Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,490
[MUSIC PLAYING]
2
00:01:19,340 --> 00:01:22,830
[SIREN GLARING]
3
00:02:18,220 --> 00:02:21,720
[TIRES SCREECHING]
4
00:02:33,690 --> 00:02:37,680
[CAR SKIDS OFF THE ROAD]
5
00:02:52,160 --> 00:02:55,650
[MUSIC PLAYING]
6
00:04:08,060 --> 00:04:11,520
[TYPEWRITER TYPING]
7
00:04:17,460 --> 00:04:18,450
[PHONE RINGS]
8
00:04:18,450 --> 00:04:19,920
You're under arrest.
9
00:04:19,920 --> 00:04:20,810
Hands against the wall.
10
00:04:20,810 --> 00:04:21,730
I'm going to frisk you.
11
00:04:21,730 --> 00:04:22,820
Promises, promises.
12
00:04:22,820 --> 00:04:25,560
I never make a promise
I can't fulfill.
13
00:04:25,560 --> 00:04:28,860
Lover boy, you'd better
wipe that grin off your face.
14
00:04:28,860 --> 00:04:30,810
Get yourself into
the chief's office.
15
00:04:30,810 --> 00:04:32,730
He's been waiting for
you for half an hour.
16
00:04:32,730 --> 00:04:33,530
Oooh.
17
00:04:33,530 --> 00:04:36,300
And, boy, is he on
the warpath today.
18
00:04:36,300 --> 00:04:40,120
[PHONE RINGS]
19
00:04:40,120 --> 00:04:43,930
[TYPEWRITER TYPING]
20
00:04:43,930 --> 00:04:45,380
[KNOCKING ON WALL]
21
00:04:45,380 --> 00:04:46,750
Sorry, I'm late, chief.
22
00:04:46,750 --> 00:04:48,430
Sit down.
23
00:04:48,430 --> 00:04:51,250
Wilson, you've been
working hard, lately.
24
00:04:51,250 --> 00:04:53,700
I think you need
a little vacation.
25
00:04:53,700 --> 00:04:56,490
Well, that's-- that's
mighty kind of you, chief.
26
00:04:56,490 --> 00:04:58,420
But I don't have
any place to go.
27
00:04:58,420 --> 00:05:01,250
There's a nice little spot
at the bottom of the state,
28
00:05:01,250 --> 00:05:03,130
called Barefoot County.
29
00:05:03,130 --> 00:05:04,090
Barefoot County.
30
00:05:04,090 --> 00:05:04,940
Right.
31
00:05:04,940 --> 00:05:06,690
Now, here's the situation.
32
00:05:06,690 --> 00:05:09,240
We know there's some
bootlegging going on down there.
33
00:05:09,240 --> 00:05:11,880
We don't know what the
sheriff's doing about it.
34
00:05:11,880 --> 00:05:13,430
We sent agents
down there before,
35
00:05:13,430 --> 00:05:15,510
but we get no cooperation
from the people.
36
00:05:15,510 --> 00:05:16,310
They clam up.
37
00:05:16,310 --> 00:05:17,860
Nobody knows anything.
38
00:05:17,860 --> 00:05:20,420
But the sheriff, himself,
resents any agents coming
39
00:05:20,420 --> 00:05:22,520
to assist him, but
we've got to find
40
00:05:22,520 --> 00:05:24,070
out what's going on down there.
41
00:05:24,070 --> 00:05:27,210
Chief, I uh, I kind of
think, maybe you've been going
42
00:05:27,210 --> 00:05:28,470
about this thing all wrong.
43
00:05:28,470 --> 00:05:30,090
CHIEF: What do you mean?
44
00:05:30,090 --> 00:05:32,490
Well, I was raised on a farm.
45
00:05:32,490 --> 00:05:35,080
And I know how these
country people think.
46
00:05:35,080 --> 00:05:35,980
Go on.
47
00:05:35,980 --> 00:05:39,110
You send some fast-talking city
lawman down there, and they're.
48
00:05:39,110 --> 00:05:41,740
Going to go out of their
way not to help him.
49
00:05:41,740 --> 00:05:43,060
--OK, Wilson.
50
00:05:43,060 --> 00:05:44,450
What do you suggest?
51
00:05:44,450 --> 00:05:47,610
Well I think the best thing
to do is to send me down there.
52
00:05:47,610 --> 00:05:51,310
And let me work undercover for
a while, get their confidence.
53
00:05:51,310 --> 00:05:53,530
Then I think we can find out
anything we want to know.
54
00:05:53,530 --> 00:05:55,600
Wilson I don't
care how you do it.
55
00:05:55,600 --> 00:05:56,630
Just do it.
56
00:05:56,630 --> 00:05:57,430
OK, chief.
57
00:05:57,430 --> 00:05:59,110
I'll get on it, right
first thing in the morning.
58
00:06:11,180 --> 00:06:11,980
[BIRDS CHIRPING]
59
00:06:11,980 --> 00:06:15,480
[SOUNDS OF RUNNING WATER FROM
FAUCET]
60
00:06:45,690 --> 00:06:47,170
[COUGHING]
61
00:06:47,170 --> 00:06:49,130
I declare, I believe
this stuff gets stronger
62
00:06:49,130 --> 00:06:50,520
every time we run off a batch.
63
00:06:50,520 --> 00:06:51,320
Yessum.
64
00:06:51,320 --> 00:06:54,130
Everybody says we make the
best stuff they ever tasted.
65
00:06:54,130 --> 00:06:56,010
Let's hurry up and get
this stuff loaded up
66
00:06:56,010 --> 00:06:57,150
for our next delivery.
67
00:06:57,150 --> 00:06:58,420
Mary Ann's due back pretty soon.
68
00:06:58,420 --> 00:06:59,980
We still got our
regular chores to do.
69
00:07:53,140 --> 00:07:55,950
-Everything go all right?
-Just fine.
70
00:08:03,740 --> 00:08:05,440
You didn't run into
any trouble between here
71
00:08:05,440 --> 00:08:07,500
and Otis's, did you?
72
00:08:07,500 --> 00:08:11,040
Just old Blackbeard Bull Tatum.
73
00:08:11,040 --> 00:08:14,530
[LAUGHTER]
74
00:08:45,470 --> 00:08:49,460
[MUSIC PLAYING]
75
00:08:51,460 --> 00:08:53,750
Good morning, sheriff.
76
00:08:53,750 --> 00:08:54,550
Good morning.
77
00:09:00,950 --> 00:09:02,550
Hey, sheriff.
78
00:09:02,550 --> 00:09:04,190
A letter come for
you this morning.
79
00:09:04,190 --> 00:09:05,750
It looked sort of important.
80
00:09:05,750 --> 00:09:08,690
So, well, I put it
on your desk for you.
81
00:09:08,690 --> 00:09:11,920
What letter are you
talking about, Clyde?
82
00:09:11,920 --> 00:09:14,340
Well, I put it right
there on your desk.
83
00:09:26,630 --> 00:09:28,110
Dang.
84
00:09:28,110 --> 00:09:29,470
What's wrong, sheriff?
85
00:09:29,470 --> 00:09:31,250
All them pesky fellows
up at the capital
86
00:09:31,250 --> 00:09:35,090
are always sticking their nose
into my business down here,
87
00:09:35,090 --> 00:09:37,660
wanting to know what's going on.
88
00:09:37,660 --> 00:09:40,490
Ain't nothing going on
here as far as I know of,
89
00:09:40,490 --> 00:09:42,980
except, uh, well, maybe
a little bootlegging.
90
00:09:42,980 --> 00:09:45,340
That's what I'm
worried about, Clyde.
91
00:09:45,340 --> 00:09:47,470
If we don't find who's
doing that bootlegging,
92
00:09:47,470 --> 00:09:49,110
they'll go to
sending another one
93
00:09:49,110 --> 00:09:52,640
of them pesky agents
down here to investigate.
94
00:09:52,640 --> 00:09:55,180
It could cost me my job.
95
00:09:55,180 --> 00:09:56,390
Come on, Clyde.
96
00:09:56,390 --> 00:09:57,540
We got some sheriffing to do.
97
00:10:13,960 --> 00:10:17,080
Sheriff, but can't we go by
Otis's and get something to eat
98
00:10:17,080 --> 00:10:18,230
before we go out to work?
99
00:10:18,230 --> 00:10:20,560
Don't you never think
about nothing but your belly
100
00:10:20,560 --> 00:10:22,330
and that stupid [INAUDIBLE]?
101
00:10:22,330 --> 00:10:23,780
Doggone it, sheriff.
102
00:10:23,780 --> 00:10:25,420
A fellow can't work
on an empty stomach.
103
00:10:25,420 --> 00:10:26,220
Huh.
104
00:10:41,120 --> 00:10:44,600
[MUSIC PLAYING]
105
00:10:52,500 --> 00:10:54,100
You're out, mighty early
this morning, sheriff.
106
00:10:54,100 --> 00:10:55,010
Something wrong?
107
00:10:55,010 --> 00:10:57,000
Never you mind, Otis.
108
00:10:57,000 --> 00:10:59,230
We ain't got time for
a lot of conversation.
109
00:10:59,230 --> 00:11:01,110
We're in a hurry.
110
00:11:01,110 --> 00:11:02,730
Got us a lot of
sheriffing to do.
111
00:11:02,730 --> 00:11:04,070
Oh?
112
00:11:04,070 --> 00:11:06,270
What kind of sheriffing
you aiming to do?
113
00:11:06,270 --> 00:11:08,030
Well, for one thing,
I aim to set up
114
00:11:08,030 --> 00:11:10,090
a roadblock and check
everybody coming
115
00:11:10,090 --> 00:11:11,960
in and going out of the county.
116
00:11:11,960 --> 00:11:15,030
And I just might, maybe, catch
that fellow that run me off
117
00:11:15,030 --> 00:11:17,630
the road yesterday, and
anybody else is hauling
118
00:11:17,630 --> 00:11:20,020
any illegal stuff in my county.
119
00:11:20,020 --> 00:11:21,370
Yeah.
120
00:11:21,370 --> 00:11:22,570
Yeah that's a good idea.
121
00:11:22,570 --> 00:11:24,890
Ain't nobody gone get
away with nothing as long
122
00:11:24,890 --> 00:11:26,500
as I'm the law around here.
123
00:11:26,500 --> 00:11:27,660
Well, what will it be Sheriff?
124
00:11:27,660 --> 00:11:28,460
The usual?
125
00:11:28,460 --> 00:11:30,530
Told you I ain't got
no time for arguing.
126
00:11:30,530 --> 00:11:32,830
Whip us up a couple
orders of bacon and eggs.
127
00:11:32,830 --> 00:11:34,400
Bacon and eggs
coming up, Sheriff.
128
00:11:53,860 --> 00:11:57,850
[MUSIC PLAYING]
129
00:12:03,840 --> 00:12:06,090
Oh, not now, Culley Joe.
130
00:12:06,090 --> 00:12:07,630
I ain't got time.
131
00:12:07,630 --> 00:12:09,010
NADINE: (SCREAMNG) Culley Joe!
132
00:12:09,010 --> 00:12:12,050
I'm late already.
133
00:12:22,840 --> 00:12:24,390
Clarence?
134
00:12:24,390 --> 00:12:26,400
You and Junior seen anything
of that good-for-nothing boy
135
00:12:26,400 --> 00:12:27,800
of mine?
136
00:12:27,800 --> 00:12:28,600
No.
137
00:12:28,600 --> 00:12:31,710
Not right lately, Mr. Perkins.
138
00:12:31,710 --> 00:12:33,380
I don't rightly know
where Culley Joe went.
139
00:12:33,380 --> 00:12:34,810
Well, I won't you,
boys, to get out there,
140
00:12:34,810 --> 00:12:36,200
and see if you can't
find him, and tell
141
00:12:36,200 --> 00:12:37,830
him to get hisself in here.
142
00:12:37,830 --> 00:12:39,180
I got something for him to do.
143
00:12:39,180 --> 00:12:39,980
Yes, Mr. Perkins.
144
00:12:39,980 --> 00:12:41,140
Come on, Junior.
145
00:12:53,800 --> 00:12:54,910
[KNOCK ON TRUCK DOOR]
146
00:12:54,910 --> 00:12:57,290
Culley Joe, your
papa wants to see you.
147
00:12:57,290 --> 00:12:58,270
CULLEY JOE: Dammit, Clarence!
148
00:12:58,270 --> 00:13:01,860
Didn't I tell you and
Junior not to bother me?
149
00:13:01,860 --> 00:13:03,060
CLARENCE: Culley
Joe, Your papa done
150
00:13:03,060 --> 00:13:06,680
told us to come and get you.
151
00:13:06,680 --> 00:13:08,250
Clarence ain't
lying, Culley Joe.
152
00:13:08,250 --> 00:13:10,600
Your papa said for you to
get yourself in there 'cause
153
00:13:10,600 --> 00:13:11,700
he got some for you to do.
154
00:13:14,390 --> 00:13:17,610
Clarence, you, boys,
better don't be lying to me.
155
00:13:17,610 --> 00:13:19,560
Wouldn't do you no good anyway.
156
00:13:19,560 --> 00:13:21,720
Nadine don't want to have
nothing to do with you, boys,
157
00:13:21,720 --> 00:13:24,690
no how.
158
00:13:24,690 --> 00:13:26,050
Now, don't you go
nowhere Nadine.
159
00:13:26,050 --> 00:13:27,360
I'll be right back.
160
00:13:27,360 --> 00:13:28,710
NADINE: I can't
stay, Culley Joe.
161
00:13:28,710 --> 00:13:30,320
I gotta go to work.
162
00:13:30,320 --> 00:13:32,460
Your daddy's gonna
fire me, for sure.
163
00:13:37,320 --> 00:13:41,210
[TRUCK DOOR CLOSES]
164
00:13:41,210 --> 00:13:46,080
[MUSIC PLAYING]
165
00:13:46,080 --> 00:13:47,670
Bring some more
coffee over here, Otis.
166
00:14:05,850 --> 00:14:07,110
Culley Joe.
167
00:14:07,110 --> 00:14:08,150
Are you wanting me, pa?
168
00:14:08,150 --> 00:14:09,720
You're darn right
I'm wanting you.
169
00:14:09,720 --> 00:14:11,650
How come you ain't never around
here when I need you, boy?
170
00:14:11,650 --> 00:14:13,900
I g-got here as
fast as I could, Pa.
171
00:14:13,900 --> 00:14:15,800
Now, I want you to get over
to Stella Holcomb's and tell
172
00:14:15,800 --> 00:14:17,030
her to come on up here.
173
00:14:17,030 --> 00:14:18,260
There's been some
new developments
174
00:14:18,260 --> 00:14:19,740
I gotta talk to her about.
175
00:14:19,740 --> 00:14:22,620
I'd go myself, but that Nadine
ain't showed up for work yet.
176
00:14:22,620 --> 00:14:25,120
I declare I'd fire her as
quick as I'd look at her if she
177
00:14:25,120 --> 00:14:26,110
wasn't Will Tatum's daughter.
178
00:14:26,110 --> 00:14:27,510
Pa, if I could just
have a little while--
179
00:14:27,510 --> 00:14:28,820
I I don't want no excuses, boy!
180
00:14:28,820 --> 00:14:31,240
Now, you get on out here
and do what I told you to do
181
00:14:31,240 --> 00:14:32,750
or, uh, uh, you know
what's good for you!
182
00:14:32,750 --> 00:14:33,810
OK, pa.
Come on, boys.
183
00:14:33,810 --> 00:14:34,610
Let's go.
184
00:14:40,660 --> 00:14:43,580
Take care the bill, Clyde,
and let's get outta here.
185
00:14:43,580 --> 00:14:44,810
But I ain't got
no money, sheriff.
186
00:14:44,810 --> 00:14:47,790
Well, tell Otis to
put it on my account.
187
00:14:47,790 --> 00:14:48,890
Oh, oh, sure thing, sheriff.
188
00:14:52,120 --> 00:14:54,550
That'll be $2 even, Clyde.
189
00:14:54,550 --> 00:14:58,050
But-- Well, the sheriff
said put it on his bill.
190
00:15:22,700 --> 00:15:26,190
[FARM ANIMAL SOUNDS]
191
00:15:33,680 --> 00:15:35,450
Why, Culley Joe,
what you, boys,
192
00:15:35,450 --> 00:15:36,890
doing here this time of day?
193
00:15:36,890 --> 00:15:38,630
Your pa done run you off, again?
194
00:15:38,630 --> 00:15:39,610
Never you mind.
195
00:15:39,610 --> 00:15:41,050
I come here to see your mama.
196
00:15:41,050 --> 00:15:42,780
I got a message from my pa.
197
00:15:42,780 --> 00:15:45,570
Mama ain't here, Culley Joe.
198
00:15:45,570 --> 00:15:49,640
Her and Mary Ann's down in the
woods, tending to some chores.
199
00:15:49,640 --> 00:15:50,800
Will I do?
200
00:15:50,800 --> 00:15:52,670
You, hush up and hightail
it down there, and tell her I
201
00:15:52,670 --> 00:15:54,420
got a message from my pa.
202
00:15:54,420 --> 00:15:57,070
Hey, uh, you want
some company, Rosa Lee?
203
00:15:57,070 --> 00:15:58,860
Well, sure, Clarence.
204
00:15:58,860 --> 00:16:02,140
[MUSIC PLAYING]
205
00:16:11,390 --> 00:16:13,660
Call me when the widow
Holcomb gets here.
206
00:16:13,660 --> 00:16:17,650
[MUSIC PLAYING]
207
00:16:39,610 --> 00:16:42,340
Culley Joe Perkins
Let go of me.
208
00:16:42,340 --> 00:16:44,070
You're not supposed to be
grabbing a girl like that.
209
00:16:44,070 --> 00:16:46,990
How am I supposed
to grab a girl?
210
00:16:46,990 --> 00:16:48,490
[INAUDIBLE] Joe.
211
00:16:48,490 --> 00:16:51,970
[MUSIC PLAYING]
212
00:17:03,860 --> 00:17:05,170
Culley Joe, Culley Joe!
213
00:17:05,170 --> 00:17:06,820
You'd better come
out of that barn!
214
00:17:06,820 --> 00:17:08,270
Here comes the widow Holclomb!
215
00:17:18,670 --> 00:17:20,730
Junior, where is Culley Joe?
216
00:17:20,730 --> 00:17:23,090
Uh, he's In the
barn, helping Vicky.
217
00:17:23,090 --> 00:17:24,740
Out in the barn, eh?
218
00:17:34,210 --> 00:17:35,010
Culley Joe?
219
00:17:35,010 --> 00:17:36,500
Culley Joe Perkins.
220
00:17:36,500 --> 00:17:39,010
You get out here.
221
00:17:39,010 --> 00:17:41,320
Now, you tell me what
you've done come to tell me
222
00:17:41,320 --> 00:17:42,650
before I fill you
full of buckshots.
223
00:17:42,650 --> 00:17:44,250
I'm not going to
have the likes of you
224
00:17:44,250 --> 00:17:45,520
fooling around with my girl.
225
00:17:45,520 --> 00:17:46,390
Mrs. Stella.
226
00:17:46,390 --> 00:17:48,570
My pa says there are some
new developments in town he'd
227
00:17:48,570 --> 00:17:49,660
like to talk over with you.
228
00:17:49,660 --> 00:17:52,290
He says it's important
you see him right away.
229
00:17:52,290 --> 00:17:54,850
All right, you done
spoke your piece.
230
00:17:54,850 --> 00:17:56,280
Now, you get them
boys and that Jeep
231
00:17:56,280 --> 00:17:58,330
and get out of here
before I lose my temper.
232
00:17:58,330 --> 00:18:01,730
Here, Mary Ann, you
take this shotgun,
233
00:18:01,730 --> 00:18:03,920
and be sure them
boys get in that Jeep
234
00:18:03,920 --> 00:18:05,670
and get out of here
like I told them.
235
00:18:05,670 --> 00:18:07,810
I'll check our supplies to
see if we need to pick up
236
00:18:07,810 --> 00:18:08,950
anything while we're in town.
237
00:18:08,950 --> 00:18:09,750
All right, Mama.
238
00:18:09,750 --> 00:18:10,870
We going to town.
239
00:18:10,870 --> 00:18:12,020
I'd better put something on.
240
00:18:14,730 --> 00:18:18,150
I sure wish you'd been up here
feeding the chickens, Mary Ann.
241
00:18:18,150 --> 00:18:19,960
What's the matter, Culley Joe?
242
00:18:19,960 --> 00:18:24,360
You and Nadine ain't
getting along too good?
243
00:18:24,360 --> 00:18:25,530
Now, Mary Ann,
you know I wouldn't
244
00:18:25,530 --> 00:18:28,620
fool around with Nadine if
you'd be more agreeable.
245
00:18:28,620 --> 00:18:30,990
Yeah, I know you, Culley Joe.
246
00:18:30,990 --> 00:18:34,000
You'd fool around with
any girl that's agreeable.
247
00:18:34,000 --> 00:18:37,450
Awwh, Mary Ann, you-- you
oughtn't to feel that way.
248
00:18:37,450 --> 00:18:38,850
Uh, I-- I gotta go.
249
00:18:38,850 --> 00:18:41,410
I-- I know your mama's real mad.
250
00:18:41,410 --> 00:18:43,910
[MUSIC PLAYING]
251
00:19:11,230 --> 00:19:12,030
Hey!
252
00:19:12,030 --> 00:19:12,830
Hey, boy--
253
00:19:23,460 --> 00:19:26,940
[YELLING AND SCREAMING AT
DRIVER]
254
00:20:25,790 --> 00:20:29,510
[MUSIC PLAYING]
255
00:20:44,180 --> 00:20:45,160
What's the matter, sheriff?
256
00:20:45,160 --> 00:20:47,310
You, boys, get
out of that jeep.
257
00:20:47,310 --> 00:20:49,800
Now, get your hands
on top of your head.
258
00:20:49,800 --> 00:20:51,260
Awwhh.
259
00:20:51,260 --> 00:20:53,040
Search them, Clyde.
260
00:20:53,040 --> 00:20:54,810
OK.
261
00:20:54,810 --> 00:20:56,140
What are you searching
us for, sheriff?
262
00:20:56,140 --> 00:20:56,960
We ain't done nothing.
263
00:20:56,960 --> 00:20:58,540
Now, you, hush up, and
keep your mouth shut.
264
00:20:58,540 --> 00:21:00,860
You do like he told you.
265
00:21:00,860 --> 00:21:03,880
You come here, boy.
266
00:21:03,880 --> 00:21:06,640
I ain't found nothing, sheriff.
267
00:21:06,640 --> 00:21:08,080
[INAUDIBLE]
268
00:21:08,080 --> 00:21:09,450
What are you
looking for, sheriff?
269
00:21:09,450 --> 00:21:10,510
Never you mind, boy.
270
00:21:10,510 --> 00:21:12,030
You just keep your mouth shut.
271
00:21:12,030 --> 00:21:13,270
Ain't nothing in here either,
272
00:21:13,270 --> 00:21:14,370
Huh?
273
00:21:14,370 --> 00:21:16,590
Well, you, boys get in that
Jeep, and get out of here, now.
274
00:21:16,590 --> 00:21:17,390
Yes, sir, Sherif.
275
00:21:42,310 --> 00:21:43,140
Good, Lord, Mary Ann.
276
00:21:43,140 --> 00:21:44,900
Pull over, and let's
see if we can help.
277
00:21:57,560 --> 00:21:58,830
Is he hurt bad, ma?
278
00:21:58,830 --> 00:22:00,570
He's still breathing.
279
00:22:00,570 --> 00:22:02,330
Can't rightly tell
how bad he's hurt.
280
00:22:02,330 --> 00:22:04,370
Let's get him in the truck, and
get him on back to the house.
281
00:22:04,370 --> 00:22:06,180
What about Mr. Perkins, mama?
282
00:22:06,180 --> 00:22:07,380
Land's sakes, child.
283
00:22:07,380 --> 00:22:08,430
This man's hurt.
284
00:22:08,430 --> 00:22:09,230
We can see Otis later.
285
00:22:09,230 --> 00:22:10,980
This is more
important right now,
286
00:22:10,980 --> 00:22:14,390
[MUSIC PLAYING]
287
00:22:26,070 --> 00:22:27,700
Vicky, Rosa Lee.
288
00:22:27,700 --> 00:22:29,510
Come out here, and
give us a hand.
289
00:22:33,170 --> 00:22:35,460
What's the matter, mama?
290
00:22:35,460 --> 00:22:36,500
Never you, mind.
291
00:22:36,500 --> 00:22:37,790
Help us get this
boy into the house.
292
00:22:37,790 --> 00:22:39,550
He's been hurt.
293
00:22:39,550 --> 00:22:43,470
[MUSIC PLAYING]
294
00:23:13,810 --> 00:23:15,720
[INAUDIBLE]
295
00:23:15,720 --> 00:23:17,990
One of you, girls, get me a pan
of water and some clean cloths.
296
00:23:24,350 --> 00:23:25,810
That's it.
297
00:23:25,810 --> 00:23:27,770
Come on, hurry up.
298
00:23:27,770 --> 00:23:33,410
[WATER POURING IN PAN] There.
299
00:23:33,410 --> 00:23:36,080
Mary Ann, you and the
girls load the car.
300
00:23:36,080 --> 00:23:37,460
You make our deliveries.
301
00:23:37,460 --> 00:23:39,100
While you're at
Otis's place, you've
302
00:23:39,100 --> 00:23:40,330
gotta pick up some more sugar.
303
00:23:40,330 --> 00:23:41,430
We're running a mite low.
304
00:23:41,430 --> 00:23:42,840
Yessum.
305
00:23:42,840 --> 00:23:45,130
And find out what was so
all fired important he
306
00:23:45,130 --> 00:23:46,400
wanted to talk to me about.
307
00:23:46,400 --> 00:23:47,360
MARY ANN: All right, Mama.
308
00:23:51,380 --> 00:23:52,180
[GROANS]
309
00:23:52,180 --> 00:23:56,460
Bless my soul, I believe
he's, finally, coming around.
310
00:23:56,460 --> 00:23:57,280
My head.
311
00:23:57,280 --> 00:23:58,080
It's all right, sir.
312
00:23:58,080 --> 00:23:59,300
Lie back.
313
00:23:59,300 --> 00:24:00,570
Lie back.
314
00:24:00,570 --> 00:24:01,540
You're going to be all right.
315
00:24:16,510 --> 00:24:20,000
[CAR MOTOR SOUNDS]
316
00:25:04,110 --> 00:25:05,110
Sheriff!
Paging Sheriff!
317
00:25:05,110 --> 00:25:05,910
Sheriff!
318
00:25:05,910 --> 00:25:06,910
Somebody's coming, Sheriff!
319
00:25:06,910 --> 00:25:08,410
Clyde, What, what, what?
320
00:25:08,410 --> 00:25:09,600
[INAUDIBLE], Sheriff.
321
00:25:09,600 --> 00:25:10,400
Look.
322
00:25:10,400 --> 00:25:14,390
[CAR MOTOR SOUNDS]
323
00:25:30,200 --> 00:25:32,200
[ENGINE SPUTTERING]
324
00:25:42,170 --> 00:25:43,660
[ENGINE STARTING]
325
00:25:43,660 --> 00:25:46,650
[SIREN BLARING]
326
00:25:59,600 --> 00:26:01,090
[TIRES SCREECHING]
327
00:26:12,540 --> 00:26:13,540
Look out, Sheriff!
328
00:26:13,540 --> 00:26:15,030
He's coming right at us.
329
00:26:27,480 --> 00:26:28,480
[SIREN SHUTS OFF]
330
00:26:40,930 --> 00:26:42,920
Doggone it, this
sheriffing sure is
331
00:26:42,920 --> 00:26:44,420
getting to be mighty dangerous.
332
00:27:11,260 --> 00:27:12,460
Mary Anne, what
are you doing here?
333
00:27:12,460 --> 00:27:13,450
Where's your mama?
334
00:27:13,450 --> 00:27:15,580
Didn't that Culley Joe tell
her I wanted to see her?
335
00:27:15,580 --> 00:27:17,410
We were on our
way, Otis, till we
336
00:27:17,410 --> 00:27:19,250
found this feller
hard up on the road
337
00:27:19,250 --> 00:27:21,310
and had to take him
back to the house.
338
00:27:21,310 --> 00:27:23,090
Now, Mama stayed to
take care of him.
339
00:27:23,090 --> 00:27:25,080
And she told me to ask
you what it was you
340
00:27:25,080 --> 00:27:26,600
wanted to talk to her about.
341
00:27:26,600 --> 00:27:28,290
Well, what I wanted
to tell you was,
342
00:27:28,290 --> 00:27:30,600
I want you all to be
careful coming into town.
343
00:27:30,600 --> 00:27:32,560
Because that Bull Tatum
set up a roadblock,
344
00:27:32,560 --> 00:27:35,160
and he's checking everybody
coming in or going out of--
345
00:27:35,160 --> 00:27:35,960
[LAUGHTER]
346
00:27:35,960 --> 00:27:38,460
Well, what's so
funny about that, gal?
347
00:27:38,460 --> 00:27:40,820
What's so funny?
348
00:27:40,820 --> 00:27:43,610
You ought to have seen old
Bull Tatum and Clyde scrambling
349
00:27:43,610 --> 00:27:45,620
for their lives up
there on the highway
350
00:27:45,620 --> 00:27:48,840
when they thought I was
going to run them down.
351
00:27:48,840 --> 00:27:50,090
I bet they're still
up there, trying
352
00:27:50,090 --> 00:27:51,940
to figure out what went on.
353
00:27:51,940 --> 00:27:53,870
Now, you listen to
me, Mary Ann Holcomb.
354
00:27:53,870 --> 00:27:57,310
Don't you be taking no foolish
chances with your driving.
355
00:27:57,310 --> 00:27:59,050
We ain't aiming to
get nobody hurt.
356
00:27:59,050 --> 00:28:01,730
Well, OK, Otis.
357
00:28:01,730 --> 00:28:03,260
But I reckon you
better get this stuff
358
00:28:03,260 --> 00:28:05,770
unloaded before the
sheriff and Clyde show up
359
00:28:05,770 --> 00:28:07,040
and recognize this car.
360
00:28:07,040 --> 00:28:07,840
Yeah, that's right.
361
00:28:35,270 --> 00:28:38,490
Culley Joe, you get on out here
and take care of your chores,
362
00:28:38,490 --> 00:28:40,940
and take Clarence
and Junior with you.
363
00:28:40,940 --> 00:28:43,220
All this carrying on
and fooling around.
364
00:28:51,480 --> 00:28:52,430
[SIGHING]
365
00:28:52,430 --> 00:28:53,870
Hello, Papa.
366
00:28:53,870 --> 00:28:55,890
Just pour me a cup
of coffee, Nadine.
367
00:28:55,890 --> 00:28:57,760
Sheriff, from the
looks of things,
368
00:28:57,760 --> 00:29:00,510
it appears like you sort of
got tangled with a grizzly bear
369
00:29:00,510 --> 00:29:02,330
out there, and she [INAUDIBLE].
370
00:29:02,330 --> 00:29:05,380
Don't you go getting
smart with me, Otis.
371
00:29:05,380 --> 00:29:07,400
What I tangle with out
there is my business.
372
00:29:07,400 --> 00:29:09,150
Put a little more
in there, Nadine.
373
00:29:09,150 --> 00:29:10,240
Yes, Papa.
374
00:29:10,240 --> 00:29:13,740
(GROANING) And Clyde's
[INAUDIBLE] my poor business.
375
00:29:19,200 --> 00:29:20,700
[ROOSTER CROWING]
376
00:29:38,090 --> 00:29:39,580
STELLA: Rosa Lee?
377
00:29:39,580 --> 00:29:40,580
Vicky?
378
00:29:40,580 --> 00:29:43,060
You girls hurry up
and get in here.
379
00:29:43,060 --> 00:29:44,550
Breakfast is almost ready.
380
00:29:53,500 --> 00:29:55,490
[CHICKENS CLUCKING]
381
00:30:19,840 --> 00:30:21,330
[WOMEN GIGGLING]
382
00:30:23,810 --> 00:30:25,860
Howdy, mister.
383
00:30:25,860 --> 00:30:27,410
Land's sakes, boy.
384
00:30:27,410 --> 00:30:29,540
You are not to be
out of that bed.
385
00:30:29,540 --> 00:30:32,030
You better come over and
sit down and eat breakfast.
386
00:30:35,190 --> 00:30:36,740
Where am I?
387
00:30:36,740 --> 00:30:38,300
How'd I get here?
388
00:30:38,300 --> 00:30:40,480
Me and my daughter found
you up on the road, all hurt
389
00:30:40,480 --> 00:30:42,100
and bleeding in your car.
390
00:30:42,100 --> 00:30:43,530
What happened to you?
391
00:30:43,530 --> 00:30:46,440
Last thing I remember,
some-- some darn fool boys
392
00:30:46,440 --> 00:30:49,040
ran me off the road.
393
00:30:49,040 --> 00:30:51,060
That'd be Culley
Joe and them boys.
394
00:30:51,060 --> 00:30:52,980
They're always up to no good.
395
00:30:52,980 --> 00:30:55,440
What's your name, mister?
396
00:30:55,440 --> 00:30:56,510
Wilson.
397
00:30:56,510 --> 00:30:57,770
Jeff Wilson.
398
00:30:57,770 --> 00:30:59,420
Well, I'm Stella Holcomb.
399
00:30:59,420 --> 00:31:03,800
These here are my daughters,
Mary Ann, Vicky, and Rosa Lee.
400
00:31:03,800 --> 00:31:06,560
Where are you from, mister?
401
00:31:06,560 --> 00:31:07,710
Upstate.
402
00:31:07,710 --> 00:31:08,940
Where were you heading?
403
00:31:08,940 --> 00:31:12,210
Now girls, don't be
asking so many questions.
404
00:31:12,210 --> 00:31:14,400
Can't you see he's still
too weak to be carrying
405
00:31:14,400 --> 00:31:15,900
on a lot of conversation?
406
00:31:15,900 --> 00:31:17,430
Have some honey with
your biscuit, Mr. Wilson.
407
00:31:17,430 --> 00:31:19,270
That's all right, ma'am.
408
00:31:19,270 --> 00:31:22,030
Matter of fact, no
place in particular.
409
00:31:22,030 --> 00:31:26,120
I was just-- I was just passing
through, looking for work.
410
00:31:26,120 --> 00:31:27,750
Land's sakes, boy.
411
00:31:27,750 --> 00:31:30,700
Ain't hardly no work
about in these parts.
412
00:31:30,700 --> 00:31:33,670
Except maybe the Otis Perkins
place in Barefoot County.
413
00:31:33,670 --> 00:31:36,610
He's the only one does
any hiring I know of.
414
00:31:36,610 --> 00:31:38,720
Barefoot Cou--
what county am I in?
415
00:31:38,720 --> 00:31:41,210
This here is Red Rock County.
416
00:31:41,210 --> 00:31:43,250
Everybody knows that.
417
00:31:43,250 --> 00:31:46,520
Well, how far is it over
to this Mr. Perkins' place?
418
00:31:46,520 --> 00:31:48,420
Oh, it ain't too far.
419
00:31:48,420 --> 00:31:50,120
I reckon I'm gonna be
heading off over there
420
00:31:50,120 --> 00:31:55,100
and see if I can get him
to-- I sure could use a job.
421
00:31:55,100 --> 00:31:55,900
[GROANING]
422
00:31:55,900 --> 00:31:59,390
Don't you go getting no ideas
about going to work too soon.
423
00:31:59,390 --> 00:32:01,350
You got a mighty big
lick on your head.
424
00:32:01,350 --> 00:32:02,150
Yeah.
425
00:32:02,150 --> 00:32:04,770
What you need is a
few days of resting up.
426
00:32:04,770 --> 00:32:07,350
When you get your strength back,
if you've still a mind to it,
427
00:32:07,350 --> 00:32:09,330
then you can go
looking for work.
428
00:32:09,330 --> 00:32:10,630
Mama's right, Mr. Wilson.
429
00:32:10,630 --> 00:32:13,660
You shouldn't be
hurrying off too soon.
430
00:32:13,660 --> 00:32:15,610
Well, I'd be mighty
obliged to you, ma'am,
431
00:32:15,610 --> 00:32:18,610
but I don't want anybody going
to any trouble on my account.
432
00:32:18,610 --> 00:32:21,480
STELLA: Oh, it ain't
no trouble at all.
433
00:32:21,480 --> 00:32:22,950
All right, girls,
clear those places
434
00:32:22,950 --> 00:32:24,120
and get on to into your chores.
435
00:32:24,120 --> 00:32:26,360
You know what has to be done.
436
00:32:26,360 --> 00:32:28,020
Maybe I can help
with your chores.
437
00:32:28,020 --> 00:32:30,940
Why, Mama, I'd be glad
for him to help me.
438
00:32:30,940 --> 00:32:34,030
Now, Vicky, you hush up
and tend to your business
439
00:32:34,030 --> 00:32:36,460
like I told you.
440
00:32:36,460 --> 00:32:38,750
Pay no attention to
these girls, Mr. Wilson.
441
00:32:38,750 --> 00:32:40,850
They ain't had a man around
the house since their pa died.
442
00:32:40,850 --> 00:32:41,650
That's--
443
00:32:41,650 --> 00:32:43,040
They just get a mite
devilish sometimes.
444
00:32:43,040 --> 00:32:44,220
That's all right, ma'am.
445
00:32:44,220 --> 00:32:47,160
I-- matter of fact, I--
I kind of enjoy somebody
446
00:32:47,160 --> 00:32:50,130
with a good sense of humor.
447
00:32:50,130 --> 00:32:52,470
You just stay around the
house today and take it easy.
448
00:32:52,470 --> 00:32:54,100
We won't be far away if
you need us for anything.
449
00:32:56,700 --> 00:32:58,150
[DISHES CLINKING]
450
00:33:01,530 --> 00:33:03,460
[CRICKETS CHIRPING]
451
00:33:21,260 --> 00:33:24,980
That sure was a
mighty fine supper.
452
00:33:24,980 --> 00:33:27,930
You know, I haven't eaten like
that since I left the farm.
453
00:33:27,930 --> 00:33:30,310
So you're a country
boy too, huh?
454
00:33:30,310 --> 00:33:33,410
For sure.
455
00:33:33,410 --> 00:33:37,590
Meal kind of reminded
me of my ma's cooking.
456
00:33:37,590 --> 00:33:40,780
You sure are a mighty
fine cook, Miss Holcomb.
457
00:33:40,780 --> 00:33:44,190
Well, I'm much obliged
to you, Mr. Wilson.
458
00:33:44,190 --> 00:33:46,990
But my daughter Mary Ann
did the cooking tonight.
459
00:33:46,990 --> 00:33:49,480
Is that a fact?
460
00:33:49,480 --> 00:33:53,000
Well, not often do you find
a girl as young and pretty
461
00:33:53,000 --> 00:33:55,070
as Mary Ann that's
a good cook too.
462
00:34:06,300 --> 00:34:08,940
A fella sure would be lucky to
meet up with a girl like that.
463
00:34:12,320 --> 00:34:17,850
By the way, Mr. Wilson,
are you a church-going man?
464
00:34:17,850 --> 00:34:19,850
Well, I try to visit
the House of the Lord
465
00:34:19,850 --> 00:34:21,720
every time I get a chance.
466
00:34:21,720 --> 00:34:23,640
That's mighty fine.
467
00:34:23,640 --> 00:34:26,530
You can go with me and the
girls to church Sunday morning.
468
00:34:26,530 --> 00:34:28,700
Be a good chance for you and
Otis Perkins to get acquainted.
469
00:34:31,650 --> 00:34:32,800
I'd be pleased, ma'am.
470
00:34:46,410 --> 00:34:49,350
[PIANO PLAYING]
471
00:35:02,650 --> 00:35:05,230
Brothers and sisters,
it does my soul
472
00:35:05,230 --> 00:35:08,250
good to see the Lord's
children here to give
473
00:35:08,250 --> 00:35:11,370
thanks in his house today.
474
00:35:11,370 --> 00:35:14,570
Sister Holcomb, do I
detect a new face among us?
475
00:35:14,570 --> 00:35:15,600
Yes, Reverend.
476
00:35:15,600 --> 00:35:17,430
This here is Mr. Jeff Wilson.
477
00:35:17,430 --> 00:35:19,070
Would you care to
stand, Brother Wilson,
478
00:35:19,070 --> 00:35:19,860
to be recognized?
479
00:35:26,080 --> 00:35:28,140
Clarence, ain't
that that fella we
480
00:35:28,140 --> 00:35:29,300
run off the road the other day?
481
00:35:32,770 --> 00:35:33,760
(WHISPERING) Hey.
482
00:35:33,760 --> 00:35:35,360
Culley Joe, wake up.
-Mmm.
483
00:35:35,360 --> 00:35:37,440
Ain't that the same fella we
run off the road the other--
484
00:35:37,440 --> 00:35:41,240
Welcome to the House of
the Lord, Brother Wilson.
485
00:35:41,240 --> 00:35:42,170
CONGREGATION: Amen.
486
00:35:42,170 --> 00:35:43,160
Praise the Lord.
487
00:35:45,130 --> 00:35:46,820
Well, it looks like him.
488
00:35:46,820 --> 00:35:49,420
What's he doing
with the Holcombs?
489
00:35:49,420 --> 00:35:52,290
It-- it looks sort of like he's
cutting in on you and Mary Ann,
490
00:35:52,290 --> 00:35:55,290
Culley Joe.
491
00:35:55,290 --> 00:35:59,810
Let's all rise and sing
"Praise Ye the Lord."
492
00:35:59,810 --> 00:36:04,820
CONGREGATION: (SINGING) Praise
the Lord, he watches over me.
493
00:36:04,820 --> 00:36:09,630
Praise the Lord, I
know he cares for me.
494
00:36:09,630 --> 00:36:13,720
Praise the Lord, I'm
as happy as can be.
495
00:36:13,720 --> 00:36:19,340
For he died upon the
cross to set me free.
496
00:36:19,340 --> 00:36:22,410
[HUMMING]
497
00:36:41,200 --> 00:36:44,000
Culley Joe, you ever
see that new feller?
498
00:36:44,000 --> 00:36:47,650
Well, uh, can't say
that I have, Sheriff.
499
00:36:47,650 --> 00:36:49,620
I wonder where he come from.
500
00:36:49,620 --> 00:36:51,410
Sure don't know
where he's from,
501
00:36:51,410 --> 00:36:55,340
but I hope he stays
around a while.
502
00:36:55,340 --> 00:36:57,780
Get in that car, gal,
and quit your gawking.
503
00:36:57,780 --> 00:37:00,530
We've gotta get going.
504
00:37:00,530 --> 00:37:01,430
[CHUCKLING]
505
00:37:01,430 --> 00:37:03,650
Mr. Wilson, this is
Mr. Perkins, the fella
506
00:37:03,650 --> 00:37:04,920
I was telling you about.
507
00:37:04,920 --> 00:37:06,440
Well, I'm pleased to
meet you, Mr. Perkins.
508
00:37:06,440 --> 00:37:07,420
Nice to meet you.
509
00:37:07,420 --> 00:37:09,030
Uh, Miss Holcomb
tells me you might be
510
00:37:09,030 --> 00:37:10,760
able to help me out with a job.
511
00:37:10,760 --> 00:37:12,690
Well now, I just
might be able to use
512
00:37:12,690 --> 00:37:14,940
a handyman around my place.
513
00:37:14,940 --> 00:37:17,950
Course, I-- I don't do no
business on the Lord's day.
514
00:37:17,950 --> 00:37:21,160
Uh, why don't you come
by and see me tomorrow?
515
00:37:21,160 --> 00:37:23,390
Well, thank you, Mr. Perkins.
516
00:37:23,390 --> 00:37:24,190
I'll sure be there.
517
00:37:24,190 --> 00:37:25,500
-I'll see you tomorrow.
-Fine.
518
00:37:25,500 --> 00:37:26,510
We'll be seeing you, Otis.
519
00:37:26,510 --> 00:37:27,310
Goodbye.
520
00:37:30,380 --> 00:37:35,390
Clyde, we'd better
keep an eye on that boy.
521
00:37:35,390 --> 00:37:39,030
Well, how come your pa want
to go hire that Jeff Wilson?
522
00:37:39,030 --> 00:37:42,360
I don't know, but he just
don't better get in my way.
523
00:37:42,360 --> 00:37:44,340
Yeah, everything's
going pretty well, Chief.
524
00:37:44,340 --> 00:37:47,900
Except that, uh, I had a little
accident, wrecked my car.
525
00:37:47,900 --> 00:37:50,100
But no, nothing serious.
526
00:37:50,100 --> 00:37:54,610
I got a job-- got
a job pumping gas.
527
00:37:54,610 --> 00:37:56,670
And my boss here is going
to let me use his car,
528
00:37:56,670 --> 00:37:58,750
so I can get around.
529
00:37:58,750 --> 00:38:00,020
But I tell you something, Chief.
530
00:38:00,020 --> 00:38:03,630
This ain't no vacation
spot you're talking about.
531
00:38:03,630 --> 00:38:04,930
(SCOFFING) Yeah, all
there is down here
532
00:38:04,930 --> 00:38:06,780
is old folks and chickens.
533
00:38:06,780 --> 00:38:07,580
Now, look.
534
00:38:07,580 --> 00:38:08,580
You ought to be right at home.
535
00:38:08,580 --> 00:38:10,530
You're always telling
me you're a farm boy.
536
00:38:10,530 --> 00:38:13,740
So let's get that job done.
537
00:38:13,740 --> 00:38:15,810
Man oh man.
538
00:38:15,810 --> 00:38:17,150
Guess who's coming to town.
539
00:38:29,660 --> 00:38:31,270
Right, Chief.
540
00:38:31,270 --> 00:38:33,610
Well, I gotta go now.
541
00:38:33,610 --> 00:38:35,730
Well, what you
girls doing in town.
542
00:38:35,730 --> 00:38:36,530
Never mind.
543
00:38:36,530 --> 00:38:37,330
Just fill her up.
544
00:38:41,150 --> 00:38:43,860
Well, I see you got
your job, Mr. Wilson.
545
00:38:43,860 --> 00:38:46,200
Now, Mary Ann, why
don't you call me Jeff?
546
00:38:46,200 --> 00:38:48,020
[SIREN BLARING]
547
00:38:48,930 --> 00:38:51,720
Wonder where the sheriff's
going in such a big hurry.
548
00:38:51,720 --> 00:38:53,340
Never can tell.
549
00:38:53,340 --> 00:38:54,440
You know, it's
not often you see
550
00:38:54,440 --> 00:38:57,530
a sheriff wearing a big
old black beard like that.
551
00:38:57,530 --> 00:38:59,280
There's a story going
around about Bull
552
00:38:59,280 --> 00:39:00,770
Tatum and that black beard.
553
00:39:00,770 --> 00:39:01,570
Oh.
554
00:39:01,570 --> 00:39:03,240
He found out the
barber didn't vote
555
00:39:03,240 --> 00:39:06,610
for him in the last election,
so he grew it to protest.
556
00:39:06,610 --> 00:39:07,550
[LAUGHTER]
557
00:39:07,550 --> 00:39:11,160
Hey, ain't you got something
my pa told you to be doing?
558
00:39:11,160 --> 00:39:12,660
I'm taking care of Mary Ann.
559
00:39:16,550 --> 00:39:18,500
Can I check your water and oil?
560
00:39:18,500 --> 00:39:20,950
Why, yes, mister.
561
00:39:20,950 --> 00:39:22,170
Jeff.
562
00:39:22,170 --> 00:39:23,140
[CHUCKLING]
563
00:39:37,320 --> 00:39:39,220
Maybe you didn't
hear me right, Wilson.
564
00:39:39,220 --> 00:39:42,230
I told you I am taking
care of this customer.
565
00:39:45,180 --> 00:39:48,200
OK, have it your way.
566
00:39:48,200 --> 00:39:50,030
Ow!
567
00:39:50,030 --> 00:39:53,620
Damn you, Wilson, you've
done that on purpose!
568
00:39:53,620 --> 00:39:55,120
Oof!
569
00:39:55,120 --> 00:39:56,120
So long, Jeff.
570
00:39:56,120 --> 00:39:57,120
See you later.
571
00:40:03,810 --> 00:40:04,970
I'm gonna get you!
572
00:40:04,970 --> 00:40:07,560
I'm gonna get you good.
573
00:40:07,560 --> 00:40:09,700
Any time, Culley Joe.
574
00:40:09,700 --> 00:40:10,620
Any time.
575
00:40:22,010 --> 00:40:24,980
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
576
00:40:30,920 --> 00:40:32,470
Mr. Perkins, I believe
I've about finished
577
00:40:32,470 --> 00:40:33,490
everything you asked me to do.
578
00:40:33,490 --> 00:40:34,600
Is it OK if I call it a day?
579
00:40:34,600 --> 00:40:35,780
Oh, I reckon so.
580
00:40:35,780 --> 00:40:37,530
Say, I've been meaning to
talk to you about where
581
00:40:37,530 --> 00:40:38,340
you're gonna be staying.
582
00:40:38,340 --> 00:40:40,010
Well, I've been staying
out at that Holcomb farm.
583
00:40:40,010 --> 00:40:41,020
Yeah, I know that.
584
00:40:41,020 --> 00:40:42,680
But I've got extra
room out back here,
585
00:40:42,680 --> 00:40:44,570
and you're welcome to
stay there if you want to.
586
00:40:44,570 --> 00:40:46,020
Won't cost you a cent.
587
00:40:46,020 --> 00:40:48,380
That way you can have your
meals right here in the diner--
588
00:40:48,380 --> 00:40:49,670
no charge, of course.
589
00:40:49,670 --> 00:40:51,590
And then you'll always
be handy in case
590
00:40:51,590 --> 00:40:53,010
I need you for any extra work.
591
00:40:53,010 --> 00:40:54,380
Well, thank you, Mr. Perkins.
592
00:40:54,380 --> 00:40:55,500
Maybe that's what I ought to do.
593
00:40:55,500 --> 00:40:56,400
Well, good.
594
00:40:56,400 --> 00:41:00,530
Um, by the way, if-- (QUIETLY)
if a fella is used to taking
595
00:41:00,530 --> 00:41:02,530
a little drink now
and then, reckon
596
00:41:02,530 --> 00:41:04,130
where he'd find something
like that around here?
597
00:41:04,130 --> 00:41:05,630
Well, I-- I don't rightly know.
598
00:41:05,630 --> 00:41:09,000
There ain't much of that sort
of thing goes on around here.
599
00:41:09,000 --> 00:41:11,750
Uh, say, would you
tell Stella that I'm
600
00:41:11,750 --> 00:41:13,670
running low on milk and eggs?
601
00:41:13,670 --> 00:41:14,790
I sure will, Mr. Perkins.
602
00:41:14,790 --> 00:41:15,720
I'll see you in the morning.
603
00:41:15,720 --> 00:41:16,520
All right.
604
00:41:20,570 --> 00:41:23,240
Yeah, that Jeff Wilson's
a mighty fine boy.
605
00:41:23,240 --> 00:41:24,880
I think he's going to
work out real fine.
606
00:41:24,880 --> 00:41:25,680
Yeah.
607
00:41:25,680 --> 00:41:27,380
He sure is good-looking too.
608
00:41:36,300 --> 00:41:38,250
[COWS MOOING]
609
00:41:44,560 --> 00:41:46,960
Sure feels good, being
away from the city,
610
00:41:46,960 --> 00:41:49,970
back out here on the farm again.
611
00:41:49,970 --> 00:41:51,990
Reminds me of the
place where I grew up.
612
00:41:51,990 --> 00:41:54,880
Are you sure you
were raised on a farm?
613
00:41:54,880 --> 00:41:58,090
You sure don't act like any of
the boys around these parts.
614
00:41:58,090 --> 00:42:00,430
Now, what do you mean by that?
615
00:42:00,430 --> 00:42:01,270
(GIGGLING) Nothing.
616
00:42:01,270 --> 00:42:04,890
You're just
different, that's all.
617
00:42:04,890 --> 00:42:06,970
To tell you the
truth, this place
618
00:42:06,970 --> 00:42:08,850
reminds me so much
of the farm where
619
00:42:08,850 --> 00:42:11,110
I grew up that
it-- it sure brings
620
00:42:11,110 --> 00:42:13,980
back a lot of good memories.
621
00:42:13,980 --> 00:42:17,530
I-- I used to have this
horse named Twenty.
622
00:42:17,530 --> 00:42:21,460
I'd crawl up on his back and
ride out across the fields.
623
00:42:21,460 --> 00:42:25,040
And the sun was shining
down on top of my head,
624
00:42:25,040 --> 00:42:28,680
and the sweet breeze
was blowing in my face.
625
00:42:28,680 --> 00:42:31,410
And sometimes I'd ride
till it was almost dark.
626
00:42:31,410 --> 00:42:33,010
Just tell me something.
627
00:42:33,010 --> 00:42:34,290
All right.
628
00:42:34,290 --> 00:42:38,320
Why would you name
a horse Twenty?
629
00:42:38,320 --> 00:42:40,930
One day, me and my daddy
went to the county fair.
630
00:42:40,930 --> 00:42:43,860
He bought me this
old horse for $15.
631
00:42:43,860 --> 00:42:46,210
That night we brought him
home, he'd like to have died.
632
00:42:46,210 --> 00:42:48,730
So we got the vet out
there the next day.
633
00:42:48,730 --> 00:42:51,830
He charged us $5 to
fix that old horse up.
634
00:42:51,830 --> 00:42:54,590
You know, that was the
best $20 I ever spent.
635
00:42:54,590 --> 00:42:56,210
So I named him Twenty.
636
00:42:56,210 --> 00:42:57,910
[GIGGLING]
637
00:42:57,910 --> 00:43:00,450
You know, at that time,
I thought the whole world
638
00:43:00,450 --> 00:43:01,970
must be the same.
639
00:43:01,970 --> 00:43:05,720
But when I grew up
and-- and left the farm,
640
00:43:05,720 --> 00:43:07,310
my whole life changed.
641
00:43:07,310 --> 00:43:08,960
I'm just now
beginning to realize I
642
00:43:08,960 --> 00:43:10,650
left all the good times behind.
643
00:43:10,650 --> 00:43:13,700
If you liked it so well,
why didn't you stay?
644
00:43:13,700 --> 00:43:16,870
Well, now that really
is a long story.
645
00:43:16,870 --> 00:43:19,220
Maybe someday I can
tell you all about it.
646
00:43:19,220 --> 00:43:22,220
But one thing I can
tell you, though.
647
00:43:22,220 --> 00:43:24,400
Since I've been living out
here with you folks, it--
648
00:43:24,400 --> 00:43:27,300
it sure makes a fella want to
find himself the right girl,
649
00:43:27,300 --> 00:43:31,490
and get him a piece
of land, settle down,
650
00:43:31,490 --> 00:43:33,860
start growing things again.
651
00:43:33,860 --> 00:43:35,470
I suppose this sounds
sort of silly to you,
652
00:43:35,470 --> 00:43:38,950
though, me telling you
how I feel and all.
653
00:43:38,950 --> 00:43:41,270
Why, no.
654
00:43:41,270 --> 00:43:43,500
I don't think it's silly at all.
655
00:43:43,500 --> 00:43:47,070
In fact, if a feller knew a
little bit about growing things
656
00:43:47,070 --> 00:43:49,900
and didn't mind
hard work, he could
657
00:43:49,900 --> 00:43:54,470
make himself a mighty fine
life right here on this farm.
658
00:43:54,470 --> 00:43:57,090
You know, it's-- it's
sort of funny I was talking
659
00:43:57,090 --> 00:44:01,020
about the farm like this since--
since I'll be leaving tomorrow.
660
00:44:01,020 --> 00:44:01,860
(CONCERNED) Leaving?
661
00:44:01,860 --> 00:44:04,490
You see, Mr. Perkins is gonna
put me up in a spare room
662
00:44:04,490 --> 00:44:05,470
down at his place.
663
00:44:05,470 --> 00:44:09,780
Then that means that we won't
be seeing much of you anymore.
664
00:44:09,780 --> 00:44:11,560
Well, no, not exactly.
665
00:44:11,560 --> 00:44:15,600
Uh, you folks will be coming
to town every day or so.
666
00:44:15,600 --> 00:44:18,810
I'll be coming out to the
farm every chance I get.
667
00:44:18,810 --> 00:44:21,400
That is, uh, if it's
all right with you.
668
00:44:27,780 --> 00:44:30,000
You know, Clyde, maybe
we ought to go all the way
669
00:44:30,000 --> 00:44:33,250
to the Holcombs and find out
more about that Wilson fella
670
00:44:33,250 --> 00:44:34,500
that's staying out there.
671
00:44:34,500 --> 00:44:37,990
But Sheriff, that's all the
way over in Red Rock County.
672
00:44:37,990 --> 00:44:40,120
Don't make no difference.
673
00:44:40,120 --> 00:44:42,090
We ain't gonna arrest nobody.
674
00:44:42,090 --> 00:44:43,810
We just gonna get a
little information.
675
00:44:53,550 --> 00:44:56,470
[HUMMING]
676
00:45:18,790 --> 00:45:21,260
[CAR DOORS OPENING AND CLOSING
OUTSIDE]
677
00:45:23,720 --> 00:45:25,200
[DOG BARKING]
678
00:45:30,130 --> 00:45:32,250
Well, howdy, Sheriff.
679
00:45:32,250 --> 00:45:34,250
Why, hello, Mary Ann.
680
00:45:34,250 --> 00:45:35,510
Where's your ma?
681
00:45:35,510 --> 00:45:37,720
Oh, she's inside.
682
00:45:37,720 --> 00:45:38,930
Mama?
683
00:45:38,930 --> 00:45:40,910
Sheriff Tatum's out
here to see you.
684
00:45:40,910 --> 00:45:44,560
Clyde, you check around here
now and see what you can find.
685
00:45:44,560 --> 00:45:47,120
Be sure to check on that barn
while I'm talking to Stella.
686
00:45:53,820 --> 00:45:56,080
What are you doing over
here in Red Rock County?
687
00:45:56,080 --> 00:45:59,540
Why, Stella, this is
just a social call.
688
00:45:59,540 --> 00:46:00,920
[CHUCKLING]
689
00:46:00,920 --> 00:46:03,540
By the way, where's
that Wilson feller?
690
00:46:03,540 --> 00:46:04,910
He ain't staying here no more.
691
00:46:04,910 --> 00:46:06,970
He's working for Otis
over at the diner.
692
00:46:06,970 --> 00:46:08,830
Hmm.
693
00:46:08,830 --> 00:46:10,250
Working for Otis, huh?
694
00:46:18,620 --> 00:46:19,610
[DOOR CREAKING]
695
00:46:42,880 --> 00:46:44,360
[LOUD SQUAWKING]
696
00:47:10,990 --> 00:47:13,430
Why, land's sakes,
Vicky, it's Deputy Clyde.
697
00:47:13,430 --> 00:47:14,410
Why, I declare.
698
00:47:14,410 --> 00:47:16,290
What you doing out
here on the farm?
699
00:47:16,290 --> 00:47:18,310
You come to see me and Rosa Lee?
700
00:47:18,310 --> 00:47:21,200
Uh, I'm-- I'm looking
for that Wilson feller.
701
00:47:21,200 --> 00:47:24,600
What do you want with that
Jeff Wilson when we're here?
702
00:47:24,600 --> 00:47:26,060
I got to be going.
703
00:47:26,060 --> 00:47:27,880
You don't have to be
in such a rush, Clyde.
704
00:47:27,880 --> 00:47:29,570
We ain't gonna hurt you.
705
00:47:29,570 --> 00:47:30,400
Oh, you girls stop that!
706
00:47:30,400 --> 00:47:32,150
What's the sheriff
gonna think now?
707
00:47:32,150 --> 00:47:33,490
Now, Rosa Lee, you stop that.
708
00:47:33,490 --> 00:47:34,290
Here, you--
709
00:47:34,290 --> 00:47:37,100
Now, you needn't be afraid of
two little old girls no bigger
710
00:47:37,100 --> 00:47:39,150
than us, Clyde.
711
00:47:39,150 --> 00:47:39,950
Ow!
712
00:47:46,430 --> 00:47:48,430
Help, Sheriff!
713
00:47:48,430 --> 00:47:51,130
Sheriff, help me, sir!
714
00:47:51,130 --> 00:47:52,250
[LAUGHTER]
715
00:47:52,250 --> 00:47:53,050
Sheriff!
716
00:47:53,050 --> 00:47:54,010
Help, Sheriff!
717
00:47:54,010 --> 00:47:55,620
Clyde, what in the world's
the matter with you?
718
00:47:55,620 --> 00:47:56,890
What are you yelling about?
719
00:47:56,890 --> 00:47:59,110
They tried to rape me, Sheriff!
720
00:47:59,110 --> 00:48:01,110
Who tried to rape you?
721
00:48:01,110 --> 00:48:02,400
Vicky and Rosa Lee.
722
00:48:02,400 --> 00:48:05,340
Why, Clyde Hatfield, how
dare you accuse my girls
723
00:48:05,340 --> 00:48:06,580
of doing anything like that?
724
00:48:06,580 --> 00:48:08,380
My Rosa Lee and my Vicky?
725
00:48:08,380 --> 00:48:10,320
Vicky, what were you and
Rosa Lee doing with Clyde
726
00:48:10,320 --> 00:48:11,300
out there in the barn?
727
00:48:11,300 --> 00:48:13,980
Oh, Mama, we were only
trying to have a little fun.
728
00:48:13,980 --> 00:48:15,270
[GIGGLING]
729
00:48:15,270 --> 00:48:17,380
Get your clothes on, Clyde.
730
00:48:17,380 --> 00:48:18,370
Let's get back to town.
731
00:48:18,370 --> 00:48:19,860
Yes, sir.
732
00:48:19,860 --> 00:48:20,850
Get.
733
00:48:20,850 --> 00:48:23,820
Get out of my way.
734
00:48:23,820 --> 00:48:25,310
I tell you, Sheriff.
735
00:48:25,310 --> 00:48:27,790
Them girls tried to rape me!
736
00:48:37,220 --> 00:48:38,210
(TOGETHER) Bye, Clyde.
737
00:48:38,210 --> 00:48:40,690
You come back and
see us, you hear?
738
00:48:40,690 --> 00:48:41,680
[GIGGLING]
739
00:48:51,600 --> 00:48:54,580
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
740
00:49:15,950 --> 00:49:19,200
This is a real good place
for a roadblock, Clyde.
741
00:49:19,200 --> 00:49:22,120
We might get that
bootlegger this time.
742
00:49:22,120 --> 00:49:24,710
Now, you man this while
I go and see Otis.
743
00:49:24,710 --> 00:49:26,640
I want to talk to
that Wilson feller.
744
00:49:26,640 --> 00:49:27,440
I will, Sheriff.
745
00:49:27,440 --> 00:49:30,780
I won't let nobody through
with nothing till you get back.
746
00:49:57,450 --> 00:49:59,170
Nadine, honey, get
me a glass of water.
747
00:50:12,950 --> 00:50:14,450
[PINBALL MACHINE CHIMING]
748
00:50:57,940 --> 00:50:58,940
[DOOR HINGES SQUEALING]
749
00:51:01,940 --> 00:51:02,770
Morning, Papa.
750
00:51:02,770 --> 00:51:03,570
Damn it, girl.
751
00:51:03,570 --> 00:51:06,500
Ain't I told you about
calling me Papa in public?
752
00:51:06,500 --> 00:51:08,380
I'm the sheriff of
this here county,
753
00:51:08,380 --> 00:51:09,690
and don't you forget it.
754
00:51:09,690 --> 00:51:12,090
Well, you're my
papa, ain't you?
755
00:51:12,090 --> 00:51:13,280
Oh, never mind.
756
00:51:13,280 --> 00:51:14,840
Get me something to drink.
757
00:51:21,020 --> 00:51:22,890
Wilson, come over here.
758
00:51:22,890 --> 00:51:23,840
I want to talk to you.
759
00:51:27,630 --> 00:51:29,680
You, uh-- you talking
to me, sheriff?
760
00:51:29,680 --> 00:51:32,360
Yeah, I'm talking to you, boy.
761
00:51:32,360 --> 00:51:34,760
Come here.
762
00:51:34,760 --> 00:51:35,560
Where are you from?
763
00:51:39,160 --> 00:51:41,190
Upstate, around
Sweetwater County.
764
00:51:41,190 --> 00:51:41,990
Huh.
765
00:51:41,990 --> 00:51:44,200
I ain't never heared of it.
766
00:51:44,200 --> 00:51:45,940
Is that a fact?
767
00:51:45,940 --> 00:51:49,130
You a sheriff, and you never
heard of Sweetwater County?
768
00:51:49,130 --> 00:51:51,010
Well, that's all right.
769
00:51:51,010 --> 00:51:52,820
I never heard of Barefoot
County till I got here.
770
00:51:52,820 --> 00:51:54,840
What are you
going in my county?
771
00:51:54,840 --> 00:51:56,360
Your county, huh?
772
00:51:56,360 --> 00:51:57,790
Well, Sheriff, I
was just passing
773
00:51:57,790 --> 00:52:00,320
through when I had an
accident and ran out of money.
774
00:52:00,320 --> 00:52:02,680
Mr. Perkins here was kind enough
to give me some work till where
775
00:52:02,680 --> 00:52:05,350
I could get back on my feet.
776
00:52:05,350 --> 00:52:06,500
Anything wrong in that, sheriff?
777
00:52:06,500 --> 00:52:07,890
I'll be the judge
of what's right
778
00:52:07,890 --> 00:52:09,620
and what's wrong around here.
779
00:52:09,620 --> 00:52:10,560
Is that all, sheriff?
780
00:52:10,560 --> 00:52:11,810
I got work to do.
781
00:52:11,810 --> 00:52:13,660
That's all for now.
782
00:52:13,660 --> 00:52:15,500
But you'd better
keep your nose clean
783
00:52:15,500 --> 00:52:17,450
while you're in my county,
or I'll have you in jail
784
00:52:17,450 --> 00:52:19,450
so far you won't never get out.
785
00:52:19,450 --> 00:52:22,250
S-somebody out here
wants to see you, Papa.
786
00:52:22,250 --> 00:52:23,150
Well, damn!
787
00:52:23,150 --> 00:52:24,680
Won't that gal never learn?
788
00:52:28,330 --> 00:52:29,940
Somebody out here
looking for me?
789
00:52:29,940 --> 00:52:30,740
Yes sir.
790
00:52:30,740 --> 00:52:31,820
You the sheriff?
791
00:52:31,820 --> 00:52:34,210
I'm the only law
there is around here.
792
00:52:34,210 --> 00:52:35,930
Well, I just thought
I'd stop in and tell you.
793
00:52:35,930 --> 00:52:37,510
There's a big accident
right down the road
794
00:52:37,510 --> 00:52:40,040
down there near the county
line, and-- and cars are
795
00:52:40,040 --> 00:52:41,010
backed up all over the place.
796
00:52:41,010 --> 00:52:42,040
Can't nobody get through.
797
00:52:42,040 --> 00:52:44,310
Clyde must have caught
them bootleggers.
798
00:52:52,180 --> 00:52:53,650
[TIRES SCREECHING]
799
00:52:54,640 --> 00:52:56,610
[SIREN BLARING]
800
00:53:02,020 --> 00:53:03,000
[HORNS HONKING]
801
00:53:03,000 --> 00:53:04,480
Just calm down.
802
00:53:04,480 --> 00:53:06,450
I done told you.
803
00:53:06,450 --> 00:53:07,430
Come on, man.
804
00:53:07,430 --> 00:53:09,400
Ain't nobody
getting through here
805
00:53:09,400 --> 00:53:11,230
till the sheriff gets back.
806
00:53:11,230 --> 00:53:12,310
[SIREN BLARING]
807
00:53:19,390 --> 00:53:21,260
Come on, man.
808
00:53:21,260 --> 00:53:22,190
[SHOUTING]
809
00:53:22,190 --> 00:53:23,670
[HORNS HONKING]
810
00:53:23,670 --> 00:53:24,990
MOTORIST: Come on, man.
811
00:53:24,990 --> 00:53:26,590
[HORN HONKING]
812
00:53:26,590 --> 00:53:27,520
So you got them?
813
00:53:27,520 --> 00:53:29,490
You catch them bootleggers?
814
00:53:29,490 --> 00:53:31,110
No, Sheriff, I ain't
seen nothing of them
815
00:53:31,110 --> 00:53:31,910
bootleggers yet.
816
00:53:31,910 --> 00:53:36,370
But I ain't let nobody through
here since you've been gone.
817
00:53:36,370 --> 00:53:39,890
Get that roadblock down and
get these people out of here!
818
00:53:39,890 --> 00:53:44,240
And put that gun away.
819
00:53:44,240 --> 00:53:45,140
Damn!
820
00:53:45,140 --> 00:53:48,370
Pigs never do nothing right.
821
00:53:48,370 --> 00:53:49,370
[HORN HONKING]
822
00:53:52,850 --> 00:53:53,850
[HONKING]
823
00:53:56,840 --> 00:53:58,330
[HORN BLASTING]
824
00:54:01,820 --> 00:54:02,810
[HONKING]
825
00:54:23,230 --> 00:54:26,450
What in tarnation do
you think you're doing?
826
00:54:26,450 --> 00:54:29,250
Mama, we just thought
we'd pretty it up a bit.
827
00:54:29,250 --> 00:54:31,210
Don't you girls know nothing?
828
00:54:31,210 --> 00:54:34,580
With it looking like that, even
old Bull Tatum could find it.
829
00:54:34,580 --> 00:54:37,080
Oh, Mama, we don't
ever have any fun.
830
00:54:42,050 --> 00:54:44,530
[ENGINE APPROACHING OUTSIDE]
831
00:54:50,990 --> 00:54:51,990
[CAR DOOR CLOSING]
832
00:55:14,350 --> 00:55:17,830
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
833
00:55:43,220 --> 00:55:45,270
Mama says that Jeff
Wilson staying here,
834
00:55:45,270 --> 00:55:47,820
we ought to set up a new
place to make our deliveries.
835
00:55:47,820 --> 00:55:50,270
There's no point in somebody
else knowing what's going on.
836
00:55:50,270 --> 00:55:52,190
I was just thinking
of that myself.
837
00:55:52,190 --> 00:55:54,430
By the way, where
is Jeff this morning?
838
00:55:54,430 --> 00:55:55,800
Oh, he wanted to
take some time off.
839
00:55:55,800 --> 00:55:58,540
He had to go into town, take
care of some personal business.
840
00:55:58,540 --> 00:56:01,120
He said he'd be
back before long.
841
00:56:01,120 --> 00:56:03,050
Mary Ann!
842
00:56:03,050 --> 00:56:05,540
If you don't hurry up, we
ain't gonna have no time
843
00:56:05,540 --> 00:56:07,040
at all at the swimming hole.
844
00:56:13,510 --> 00:56:15,130
Oh, tell your mama I'll
get in touch with her
845
00:56:15,130 --> 00:56:16,490
as soon as I decide something.
846
00:56:29,410 --> 00:56:31,900
Miss Holcomb?
847
00:56:31,900 --> 00:56:33,890
Mary Ann?
848
00:56:33,890 --> 00:56:35,380
Vicky?
849
00:56:35,380 --> 00:56:36,370
Rosa Lee?
850
00:56:46,810 --> 00:56:48,800
[DOG BARKING]
851
00:57:27,070 --> 00:57:28,560
Guys.
852
00:57:28,560 --> 00:57:31,040
Hey, Clarence,
Junior, come here.
853
00:57:31,040 --> 00:57:32,580
Oh, we can't come now.
854
00:57:32,580 --> 00:57:35,260
Culley Joe's pa said if we
didn't get this work done,
855
00:57:35,260 --> 00:57:36,230
he was gonna tan our hides.
856
00:57:36,230 --> 00:57:38,010
Well, OK.
857
00:57:38,010 --> 00:57:39,780
But the Holcomb girls are
down at the swimming hole.
858
00:57:39,780 --> 00:57:40,960
The Holcomb girls?
859
00:57:40,960 --> 00:57:41,760
Yep.
860
00:57:41,760 --> 00:57:42,560
Yee-haw!
861
00:57:47,220 --> 00:57:48,210
Hey!
862
00:57:48,210 --> 00:57:49,700
Hey, wait for me!
863
00:58:25,920 --> 00:58:27,500
[DOG BARKING]
864
00:58:41,360 --> 00:58:43,340
[GIGGLING]
865
00:59:37,690 --> 00:59:39,680
[GIGGLING]
866
01:00:16,970 --> 01:00:18,960
[GIGGLING]
867
01:00:24,940 --> 01:00:27,430
Woo-hoo!
868
01:00:27,430 --> 01:00:28,920
Woo-hoo!
869
01:00:28,920 --> 01:00:30,910
Look at that.
870
01:00:30,910 --> 01:00:32,910
Hey!
871
01:00:32,910 --> 01:00:34,900
Whoo!
872
01:00:34,900 --> 01:00:35,890
[CHUCKLING]
873
01:00:46,400 --> 01:00:47,380
No!
874
01:00:47,380 --> 01:00:48,850
Oh!
875
01:00:48,850 --> 01:00:51,790
Culley Joe, you get yourself
up off of me and turn me loose!
876
01:00:51,790 --> 01:00:54,270
Now Mary Ann, don't you
go struggling like that.
877
01:00:54,270 --> 01:00:55,740
You'll get yourself
all bruised up.
878
01:00:55,740 --> 01:00:57,430
Oh, I'm done talking to you.
879
01:00:57,430 --> 01:00:59,820
Culley Joe, get off of me!
880
01:00:59,820 --> 01:01:01,720
I'm gonna tell your
papa this time for sure!
881
01:01:01,720 --> 01:01:03,490
Now, how are you gonna
go telling my papa
882
01:01:03,490 --> 01:01:04,960
when he ain't here?
883
01:01:04,960 --> 01:01:06,760
[SOBBING]
884
01:01:06,760 --> 01:01:10,030
Maybe your papa ain't
here, Culley Joe, but I am.
885
01:01:10,030 --> 01:01:13,050
So why don't you just do like
the little lady says, huh?
886
01:01:13,050 --> 01:01:14,140
Damn you, Wilson.
887
01:01:14,140 --> 01:01:15,500
You're sticking your
nose back in where
888
01:01:15,500 --> 01:01:16,820
you've got no business.
889
01:01:16,820 --> 01:01:18,740
This time I'm gonna
get you for sure.
890
01:01:18,740 --> 01:01:21,990
Let's get him, boys.
891
01:01:21,990 --> 01:01:23,970
Oof!
892
01:01:23,970 --> 01:01:24,970
[GROANING]
893
01:01:25,960 --> 01:01:26,950
Oof!
894
01:01:26,950 --> 01:01:27,940
[CHOKING]
895
01:01:32,900 --> 01:01:33,890
[COUGHING]
896
01:01:34,900 --> 01:01:36,650
You ain't heard the last
of this, Jeff Wilson.
897
01:01:36,650 --> 01:01:39,180
I'm gonna get you
for sure somehow.
898
01:01:39,180 --> 01:01:40,050
Come on.
899
01:01:40,050 --> 01:01:40,850
Come on!
900
01:01:47,540 --> 01:01:49,600
Now, now, it's all right.
901
01:01:49,600 --> 01:01:50,450
It's all over.
902
01:01:50,450 --> 01:01:52,130
Everything's gonna be all right.
903
01:01:52,130 --> 01:01:55,990
But Jeff, you could have
gotten yourself hurt.
904
01:01:55,990 --> 01:01:59,260
Maybe, but I just don't
want anybody else putting
905
01:01:59,260 --> 01:02:00,730
their hands on you, Mary Ann.
906
01:02:10,690 --> 01:02:12,680
Hey!
907
01:02:12,680 --> 01:02:14,690
Ain't you forgetting something?
908
01:02:14,690 --> 01:02:18,250
No, I don't-- I don't think so.
909
01:02:18,250 --> 01:02:19,650
Well, we sure can't
come out of the water
910
01:02:19,650 --> 01:02:21,740
with you standing there.
911
01:02:21,740 --> 01:02:22,630
[CHUCKLING]
912
01:02:23,530 --> 01:02:25,730
Would you like to come
on out to the farm?
913
01:02:25,730 --> 01:02:27,990
No, I'd better be getting
on back to the diner.
914
01:02:27,990 --> 01:02:30,230
I promised Mr. Perkins I
wouldn't stay gone too long.
915
01:02:30,230 --> 01:02:32,520
But now, you let me
know if those boys give
916
01:02:32,520 --> 01:02:35,580
you any more trouble, you hear?
917
01:02:35,580 --> 01:02:37,440
And I'll see you for sure
in church on Sunday, OK?
918
01:02:50,390 --> 01:02:51,910
Coffee, Mama?
919
01:02:51,910 --> 01:02:52,740
No, honey.
920
01:02:52,740 --> 01:02:54,500
It's kind of late for me.
921
01:02:54,500 --> 01:02:55,850
[ENGINE STARTING OUTSIDE]
922
01:02:55,850 --> 01:02:57,990
Did Mr. Perkins
leave already, Mama?
923
01:02:57,990 --> 01:03:00,420
That's him leaving right now.
924
01:03:00,420 --> 01:03:03,440
Did you find out where we're
gonna be making our deliveries?
925
01:03:03,440 --> 01:03:04,850
Yes.
926
01:03:04,850 --> 01:03:09,070
But we'll talk about
that when the time comes.
927
01:03:09,070 --> 01:03:10,970
Tell me, Mama.
928
01:03:10,970 --> 01:03:15,800
Are we always gonna have to
make our living this way?
929
01:03:15,800 --> 01:03:18,210
Now you listen to me, child.
930
01:03:18,210 --> 01:03:20,880
There ain't nothing wrong
with an honest living,
931
01:03:20,880 --> 01:03:23,440
long as it ain't hurting nobody.
932
01:03:23,440 --> 01:03:25,430
Why, if it wasn't for
that still out there,
933
01:03:25,430 --> 01:03:29,650
I doubt we'd have a roof
over our heads tonight.
934
01:03:29,650 --> 01:03:32,820
Don't think of it
as something wrong.
935
01:03:32,820 --> 01:03:37,450
Think of it as-- as
a matter of survival.
936
01:03:37,450 --> 01:03:43,920
Well, just the same, I-- I
wish there was some other way.
937
01:03:43,920 --> 01:03:45,430
There ain't no other way.
938
01:03:45,430 --> 01:03:46,840
Sure can't do no farming.
939
01:03:51,070 --> 01:03:53,210
Well, you drink your coffee
and get some sleep so you'll
940
01:03:53,210 --> 01:03:55,400
be pretty in church tomorrow.
941
01:03:55,400 --> 01:03:56,400
Right away, Mama.
942
01:04:10,810 --> 01:04:11,810
[SIGHING]
943
01:04:36,160 --> 01:04:37,150
[THUMP]
944
01:05:15,920 --> 01:05:18,900
[PIANO PLAYING]
945
01:05:29,950 --> 01:05:31,870
You know, Stella,
we could be having us
946
01:05:31,870 --> 01:05:33,220
a wedding pretty soon.
947
01:05:33,220 --> 01:05:34,550
What do you mean by that?
948
01:05:34,550 --> 01:05:36,400
Well, it appears to
me like your Mary Ann
949
01:05:36,400 --> 01:05:39,980
and that Wilson sure took
a liking to each other.
950
01:05:39,980 --> 01:05:41,090
You could be right, Otis.
951
01:05:41,090 --> 01:05:42,270
You could be right.
952
01:05:46,970 --> 01:05:48,740
Jeff will be taking
me home, Mama,
953
01:05:48,740 --> 01:05:50,140
if it's all right with you.
954
01:05:50,140 --> 01:05:52,770
Well, land's sakes, child,
it's all right with me.
955
01:05:52,770 --> 01:05:55,560
Me and Otis got a few
things to talk over anyway.
956
01:05:55,560 --> 01:05:56,430
All right, see you later.
957
01:06:28,700 --> 01:06:30,690
[GIGGLING]
958
01:07:08,810 --> 01:07:09,610
Mmm.
959
01:07:09,610 --> 01:07:10,610
No, Jeff.
960
01:07:15,600 --> 01:07:19,150
No, not like this.
961
01:07:19,150 --> 01:07:21,190
What's wrong?
962
01:07:21,190 --> 01:07:24,280
I was beginning to
think you were different.
963
01:07:24,280 --> 01:07:27,060
But I guess you're
just like all the rest.
964
01:07:27,060 --> 01:07:29,890
You treat a girl real nice,
when all along, you just
965
01:07:29,890 --> 01:07:31,670
want to take advantage of her.
966
01:07:31,670 --> 01:07:33,840
No, Mary Ann.
967
01:07:33,840 --> 01:07:37,080
You've got it all wrong.
968
01:07:37,080 --> 01:07:39,530
Can't you see I've
fallen in love with you?
969
01:07:39,530 --> 01:07:42,800
Jeff, I wish I could
believe what you say.
970
01:07:42,800 --> 01:07:45,270
But I really do
love you, Mary Ann.
971
01:07:45,270 --> 01:07:46,930
And I'll prove it to you.
972
01:07:46,930 --> 01:07:48,260
How?
973
01:07:48,260 --> 01:07:49,350
It's just your word.
974
01:07:58,090 --> 01:08:02,290
This is a pin
that my daddy gave
975
01:08:02,290 --> 01:08:12,310
my mother as a-- a token of his
true and honest love for her.
976
01:08:12,310 --> 01:08:16,010
She wanted me to have it so that
when I met the one girl that I
977
01:08:16,010 --> 01:08:19,790
could love as much as my
daddy loved my mother, then
978
01:08:19,790 --> 01:08:21,510
I was to give it to her.
979
01:08:21,510 --> 01:08:23,180
And I think you're that girl.
980
01:08:23,180 --> 01:08:24,490
And I'd like you to have it.
981
01:08:27,970 --> 01:08:32,130
This is a picture of my mother.
982
01:08:32,130 --> 01:08:34,130
And you see?
983
01:08:34,130 --> 01:08:39,280
You see the pin that she's
wearing is the same pin.
984
01:08:39,280 --> 01:08:42,130
Mary Ann, will you wear it?
985
01:08:42,130 --> 01:08:43,710
Will you wear this pin for me?
986
01:08:47,380 --> 01:08:49,230
Oh, Jeff.
987
01:08:49,230 --> 01:08:50,880
How could I ever
have doubted you?
988
01:11:36,240 --> 01:11:38,700
Yes, sir.
989
01:11:38,700 --> 01:11:41,990
I know, sir.
990
01:11:41,990 --> 01:11:42,860
I am aware of that.
991
01:11:47,300 --> 01:11:49,410
I think I'm about to
find out once and for all
992
01:11:49,410 --> 01:11:51,880
what's going on, if anything.
993
01:11:57,960 --> 01:11:59,780
I've got to get
back to work, Chief.
994
01:11:59,780 --> 01:12:02,880
I'll-- I'll be wrapping
it up very soon.
995
01:12:02,880 --> 01:12:05,140
Yes, I'll see you on Monday.
996
01:12:05,140 --> 01:12:05,940
Right, Chief.
997
01:12:05,940 --> 01:12:08,430
OK, Chief.
998
01:12:08,430 --> 01:12:09,230
Fine, Chief.
999
01:12:30,520 --> 01:12:33,380
Come on, Clyde,
I've got an idea.
1000
01:12:33,380 --> 01:12:34,380
Where are we going, Sheriff?
1001
01:12:34,380 --> 01:12:37,870
We're gonna catch that
bootlegger this time for sure.
1002
01:13:31,760 --> 01:13:34,760
[SIREN BLARING]
1003
01:14:12,680 --> 01:14:13,680
[GUNSHOT]
1004
01:14:14,680 --> 01:14:16,670
[TIRES SCREECHING]
1005
01:15:03,080 --> 01:15:05,080
[BIRDS TWITTERING]
1006
01:16:18,150 --> 01:16:21,900
Where'd you go sneaking
off to a while ago, Wilson?
1007
01:16:21,900 --> 01:16:24,570
Well, I don't see why
that's any of your business.
1008
01:16:24,570 --> 01:16:26,880
Well now, maybe it ain't
none of my business.
1009
01:16:26,880 --> 01:16:29,270
But Sheriff Tatum ain't as
dumb as some people around here
1010
01:16:29,270 --> 01:16:32,200
think he is.
1011
01:16:32,200 --> 01:16:33,930
Now, what do you mean by that?
1012
01:16:33,930 --> 01:16:35,520
I ain't meaning nothing.
1013
01:16:35,520 --> 01:16:38,390
All I'm saying is that
Sheriff Tatum ain't no fool.
1014
01:16:38,390 --> 01:16:39,970
Now, there's something
going on around here,
1015
01:16:39,970 --> 01:16:41,460
and he aims to find
out what it is.
1016
01:16:44,500 --> 01:16:47,020
That bother you any, Wilson?
1017
01:16:47,020 --> 01:16:48,490
No.
1018
01:16:48,490 --> 01:16:50,870
Don't bother me at all.
1019
01:16:50,870 --> 01:16:53,020
Matter of fact, might be a
good idea for some other people
1020
01:16:53,020 --> 01:16:54,130
around here to be concerned.
1021
01:17:00,770 --> 01:17:01,570
Damn.
1022
01:17:01,570 --> 01:17:03,570
Now what's the
matter, Culley Joe?
1023
01:17:03,570 --> 01:17:05,810
Oh, it's just mighty
strange the way that Wilson
1024
01:17:05,810 --> 01:17:07,600
keeps sneaking off like
he does, and nobody
1025
01:17:07,600 --> 01:17:08,800
knowing what he's up to.
1026
01:17:08,800 --> 01:17:13,260
Oh, never mind about
what that Wilson's up to.
1027
01:17:13,260 --> 01:17:15,510
You're gonna be taking me
home after I get off work,
1028
01:17:15,510 --> 01:17:17,630
ain't you?
1029
01:17:17,630 --> 01:17:18,950
Now Nadine, you know I will.
1030
01:17:25,440 --> 01:17:27,430
[HEAVY BREATHING]
1031
01:17:32,230 --> 01:17:35,330
Culley Joe, now you know if
my papa catches us like this,
1032
01:17:35,330 --> 01:17:36,960
he's gonna shoot us for sure.
1033
01:17:36,960 --> 01:17:39,950
Oh, can't you keep your
mind on what we're doing?
1034
01:17:39,950 --> 01:17:44,060
But Culley, what if
my papa comes home?
1035
01:17:44,060 --> 01:17:48,120
What if he c-catches us?
1036
01:17:48,120 --> 01:17:48,920
Oh!
1037
01:17:59,100 --> 01:18:00,220
Oh, Culley Joe.
1038
01:18:00,220 --> 01:18:03,030
Honey, I love you.
1039
01:18:03,030 --> 01:18:04,530
I wish it could be
like this forever.
1040
01:18:14,920 --> 01:18:15,820
[SOFT CLICK]
1041
01:18:15,820 --> 01:18:16,730
What's that?
1042
01:18:16,730 --> 01:18:17,940
Did you hear something?
1043
01:18:17,940 --> 01:18:20,560
Oh, damn, I ain't
heard nothing.
1044
01:18:20,560 --> 01:18:21,360
Come on.
1045
01:18:24,080 --> 01:18:26,530
What in hell's going on here?
1046
01:18:26,530 --> 01:18:27,880
Eek!
1047
01:18:27,880 --> 01:18:30,090
(STUTTERING) N-now,
hold it, Sheriff.
1048
01:18:30,090 --> 01:18:30,890
Hold it.
1049
01:18:30,890 --> 01:18:32,860
Don't-- don't you go
getting upset now.
1050
01:18:32,860 --> 01:18:34,450
It ain't what you think.
1051
01:18:34,450 --> 01:18:36,350
I'll tell you what I think.
1052
01:18:36,350 --> 01:18:38,300
I think it's time for a wedding.
1053
01:18:38,300 --> 01:18:40,350
But Sheriff, couldn't
we talk this over?
1054
01:18:40,350 --> 01:18:41,510
There's been enough talking.
1055
01:18:41,510 --> 01:18:44,070
I say it's time for a wedding.
1056
01:18:44,070 --> 01:18:47,210
Nadine, get out of that bed and
get your ma's wedding dress on.
1057
01:18:47,210 --> 01:18:49,720
Bless her soul, she'd
have wanted it that way.
1058
01:18:55,050 --> 01:19:03,340
Do you, Nadine Tatum, take
Culley Joe Perkins to be
1059
01:19:03,340 --> 01:19:05,680
your lawfully wedded husband?
1060
01:19:05,680 --> 01:19:07,780
Oh, I do, Everett.
1061
01:19:10,370 --> 01:19:14,890
And do you, Culley Joe
Perkins, take Nadine Tatum
1062
01:19:14,890 --> 01:19:18,150
to be your lawful wedded wife?
1063
01:19:18,150 --> 01:19:20,570
Well, I guess I do.
1064
01:19:20,570 --> 01:19:21,680
I sure do.
I do.
1065
01:19:21,680 --> 01:19:22,630
I do.
1066
01:19:29,720 --> 01:19:33,820
I now pronounce
you man and wife.
1067
01:19:33,820 --> 01:19:35,310
You may kiss the bride.
1068
01:19:39,750 --> 01:19:41,730
[CHUCKLING]
1069
01:19:46,670 --> 01:19:49,010
Sheriff, don't
you think we ought
1070
01:19:49,010 --> 01:19:52,520
to have some sort of celebration
for Culley Joe and Nadine?
1071
01:19:52,520 --> 01:19:54,860
You know, it just don't
seem rightly proper to have
1072
01:19:54,860 --> 01:19:57,180
a wedding without having
a lot of folks around
1073
01:19:57,180 --> 01:19:58,380
to help you celebrate.
1074
01:19:58,380 --> 01:20:00,340
Well, maybe you're right, Otis.
1075
01:20:00,340 --> 01:20:02,910
We ain't had a good square
dance and get-together around
1076
01:20:02,910 --> 01:20:04,260
here in quite a spell anyhow.
1077
01:20:04,260 --> 01:20:05,060
That's right.
1078
01:20:05,060 --> 01:20:07,660
Well now, Sheriff, why don't
you go out in the county
1079
01:20:07,660 --> 01:20:09,930
and tell all our
friends that there's
1080
01:20:09,930 --> 01:20:12,640
going to be a big dance
and party tomorrow
1081
01:20:12,640 --> 01:20:15,000
night at the grange lodge.
1082
01:20:15,000 --> 01:20:16,570
SHERIFF: (LAUGHING) Yes.
1083
01:20:16,570 --> 01:20:18,380
Papa, who's gonna
pay the preacher?
1084
01:20:23,440 --> 01:20:25,100
You got any money, boy?
1085
01:20:25,100 --> 01:20:28,810
No, Sheriff, I'm flat broke.
1086
01:20:28,810 --> 01:20:30,230
Well, that's another
thing we're gonna
1087
01:20:30,230 --> 01:20:31,610
have to get straightened out.
1088
01:20:35,790 --> 01:20:38,760
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
1089
01:21:04,160 --> 01:21:06,150
[APPLAUSE]
1090
01:21:17,760 --> 01:21:20,210
You know, Stella, I
ain't seen you dressed
1091
01:21:20,210 --> 01:21:22,730
up like this in a long time.
1092
01:21:22,730 --> 01:21:24,130
You're still a mighty
good-looking woman,
1093
01:21:24,130 --> 01:21:25,330
you know that?
1094
01:21:25,330 --> 01:21:27,820
Why, thank you, Otis.
1095
01:21:27,820 --> 01:21:29,240
I declare, you're
mighty handsome yourself
1096
01:21:29,240 --> 01:21:31,450
when you're all dressed up.
1097
01:21:31,450 --> 01:21:33,060
[SLOW DANCE NUMBER PLAYING]
1098
01:21:33,060 --> 01:21:35,490
Now, that's more
my kind of music.
1099
01:21:35,490 --> 01:21:38,060
Want to give me another
dancing lesson, Stella?
1100
01:21:38,060 --> 01:21:38,910
Why, sure, Otis.
1101
01:21:53,120 --> 01:21:56,970
You know, Stella, I've been
thinking a lot about life
1102
01:21:56,970 --> 01:21:58,760
lately.
1103
01:21:58,760 --> 01:22:00,890
And-- and it just don't
seem right for a man
1104
01:22:00,890 --> 01:22:04,270
to be living all
alone by his self.
1105
01:22:04,270 --> 01:22:07,940
Now that Culley Joe has gone
and took his self a wife,
1106
01:22:07,940 --> 01:22:12,240
looks like I'm going to be all
by myself there at the diner.
1107
01:22:12,240 --> 01:22:13,360
Yep.
1108
01:22:13,360 --> 01:22:17,430
It seems like everybody
needs somebody.
1109
01:22:17,430 --> 01:22:19,380
Won't be long now
before Mary Ann and Jeff
1110
01:22:19,380 --> 01:22:20,750
Wilson will be tying the knot.
1111
01:22:20,750 --> 01:22:24,280
Now, that's just
what I was thinking.
1112
01:22:24,280 --> 01:22:27,860
Me and you both are gonna
need somebody before long.
1113
01:22:27,860 --> 01:22:32,040
Why, Otis Perkins, what
are you trying to say?
1114
01:22:32,040 --> 01:22:34,130
Are you proposing?
1115
01:22:34,130 --> 01:22:37,530
Oh, shucks, Stella.
1116
01:22:37,530 --> 01:22:40,250
I ain't never been
much for words.
1117
01:22:40,250 --> 01:22:43,970
But it just seems to me like
it's sort of the natural thing
1118
01:22:43,970 --> 01:22:47,860
for me and you to get
married up ourselves.
1119
01:22:47,860 --> 01:22:54,260
Otis, you're sure
a mighty fine man.
1120
01:22:54,260 --> 01:22:55,410
You've sure been
a blessing to me
1121
01:22:55,410 --> 01:23:01,590
and my girls, helping us through
the years the way you have.
1122
01:23:01,590 --> 01:23:03,280
I'd been lying if
I didn't say I have
1123
01:23:03,280 --> 01:23:06,730
a mighty good feeling for you.
1124
01:23:06,730 --> 01:23:11,280
Well-- well then, are-- are
you saying you'll accept?
1125
01:23:11,280 --> 01:23:13,850
Well, I guess maybe I am.
1126
01:23:13,850 --> 01:23:16,680
Oh Stella, you-- you ain't
ever gonna regret this.
1127
01:23:30,630 --> 01:23:34,110
Now Clyde, you remember
what I told you.
1128
01:23:34,110 --> 01:23:36,270
Keep a close eye on
that Jeff Wilson.
1129
01:23:36,270 --> 01:23:38,060
If he starts to
sneak out of here,
1130
01:23:38,060 --> 01:23:39,720
we'll find out what he's up to.
1131
01:23:45,330 --> 01:23:46,400
Mary Ann, I'm sorry.
1132
01:23:46,400 --> 01:23:48,030
I'm gonna have to leave
for just a minute.
1133
01:23:48,030 --> 01:23:49,110
What's the matter, Jeff?
1134
01:23:49,110 --> 01:23:49,910
Nothing.
1135
01:23:49,910 --> 01:23:51,700
I-- I've just got to
go over to Otis's.
1136
01:23:51,700 --> 01:23:52,930
I'll be back in just a minute.
1137
01:23:52,930 --> 01:23:53,900
Can I come along?
1138
01:23:53,900 --> 01:23:56,590
Mary Ann, do you remember you
promised me a dance tonight?
1139
01:23:56,590 --> 01:23:58,190
-But I--
-It's all right.
1140
01:23:58,190 --> 01:23:59,020
Go ahead and have fun.
1141
01:23:59,020 --> 01:24:01,350
I'll be right back
before you know it, OK?
1142
01:24:04,850 --> 01:24:05,940
Clyde.
1143
01:24:05,940 --> 01:24:08,160
Aren't you gonna dance with me?
1144
01:24:08,160 --> 01:24:11,560
Now, you girls know I
ain't no good at dancing.
1145
01:24:11,560 --> 01:24:12,900
Besides, I'm on duty.
1146
01:24:12,900 --> 01:24:14,230
VICKY: Oh, come on, Clyde.
1147
01:24:15,640 --> 01:24:16,440
Sheriff!
1148
01:24:16,440 --> 01:24:17,660
Sheriff!
1149
01:24:17,660 --> 01:24:19,050
That Wilson feller just left.
1150
01:24:19,050 --> 01:24:21,000
Well, come on, Clyde, let's go.
1151
01:25:02,430 --> 01:25:05,420
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
1152
01:25:45,790 --> 01:25:49,010
Jeff Wilson, you're
under arrest.
1153
01:25:49,010 --> 01:25:51,450
Caught you red-handed.
1154
01:25:51,450 --> 01:25:52,820
Now, hold on, Sheriff.
1155
01:25:52,820 --> 01:25:53,620
You can't arrest me.
1156
01:25:53,620 --> 01:25:54,740
You're out of your jurisdiction.
1157
01:25:54,740 --> 01:25:56,310
This here is Red Rock County.
1158
01:25:56,310 --> 01:25:58,410
You've got a lot to learn, boy.
1159
01:25:58,410 --> 01:26:01,290
County line runs right
over there about 20 feet.
1160
01:26:01,290 --> 01:26:03,210
You're operating in my county.
1161
01:26:03,210 --> 01:26:04,480
Sheriff, just a minute.
1162
01:26:04,480 --> 01:26:05,760
Let me explain who I am.
1163
01:26:05,760 --> 01:26:08,070
You can do your explaining
down at the jail house.
1164
01:26:08,070 --> 01:26:09,340
Put the cuffs on him, Clyde.
1165
01:26:09,340 --> 01:26:10,380
Now Sheriff, look.
1166
01:26:10,380 --> 01:26:12,270
I'm a special agent sent
down here from the capital
1167
01:26:12,270 --> 01:26:13,510
to check on this bootlegging.
1168
01:26:13,510 --> 01:26:15,560
What kind of a special agent?
1169
01:26:15,560 --> 01:26:16,970
Well, let me show you--
1170
01:26:16,970 --> 01:26:19,400
Hold it right there, boy!
1171
01:26:19,400 --> 01:26:22,300
Sheriff, I'm just showing
you my credentials.
1172
01:26:22,300 --> 01:26:25,220
Well, all right, but don't
you try no funny stuff.
1173
01:26:25,220 --> 01:26:26,420
Keep him covered, Clyde.
1174
01:26:30,330 --> 01:26:33,430
Special Agent Jeff Wilson.
1175
01:26:33,430 --> 01:26:35,580
Well, why ain't you
said so before now?
1176
01:26:35,580 --> 01:26:37,840
I had to find out who's
doing the bootlegging.
1177
01:26:37,840 --> 01:26:39,450
Well, who is doing it?
1178
01:26:39,450 --> 01:26:41,110
Well, we've already
taken care of them.
1179
01:26:41,110 --> 01:26:43,160
They're in the jail
over in Red Rock County.
1180
01:26:43,160 --> 01:26:45,710
Now all we gotta do is bust
up this still and, uh, put
1181
01:26:45,710 --> 01:26:46,800
them out of operation for good.
1182
01:26:46,800 --> 01:26:47,740
Well, let's get at it.
1183
01:26:47,740 --> 01:26:48,540
All right.
1184
01:26:48,540 --> 01:26:51,010
Hand me that axe, Clyde.
1185
01:26:51,010 --> 01:26:52,100
Give me room, boys.
1186
01:27:24,020 --> 01:27:27,480
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
1187
01:27:42,790 --> 01:27:44,980
I wonder what's keeping Jeff.
1188
01:27:44,980 --> 01:27:46,480
He said it wouldn't
take him very long.
1189
01:27:49,430 --> 01:27:50,860
Right there he's coming in now.
1190
01:27:54,190 --> 01:27:56,580
Well, what's the matter, Jeff?
1191
01:27:56,580 --> 01:27:57,880
Is something wrong?
1192
01:27:57,880 --> 01:28:00,430
You look all worried.
1193
01:28:00,430 --> 01:28:03,120
No, I was just-- I was just
thinking about a decision
1194
01:28:03,120 --> 01:28:04,270
I have to make.
1195
01:28:04,270 --> 01:28:05,970
Come on, Stella,
let's me and you dance
1196
01:28:05,970 --> 01:28:10,600
and let these young
folks set here and talk.
1197
01:28:10,600 --> 01:28:12,560
Decision?
1198
01:28:12,560 --> 01:28:14,330
Well, I sure hope you
haven't gone and changed
1199
01:28:14,330 --> 01:28:16,340
your mind about us, have you?
1200
01:28:16,340 --> 01:28:17,140
No.
1201
01:28:17,140 --> 01:28:21,220
No, it's-- it's
just-- well, Mary Ann,
1202
01:28:21,220 --> 01:28:23,490
there's something I need to
explain to you about myself.
1203
01:28:30,370 --> 01:28:32,240
Hold it, everybody.
1204
01:28:32,240 --> 01:28:34,320
Stop the music.
1205
01:28:34,320 --> 01:28:35,570
Hold it.
1206
01:28:35,570 --> 01:28:37,770
Now, listen up, everybody.
1207
01:28:37,770 --> 01:28:40,040
You'll all be glad to know
that while you was over here
1208
01:28:40,040 --> 01:28:42,910
enjoying yourselves,
me and my deputy,
1209
01:28:42,910 --> 01:28:45,960
Clyde, with the assistance
of Special Agent Jeff
1210
01:28:45,960 --> 01:28:49,230
Wilson over there, done
uncovered a big bootleg
1211
01:28:49,230 --> 01:28:51,740
operation in Barefoot County.
1212
01:28:51,740 --> 01:28:54,000
But you needn't worry none.
1213
01:28:54,000 --> 01:28:58,080
We got the bootleggers in
jail over in Red Rock County
1214
01:28:58,080 --> 01:29:00,380
and busted up the still.
1215
01:29:00,380 --> 01:29:02,250
Like I've been
telling you, ain't
1216
01:29:02,250 --> 01:29:03,940
nobody gonna get
away with nothing,
1217
01:29:03,940 --> 01:29:05,410
long as I'm the sheriff.
1218
01:29:05,410 --> 01:29:07,840
Jeff, how could you?
1219
01:29:07,840 --> 01:29:09,290
How could you do this to me?
1220
01:29:09,290 --> 01:29:10,190
Don't leave.
1221
01:29:10,190 --> 01:29:11,890
Let me explain!
1222
01:29:11,890 --> 01:29:14,330
You leave my daughter alone.
1223
01:29:14,330 --> 01:29:16,690
Don't you think you've done
enough already, Jeff Wilson?
1224
01:29:16,690 --> 01:29:18,440
Stella, I need to talk to her.
1225
01:29:18,440 --> 01:29:20,290
I love her!
1226
01:29:20,290 --> 01:29:22,020
Now start the music, boys.
1227
01:29:22,020 --> 01:29:24,190
Let's have some fun.
1228
01:29:24,190 --> 01:29:27,170
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
1229
01:29:48,540 --> 01:29:51,530
[SOBBING]
1230
01:30:04,950 --> 01:30:06,440
[VEHICLE APPROACHING OUTSIDE]
1231
01:30:08,420 --> 01:30:10,410
[CAR DOOR OPENING AND CLOSING]
1232
01:30:12,930 --> 01:30:14,080
JEFF: Mary Ann.
1233
01:30:14,080 --> 01:30:17,340
Mary Ann, I got to talk to you.
1234
01:30:17,340 --> 01:30:18,730
[MARY ANN SOBBING]
1235
01:30:20,590 --> 01:30:22,230
Mary Ann, please.
1236
01:30:22,230 --> 01:30:23,350
Please let me explain.
1237
01:30:32,360 --> 01:30:34,230
Now you get yourself
away from here!
1238
01:30:34,230 --> 01:30:35,590
You done lied to me enough.
1239
01:30:35,590 --> 01:30:37,780
But Mary Ann, that's-- that's
what I wanted to explain
1240
01:30:37,780 --> 01:30:38,950
to you at the barn dance.
1241
01:30:38,950 --> 01:30:40,480
I meant what I said.
1242
01:30:40,480 --> 01:30:41,550
I love you!
1243
01:30:41,550 --> 01:30:43,280
(SOBBING) Oh, now
you hurt me enough.
1244
01:30:43,280 --> 01:30:45,960
Now you're not gonna
hurt me anymore.
1245
01:30:45,960 --> 01:30:47,620
You get yourself away
from here and leave
1246
01:30:47,620 --> 01:30:50,960
me alone before I fill your
blood full of buckshot!
1247
01:30:50,960 --> 01:30:54,050
[WEEPING BITTERLY]
1248
01:31:20,020 --> 01:31:21,970
Damn it, Wilson, you've
been down in Barefoot County
1249
01:31:21,970 --> 01:31:22,770
for a month.
1250
01:31:22,770 --> 01:31:24,460
You tell me nothing's going on.
1251
01:31:24,460 --> 01:31:26,310
And now you want
to resign your job?
1252
01:31:26,310 --> 01:31:28,480
Now, just what in the hell's
been going on down there?
1253
01:31:28,480 --> 01:31:31,150
Well, Chief, I-- I really don't
know exactly how to tell you.
1254
01:31:31,150 --> 01:31:33,480
I guess all I can
say is I just never
1255
01:31:33,480 --> 01:31:34,640
should have left the farm.
1256
01:31:34,640 --> 01:31:35,690
Oh, boy.
1257
01:31:35,690 --> 01:31:37,270
Could I use your phone?
1258
01:31:37,270 --> 01:31:38,070
Go ahead.
1259
01:31:59,090 --> 01:32:00,280
Yeah.
1260
01:32:00,280 --> 01:32:01,350
Yeah.
1261
01:32:01,350 --> 01:32:02,540
Ha.
Right.
1262
01:32:02,540 --> 01:32:03,500
That's right, Jeff.
1263
01:32:03,500 --> 01:32:04,300
Yeah.
1264
01:32:04,300 --> 01:32:05,900
It's Jeff Wilson.
Yeah.
1265
01:32:05,900 --> 01:32:06,770
Well, no.
1266
01:32:06,770 --> 01:32:09,310
No, I don't blame
you one bit for that.
1267
01:32:09,310 --> 01:32:10,160
Uh-huh.
1268
01:32:10,160 --> 01:32:11,090
Yes.
1269
01:32:11,090 --> 01:32:11,960
Look.
1270
01:32:11,960 --> 01:32:13,630
Yeah, well-- well, I want
you to know we're mighty
1271
01:32:13,630 --> 01:32:15,310
pleased with you for that.
1272
01:32:15,310 --> 01:32:16,120
What's he say, Otis?
1273
01:32:16,120 --> 01:32:18,490
He quit his job up there.
1274
01:32:18,490 --> 01:32:19,430
Huh?
1275
01:32:19,430 --> 01:32:21,600
That-- that quick?
1276
01:32:21,600 --> 01:32:22,580
Well, I-- I don't know, Jeff.
1277
01:32:22,580 --> 01:32:23,680
Here-- here's
somebody you better
1278
01:32:23,680 --> 01:32:26,400
talk to about that first.
1279
01:32:26,400 --> 01:32:27,620
Hello, Jeff.
1280
01:32:27,620 --> 01:32:30,050
Stella.
1281
01:32:30,050 --> 01:32:31,500
Yes?
1282
01:32:31,500 --> 01:32:34,280
Yes?
1283
01:32:34,280 --> 01:32:36,640
You did?
1284
01:32:36,640 --> 01:32:39,080
I sure will, Jeff.
1285
01:32:39,080 --> 01:32:40,550
I sure will.
1286
01:32:40,550 --> 01:32:41,550
OK.
1287
01:32:41,550 --> 01:32:42,350
Bye.
1288
01:32:49,760 --> 01:32:52,230
You sure we got this
thing put together right?
1289
01:32:52,230 --> 01:32:54,280
Besides, me and Junior
don't know nothing
1290
01:32:54,280 --> 01:32:55,730
about making this stuff.
1291
01:32:55,730 --> 01:32:58,430
Never mind, we'll
teach you how.
1292
01:32:58,430 --> 01:33:00,720
Yeah, but you know
it's against the law.
1293
01:33:00,720 --> 01:33:03,260
And-- and we gonna
get caught for sure.
1294
01:33:03,260 --> 01:33:05,610
Ain't nobody caught Mama.
1295
01:33:05,610 --> 01:33:11,760
And besides, Mama always told
us it was a matter of survival.
1296
01:33:11,760 --> 01:33:12,760
[GIGGLING]
1297
01:33:20,290 --> 01:33:24,140
Now honey, you know
he's a nice fella.
1298
01:33:24,140 --> 01:33:26,810
You've had a hard night.
1299
01:33:26,810 --> 01:33:30,100
Come on, hurry and get
all prettied up for him.
1300
01:33:30,100 --> 01:33:31,900
[CAR APPROACHING OUTSIDE]
1301
01:33:33,400 --> 01:33:35,550
[CAR DOOR OPENING]
92632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.