる》
169
00:05:59,043 --> 00:06:00,000
そうだな 残念だが
170
00:05:59,043 --> 00:06:00,000
今日は そうさせて…。
171
00:06:00,000 --> 00:06:02,043
そうだな 残念だが
172
00:06:00,000 --> 00:06:02,043
今日は そうさせて…。
173
00:06:02,043 --> 00:06:04,043
(キンパツ)ざけんな!
174
00:06:04,043 --> 00:06:06,043
伝説のヒットマン 二丁さんが→
175
00:06:06,043 --> 00:06:09,043
そんな脅しで引き下がると
176
00:06:06,043 --> 00:06:09,043
思ってんのか?
177
00:06:09,043 --> 00:06:12,043
やるに決まってんだろ!
178
00:06:09,043 --> 00:06:12,043
《おい!》
179
00:06:12,043 --> 00:06:15,043
ですよね? 二丁さん。
180
00:06:12,043 --> 00:06:15,043
あっ いや…。
181
00:06:15,043 --> 00:06:19,043
(ボス)よーし!
182
00:06:15,043 --> 00:06:19,043
じゃあ やるって事で。
183
00:06:19,043 --> 00:06:21,043
(はなをすする音)
184
00:06:21,043 --> 00:06:24,043
《ああ どうしよう…》
185
00:06:24,043 --> 00:06:26,043
ファイトです!
186
00:06:27,043 --> 00:06:30,000
あいつ 終わったな。
187
00:06:27,043 --> 00:06:30,000
ボスの得意技だぜ?
188
00:06:30,000 --> 00:06:32,043
あいつ 終わったな。
189
00:06:30,000 --> 00:06:32,043
ボスの得意技だぜ?
190
00:06:32,043 --> 00:06:38,043
♬〜
191
00:06:40,043 --> 00:06:42,043
《今 6発
192
00:06:40,043 --> 00:06:42,043
落としたよな》
193
00:06:42,043 --> 00:06:48,043
《リボルバーは6発だから
194
00:06:42,043 --> 00:06:48,043
全部の弾丸が落ちたはず…》
195
00:06:48,043 --> 00:06:51,043
《そうか… これは作戦だ!》
196
00:06:51,043 --> 00:06:53,043
クルクルクルクルクル…。
197
00:06:53,043 --> 00:06:56,043
《リボルバーには
198
00:06:53,043 --> 00:06:56,043
弾が入っていない》
199
00:06:56,043 --> 00:06:58,043
《だけど 自分から撃てば…》
200
00:06:58,043 --> 00:07:00,000
(空撃ちの音)
201
00:07:00,000 --> 00:07:00,043
(空撃ちの音)
202
00:07:00,043 --> 00:07:03,043
《最後に引き金を引くのは俺
203
00:07:00,043 --> 00:07:03,043
ってなるから…》
204
00:07:04,043 --> 00:07:07,043
俺の負けです! 参りました!
205
00:07:09,043 --> 00:07:11,043
《そういう事か!》
206
00:07:15,043 --> 00:07:17,043
大丈夫! 弾は入ってない。
207
00:07:17,043 --> 00:07:19,043
6発全部 床に落ちた。
208
00:07:22,043 --> 00:07:24,043
さっさとやろうぜ!
209
00:07:24,043 --> 00:07:28,043
(キンパツ)かっけえ! この状況で…。
210
00:07:29,043 --> 00:07:30,000
《1 2 3 4 5》
211
00:07:30,000 --> 00:07:32,043
《1 2 3 4 5》
212
00:07:32,043 --> 00:07:35,043
《落ちてる弾丸は5発だけ?》
213
00:07:35,043 --> 00:07:39,043
♬〜
214
00:07:41,043 --> 00:07:43,043
《十吉 もしかして→
215
00:07:43,043 --> 00:07:45,043
あれを本物と勘違いして?》
216
00:07:46,043 --> 00:07:51,043
《だったら… リボルバーには
217
00:07:46,043 --> 00:07:51,043
1発弾丸が入ってる!》
218
00:07:55,043 --> 00:07:57,043
うるさいぞ!
219
00:07:57,043 --> 00:07:59,043
クルクルクルクルクル…。
220
00:07:59,043 --> 00:08:00,000
《裏カジノのディーラー時代に
221
00:07:59,043 --> 00:08:00,000
身につけた 俺の技》
222
00:08:00,000 --> 00:08:04,043
《裏カジノのディーラー時代に
223
00:08:00,000 --> 00:08:04,043
身につけた 俺の技》
224
00:08:07,043 --> 00:08:10,043
《入れたいポケットに球を入れた→
225
00:08:10,043 --> 00:08:13,043
あれと同じ》
226
00:08:13,043 --> 00:08:18,043
《集中すれば 好きな場所で
227
00:08:13,043 --> 00:08:18,043
弾丸を止められる》
228
00:08:18,043 --> 00:08:20,043
♬〜(携帯電話の着信メロディー)
229
00:08:18,043 --> 00:08:20,043
おおっ!
230
00:08:20,043 --> 00:08:23,043
おい!
231
00:08:20,043 --> 00:08:23,043
す… すまん。
232
00:08:23,043 --> 00:08:25,043
♬〜(携帯電話の着信メロディー)
233
00:08:25,043 --> 00:08:27,043
《百太の奴→
234
00:08:27,043 --> 00:08:30,000
また着信音
235
00:08:27,043 --> 00:08:30,000
勝手に変えたな…》
236
00:08:30,000 --> 00:08:30,043
また着信音
237
00:08:30,000 --> 00:08:30,043
勝手に変えたな…》
238
00:08:31,043 --> 00:08:34,043
《少しタイミングが狂ったか?》
239
00:08:34,043 --> 00:08:36,043
《いや 大丈夫だ》
240
00:08:36,043 --> 00:08:40,043
《あれくらいで
241
00:08:36,043 --> 00:08:40,043
俺の気が散るはずがない!》
242
00:08:40,043 --> 00:08:42,043
…もしもし?
243
00:08:44,043 --> 00:08:47,043
(稲葉美沙子)朝 言ったの
244
00:08:44,043 --> 00:08:47,043
ちゃんと忘れないでよ。
245
00:08:47,043 --> 00:08:53,043
百太の幼稚園で使うテープ
246
00:08:47,043 --> 00:08:53,043
ちゃんと100均でね。
247
00:08:53,043 --> 00:08:55,043
わかった わかった。
248
00:08:53,043 --> 00:08:55,043
ちゃんと買っていくから。
249
00:08:55,043 --> 00:08:57,043
今 忙しいから切るよ…。
250
00:09:00,043 --> 00:09:02,043
なんの電話だ?
251
00:09:03,043 --> 00:09:07,043
スペシャルなブツの売買をな。
252
00:09:07,043 --> 00:09:09,043
やるぞ。
253
00:09:09,043 --> 00:09:11,043
ちょっと待って! 俺から…。
254
00:09:09,043 --> 00:09:11,043
(空撃ちの音)
255
00:09:13,043 --> 00:09:15,043
(はなをすする音)
256
00:09:15,043 --> 00:09:18,043
《全く躊躇なく引き金を引いた》
257
00:09:18,043 --> 00:09:21,043
《やっぱり 弾は入ってない!》
258
00:09:21,043 --> 00:09:23,043
お前の番だ。
259
00:09:26,043 --> 00:09:28,043
《心配性だなあ→
260
00:09:28,043 --> 00:09:30,000
弾は入ってないって
261
00:09:28,043 --> 00:09:30,000
言っただろ?》
262
00:09:30,000 --> 00:09:30,043
弾は入ってないって
263
00:09:30,000 --> 00:09:30,043
言っただろ?》
264
00:09:30,043 --> 00:09:33,043
(空撃ちの音)
265
00:09:30,043 --> 00:09:33,043
(キンパツ)おーっ!
266
00:09:33,043 --> 00:09:36,043
《我ながら かっこよすぎる…》
267
00:09:36,043 --> 00:09:38,043
次は お前の番だ。
268
00:09:40,043 --> 00:09:43,043
《これで3発目》
269
00:09:43,043 --> 00:09:48,043
《俺はクリアして
270
00:09:43,043 --> 00:09:48,043
弾は4発目に出るはず》
271
00:09:51,043 --> 00:09:53,043
(銃声)
272
00:09:56,043 --> 00:09:59,043
まさか さっきの着信音で…?
273
00:09:59,043 --> 00:10:00,000
止めるタイミングが…
274
00:09:59,043 --> 00:10:00,000
ズレたのか。
275
00:10:00,000 --> 00:10:02,043
止めるタイミングが…
276
00:10:00,000 --> 00:10:02,043
ズレたのか。
277
00:10:02,043 --> 00:10:07,043
どうだー!
278
00:10:02,043 --> 00:10:07,043
これが二丁さんの実力だ!
279
00:10:07,043 --> 00:10:12,043
約束どおり
280
00:10:07,043 --> 00:10:12,043
金は払ってもらうからな。
281
00:10:12,043 --> 00:10:15,043
た… 弾 入ってたの…。
282
00:10:15,043 --> 00:10:18,043
はあ はあ… ああ… はあ…。
283
00:10:18,043 --> 00:10:21,043
♬〜
284
00:10:21,043 --> 00:10:24,043
♬〜
285
00:10:25,043 --> 00:10:27,043
(キンパツ)最高でしたよ!
286
00:10:27,043 --> 00:10:30,000
もう 本当 最高でしたよ 師匠!
287
00:10:27,043 --> 00:10:30,000
ああ… まあ あれだよ。
288
00:10:30,000 --> 00:10:31,043
もう 本当 最高でしたよ 師匠!
289
00:10:30,000 --> 00:10:31,043
ああ… まあ あれだよ。
290
00:10:31,043 --> 00:10:35,043
あれが一流の技だ。
291
00:10:31,043 --> 00:10:35,043
勉強になります。
292
00:10:35,043 --> 00:10:37,043
一生ついてきます!
293
00:10:35,043 --> 00:10:37,043
ついてこなくていいよ。
294
00:10:37,043 --> 00:10:40,043
けど 十吉って
295
00:10:37,043 --> 00:10:40,043
本当に運がいいよね。
296
00:10:40,043 --> 00:10:42,043
えっ 運?
297
00:10:40,043 --> 00:10:42,043
うん。
298
00:10:42,043 --> 00:10:46,043
今日だって 弾が入ってたけど
299
00:10:42,043 --> 00:10:46,043
大丈夫だったでしょ?
300
00:10:46,043 --> 00:10:48,043
2分の1で やばかったのに。
301
00:10:48,043 --> 00:10:50,043
確かに…。
302
00:10:50,043 --> 00:10:54,043
《努力もしてるけど
303
00:10:50,043 --> 00:10:54,043
随分 運に助けられてる…》
304
00:10:54,043 --> 00:10:57,043
《それがなければ
305
00:10:54,043 --> 00:10:57,043
今頃 俺は きっと…》
306
00:10:58,043 --> 00:11:00,000
(百太)パパ…。
307
00:11:00,000 --> 00:11:00,043
(百太)パパ…。
308
00:11:00,043 --> 00:11:02,043
(百太と美沙子のすすり泣き)
309
00:11:02,043 --> 00:11:04,043
パパ…。
310
00:11:04,043 --> 00:11:06,043
《俺が いなくなったら→
311
00:11:06,043 --> 00:11:10,043
美沙子と百太は
312
00:11:06,043 --> 00:11:10,043
どうなるんだろう?》
313
00:11:12,043 --> 00:11:15,043
テープは? ちゃんと買った?
314
00:11:15,043 --> 00:11:17,043
今 何時?
315
00:11:17,043 --> 00:11:20,043
9時過ぎだけど。
316
00:11:17,043 --> 00:11:20,043
じゃあ 俺 行くわ!
317
00:11:20,043 --> 00:11:22,043
お疲れ! お疲れ!
318
00:11:20,043 --> 00:11:22,043
千葉本部には行かれないんですか。
319
00:11:22,043 --> 00:11:25,043
お前… 邪魔だよ!
320
00:11:22,043 --> 00:11:25,043
ちょっと ちょっと 師匠!
321
00:11:25,043 --> 00:11:27,043
なんすか? あれ。
322
00:11:28,043 --> 00:11:30,000
(ため息)
323
00:11:30,000 --> 00:11:30,043
(ため息)
324
00:11:31,043 --> 00:11:33,043
(銃声)
325
00:11:34,043 --> 00:11:37,043
(銃声)
326
00:11:37,043 --> 00:11:39,043
(空撃ちの音)
327
00:11:39,043 --> 00:11:53,043
♬〜
328
00:11:53,043 --> 00:11:55,043
(銃声)
329
00:11:55,043 --> 00:12:00,000
♬〜
330
00:12:00,000 --> 00:12:16,043
♬〜
331
00:12:16,043 --> 00:12:18,043
何人目だ…→
332
00:12:18,043 --> 00:12:21,043
コンビニの息のかかった
333
00:12:18,043 --> 00:12:21,043
ヒットマンばかり。
334
00:12:21,043 --> 00:12:23,043
(ノック)
335
00:12:21,043 --> 00:12:23,043
なんだ?
336
00:12:23,043 --> 00:12:27,043
失礼します!
337
00:12:23,043 --> 00:12:27,043
敵の正体が判明しました。
338
00:12:27,043 --> 00:12:29,043
誰だ?
339
00:12:29,043 --> 00:12:30,000
我々 コンビニに
340
00:12:29,043 --> 00:12:30,000
攻撃を仕掛けている連中は…。
341
00:12:30,000 --> 00:12:33,043
我々 コンビニに
342
00:12:30,000 --> 00:12:33,043
攻撃を仕掛けている連中は…。
343
00:12:35,043 --> 00:12:37,043
100均です!
344
00:12:37,043 --> 00:12:39,043
100均?
345
00:12:40,043 --> 00:12:43,043
はあ? 100均じゃなくって?
346
00:12:40,043 --> 00:12:43,043
ああ…。
347
00:12:43,043 --> 00:12:47,043
あれだけ言ったのに
348
00:12:43,043 --> 00:12:47,043
コンビニで買ったの?
349
00:12:47,043 --> 00:12:50,043
はい。 そのとおりです。
350
00:12:47,043 --> 00:12:50,043
どうして?
351
00:12:50,043 --> 00:12:53,043
仕事 終わって
352
00:12:50,043 --> 00:12:53,043
急いで行ったんですが→
353
00:12:53,043 --> 00:12:56,043
100均は
354
00:12:53,043 --> 00:12:56,043
すでに閉店しておりまして→
355
00:12:56,043 --> 00:12:58,043
あの それで あの… はい
356
00:12:56,043 --> 00:12:58,043
コンビニで これを… はい。
357
00:12:58,043 --> 00:13:00,000
100均のほうが安いんだから…。
358
00:13:00,000 --> 00:13:01,043
100均のほうが安いんだから…。
359
00:13:01,043 --> 00:13:05,043
いつも言ってるでしょ?
360
00:13:01,043 --> 00:13:05,043
ちょっとの手間が積み重なって→
361
00:13:05,043 --> 00:13:08,043
大きな節約になるの!
362
00:13:05,043 --> 00:13:08,043
申し訳ありません!
363
00:13:08,043 --> 00:13:11,043
パパ 反省してるし
364
00:13:08,043 --> 00:13:11,043
許してあげたら?
365
00:13:11,043 --> 00:13:15,043
ダメ。
366
00:13:11,043 --> 00:13:15,043
何度も同じ事やってるんだから。
367
00:13:15,043 --> 00:13:19,043
大体
368
00:13:15,043 --> 00:13:19,043
そんなのでオーケーしてたら→
369
00:13:19,043 --> 00:13:21,043
マリオに会えなくなっちゃうよ?
370
00:13:22,043 --> 00:13:24,043
じゃあ パパ アウト!
371
00:13:24,043 --> 00:13:28,043
あの… 以後 気をつけますので
372
00:13:24,043 --> 00:13:28,043
お許しください!
373
00:13:28,043 --> 00:13:30,000
ダメです。 自腹です。
374
00:13:28,043 --> 00:13:30,000
お慈悲を!
375
00:13:30,000 --> 00:13:30,043
ダメです。 自腹です。
376
00:13:30,000 --> 00:13:30,043
お慈悲を!
377
00:13:30,043 --> 00:13:33,043
自腹です。
378
00:13:30,043 --> 00:13:33,043
そんな〜。
379
00:13:33,043 --> 00:13:35,043
大体 トイレットペーパー
380
00:13:33,043 --> 00:13:35,043
こんなに買ってきて→
381
00:13:35,043 --> 00:13:37,043
まだ たくさんあるのに。
382
00:13:37,043 --> 00:13:39,043
さぞ
383
00:13:37,043 --> 00:13:39,043
お金に余裕があるんでしょう。
384
00:13:39,043 --> 00:13:41,043
いやいや あの
385
00:13:39,043 --> 00:13:41,043
トイレットペーパーだけは→
386
00:13:41,043 --> 00:13:43,043
満タンじゃないとダメなんだって。
387
00:13:43,043 --> 00:13:45,043
なんで?
388
00:13:43,043 --> 00:13:45,043
なんで?
389
00:13:49,043 --> 00:13:51,043
いや だって
390
00:13:49,043 --> 00:13:51,043
安心して使いたいでしょ。
391
00:13:51,043 --> 00:13:54,043
これ 俺 あとでやるから
392
00:13:51,043 --> 00:13:54,043
触らないで トイレットペーパー。
393
00:13:54,043 --> 00:13:56,043
いっぱいあるよね?
394
00:13:54,043 --> 00:13:56,043
いや 俺 あとでやっておくから。
395
00:13:56,043 --> 00:13:58,043
ねっ? トイレットペーパー
396
00:13:56,043 --> 00:13:58,043
満タンがいいよね?
397
00:13:58,043 --> 00:14:00,000
なんで?
398
00:13:58,043 --> 00:14:00,000
「なんで?」って…→
399
00:14:00,000 --> 00:14:01,043
なんで?
400
00:14:00,000 --> 00:14:01,043
「なんで?」って…→
401
00:14:01,043 --> 00:14:04,043
その言い方 かわいくな〜い?
402
00:14:01,043 --> 00:14:04,043
かわいいんですけど。
403
00:14:07,043 --> 00:14:09,043
(山本照久)
404
00:14:07,043 --> 00:14:09,043
あっ 今日 弁当っすか?
405
00:14:09,043 --> 00:14:12,043
ちょっと節約しなきゃで…。
406
00:14:09,043 --> 00:14:12,043
本当は外食がいいんだけど。
407
00:14:12,043 --> 00:14:15,043
いいじゃないっすか。
408
00:14:12,043 --> 00:14:15,043
愛妻弁当っすよね?
409
00:14:15,043 --> 00:14:17,043
まあね。
410
00:14:15,043 --> 00:14:17,043
わざわざ作ってくれたなんて→
411
00:14:17,043 --> 00:14:19,043
僕も 結婚に憧れ…。
412
00:14:20,043 --> 00:14:22,043
…ないっすね。
413
00:14:22,043 --> 00:14:25,043
お前さ
414
00:14:22,043 --> 00:14:25,043
この状況で そういう事 言う?
415
00:14:25,043 --> 00:14:28,043
ちょっとはフォローしろよ!
416
00:14:25,043 --> 00:14:28,043
無理ですよ 無理!
417
00:14:28,043 --> 00:14:30,000
僕 今ので
418
00:14:28,043 --> 00:14:30,000
一生独身って決めました!
419
00:14:30,000 --> 00:14:31,043
僕 今ので
420
00:14:30,000 --> 00:14:31,043
一生独身って決めました!
421
00:14:31,043 --> 00:14:34,043
本当に最悪!
422
00:14:31,043 --> 00:14:34,043
今度 お前がミスしても→
423
00:14:34,043 --> 00:14:37,043
絶対 フォローしねえからな。
424
00:14:34,043 --> 00:14:37,043
ᗒ(遠藤 保)稲葉。
425
00:14:37,043 --> 00:14:39,043
はい。
426
00:14:37,043 --> 00:14:39,043
あっ 一生独身の人 来た!
427
00:14:39,043 --> 00:14:41,043
何 言ってるんだよ。 俺は
428
00:14:39,043 --> 00:14:41,043
ちゃんと 一回 結婚してるんだよ。
429
00:14:41,043 --> 00:14:44,043
でも それが うまくいかなくてさ
430
00:14:41,043 --> 00:14:44,043
お弁当も一回も作ってくれなくて。
431
00:14:44,043 --> 00:14:46,043
…って 違うだろ!
432
00:14:44,043 --> 00:14:46,043
あっ すいません。
433
00:14:46,043 --> 00:14:49,043
稲葉 このシンプルな愛妻弁当
434
00:14:46,043 --> 00:14:49,043
食べ終わったら ちょっといいか?
435
00:14:49,043 --> 00:14:51,043
シンプル…?
436
00:14:49,043 --> 00:14:51,043
ええ〜 言っちゃった。
437
00:14:51,043 --> 00:14:55,043
僕がですか!?
438
00:14:51,043 --> 00:14:55,043
そう。 ヒノデマートへのプレゼン。
439
00:14:55,043 --> 00:14:57,043
来年 春のお弁当フェアを
440
00:14:55,043 --> 00:14:57,043
やるらしくて。
441
00:14:57,043 --> 00:14:59,043
そこに
442
00:14:57,043 --> 00:14:59,043
うちの新商品を売り込めれば→
443
00:14:59,043 --> 00:15:00,000
ヒノデは業界3位だから
444
00:14:59,043 --> 00:15:00,000
売り上げは 一気に増えるだろ?
445
00:15:00,000 --> 00:15:03,043
ヒノデは業界3位だから
446
00:15:00,000 --> 00:15:03,043
売り上げは 一気に増えるだろ?
447
00:15:03,043 --> 00:15:05,043
社運がかかってるって
448
00:15:03,043 --> 00:15:05,043
言ったっていい。
449
00:15:05,043 --> 00:15:07,043
はい。
450
00:15:05,043 --> 00:15:07,043
プレゼンは来週な。
451
00:15:07,043 --> 00:15:10,043
時間がないから
452
00:15:07,043 --> 00:15:10,043
資料作りは かなりハードだけど→
453
00:15:10,043 --> 00:15:13,043
どうだ?
454
00:15:10,043 --> 00:15:13,043
ああ…。
455
00:15:13,043 --> 00:15:16,043
承知しました。
456
00:15:13,043 --> 00:15:16,043
やらせてください!
457
00:15:16,043 --> 00:15:18,043
よっしゃあ! 期待してるぞ!
458
00:15:18,043 --> 00:15:21,043
イージーフードのエース!
459
00:15:18,043 --> 00:15:21,043
はい!
460
00:15:22,043 --> 00:15:25,043
《絶好のチャンスだ!
461
00:15:22,043 --> 00:15:25,043
ここで しっかり成功させよう》
462
00:15:25,043 --> 00:15:29,043
《そうすれば
463
00:15:25,043 --> 00:15:29,043
美沙子も百太も喜んでくれる》
464
00:15:29,043 --> 00:15:30,000
今日は残業だな。
465
00:15:30,000 --> 00:15:31,043
今日は残業だな。
466
00:15:32,043 --> 00:15:39,043
(携帯電話の振動音)
467
00:15:39,043 --> 00:15:41,043
悪い。 それどころじゃない。
468
00:15:43,043 --> 00:15:47,043
(携帯電話の振動音)
469
00:15:47,043 --> 00:15:49,043
今は仕事に集中!
470
00:15:53,043 --> 00:15:55,043
(アナウンス)「電源が入っていないため
471
00:15:53,043 --> 00:15:55,043
かかりません」
472
00:15:55,043 --> 00:15:57,043
ひどいよ 二丁さん!
473
00:15:57,043 --> 00:16:00,000
もう 大変なんだから
474
00:15:57,043 --> 00:16:00,000
出てくださいよ〜…!
475
00:16:00,000 --> 00:16:00,043
もう 大変なんだから
476
00:16:00,000 --> 00:16:00,043
出てくださいよ〜…!
477
00:16:01,043 --> 00:16:08,043
♬〜
478
00:16:08,043 --> 00:16:10,043
(銃声)
479
00:16:13,043 --> 00:16:15,043
(銃声)
480
00:16:13,043 --> 00:16:15,043
(コンビニ職員)ああっ…!
481
00:16:15,043 --> 00:16:25,043
♬〜
482
00:16:25,043 --> 00:16:28,043
(アゴ)これで何人目だ?
483
00:16:28,043 --> 00:16:30,000
(マンモス)次は どうする?
484
00:16:30,000 --> 00:16:30,043
(マンモス)次は どうする?
485
00:16:30,043 --> 00:16:33,043
決まってる。
486
00:16:33,043 --> 00:16:37,043
俺の大っ嫌いな
487
00:16:33,043 --> 00:16:37,043
あいつを…。
488
00:16:37,043 --> 00:16:43,043
♬〜
489
00:16:43,043 --> 00:16:46,043
さすがに疲れたな…。
490
00:16:46,043 --> 00:16:48,043
頑張らないと。
491
00:16:49,043 --> 00:16:51,043
何? 何? 何? 何? 何? 何…!?
492
00:16:54,233 --> 00:16:57,933
やめろよ!
493
00:16:54,233 --> 00:16:57,933
(キノコ頭)はいはい はいはい…。
494
00:16:58,693 --> 00:17:01,933
びっくりしたじゃないか!
495
00:17:01,933 --> 00:17:04,933
もう なんで こんな時に…!
496
00:17:04,933 --> 00:17:06,933
(キノコ頭)申し訳ありません。
497
00:17:06,933 --> 00:17:10,933
電話しても出て頂けないので
498
00:17:06,933 --> 00:17:10,933
ここは もう 直だと思いまして。
499
00:17:10,933 --> 00:17:14,933
ケチくさいな 十吉。
500
00:17:10,933 --> 00:17:14,933
電話ぐらい 出てやんなよ。
501
00:17:14,933 --> 00:17:18,933
関係ない人は ほっといて!
502
00:17:14,933 --> 00:17:18,933
今 仕事が大変なの!
503
00:17:19,933 --> 00:17:21,900
二丁さんの耳に入れておきたい
504
00:17:19,933 --> 00:17:21,900
情報がありまして→
505
00:17:21,900 --> 00:17:22,933
二丁さんの耳に入れておきたい
506
00:17:21,900 --> 00:17:22,933
情報がありまして→
507
00:17:22,933 --> 00:17:24,933
ご足労頂きました。
508
00:17:24,933 --> 00:17:26,933
もう… 何!?
509
00:17:26,933 --> 00:17:31,933
ここひと月ほど コンビニの職員や
510
00:17:26,933 --> 00:17:31,933
息のかかった殺し屋が→
511
00:17:31,933 --> 00:17:34,933
次々と殺害されているんです。
512
00:17:34,933 --> 00:17:38,933
そうなの?
513
00:17:34,933 --> 00:17:38,933
物騒な話〜。
514
00:17:38,933 --> 00:17:41,933
誰がやったか わかってんの?
515
00:17:38,933 --> 00:17:41,933
はい。 それは…。
516
00:17:41,933 --> 00:17:44,933
100均です。
517
00:17:41,933 --> 00:17:44,933
100均!?
518
00:17:44,933 --> 00:17:46,933
(美沙子)
519
00:17:44,933 --> 00:17:46,933
はあ? 100均じゃなくって?
520
00:17:48,933 --> 00:17:51,900
(キノコ頭)何か?
521
00:17:48,933 --> 00:17:51,900
いや ちょっと トラウマが…。
522
00:17:51,900 --> 00:17:51,933
(キノコ頭)何か?
523
00:17:51,900 --> 00:17:51,933
いや ちょっと トラウマが…。
524
00:17:51,933 --> 00:17:53,933
そんな事はいいから。
525
00:17:53,933 --> 00:17:57,933
コンビニを攻撃してるのが
526
00:17:53,933 --> 00:17:57,933
100均って ふざけてんの?
527
00:17:57,933 --> 00:17:59,933
至って真面目です。
528
00:17:59,933 --> 00:18:01,933
100均は→
529
00:18:01,933 --> 00:18:04,933
ひと月ほど前に組織された
530
00:18:01,933 --> 00:18:04,933
犯罪グループ。
531
00:18:04,933 --> 00:18:06,933
どんなターゲットであれ→
532
00:18:06,933 --> 00:18:10,933
1人殺すごと
533
00:18:06,933 --> 00:18:10,933
100万で請け負うんです。
534
00:18:10,933 --> 00:18:13,933
それで「100均」って…
535
00:18:10,933 --> 00:18:13,933
やっぱり ふざけてんじゃん。
536
00:18:13,933 --> 00:18:17,933
奴らは 我々 コンビニと
537
00:18:13,933 --> 00:18:17,933
パイを奪い合う→
538
00:18:17,933 --> 00:18:19,933
いわば ライバル関係にあります。
539
00:18:19,933 --> 00:18:21,900
そのため あからさまに
540
00:18:19,933 --> 00:18:21,900
攻撃を仕掛けてきました。
541
00:18:21,900 --> 00:18:22,933
そのため あからさまに
542
00:18:21,900 --> 00:18:22,933
攻撃を仕掛けてきました。
543
00:18:22,933 --> 00:18:25,933
そして その100均を作ったのは
544
00:18:22,933 --> 00:18:25,933
あの男…。
545
00:18:25,933 --> 00:18:27,933
あの男?
546
00:18:27,933 --> 00:18:29,933
アゴです。
547
00:18:29,933 --> 00:18:33,933
アゴって あの?
548
00:18:29,933 --> 00:18:33,933
十吉が捕まえたんじゃなかった?
549
00:18:33,933 --> 00:18:35,933
二丁さんが倒し→
550
00:18:35,933 --> 00:18:39,933
我々が身柄を拘束した。
551
00:18:39,933 --> 00:18:42,933
ですが 隙を見て 逃亡したんです。
552
00:18:39,933 --> 00:18:42,933
はあ!?
553
00:18:42,933 --> 00:18:45,933
いやいや 私じゃないです。
554
00:18:42,933 --> 00:18:45,933
別の職員の不手際で…。
555
00:18:45,933 --> 00:18:47,933
本当かよ…。
556
00:18:47,933 --> 00:18:51,900
それで アゴは 100均を作り
557
00:18:47,933 --> 00:18:51,900
強力な殺し屋とタッグを組んで…。
558
00:18:51,900 --> 00:18:52,933
それで アゴは 100均を作り
559
00:18:51,900 --> 00:18:52,933
強力な殺し屋とタッグを組んで…。
560
00:18:52,933 --> 00:18:55,933
その正体は
561
00:18:52,933 --> 00:18:55,933
まだ わかっていません。
562
00:18:55,933 --> 00:18:59,933
ですが スラッグ弾を
563
00:18:55,933 --> 00:18:59,933
ダブルバレルで使う→
564
00:18:59,933 --> 00:19:02,933
尋常ではない能力を持った
565
00:18:59,933 --> 00:19:02,933
ヒットマン…。
566
00:19:02,933 --> 00:19:05,933
スラッグ弾?
567
00:19:02,933 --> 00:19:05,933
(キノコ頭)スラッグ弾というのは→
568
00:19:05,933 --> 00:19:09,933
通常の弾丸よりも
569
00:19:05,933 --> 00:19:09,933
弾頭直径が大きく 重いため→
570
00:19:09,933 --> 00:19:14,933
コンクリートの壁を破壊するほど
571
00:19:09,933 --> 00:19:14,933
すごい威力を持った弾丸です。
572
00:19:14,933 --> 00:19:18,933
しかも
573
00:19:14,933 --> 00:19:18,933
それを2発同時に撃てるなんて→
574
00:19:18,933 --> 00:19:21,900
そりゃあ もう… 恐ろしい!
575
00:19:21,900 --> 00:19:21,933
そりゃあ もう… 恐ろしい!
576
00:19:21,933 --> 00:19:23,933
(丸メガネ)以上です。
577
00:19:23,933 --> 00:19:27,933
一刻も早く 二丁さんの耳にと
578
00:19:23,933 --> 00:19:27,933
思ったもので…。
579
00:19:27,933 --> 00:19:30,933
手荒なまねを失礼致しやした!
580
00:19:31,933 --> 00:19:33,933
いや… わかったけど→
581
00:19:33,933 --> 00:19:37,933
あんたらとライバルの戦いだろ?
582
00:19:33,933 --> 00:19:37,933
俺には関係ない。
583
00:19:37,933 --> 00:19:41,933
今 会社で大事な時期だから
584
00:19:37,933 --> 00:19:41,933
もう ほっといて!
585
00:19:41,933 --> 00:19:44,933
いいじゃん 仕事なんて どうでも。
586
00:19:44,933 --> 00:19:47,933
社会人は仕事が大事なの!
587
00:19:47,933 --> 00:19:49,933
おっ? 真面目!
588
00:19:49,933 --> 00:19:51,900
真面目で結構です。 じゃあ!
589
00:19:51,900 --> 00:19:52,933
真面目で結構です。 じゃあ!
590
00:19:55,933 --> 00:19:57,933
二丁さん。
591
00:19:57,933 --> 00:20:00,933
これは あなたにも
592
00:19:57,933 --> 00:20:00,933
大いに関係している。
593
00:20:00,933 --> 00:20:03,933
アゴは コンビニを
594
00:20:00,933 --> 00:20:03,933
強く憎んでいます。
595
00:20:03,933 --> 00:20:06,933
そして
596
00:20:03,933 --> 00:20:06,933
当然のように あなたの事も。
597
00:20:07,933 --> 00:20:12,933
(ナズ)組織のトップが
598
00:20:07,933 --> 00:20:12,933
二丁 お前に恨みがあるらしい。
599
00:20:13,933 --> 00:20:17,933
(丸メガネ)いつ何時 あなたに
600
00:20:13,933 --> 00:20:17,933
火の粉が降りかかるか…。
601
00:20:18,933 --> 00:20:20,933
それ 脅し?
602
00:20:20,933 --> 00:20:21,900
気をつけて頂きたいんです。
603
00:20:21,900 --> 00:20:22,933
気をつけて頂きたいんです。
604
00:20:22,933 --> 00:20:26,933
あなたは もはや
605
00:20:22,933 --> 00:20:26,933
我々 コンビニにとって→
606
00:20:26,933 --> 00:20:30,933
なくてはならない存在
607
00:20:26,933 --> 00:20:30,933
なのですから。
608
00:20:33,933 --> 00:20:37,933
少なくとも
609
00:20:33,933 --> 00:20:37,933
私は そう思っています。
610
00:20:39,933 --> 00:20:41,933
じゃあ。
611
00:20:44,933 --> 00:20:46,933
(ドアの開く音)
612
00:20:46,933 --> 00:20:49,933
ちょっと 今の シブかったよね。
613
00:20:46,933 --> 00:20:49,933
(キノコ頭)確かに。
614
00:20:49,933 --> 00:20:51,900
(丸メガネ)座るな。
615
00:20:49,933 --> 00:20:51,900
あっ…。
616
00:20:51,900 --> 00:20:51,933
(丸メガネ)座るな。
617
00:20:51,900 --> 00:20:51,933
あっ…。
618
00:20:52,933 --> 00:20:56,933
先ほど また2名のコンビニ職員が
619
00:20:52,933 --> 00:20:56,933
殺害されました。
620
00:20:58,933 --> 00:21:01,933
全面戦争だ。
621
00:21:02,933 --> 00:21:04,933
いったん
622
00:21:02,933 --> 00:21:04,933
シェルターに避難したほうが→
623
00:21:04,933 --> 00:21:06,933
よろしいかと。
624
00:21:04,933 --> 00:21:06,933
(将軍)ああ?
625
00:21:06,933 --> 00:21:10,933
万が一にも 将軍に何かあれば
626
00:21:06,933 --> 00:21:10,933
コンビニは崩壊します。
627
00:21:10,933 --> 00:21:21,900
♬〜
628
00:21:21,900 --> 00:21:25,933
♬〜
629
00:21:25,933 --> 00:21:28,933
へえ〜 すごいじゃない!
630
00:21:28,933 --> 00:21:31,933
抜擢してもらえたんだ。
631
00:21:28,933 --> 00:21:31,933
うん。 まあ…。
632
00:21:31,933 --> 00:21:35,933
今日もそうだけど
633
00:21:31,933 --> 00:21:35,933
帰りが遅くなる事が増えるかも。
634
00:21:35,933 --> 00:21:39,933
わかった。
635
00:21:35,933 --> 00:21:39,933
プレゼン うまくいくといいね。
636
00:21:39,933 --> 00:21:42,933
成功したら 出世して→
637
00:21:42,933 --> 00:21:45,933
来年は ユニバーサル・スタジオ・ハリウッドとか?
638
00:21:45,933 --> 00:21:48,933
頑張って!
639
00:21:45,933 --> 00:21:48,933
ああ…。
640
00:21:48,933 --> 00:21:51,900
♬〜
641
00:21:51,900 --> 00:21:53,933
♬〜
642
00:21:53,933 --> 00:21:57,933
(丸メガネの声)いつ何時 あなたに
643
00:21:53,933 --> 00:21:57,933
火の粉が降りかかるか…。
644
00:21:57,933 --> 00:22:02,933
♬〜
645
00:22:02,933 --> 00:22:05,933
いただきます。
646
00:22:02,933 --> 00:22:05,933
(美沙子)どうぞ。
647
00:22:05,933 --> 00:22:08,933
《大丈夫。 何も起きない》
648
00:22:08,933 --> 00:22:10,933
《起きないに決まってる》
649
00:22:10,933 --> 00:22:21,900
♬〜
650
00:22:21,900 --> 00:22:31,933
♬〜
651
00:22:31,933 --> 00:22:34,933
お疲れさま〜!
652
00:22:31,933 --> 00:22:34,933
おおっ… びっくりした!
653
00:22:34,933 --> 00:22:36,933
日々の鍛錬 ご苦労さまです!
654
00:22:36,933 --> 00:22:38,933
昨日は素っ気なかったけど→
655
00:22:38,933 --> 00:22:40,933
しっかり
656
00:22:38,933 --> 00:22:40,933
トレーニングしてんじゃん。
657
00:22:40,933 --> 00:22:43,933
いや これは あの…。
658
00:22:40,933 --> 00:22:43,933
何?
659
00:22:43,933 --> 00:22:46,933
何かあった時
660
00:22:43,933 --> 00:22:46,933
家族を守らなきゃって…。
661
00:22:46,933 --> 00:22:48,933
あっ そう。
662
00:22:48,933 --> 00:22:51,900
家族…?
663
00:22:48,933 --> 00:22:51,900
えっ 家族いるんですか? 師匠。
664
00:22:51,900 --> 00:22:52,933
家族…?
665
00:22:51,900 --> 00:22:52,933
えっ 家族いるんですか? 師匠。
666
00:22:52,933 --> 00:22:55,933
ああ いや… あれだよ あれ!
667
00:22:55,933 --> 00:22:58,933
お前と一緒だよ。
668
00:22:55,933 --> 00:22:58,933
族 やってたんだろ?
669
00:22:58,933 --> 00:23:01,933
俺も族出身だ。
670
00:22:58,933 --> 00:23:01,933
昔の仲間は みんな ファミリー。
671
00:23:01,933 --> 00:23:03,933
マジっすか!?
672
00:23:03,933 --> 00:23:06,933
師匠も俺と一緒なんて
673
00:23:03,933 --> 00:23:06,933
光栄っす バリバリ!
674
00:23:06,933 --> 00:23:08,933
《単純で助かった…》
675
00:23:08,933 --> 00:23:10,933
あっ でも どうせなら→
676
00:23:10,933 --> 00:23:13,933
めっちゃ効果的なトレーニング
677
00:23:10,933 --> 00:23:13,933
したいっすよね?
678
00:23:13,933 --> 00:23:16,933
知ってます? 伝説のガンマン!
679
00:23:13,933 --> 00:23:16,933
伝説?
680
00:23:16,933 --> 00:23:18,933
はい。 俺 この世界入る時
681
00:23:16,933 --> 00:23:18,933
聞いたんすよ。
682
00:23:18,933 --> 00:23:21,900
もう めっちゃ強い
683
00:23:18,933 --> 00:23:21,900
半端ないガンマンがいて→
684
00:23:21,900 --> 00:23:21,933
もう めっちゃ強い
685
00:23:21,900 --> 00:23:21,933
半端ないガンマンがいて→
686
00:23:21,933 --> 00:23:23,933
めっちゃ半端なく無敵だって!
687
00:23:23,933 --> 00:23:26,933
俺も いつか
688
00:23:23,933 --> 00:23:26,933
その人に習いたいんだよな〜。
689
00:23:26,933 --> 00:23:28,933
…はあ。
690
00:23:28,933 --> 00:23:30,933
そんなん
691
00:23:28,933 --> 00:23:30,933
ガセネタに決まってんでしょ。
692
00:23:30,933 --> 00:23:32,933
バカなの?
693
00:23:30,933 --> 00:23:32,933
(舌打ち)
694
00:23:32,933 --> 00:23:36,933
ああ? うるせえ チビ美人。
695
00:23:32,933 --> 00:23:36,933
(舌打ち)
696
00:23:36,933 --> 00:23:39,933
ああ!? それ
697
00:23:36,933 --> 00:23:39,933
けなしてんの? 褒めてんの?
698
00:23:39,933 --> 00:23:42,933
「美人」をあとにしてるから
699
00:23:39,933 --> 00:23:42,933
褒めてるに決まってんだろ。
700
00:23:42,933 --> 00:23:44,933
あんた いい奴。
701
00:23:44,933 --> 00:23:46,933
フフフッ…。
702
00:23:44,933 --> 00:23:46,933
ヘヘッ…。
703
00:23:46,933 --> 00:23:49,933
あのさ まだトレーニングするから
704
00:23:46,933 --> 00:23:49,933
帰ってくれない?
705
00:23:49,933 --> 00:23:51,900
えっ!? 暇だし 飲み行こうよ!
706
00:23:51,900 --> 00:23:52,933
えっ!? 暇だし 飲み行こうよ!
707
00:23:52,933 --> 00:23:54,933
今 まだ 朝!
708
00:23:54,933 --> 00:23:58,933
フフフッ… はいはい。
709
00:23:54,933 --> 00:23:58,933
じゃあ お邪魔しました。
710
00:23:58,933 --> 00:24:00,933
頑張ってください!
711
00:24:00,933 --> 00:24:02,933
これ ありがとう。
712
00:24:00,933 --> 00:24:02,933
うん。
713
00:24:02,933 --> 00:24:05,933
ちょっと寂しい?
714
00:24:02,933 --> 00:24:05,933
いいから 行けよ 早く!
715
00:24:05,933 --> 00:24:07,933
行け 行け!
716
00:24:09,933 --> 00:24:11,933
二丁さんと ちなつさんって→
717
00:24:11,933 --> 00:24:13,933
付き合ってるんすよね?
718
00:24:11,933 --> 00:24:13,933
(せき込み)
719
00:24:13,933 --> 00:24:16,933
えっ?
720
00:24:13,933 --> 00:24:16,933
なんすか? そのリアクション。
721
00:24:18,933 --> 00:24:21,900
そりゃあ まあ…
722
00:24:18,933 --> 00:24:21,900
前の二丁っていうか…。
723
00:24:21,900 --> 00:24:23,933
そりゃあ まあ…
724
00:24:21,900 --> 00:24:23,933
前の二丁っていうか…。
725
00:24:23,933 --> 00:24:25,933
「前の」って なんすか?
726
00:24:25,933 --> 00:24:28,933
えっ? 生まれ変わったんすか…?
727
00:24:28,933 --> 00:24:30,933
もういいから。 行くよ。
728
00:24:30,933 --> 00:24:33,933
マジっすか!? 生まれ変わる…?
729
00:24:33,933 --> 00:24:36,933
人って 生まれ変われるのか〜。
730
00:24:36,933 --> 00:24:45,933
♬〜
731
00:24:45,933 --> 00:24:48,933
先輩 なんか 疲れてません?
732
00:24:48,933 --> 00:24:50,933
えっ… そうかな?
733
00:24:50,933 --> 00:24:51,900
まあ 当然か。
734
00:24:50,933 --> 00:24:51,900
プレゼンの用意 大変っすもんね。
735
00:24:51,900 --> 00:24:54,933
まあ 当然か。
736
00:24:51,900 --> 00:24:54,933
プレゼンの用意 大変っすもんね。
737
00:24:54,933 --> 00:24:58,933
まあね。 それに
738
00:24:54,933 --> 00:24:58,933
ヒットマンの訓練もあるし…。
739
00:24:58,933 --> 00:25:00,933
ん? ヒットマン?
740
00:25:00,933 --> 00:25:02,933
ヒットマンって なんすか?
741
00:25:02,933 --> 00:25:04,933
いや あれ… あれだよ
742
00:25:02,933 --> 00:25:04,933
あの ほら…。
743
00:25:04,933 --> 00:25:07,933
えっと あの… プレゼン!
744
00:25:07,933 --> 00:25:10,933
あの… 新商品の肉まんも
745
00:25:07,933 --> 00:25:10,933
売り込もうと思ってて。
746
00:25:10,933 --> 00:25:12,933
で ネーミングが
747
00:25:10,933 --> 00:25:12,933
まだだったから→
748
00:25:12,933 --> 00:25:15,933
仮で「ヒット・まん」って
749
00:25:12,933 --> 00:25:15,933
名前 付けたんだよ。
750
00:25:15,933 --> 00:25:17,933
「ヒットしますように!」って…。
751
00:25:18,933 --> 00:25:20,933
はあ〜 なるほど。
752
00:25:20,933 --> 00:25:21,900
あんまん ピザまん
753
00:25:20,933 --> 00:25:21,900
ヒット・まん…。
754
00:25:21,900 --> 00:25:24,933
あんまん ピザまん
755
00:25:21,900 --> 00:25:24,933
ヒット・まん…。
756
00:25:24,933 --> 00:25:26,933
悪くないっすね!
757
00:25:26,933 --> 00:25:28,933
《単純で助かった…》
758
00:25:28,933 --> 00:25:31,933
あっ… 昼飯 どうします?
759
00:25:31,933 --> 00:25:34,933
ああ 俺 今日も弁当なんだよね。
760
00:25:34,933 --> 00:25:37,933
また 日の丸弁当かと思うと
761
00:25:34,933 --> 00:25:37,933
気が重いけど…。
762
00:25:39,933 --> 00:25:41,933
ファイト!
763
00:25:41,933 --> 00:25:43,933
美沙子…!
764
00:25:43,933 --> 00:25:46,933
うわあ 僕も結婚しようかな…。
765
00:25:46,933 --> 00:25:49,933
おい 稲葉…!
766
00:25:46,933 --> 00:25:49,933
あっ 結婚してない人 来た!
767
00:25:49,933 --> 00:25:51,900
いやいや 俺は 一回
768
00:25:49,933 --> 00:25:51,900
ちゃんと結婚してるんだよ。
769
00:25:51,900 --> 00:25:51,933
いやいや 俺は 一回
770
00:25:51,900 --> 00:25:51,933
ちゃんと結婚してるんだよ。
771
00:25:51,933 --> 00:25:53,933
その結婚が
772
00:25:51,933 --> 00:25:53,933
うまくいかなくてさ→
773
00:25:53,933 --> 00:25:55,933
お弁当も
774
00:25:53,933 --> 00:25:55,933
一回も作ってくれなくて…。
775
00:25:55,933 --> 00:25:57,933
もう いいだろ これ!
776
00:25:55,933 --> 00:25:57,933
あの… 部長 どうしました?
777
00:25:57,933 --> 00:26:00,933
何!? ああ… いや
778
00:25:57,933 --> 00:26:00,933
今 ヒノデマートから連絡あって→
779
00:26:00,933 --> 00:26:02,933
来週のプレゼン
780
00:26:00,933 --> 00:26:02,933
明日にしてくれって…。
781
00:26:02,933 --> 00:26:04,933
えっ…!
782
00:26:02,933 --> 00:26:04,933
明日!?
783
00:26:04,933 --> 00:26:07,933
いや さすがに
784
00:26:04,933 --> 00:26:07,933
それは ちょっと…。
785
00:26:07,933 --> 00:26:10,933
だよな。 準備 間に合わないよな。
786
00:26:07,933 --> 00:26:10,933
参ったな…。
787
00:26:10,933 --> 00:26:12,933
「延期してください」とも
788
00:26:10,933 --> 00:26:12,933
言えないし…。
789
00:26:12,933 --> 00:26:15,933
えー… ああ…
790
00:26:12,933 --> 00:26:15,933
大丈夫です! なんとかします!
791
00:26:15,933 --> 00:26:17,933
本当か!?
792
00:26:17,933 --> 00:26:20,933
さすが 我が社のエース!
793
00:26:17,933 --> 00:26:20,933
ああ…。
794
00:26:20,933 --> 00:26:21,900
僕は?
795
00:26:20,933 --> 00:26:21,900
我が社の山本!
796
00:26:21,900 --> 00:26:23,933
僕は?
797
00:26:21,900 --> 00:26:23,933
我が社の山本!
798
00:26:23,933 --> 00:26:25,933
(遠藤と山本の笑い声)
799
00:26:31,933 --> 00:26:34,933
(ドアの開閉音)
800
00:26:34,933 --> 00:26:36,933
本部まで行ってくれ。
801
00:26:40,933 --> 00:26:42,933
おい。
802
00:26:47,933 --> 00:26:49,933
(スタンガンの放電音)
803
00:26:49,933 --> 00:26:51,900
♬〜
804
00:26:51,900 --> 00:26:56,933
♬〜
805
00:27:15,933 --> 00:27:19,933
(アゴ)お目覚めか? 丸メガネ。
806
00:27:19,933 --> 00:27:21,900
アゴ…。
807
00:27:21,900 --> 00:27:21,933
アゴ…。
808
00:27:22,933 --> 00:27:26,933
今は 千葉の統合部長だもんなあ。
809
00:27:26,933 --> 00:27:29,933
出世したもんだな この野郎。
810
00:27:29,933 --> 00:27:31,933
おかげさまでな。
811
00:27:31,933 --> 00:27:35,933
お前には 随分と世話になったな→
812
00:27:35,933 --> 00:27:37,933
この野郎!
813
00:27:35,933 --> 00:27:37,933
(殴る音)
814
00:27:40,933 --> 00:27:42,933
(イーグル)プッ…。
815
00:27:44,933 --> 00:27:46,933
なんのために 俺を…?
816
00:27:46,933 --> 00:27:50,933
(アゴ)居場所が知りたいんだよ。
817
00:27:50,933 --> 00:27:51,900
雲隠れしやがった将軍の。
818
00:27:51,900 --> 00:27:53,933
雲隠れしやがった将軍の。
819
00:27:55,933 --> 00:27:58,933
将軍の緊急避難先は→
820
00:27:58,933 --> 00:28:02,933
部長クラスじゃないと
821
00:27:58,933 --> 00:28:02,933
知らないだろ?
822
00:28:04,933 --> 00:28:10,933
ほら… 俺は
823
00:28:04,933 --> 00:28:10,933
船橋支部長止まりだったからな。
824
00:28:11,933 --> 00:28:16,933
やっぱり
825
00:28:11,933 --> 00:28:16,933
出世はしておくもんだな→
826
00:28:16,933 --> 00:28:18,933
この野郎!
827
00:28:16,933 --> 00:28:18,933
(殴る音)
828
00:28:20,933 --> 00:28:21,900
言うと思うか?
829
00:28:21,900 --> 00:28:22,933
言うと思うか?
830
00:28:24,933 --> 00:28:26,933
拷問は嫌いじゃない。
831
00:28:36,933 --> 00:28:38,933
(ため息)
832
00:28:38,933 --> 00:28:40,933
それじゃあ お疲れさまです。
833
00:28:38,933 --> 00:28:40,933
おう。
834
00:28:40,933 --> 00:28:43,933
頑張ってください。
835
00:28:40,933 --> 00:28:43,933
僕も頑張りますから!
836
00:28:43,933 --> 00:28:46,933
何を?
837
00:28:43,933 --> 00:28:46,933
ああ 今日 コンパなんで。
838
00:28:46,933 --> 00:28:50,933
先輩みたいに
839
00:28:46,933 --> 00:28:50,933
最高の結婚相手 見つけてきます!
840
00:28:50,933 --> 00:28:51,900
ブレないなあ お前は。
841
00:28:50,933 --> 00:28:51,900
はい。 お疲れさまです。
842
00:28:51,900 --> 00:28:53,933
ブレないなあ お前は。
843
00:28:51,900 --> 00:28:53,933
はい。 お疲れさまです。
844
00:28:55,933 --> 00:28:57,933
よし…。
845
00:29:02,933 --> 00:29:06,933
先輩 マジ疲れてんなあ…。
846
00:29:08,933 --> 00:29:10,933
(殴る音)
847
00:29:10,933 --> 00:29:13,933
(アゴ)いい加減に吐けよ この野郎!
848
00:29:13,933 --> 00:29:16,933
将軍は どこに隠れてる!?
849
00:29:13,933 --> 00:29:16,933
(殴る音)
850
00:29:17,933 --> 00:29:19,933
(シャーク)できました。
851
00:29:24,933 --> 00:29:27,933
(アゴ)いいのか? この野郎…。
852
00:29:27,933 --> 00:29:30,933
そろそろ 死んじまうぞ?
853
00:29:33,933 --> 00:29:35,933
勘弁してくれ!
854
00:29:35,933 --> 00:29:40,933
わかった… 将軍の居場所を言う。
855
00:29:40,933 --> 00:29:46,933
♬〜
856
00:29:46,933 --> 00:29:48,933
いい子だ。
857
00:29:52,933 --> 00:29:55,933
う〜ん… ああっ…。
858
00:29:55,933 --> 00:29:58,933
徹夜でやれば なんとかなるか。
859
00:29:58,933 --> 00:30:00,933
二丁さん。
860
00:29:58,933 --> 00:30:00,933
おおっ…!
861
00:30:01,933 --> 00:30:03,933
もう なんで…?
862
00:30:03,933 --> 00:30:05,933
こんなとこまで来るなよ!
863
00:30:05,933 --> 00:30:07,933
緊急事態なんです!
864
00:30:07,933 --> 00:30:10,933
丸メガネさんが
865
00:30:07,933 --> 00:30:10,933
アゴに さらわれました!
866
00:30:10,933 --> 00:30:12,933
はあ?
867
00:30:10,933 --> 00:30:12,933
救出部隊を出そうにも→
868
00:30:12,933 --> 00:30:14,933
お伝えしたとおり
869
00:30:12,933 --> 00:30:14,933
コンビニのヒットマンは→
870
00:30:14,933 --> 00:30:17,933
すでに多くが殺されており
871
00:30:14,933 --> 00:30:17,933
現状 それは難しく…。
872
00:30:17,933 --> 00:30:20,933
だからって…!
873
00:30:17,933 --> 00:30:20,933
二丁さん!
874
00:30:20,933 --> 00:30:21,900
丸メガネさんを
875
00:30:20,933 --> 00:30:21,900
救い出してください!
876
00:30:21,900 --> 00:30:22,933
丸メガネさんを
877
00:30:21,900 --> 00:30:22,933
救い出してください!
878
00:30:22,933 --> 00:30:25,933
ダメ! 今日は 絶対ダメ!
879
00:30:25,933 --> 00:30:27,933
今日中になんとかしないと→
880
00:30:27,933 --> 00:30:29,933
丸メガネさん
881
00:30:27,933 --> 00:30:29,933
殺されてしまいます!
882
00:30:30,933 --> 00:30:32,933
お願いします!
883
00:30:32,933 --> 00:30:35,933
頼れるのは
884
00:30:32,933 --> 00:30:35,933
二丁さんだけなんです!
885
00:30:35,933 --> 00:30:37,933
どうか…!
886
00:30:37,933 --> 00:30:39,933
もう…。
887
00:30:37,933 --> 00:30:39,933
(キノコ頭)お願いします!
888
00:30:39,933 --> 00:30:41,933
どうか…!
889
00:30:55,791 --> 00:30:57,791
(ドアの開く音)
890
00:30:58,791 --> 00:31:01,791
十吉 来た!
891
00:30:58,791 --> 00:31:01,791
ゴネると思ったけど 来てくれた。
892
00:31:01,791 --> 00:31:04,791
いやいや 俺は信じてましたよ。
893
00:31:01,791 --> 00:31:04,791
師匠が来ないはずないって。
894
00:31:04,791 --> 00:31:07,791
うるさい! さっさと助けて
895
00:31:04,791 --> 00:31:07,791
ちゃっちゃと帰る!
896
00:31:07,791 --> 00:31:09,791
今 どんな状況?
897
00:31:09,791 --> 00:31:11,791
今 チャンスかも。
898
00:31:09,791 --> 00:31:11,791
なんで?
899
00:31:11,791 --> 00:31:13,791
中には
900
00:31:11,791 --> 00:31:13,791
今 手下しかいないはずです。
901
00:31:13,791 --> 00:31:15,791
少し前に アゴが出て行ったの。
902
00:31:15,791 --> 00:31:21,900
♬〜
903
00:31:21,900 --> 00:31:34,791
♬〜
904
00:31:34,791 --> 00:31:36,791
(コンビニ職員)お前ら…!
905
00:31:34,791 --> 00:31:36,791
(銃声)
906
00:31:36,791 --> 00:31:43,791
♬〜
907
00:31:43,791 --> 00:31:45,791
(銃声)
908
00:31:47,791 --> 00:31:49,791
(ドアの開く音)
909
00:31:49,791 --> 00:31:51,791
(アゴ)将軍…!
910
00:31:55,791 --> 00:31:57,791
(ドアの閉まる音)
911
00:32:01,791 --> 00:32:04,791
お待たせしました。
912
00:32:01,791 --> 00:32:04,791
『三國志』の続きです。
913
00:32:06,791 --> 00:32:08,791
下がっていいぞ。
914
00:32:12,791 --> 00:32:14,791
(銃声)
915
00:32:14,791 --> 00:32:16,791
クソッ…!
916
00:32:16,791 --> 00:32:20,791
丸メガネの野郎
917
00:32:16,791 --> 00:32:20,791
偽の情報だったってわけか…。
918
00:32:20,791 --> 00:32:21,900
(マンモス)どうする?
919
00:32:21,900 --> 00:32:22,791
(マンモス)どうする?
920
00:32:22,791 --> 00:32:25,791
まあ いい。
921
00:32:25,791 --> 00:32:29,791
本当の場所を吐くまで
922
00:32:25,791 --> 00:32:29,791
痛めつけるまでだ。
923
00:32:29,791 --> 00:32:31,791
♬〜
924
00:32:31,791 --> 00:32:39,791
♬〜
925
00:32:39,791 --> 00:32:45,791
♬〜
926
00:32:45,791 --> 00:32:46,791
♬〜
927
00:32:46,791 --> 00:32:48,791
(キンパツの声)これ 使ってください。
928
00:32:48,791 --> 00:32:51,791
俺 コンビニの武器庫から
929
00:32:48,791 --> 00:32:51,791
取ってきたんすよ。
930
00:32:51,791 --> 00:32:51,900
無理だよ!
931
00:32:51,791 --> 00:32:51,900
手榴弾なんて そんな危険なもの。
932
00:32:51,900 --> 00:32:53,791
無理だよ!
933
00:32:51,900 --> 00:32:53,791
手榴弾なんて そんな危険なもの。
934
00:32:53,791 --> 00:32:55,791
狭い場所じゃ使えないって!
935
00:32:55,791 --> 00:32:57,791
爆発じゃなくて 光っす。
936
00:32:57,791 --> 00:33:00,791
めっちゃ まぶしく光るんで
937
00:32:57,791 --> 00:33:00,791
目くらましになりますよ。
938
00:33:00,791 --> 00:33:03,791
そうなの?
939
00:33:00,791 --> 00:33:03,791
はい。 ピンをビッて引いて→
940
00:33:03,791 --> 00:33:06,791
床にバーンって たたきつけて
941
00:33:03,791 --> 00:33:06,791
使ってください。
942
00:33:06,791 --> 00:33:11,791
大丈夫かよ?
943
00:33:06,791 --> 00:33:11,791
これ 見た目 完全に手榴弾だぞ。
944
00:33:11,791 --> 00:33:15,791
普通に爆発しちゃうなんてオチ…。
945
00:33:18,791 --> 00:33:20,791
(イーグル)動くな。
946
00:33:23,791 --> 00:33:27,791
コンビニの人間だな?
947
00:33:23,791 --> 00:33:27,791
帰れると思うなよ。
948
00:33:35,791 --> 00:33:37,791
(ピンを抜く音)
949
00:33:37,791 --> 00:33:39,791
あっ…!
950
00:33:37,791 --> 00:33:39,791
おっ?
951
00:33:39,791 --> 00:33:41,791
落としたら爆発するぞ。
952
00:33:43,791 --> 00:33:48,791
吹き飛ばされたくなかったら
953
00:33:43,791 --> 00:33:48,791
人質のとこまで案内しろ!
954
00:33:51,791 --> 00:33:51,900
♬〜
955
00:33:51,900 --> 00:33:59,791
♬〜
956
00:33:59,791 --> 00:34:01,791
(シャーク)おい イーグル!
957
00:34:01,791 --> 00:34:05,791
(イーグル)すまん シャーク。
958
00:34:01,791 --> 00:34:05,791
こいつ 爆弾持ってやがる。
959
00:34:07,791 --> 00:34:10,791
仲良く吹き飛んでも いいんだぜ?
960
00:34:11,791 --> 00:34:13,791
(シャーク)やれるわけねえ。
961
00:34:11,791 --> 00:34:13,791
ハッタリだ! パンサー。
962
00:34:13,791 --> 00:34:15,791
どうだろうな?
963
00:34:15,791 --> 00:34:17,791
《本当は光るだけですが…》
964
00:34:17,791 --> 00:34:19,791
(パンサー)
965
00:34:17,791 --> 00:34:19,791
もし本当だったら やべえぞ。
966
00:34:19,791 --> 00:34:21,900
二丁さんは やるぜ?
967
00:34:21,900 --> 00:34:22,791
二丁さんは やるぜ?
968
00:34:23,791 --> 00:34:25,791
(イーグル)二丁…? こいつが?
969
00:34:26,791 --> 00:34:30,791
《これから どうしよう…》
970
00:34:30,791 --> 00:34:32,791
(鼓動)
971
00:34:33,791 --> 00:34:35,791
《こいつらは
972
00:34:33,791 --> 00:34:35,791
これを爆弾だと思ってる》
973
00:34:35,791 --> 00:34:37,791
《なら バレる前に
974
00:34:35,791 --> 00:34:37,791
アクションを起こす!》
975
00:34:37,791 --> 00:34:39,791
《たたきつけて 光らせる!》
976
00:34:39,791 --> 00:34:42,791
《目くらましでできた隙で
977
00:34:39,791 --> 00:34:42,791
銃で倒すしかない!》
978
00:34:42,791 --> 00:34:44,791
《いける! いくぞ!》
979
00:34:44,791 --> 00:34:46,791
うおお〜〜っ!!
980
00:34:50,791 --> 00:34:51,900
(缶が転がる音)
981
00:34:51,900 --> 00:34:54,791
(缶が転がる音)
982
00:35:01,791 --> 00:35:03,791
えっ?
983
00:35:01,791 --> 00:35:03,791
えっ?
984
00:35:06,791 --> 00:35:10,791
キンパツの奴
985
00:35:06,791 --> 00:35:10,791
不良品じゃねえかよ…。
986
00:35:10,791 --> 00:35:12,791
てめえ! やっぱり ハッタリか!
987
00:35:12,791 --> 00:35:14,791
(銃声)
988
00:35:14,791 --> 00:35:16,791
(パンサー)こいつ 速え!
989
00:35:16,791 --> 00:35:18,791
(シャーク)当たらねえ!
990
00:35:16,791 --> 00:35:18,791
(銃声)
991
00:35:18,791 --> 00:35:20,791
すごい…!
992
00:35:21,791 --> 00:35:21,900
(爆発音)
993
00:35:21,900 --> 00:35:23,791
(爆発音)
994
00:35:25,791 --> 00:35:27,791
時間差って…!
995
00:35:25,791 --> 00:35:27,791
(銃声)
996
00:35:28,791 --> 00:35:30,791
(銃声)
997
00:35:30,791 --> 00:35:36,791
♬〜
998
00:35:38,791 --> 00:35:40,791
(銃声)
999
00:35:40,791 --> 00:35:42,791
(銃声)
1000
00:35:49,791 --> 00:35:51,900
二丁さん! 素晴らしいお手並みで
1001
00:35:49,791 --> 00:35:51,900
ございました!
1002
00:35:51,900 --> 00:35:53,791
二丁さん! 素晴らしいお手並みで
1003
00:35:51,900 --> 00:35:53,791
ございました!
1004
00:35:53,791 --> 00:35:57,791
十吉…。 すごい…!
1005
00:36:01,791 --> 00:36:20,791
♬〜
1006
00:36:20,791 --> 00:36:21,900
どうしたの?
1007
00:36:20,791 --> 00:36:21,900
さっきから ぼんやりしてる。
1008
00:36:21,900 --> 00:36:24,791
どうしたの?
1009
00:36:21,900 --> 00:36:24,791
さっきから ぼんやりしてる。
1010
00:36:24,791 --> 00:36:26,791
いや 別に…。
1011
00:36:27,791 --> 00:36:29,791
なあ 帰ってもいいよな?
1012
00:36:29,791 --> 00:36:32,791
もう少しだけ
1013
00:36:29,791 --> 00:36:32,791
いてくださるようにと→
1014
00:36:32,791 --> 00:36:34,791
丸メガネさんが。
1015
00:36:35,791 --> 00:36:37,791
けど 運 良かったよね。
1016
00:36:37,791 --> 00:36:41,791
ちょうど ボスのアゴたちが
1017
00:36:37,791 --> 00:36:41,791
いない時間に突入できて。
1018
00:36:41,791 --> 00:36:44,791
元々 決めてあったんですよ
1019
00:36:41,791 --> 00:36:44,791
我々の間で。
1020
00:36:44,791 --> 00:36:46,791
何を?
1021
00:36:46,791 --> 00:36:48,791
もし 誰かがさらわれるような
1022
00:36:46,791 --> 00:36:48,791
事態になれば→
1023
00:36:48,791 --> 00:36:51,900
5時間後 もしくは
1024
00:36:48,791 --> 00:36:51,900
10時間後に救出に向かうと。
1025
00:36:51,900 --> 00:36:52,791
5時間後 もしくは
1026
00:36:51,900 --> 00:36:52,791
10時間後に救出に向かうと。
1027
00:36:52,791 --> 00:36:55,791
丸メガネさんは
1028
00:36:52,791 --> 00:36:55,791
それを計算して…。
1029
00:36:56,791 --> 00:36:58,791
勘弁してくれ!
1030
00:36:56,791 --> 00:36:58,791
将軍の居場所を言う。
1031
00:36:58,791 --> 00:37:00,791
(キノコ頭の声)
1032
00:36:58,791 --> 00:37:00,791
アゴたちが不在になるように→
1033
00:37:00,791 --> 00:37:02,791
仕向けたのかと…。
1034
00:37:02,791 --> 00:37:04,791
へえ〜 やるじゃん!
1035
00:37:04,791 --> 00:37:06,791
あのグラサンおじさん。 ヘヘッ。
1036
00:37:04,791 --> 00:37:06,791
フフフフッ。
1037
00:37:06,791 --> 00:37:08,791
(丸メガネ)お褒め頂き光栄です。
1038
00:37:08,791 --> 00:37:10,791
グラサンおじさんです!
1039
00:37:10,791 --> 00:37:12,791
びっくりした…。
1040
00:37:12,791 --> 00:37:14,791
改めまして お礼を…。
1041
00:37:14,791 --> 00:37:17,791
二丁さんのおかげで
1042
00:37:14,791 --> 00:37:17,791
命を繋ぐ事ができました。
1043
00:37:17,791 --> 00:37:19,791
別に。
1044
00:37:19,791 --> 00:37:21,900
それから 二丁さんの
1045
00:37:19,791 --> 00:37:21,900
ヒットマンとしての成長ぶりに→
1046
00:37:21,900 --> 00:37:22,791
それから 二丁さんの
1047
00:37:21,900 --> 00:37:22,791
ヒットマンとしての成長ぶりに→
1048
00:37:22,791 --> 00:37:24,791
ほれぼれ致しました!
1049
00:37:24,791 --> 00:37:26,791
私も! かっこよかった〜!
1050
00:37:26,791 --> 00:37:28,791
じゃあ 俺 帰るわ。
1051
00:37:28,791 --> 00:37:30,791
もう少しだけ…。
1052
00:37:30,791 --> 00:37:33,791
アゴと組んでいる殺し屋が
1053
00:37:30,791 --> 00:37:33,791
わかったんです。
1054
00:37:34,791 --> 00:37:37,791
えっ 誰? 誰 誰 誰 誰 誰?
1055
00:37:39,791 --> 00:37:41,791
(キーを打つ音)
1056
00:37:43,791 --> 00:37:45,791
(キーを打つ音)
1057
00:37:47,791 --> 00:37:50,791
こいつ 生きてたの!?
1058
00:37:50,791 --> 00:37:51,900
知ってんの?
1059
00:37:51,900 --> 00:37:52,791
知ってんの?
1060
00:37:52,791 --> 00:37:54,791
名は マンモス。
1061
00:37:54,791 --> 00:37:57,791
二丁さん あなたではなく→
1062
00:37:57,791 --> 00:38:01,791
元祖二丁さんと因縁深い男です。
1063
00:38:01,791 --> 00:38:05,791
ちなつさん
1064
00:38:01,791 --> 00:38:05,791
私よりもお詳しいのでは?
1065
00:38:05,791 --> 00:38:08,791
ご説明頂けますか?
1066
00:38:12,791 --> 00:38:14,791
5年くらい前だと思うけど…。
1067
00:38:18,857 --> 00:38:21,900
(ちなつの声)二丁は ある組織から
1068
00:38:18,857 --> 00:38:21,900
美術品の護衛を頼まれたの。
1069
00:38:21,900 --> 00:38:22,857
(ちなつの声)二丁は ある組織から
1070
00:38:21,900 --> 00:38:22,857
美術品の護衛を頼まれたの。
1071
00:38:22,857 --> 00:38:26,857
だけど 取引相手は
1072
00:38:22,857 --> 00:38:26,857
金を払う気はなくて…。
1073
00:38:26,857 --> 00:38:28,857
その代わり マンモスを雇った。
1074
00:38:28,857 --> 00:38:31,857
取引場所に現れたマンモスは→
1075
00:38:31,857 --> 00:38:34,857
次々と組織の男を殺していって…。
1076
00:38:34,857 --> 00:38:36,857
(銃声)
1077
00:38:45,857 --> 00:38:47,857
カズ!
1078
00:38:53,857 --> 00:38:55,857
(銃声)
1079
00:38:53,857 --> 00:38:55,857
うっ…! うわあっ…!
1080
00:38:58,857 --> 00:39:00,857
ううっ…! クソが…!
1081
00:39:00,857 --> 00:39:02,857
(エンジンをふかす音)
1082
00:39:06,857 --> 00:39:10,857
(ちなつの声)それでも
1083
00:39:06,857 --> 00:39:10,857
美術品は取られずに済んで…。
1084
00:39:10,857 --> 00:39:12,857
(二丁)なんだ? あの化け物は…。
1085
00:39:12,857 --> 00:39:16,857
(ちなつの声)私から見て
1086
00:39:12,857 --> 00:39:16,857
二丁は 十分 自分の仕事をしてた。
1087
00:39:18,857 --> 00:39:20,857
美術品は どうにか守れたし→
1088
00:39:20,857 --> 00:39:21,900
依頼してきた組織の人間は
1089
00:39:20,857 --> 00:39:21,900
全員 死んだけど→
1090
00:39:21,900 --> 00:39:24,857
依頼してきた組織の人間は
1091
00:39:21,900 --> 00:39:24,857
全員 死んだけど→
1092
00:39:24,857 --> 00:39:26,857
それは
1093
00:39:24,857 --> 00:39:26,857
あいつらのミスでもあったし。
1094
00:39:28,857 --> 00:39:32,857
本人も 一応
1095
00:39:28,857 --> 00:39:32,857
それで納得したと思ったけど→
1096
00:39:32,857 --> 00:39:34,857
気が変わったみたい。
1097
00:39:34,857 --> 00:39:36,857
どうしてですか?
1098
00:39:36,857 --> 00:39:42,857
さあ…。 思い当たるっていえば
1099
00:39:36,857 --> 00:39:42,857
リーマンぐらいかな?
1100
00:39:42,857 --> 00:39:44,857
リーマン?
1101
00:39:50,857 --> 00:39:51,900
カズは悪くないって。
1102
00:39:51,900 --> 00:39:52,857
カズは悪くないって。
1103
00:39:54,857 --> 00:39:56,857
…まあな。
1104
00:39:59,857 --> 00:40:02,857
たまには こういう居酒屋も
1105
00:39:59,857 --> 00:40:02,857
いいよね。
1106
00:40:03,857 --> 00:40:05,857
ᗕだからダメなんだよ!
1107
00:40:05,857 --> 00:40:08,857
ᗕ上から言われた事を
1108
00:40:05,857 --> 00:40:08,857
そのまま やるだけじゃ!
1109
00:40:10,857 --> 00:40:13,857
それじゃあ ただの素人なの。
1110
00:40:13,857 --> 00:40:16,857
お金をもらっている以上
1111
00:40:13,857 --> 00:40:16,857
会社員でもプロ!
1112
00:40:16,857 --> 00:40:19,857
だったら プロの仕事しろって話!
1113
00:40:20,857 --> 00:40:21,900
先輩…。
1114
00:40:20,857 --> 00:40:21,900
なんだよ。
1115
00:40:21,900 --> 00:40:22,857
先輩…。
1116
00:40:21,900 --> 00:40:22,857
なんだよ。
1117
00:40:24,857 --> 00:40:26,857
それ 名言っすよ!
1118
00:40:26,857 --> 00:40:28,857
だろ!?
1119
00:40:26,857 --> 00:40:28,857
はい!
1120
00:40:28,857 --> 00:40:30,857
やっと わかってくれたか!
1121
00:40:28,857 --> 00:40:30,857
わかりました!
1122
00:40:30,857 --> 00:40:35,857
熱いな あのリーマン。
1123
00:40:30,857 --> 00:40:35,857
フフッ。 暑苦しい。
1124
00:40:40,857 --> 00:40:42,857
「プロ」か…。
1125
00:40:49,857 --> 00:40:51,900
じゃあ 元祖二丁さんは
1126
00:40:49,857 --> 00:40:51,900
その言葉で?
1127
00:40:51,900 --> 00:40:53,857
じゃあ 元祖二丁さんは
1128
00:40:51,900 --> 00:40:53,857
その言葉で?
1129
00:40:53,857 --> 00:40:57,857
さあ… 本人に聞きようがないから
1130
00:40:53,857 --> 00:40:57,857
わかんないけど…。
1131
00:40:59,857 --> 00:41:04,857
でも そのあと
1132
00:40:59,857 --> 00:41:04,857
二丁はマンモスを呼び出して…。
1133
00:41:04,857 --> 00:41:08,857
(銃撃音)
1134
00:41:04,857 --> 00:41:08,857
(銃声)
1135
00:41:08,857 --> 00:41:10,857
(銃撃音)
1136
00:41:08,857 --> 00:41:10,857
(銃声)
1137
00:41:10,857 --> 00:41:12,857
(銃声)
1138
00:41:14,857 --> 00:41:16,857
(爆発音)
1139
00:41:14,857 --> 00:41:16,857
(マンモス)うわあっ!
1140
00:41:16,857 --> 00:41:20,857
うわあ〜〜っ!!
1141
00:41:25,857 --> 00:41:28,857
(ちなつの声)
1142
00:41:25,857 --> 00:41:28,857
マンモスは死んだと思ってた。
1143
00:41:29,857 --> 00:41:31,857
なのに まさか…。
1144
00:41:32,857 --> 00:41:35,857
(丸メガネ)
1145
00:41:32,857 --> 00:41:35,857
その時失った右腕が義手となり→
1146
00:41:35,857 --> 00:41:39,857
その下に スラッグ弾を発射する
1147
00:41:35,857 --> 00:41:39,857
ショットガンが→
1148
00:41:39,857 --> 00:41:41,857
仕込まれているそうです。
1149
00:41:41,857 --> 00:41:43,857
化け物ですね…。
1150
00:41:45,857 --> 00:41:48,857
そして 二丁さん→
1151
00:41:48,857 --> 00:41:51,900
マンモスは
1152
00:41:48,857 --> 00:41:51,900
あなたを恨んでいます。
1153
00:41:51,900 --> 00:41:52,857
マンモスは
1154
00:41:51,900 --> 00:41:52,857
あなたを恨んでいます。
1155
00:41:52,857 --> 00:41:55,857
恨まれるのは 元祖のほう。
1156
00:41:55,857 --> 00:41:58,857
俺は なんの関係もない。
1157
00:41:59,857 --> 00:42:02,857
その理屈が通じる相手なら
1158
00:41:59,857 --> 00:42:02,857
いいんですが。
1159
00:42:05,857 --> 00:42:10,857
もう やめてくれよ…。
1160
00:42:05,857 --> 00:42:10,857
うんざりなんだよ…!
1161
00:42:10,857 --> 00:42:12,857
十吉?
1162
00:42:14,857 --> 00:42:18,857
さっきの話 聞いてて思ったよ。
1163
00:42:18,857 --> 00:42:21,857
俺とは世界が違う。
1164
00:42:22,857 --> 00:42:26,857
俺は 死んだほうがいい奴以外は
1165
00:42:22,857 --> 00:42:26,857
絶対に殺さない。
1166
00:42:26,857 --> 00:42:29,857
だから 必死に…→
1167
00:42:29,857 --> 00:42:32,857
こいつは
1168
00:42:29,857 --> 00:42:32,857
死んだほうがいい奴なんだって→
1169
00:42:32,857 --> 00:42:35,857
自分を正当化してきたけど→
1170
00:42:35,857 --> 00:42:38,857
もう 無理だよ!
1171
00:42:39,857 --> 00:42:42,857
プロとして
1172
00:42:39,857 --> 00:42:42,857
当たり前に人を殺すなんて→
1173
00:42:42,857 --> 00:42:45,857
俺には できない
1174
00:42:42,857 --> 00:42:45,857
どうやったって…!
1175
00:42:47,857 --> 00:42:49,857
しかし あなたは すでに…。
1176
00:42:49,857 --> 00:42:51,857
さっきも…!
1177
00:42:53,857 --> 00:42:55,857
怖くなった。
1178
00:42:55,857 --> 00:42:57,857
「怖く」…?
1179
00:42:57,857 --> 00:42:59,857
体が勝手に動いた。
1180
00:43:00,857 --> 00:43:06,857
人を撃って殺す事に
1181
00:43:00,857 --> 00:43:06,857
躊躇しなかった。
1182
00:43:08,857 --> 00:43:12,857
人を殺す事に
1183
00:43:08,857 --> 00:43:12,857
慣れちゃいけないのに→
1184
00:43:12,857 --> 00:43:15,857
慣れてる俺がいるんだよ…。
1185
00:43:18,857 --> 00:43:21,857
これ以上は嫌だ…。
1186
00:43:22,857 --> 00:43:24,857
もう 終わりにしたい。
1187
00:43:25,857 --> 00:43:27,857
お疲れでしょう。
1188
00:43:25,857 --> 00:43:27,857
しばし 休息を…。
1189
00:43:27,857 --> 00:43:30,857
どんだけ休んだって
1190
00:43:27,857 --> 00:43:30,857
変わらないよ!
1191
00:43:34,857 --> 00:43:37,857
行くよ。 仕事がある。
1192
00:43:41,857 --> 00:43:43,857
(ドアの閉まる音)
1193
00:43:43,857 --> 00:43:45,857
止めなくていいんですか?
1194
00:43:45,857 --> 00:43:47,857
今 止めても 無駄だろう。
1195
00:43:47,857 --> 00:43:51,900
♬〜
1196
00:43:51,900 --> 00:44:02,857
♬〜
1197
00:44:02,857 --> 00:44:04,857
(マンモスの声)二丁か。
1198
00:44:04,857 --> 00:44:08,857
(アゴ)サングラス 革ジャン…。
1199
00:44:08,857 --> 00:44:11,857
間違いない。 二丁だ。
1200
00:44:12,857 --> 00:44:15,857
(マンモス)順番を間違えていたな。
1201
00:44:15,857 --> 00:44:17,857
順番?
1202
00:44:18,857 --> 00:44:21,900
(マンモス)先にやるのは
1203
00:44:18,857 --> 00:44:21,900
将軍ではなかったって事だ。
1204
00:44:21,900 --> 00:44:23,857
(マンモス)先にやるのは
1205
00:44:21,900 --> 00:44:23,857
将軍ではなかったって事だ。
1206
00:44:32,857 --> 00:44:34,857
《まずい! まずいって…!》
1207
00:44:34,857 --> 00:44:37,857
《結局 戻ってから
1208
00:44:34,857 --> 00:44:37,857
必死で徹夜でまとめたけど→
1209
00:44:37,857 --> 00:44:39,857
終わってない…》
1210
00:44:39,857 --> 00:44:42,857
《午後イチで
1211
00:44:39,857 --> 00:44:42,857
プレゼンが始まるのに…!》
1212
00:44:45,857 --> 00:44:47,857
使ってください。
1213
00:44:48,857 --> 00:44:51,900
僕なりに ここ5年のうちの商品の
1214
00:44:48,857 --> 00:44:51,900
売り上げの傾向をまとめたんで。
1215
00:44:51,900 --> 00:44:52,857
僕なりに ここ5年のうちの商品の
1216
00:44:51,900 --> 00:44:52,857
売り上げの傾向をまとめたんで。
1217
00:44:52,857 --> 00:44:54,857
山本が!? いいの?
1218
00:44:54,857 --> 00:44:56,857
当たり前じゃないですか!
1219
00:44:56,857 --> 00:44:58,857
先輩には 出世してもらって→
1220
00:44:58,857 --> 00:45:01,857
で 高級キャバ
1221
00:44:58,857 --> 00:45:01,857
おごってもらわないと!
1222
00:45:01,857 --> 00:45:03,857
お前 ブレないなあ。
1223
00:45:03,857 --> 00:45:06,857
あ… ちゃんとやりましたよ。
1224
00:45:06,857 --> 00:45:10,857
僕も 給料もらってる限りは
1225
00:45:06,857 --> 00:45:10,857
一応 プロなんで。
1226
00:45:10,857 --> 00:45:15,857
前に 先輩から言われた あの言葉
1227
00:45:10,857 --> 00:45:15,857
結構 響いてんすよ。
1228
00:45:15,857 --> 00:45:17,857
んっ?
1229
00:45:17,857 --> 00:45:19,857
んっ?
1230
00:45:19,857 --> 00:45:21,857
なんすか? その顔。
1231
00:45:19,857 --> 00:45:21,857
なんだっけ? 言葉?
1232
00:45:21,857 --> 00:45:21,900
うわ〜 最悪!
1233
00:45:21,900 --> 00:45:24,857
うわ〜 最悪!
1234
00:45:24,857 --> 00:45:27,857
覚えてないんすか?
1235
00:45:24,857 --> 00:45:27,857
俺 すっげえ刺さったのに!
1236
00:45:27,857 --> 00:45:29,857
ああ… よく わかんないけど…。
1237
00:45:29,857 --> 00:45:33,857
まあ いいっすよ。 とにかく
1238
00:45:29,857 --> 00:45:33,857
時間ないんで 資料作り!
1239
00:45:33,857 --> 00:45:35,857
これ サンキューな。
1240
00:45:35,857 --> 00:45:37,857
ユー アー ウェルカムです。
1241
00:45:37,857 --> 00:45:41,857
これ じゃあ 俺 作ります。
1242
00:45:37,857 --> 00:45:41,857
本当!? 助かる。 頼んだ!
1243
00:45:41,857 --> 00:45:44,857
これは いらないか。
1244
00:45:44,857 --> 00:45:51,900
♬〜
1245
00:45:51,900 --> 00:45:55,857
♬〜
1246
00:45:55,857 --> 00:45:58,857
うん。 そう。
1247
00:45:55,857 --> 00:45:58,857
バッチリ うまくいった!
1248
00:45:58,857 --> 00:46:00,857
(美沙子)「すごいじゃない!」
1249
00:46:00,857 --> 00:46:02,857
うん…。
1250
00:46:00,857 --> 00:46:02,857
まだ でも わかんないんだけど→
1251
00:46:02,857 --> 00:46:04,857
感触は かなり良かった!
1252
00:46:04,857 --> 00:46:06,857
(美沙子)「おめでとう〜!」
1253
00:46:06,857 --> 00:46:11,857
頑張ってたもんね ヘロヘロで…。
1254
00:46:11,857 --> 00:46:13,857
百太 パパ 大成功だって。
1255
00:46:13,857 --> 00:46:15,857
おめでとう パパ!
1256
00:46:15,857 --> 00:46:17,857
ありがとう。
1257
00:46:17,857 --> 00:46:19,857
(2人)
1258
00:46:17,857 --> 00:46:19,857
コングラッチュレーション!
1259
00:46:21,857 --> 00:46:21,900
《やっぱり 俺は
1260
00:46:21,857 --> 00:46:21,900
この平和な暮らしがいい》
1261
00:46:21,900 --> 00:46:25,857
《やっぱり 俺は
1262
00:46:21,900 --> 00:46:25,857
この平和な暮らしがいい》
1263
00:46:26,857 --> 00:46:30,857
美沙子 駅前のスーパーで
1264
00:46:26,857 --> 00:46:30,857
買っていくものある?
1265
00:46:32,857 --> 00:46:34,857
美沙子? あれ?
1266
00:46:32,857 --> 00:46:34,857
買っていくものある?
1267
00:46:34,857 --> 00:46:36,857
(マンモス)「二丁か?」
1268
00:46:37,857 --> 00:46:39,857
(マンモス)「二丁かと聞いている」
1269
00:46:40,857 --> 00:46:42,857
お前 誰だ…!?
1270
00:46:45,857 --> 00:46:48,857
(マンモス)「5年ぶりに…」
1271
00:46:49,857 --> 00:46:51,857
地獄からお前に会いに来た。
1272
00:46:52,857 --> 00:46:54,857
マンモス…!
1273
00:46:54,857 --> 00:46:56,857
覚えていてくれて光栄だ。
1274
00:46:57,857 --> 00:46:59,857
美沙子と百太を どうした?
1275
00:46:59,857 --> 00:47:01,857
(マンモス)「ぜひ お礼をさせてくれ」
1276
00:47:02,857 --> 00:47:04,857
違うんだよ!
1277
00:47:04,857 --> 00:47:06,857
お前が言う二丁は 俺じゃなく…!
1278
00:47:04,857 --> 00:47:06,857
(電話が切れる音)
1279
00:47:06,857 --> 00:47:08,857
おい…!
1280
00:47:11,857 --> 00:47:14,857
〈全てが甘かったとしか
1281
00:47:11,857 --> 00:47:14,857
言いようがない〉
1282
00:47:14,857 --> 00:47:18,857
〈自分がヒットマンを続ける事で
1283
00:47:14,857 --> 00:47:18,857
何が起きるのか→
1284
00:47:18,857 --> 00:47:21,857
もっと考えるべきだった〉
1285
00:47:21,857 --> 00:47:21,900
〈最悪の事態が
1286
00:47:21,857 --> 00:47:21,900
今 すぐそこに…〉
1287
00:47:21,900 --> 00:47:25,857
〈最悪の事態が
1288
00:47:21,900 --> 00:47:25,857
今 すぐそこに…〉
87591