All language subtitles for Curse.of.the.Blue.Lights.1988.1080p.BluRay.DDP.2.0.H.265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,825 --> 00:02:38,372 What the hell? 2 00:03:17,494 --> 00:03:18,370 Oh, no! 3 00:03:18,704 --> 00:03:20,163 No! 4 00:03:20,497 --> 00:03:21,748 Ah, let me go! 5 00:03:39,224 --> 00:03:40,642 Oh, oh, please! 6 00:03:40,976 --> 00:03:42,894 No, don't! Don't! No! 7 00:03:43,228 --> 00:03:44,688 No, don't! 8 00:03:59,244 --> 00:04:01,121 Hey, Ken, do you think you'll be able to fix you r car? 9 00:04:01,455 --> 00:04:02,914 Yeah, I think it's the starter. 10 00:04:03,248 --> 00:04:04,374 It's been acting up lately. 11 00:04:04,708 --> 00:04:06,084 Too bad cars always have to act up 12 00:04:06,418 --> 00:04:07,377 when you want to use 'em. 13 00:04:07,711 --> 00:04:08,754 If this thing was in better shape, 14 00:04:09,087 --> 00:04:09,713 we'd be heading for Tyler, 15 00:04:10,046 --> 00:04:12,090 but I just don't trust her since I threw that rod. 16 00:04:12,424 --> 00:04:14,301 Sure hate to miss that movie, though. 17 00:04:14,634 --> 00:04:16,428 We'll go to Tyler next weekend, babe. 18 00:04:16,762 --> 00:04:19,639 Same thing every weekend. 19 00:04:19,973 --> 00:04:21,016 Ah, come on, Sandy. 20 00:04:21,349 --> 00:04:22,184 You love it here. 21 00:04:22,517 --> 00:04:23,894 None of that big city crime. 22 00:04:24,227 --> 00:04:26,146 You didn't like living with you r sister 23 00:04:26,480 --> 00:04:28,023 when you r parents moved. 24 00:04:28,356 --> 00:04:31,443 No, give me a handsome guy and blue lights any time. 25 00:04:32,778 --> 00:04:34,613 Hey, you know the place is haunted, don't you? 26 00:04:34,946 --> 00:04:37,365 - What? - Yeah, yeah, hau nted. 27 00:04:37,699 --> 00:04:38,408 What? Where? 28 00:04:38,742 --> 00:04:40,827 Blue Lights! Yeah, it is. 29 00:04:41,161 --> 00:04:41,953 And that's what you probably tell 30 00:04:42,287 --> 00:04:44,164 all us urban hicks who move in. 31 00:04:44,498 --> 00:04:45,707 No, really, it's haunted. 32 00:04:46,041 --> 00:04:48,293 Everybody's known about that for years. 33 00:04:48,627 --> 00:04:50,003 No, really, Sandy. 34 00:04:50,337 --> 00:04:51,671 There was a train wreck down by the river 35 00:04:52,005 --> 00:04:54,883 about 100 years ago or so, and there was this one man 36 00:04:55,217 --> 00:04:59,179 that rode on the caboose of one of these trains that stopped 37 00:04:59,513 --> 00:05:02,891 and accidentally hu ng up the wrong signal lantern. 38 00:05:03,225 --> 00:05:06,603 He used blue glass instead of red glass 39 00:05:06,937 --> 00:05:07,896 and the other train hit him. 40 00:05:08,230 --> 00:05:09,231 Just like that. 41 00:05:10,607 --> 00:05:13,693 No, but it is hau nted, Sandy. For real. 42 00:05:14,027 --> 00:05:15,695 But I think that the blue lights 43 00:05:16,029 --> 00:05:17,447 are supposed to be from a U FO. 44 00:05:17,781 --> 00:05:19,199 Yeah, U FO. 45 00:05:19,533 --> 00:05:20,951 No, Alice is right. 46 00:05:21,284 --> 00:05:22,661 Really, really, she is. 47 00:05:22,994 --> 00:05:25,372 I talked to this guy who was arou nd 48 00:05:25,705 --> 00:05:28,625 during the A-Bomb tests in the '50s and, well, 49 00:05:28,959 --> 00:05:31,127 he was with his girlfriend one late night, 50 00:05:31,461 --> 00:05:34,172 and they saw about 50 of those blue lights 51 00:05:34,506 --> 00:05:36,424 down cru ising the riverbed. 52 00:05:36,758 --> 00:05:41,137 Well, you know, it was like a fleet of 'em or something. 53 00:05:41,471 --> 00:05:42,389 You guys. 54 00:05:42,722 --> 00:05:43,682 - No, we're not shitting ya. - No. 55 00:05:44,015 --> 00:05:45,642 Oh, hey, I know this guy 56 00:05:45,976 --> 00:05:49,020 who saw this big burn spot down by the river. 57 00:05:49,354 --> 00:05:53,066 And someone had said that's where the U FO had landed. 58 00:05:53,400 --> 00:05:54,025 Who told you that? 59 00:05:54,359 --> 00:05:57,612 All I know is every weekend it's the same old thing. 60 00:05:57,946 --> 00:05:58,446 Look out! 61 00:06:03,118 --> 00:06:04,578 What was that? 62 00:06:04,911 --> 00:06:05,787 Hu h? 63 00:06:06,121 --> 00:06:07,122 I don't know. 64 00:06:07,455 --> 00:06:08,081 Wow. 65 00:06:27,976 --> 00:06:31,605 We have returned after all these many years 66 00:06:31,938 --> 00:06:34,649 to finish that which we had begu n. 67 00:09:18,229 --> 00:09:22,984 I, Loath, leader of the Ghou I Clan, Quan, 68 00:09:23,902 --> 00:09:27,572 have come to finish my birthright of long ago. 69 00:09:28,740 --> 00:09:32,160 With Bor and Forn, 70 00:09:33,203 --> 00:09:37,040 workers of the darkness. 71 00:09:37,373 --> 00:09:40,085 Our time here shall be well-spent. 72 00:09:41,211 --> 00:09:44,589 Before the fourth moon of Udar sets, 73 00:09:44,923 --> 00:09:48,051 he shall be among us again. 74 00:10:12,200 --> 00:10:13,159 So. 75 00:10:13,493 --> 00:10:14,285 It is begu n. 76 00:10:16,079 --> 00:10:18,081 Mu Idoon will arrive soon. 77 00:10:19,165 --> 00:10:23,711 But the shall know us too. 78 00:10:24,045 --> 00:10:28,049 Theirs shall be the death of life itself... 79 00:10:28,383 --> 00:10:30,260 and the dawn of darkness! 80 00:10:31,845 --> 00:10:35,640 And our reign! 81 00:10:38,351 --> 00:10:42,856 The Muldoon and the discs shall be ou rs tonight. Here. 82 00:10:44,315 --> 00:10:47,402 Bring it to me before this night ends. 83 00:10:48,444 --> 00:10:50,655 They shall be combined. 84 00:10:50,989 --> 00:10:54,284 As it was before, it shall be again. 85 00:10:55,326 --> 00:10:57,704 Go, away with you! 86 00:11:36,743 --> 00:11:37,911 Ouch, you're on my hair! 87 00:11:38,244 --> 00:11:40,538 I'm sorry, how's this? 88 00:11:42,373 --> 00:11:44,000 Great song by the Zoo Boys. 89 00:11:44,334 --> 00:11:47,712 At the top of the hour, here's Dudley's favorite man, 90 00:11:48,046 --> 00:11:49,547 Rob Randell. 91 00:11:49,881 --> 00:11:50,381 Thanks, Dick. 92 00:11:50,715 --> 00:11:52,759 Sheriff's authorities reported the mysterious disappearance 93 00:11:53,092 --> 00:11:56,095 of Homer Jenks, a South Wilkinsburg County farmer. 94 00:11:56,429 --> 00:11:57,222 Jenks' wife discovered their dog... 95 00:11:57,555 --> 00:11:58,640 You two ought to try doing this 96 00:11:58,973 --> 00:12:00,433 in the front seat some time. 97 00:12:00,767 --> 00:12:02,268 I think I'm gonna have to have this steering wheel 98 00:12:02,602 --> 00:12:04,270 su rgically removed. 99 00:12:04,604 --> 00:12:05,521 Dudley's weather show signs 100 00:12:05,855 --> 00:12:06,898 that fall is certainly here. 101 00:12:07,232 --> 00:12:09,943 We can expect Satu rday's high up to only 70. 102 00:12:10,276 --> 00:12:12,070 Tonight shou Id be a cool one at 50. 103 00:12:12,403 --> 00:12:15,031 Now, back to the Western Valley's favorite music radio. 104 00:12:15,365 --> 00:12:20,119 KZKU. 105 00:12:33,925 --> 00:12:35,301 That bastard! 106 00:12:35,635 --> 00:12:37,428 What a lucky dog M? is being able to drive up 107 00:12:37,762 --> 00:12:38,263 in such a honey. 108 00:12:38,596 --> 00:12:39,973 Must be nice to have rich parents 109 00:12:40,306 --> 00:12:41,808 who'll buy anything you want, huh? 110 00:12:43,518 --> 00:12:46,729 Well, cretins, here's Max's fine new machine. 111 00:12:47,063 --> 00:12:48,940 Look, but don't touch. 112 00:12:50,483 --> 00:12:51,109 What'd you guys have to do? 113 00:12:51,442 --> 00:12:52,402 Tow this thing out here, or what? 114 00:12:52,735 --> 00:12:53,903 Shit. 115 00:12:54,237 --> 00:12:56,197 This rot will bu ry anything in Dudley. 116 00:12:56,531 --> 00:12:57,448 I n the entire county. 117 00:12:58,616 --> 00:12:59,242 Fine car, Max. 118 00:12:59,575 --> 00:13:00,702 I like antiques. 119 00:13:01,035 --> 00:13:01,744 Antiques? 120 00:13:03,037 --> 00:13:05,540 Okay, this car is a classic. 121 00:13:05,873 --> 00:13:06,958 And both you dorks know it. 122 00:13:07,292 --> 00:13:09,544 Look, I'll take on anything in the county that... 123 00:13:11,629 --> 00:13:13,006 Does everybody see that? 124 00:13:13,339 --> 00:13:14,799 Yeah, what the hell is it? 125 00:13:15,133 --> 00:13:16,926 You guys don't think those old stories are true, do you? 126 00:13:17,260 --> 00:13:17,885 Oh, no. 127 00:13:18,803 --> 00:13:19,512 What the hell is it? 128 00:13:19,846 --> 00:13:23,224 It looks like they're on this side of the river. 129 00:13:23,558 --> 00:13:24,851 Pretty close, don't you think? 130 00:13:25,852 --> 00:13:27,312 I don't know what they are. 131 00:13:27,645 --> 00:13:28,896 Let's find out. 132 00:13:31,607 --> 00:13:32,734 Yeah, I'm gonna get my gun. 133 00:13:34,694 --> 00:13:35,695 What is it? 134 00:13:36,029 --> 00:13:37,572 It isn't another joke you cou ntry boys 135 00:13:37,905 --> 00:13:38,573 are playing on me, is it? 136 00:13:38,906 --> 00:13:39,407 Hell no. 137 00:13:39,741 --> 00:13:41,492 We're gonna find out exactly what it is. 138 00:13:43,578 --> 00:13:44,203 You still see 'em? 139 00:13:44,537 --> 00:13:46,122 Are they still out there? 140 00:13:46,456 --> 00:13:47,373 What are you gonna do with that? 141 00:13:47,707 --> 00:13:48,207 Protection, man. 142 00:13:48,541 --> 00:13:50,126 Look, I'm not taking any chances. 143 00:13:50,460 --> 00:13:52,879 Well, just don't shoot you rself...or us. 144 00:13:53,212 --> 00:13:53,963 You and Alice wait here, 145 00:13:54,297 --> 00:13:55,965 lock the doors, and wait u ntil we get back. 146 00:13:56,299 --> 00:13:57,383 You're craZy if you think I'm gonna stay here 147 00:13:57,717 --> 00:13:58,801 while you guys leave. 148 00:13:59,135 --> 00:14:00,762 Me neither, we're going with you. 149 00:14:29,916 --> 00:14:30,416 Damn it, Sam! 150 00:14:30,750 --> 00:14:31,542 What the hell do you think you 're doing? 151 00:14:50,353 --> 00:14:52,188 Quit you r fooling, Sam. 152 00:15:39,610 --> 00:15:41,863 Cou Id you put that damn gun away, Max? 153 00:15:42,196 --> 00:15:43,364 Jesus, you 're gonna hu rt somebody. 154 00:15:43,698 --> 00:15:44,198 Good going, Slick. 155 00:15:44,532 --> 00:15:45,658 You probably shot Sam. 156 00:15:53,791 --> 00:15:55,543 G reat, they're gone now. 157 00:15:55,877 --> 00:15:57,420 You idiots scared 'em off with your circus performance. 158 00:15:57,753 --> 00:15:58,337 Hey, maybe I got it. 159 00:15:58,671 --> 00:15:59,172 Did you ever stop to think that 160 00:15:59,505 --> 00:16:00,173 you know I could have killed it. 161 00:16:00,506 --> 00:16:01,757 Yeah, and I'm Bob Dylan. 162 00:16:02,091 --> 00:16:03,426 Hey, check it out guys. 163 00:16:05,970 --> 00:16:07,221 What is it, a statue or something? 164 00:16:07,555 --> 00:16:08,806 Well, it su re isn't a rock. 165 00:16:09,140 --> 00:16:10,183 This thing's been alive. 166 00:16:10,516 --> 00:16:11,434 It looks petrified. 167 00:16:11,767 --> 00:16:13,269 Look, there's more to it, see? 168 00:16:13,603 --> 00:16:15,980 It's like a statue of some sort. 169 00:16:16,314 --> 00:16:16,856 Ugly. 170 00:16:17,190 --> 00:16:21,235 Who could have created such a horrid thing? 171 00:16:21,569 --> 00:16:23,654 I wonder who wou Id've buried such a big thing up here? 172 00:16:23,988 --> 00:16:24,739 And why? 173 00:16:25,072 --> 00:16:25,656 Hey, look, if the rain wouldn't have railroaded 174 00:16:25,990 --> 00:16:27,867 down the Scully, we never would've fou nd this thing. 175 00:16:28,201 --> 00:16:29,744 Yeah, you mean I never would've found it. 176 00:16:30,077 --> 00:16:31,245 Oh, gross. 177 00:16:31,579 --> 00:16:34,207 I never thought that old story was true. 178 00:16:34,540 --> 00:16:35,625 What story? 179 00:16:35,958 --> 00:16:36,709 The Mu Idoon Man. 180 00:16:37,043 --> 00:16:38,419 Mu Idoon Man? 181 00:16:38,753 --> 00:16:41,297 Yeah, he was some kind of missing link or something. 182 00:16:41,631 --> 00:16:43,341 G ramps told me that when he was a little kid, 183 00:16:43,674 --> 00:16:45,927 an archeologist named Mu Idoon fou nd the remains 184 00:16:46,260 --> 00:16:47,929 of this ancient statue, or creatu re, 185 00:16:48,262 --> 00:16:49,847 that ru led the Earth a long time ago. 186 00:16:50,181 --> 00:16:51,015 Come on, missing link? 187 00:16:51,349 --> 00:16:54,143 This is a lot of trouble to go to for a joke, Ken. 188 00:16:54,477 --> 00:16:57,063 Wouldn't it have been easier just to go to Tyler? 189 00:16:57,396 --> 00:16:57,897 Where's the pu nchline, guys? 190 00:16:58,231 --> 00:16:59,732 I almost believed you. 191 00:17:00,066 --> 00:17:01,234 This isn't a joke, Sandy. 192 00:17:01,567 --> 00:17:02,693 I've never seen this before. 193 00:17:03,027 --> 00:17:05,154 What happened to this Mu Idoon guy? 194 00:17:05,488 --> 00:17:06,656 He was ruined. 195 00:17:06,989 --> 00:17:07,990 He later killed himself. 196 00:17:09,492 --> 00:17:10,993 Tatu m's Greatest Circus took the thing. 197 00:17:11,327 --> 00:17:12,203 They were gonna tou r the world with it 198 00:17:12,537 --> 00:17:16,249 and the night they opened, a massive tent fire erupted. 199 00:17:16,582 --> 00:17:18,251 Hu ndreds of people were killed. 200 00:17:18,584 --> 00:17:20,253 It's the last thing we knew of it that I can remember. 201 00:17:20,586 --> 00:17:22,296 Bob's right, I heard about him. 202 00:17:22,630 --> 00:17:23,631 The Muldoon Man. 203 00:17:23,965 --> 00:17:25,466 I thought it was just a story. 204 00:17:25,800 --> 00:17:28,761 Well, look. Obviously, this is not just a story. 205 00:17:29,095 --> 00:17:29,595 Hey, I got an idea. 206 00:17:29,929 --> 00:17:31,055 Let's get a truck and get this thing out of here 207 00:17:31,389 --> 00:17:32,265 before someone else takes it. 208 00:17:32,598 --> 00:17:33,266 - Yeah. - We can get my dad's. 209 00:17:33,599 --> 00:17:34,475 My house is the closest. 210 00:17:34,809 --> 00:17:35,768 Okay. 211 00:17:40,231 --> 00:17:43,526 Wow, look, there's something written on it. 212 00:17:50,032 --> 00:17:51,617 All right, everybody, let's just cover this thing up. 213 00:17:51,951 --> 00:17:53,578 We don't want any of those other jerks that are parked 214 00:17:53,911 --> 00:17:56,080 up there to come down here and stu mble onto this thing 215 00:17:56,414 --> 00:17:57,790 before we can get it out of here. 216 00:17:58,124 --> 00:17:59,625 If all this is true, we shou Id just leave it. 217 00:17:59,959 --> 00:18:00,793 Cover it up and forget it. 218 00:18:01,127 --> 00:18:01,752 Are you kidding? 219 00:18:02,086 --> 00:18:03,462 We'll be heroes for finding this thing. 220 00:18:03,796 --> 00:18:05,840 Yeah, there might be some major bucks involved too. 221 00:18:06,173 --> 00:18:07,550 As long as you can keep you r mouse shut. 222 00:18:07,883 --> 00:18:10,136 We can't just leave it here, can we, Sandy? 223 00:18:22,732 --> 00:18:25,484 Shit, Dudley Do Right's on the prowl again. 224 00:18:30,239 --> 00:18:32,325 If you get another ticket, you'll lose your license, 225 00:18:32,658 --> 00:18:33,659 won't you? 226 00:18:33,993 --> 00:18:34,785 Almost. 227 00:18:35,119 --> 00:18:35,745 Shit. 228 00:18:37,997 --> 00:18:40,666 Well, Paul, what is it tonight? 229 00:18:41,000 --> 00:18:41,834 Is there a race I don't know about? 230 00:18:42,168 --> 00:18:44,295 Or is that lead foot of yours still giving you trouble? 231 00:18:44,629 --> 00:18:46,839 Officer Fox, I've been watching my speed real good lately. 232 00:18:47,173 --> 00:18:50,176 I just forgot after finding the thing... the Muldoon Man. 233 00:18:50,509 --> 00:18:51,844 The Mu Idoon what? 234 00:18:52,178 --> 00:18:52,678 What is this thing? 235 00:18:53,012 --> 00:18:54,138 What are you talking about, boy? 236 00:18:54,472 --> 00:18:55,181 We were out at Blue Lights 237 00:18:55,514 --> 00:18:58,267 and we fou nd this big, ugly statue, or creature. 238 00:18:58,601 --> 00:19:00,353 Well, I guess it was alive once, but now it's stone. 239 00:19:00,686 --> 00:19:01,979 The Mu Idoon Man, officer. 240 00:19:02,313 --> 00:19:05,691 You know, the one that caused that fire 100 years ago. 241 00:19:06,692 --> 00:19:07,985 Pau I's telling you the truth. 242 00:19:08,319 --> 00:19:09,695 We were just going to get my dad's pickup 243 00:19:10,029 --> 00:19:12,198 so we can haul it back to town. 244 00:19:12,531 --> 00:19:13,616 Now, let me get this right. 245 00:19:13,949 --> 00:19:16,077 You guys are going to get a truck to cart away a statue 246 00:19:16,410 --> 00:19:17,620 of some thing? 247 00:19:17,953 --> 00:19:18,579 It's sort of a statue. 248 00:19:18,913 --> 00:19:22,041 It's a rock, it's the remains of an ancient thing. 249 00:19:26,128 --> 00:19:28,631 Do you kids really think I'm gonna buy this one? 250 00:19:28,964 --> 00:19:32,510 Old Mrs. Harrison told me about the Muldoon Man, officer. 251 00:19:32,843 --> 00:19:35,388 There was this creatu re that ru led the Earth 252 00:19:35,721 --> 00:19:38,224 long before any other living things existed. 253 00:19:38,557 --> 00:19:40,476 Pau I's telling you the truth. 254 00:19:40,810 --> 00:19:41,352 He is. 255 00:19:41,686 --> 00:19:44,105 Bob, M? and Sam are back there waiting for us right now 256 00:19:44,438 --> 00:19:46,565 to get the pickup so we can load it up. 257 00:19:46,899 --> 00:19:49,777 Why don't you come back with us so we can show it to you? 258 00:19:50,111 --> 00:19:52,238 Sir, we all saw it, really. 259 00:19:52,571 --> 00:19:53,739 We did find this thing 260 00:19:54,073 --> 00:19:56,492 down by the side of the riverbank, just sticking out. 261 00:19:59,328 --> 00:20:01,497 You lead the way, boy, but don't speed. 262 00:20:01,831 --> 00:20:03,124 But there'd better be a hell of a thing for me to see 263 00:20:03,457 --> 00:20:06,168 when we get there, or you got yourself another ticket, kid. 264 00:20:07,795 --> 00:20:09,380 Shit, I knew it. 265 00:20:09,714 --> 00:20:11,340 I knew it was too good to be true. 266 00:20:11,674 --> 00:20:12,550 You scare off these love birds 267 00:20:12,883 --> 00:20:15,094 so we can keep this thing quiet and keep it to ou rselves. 268 00:20:15,428 --> 00:20:18,973 And then these dorks bring the cops back with 'em. 269 00:20:19,306 --> 00:20:19,932 Figures. 270 00:20:23,561 --> 00:20:24,562 Nice going, asshole! 271 00:20:24,895 --> 00:20:26,439 You can't even get a truck without bringing 272 00:20:26,772 --> 00:20:27,857 back the brass bands, can you? 273 00:20:28,190 --> 00:20:29,900 Screw you, he was gonna give me another ticket. 274 00:20:30,234 --> 00:20:31,110 All right, all right. 275 00:20:31,444 --> 00:20:32,445 Which way to this thing of yours? 276 00:20:32,778 --> 00:20:33,779 It's over here. 277 00:20:48,836 --> 00:20:51,130 Better be something worth looking at 278 00:20:51,464 --> 00:20:52,798 after all this. 279 00:20:53,132 --> 00:20:54,550 Been qu ite a while since I've been down here. 280 00:20:54,884 --> 00:20:56,469 Oh, it's down here all right, sir. 281 00:21:00,473 --> 00:21:01,098 Follow me. 282 00:21:01,432 --> 00:21:04,643 The thing's buried right over here. 283 00:21:08,022 --> 00:21:08,898 Where? 284 00:21:09,231 --> 00:21:10,858 It was right here, I swear it! 285 00:21:11,192 --> 00:21:11,984 It was here, sir. 286 00:21:12,318 --> 00:21:12,818 We all saw it. 287 00:21:13,152 --> 00:21:13,819 Yeah, it was big. 288 00:21:14,153 --> 00:21:15,321 It was 10 feet tall, at least. 289 00:21:15,654 --> 00:21:16,238 Quiet. 290 00:21:16,572 --> 00:21:18,073 Qu iet! 291 00:21:18,407 --> 00:21:19,742 All I see is a hole in the grou nd. 292 00:21:20,075 --> 00:21:21,243 This is where the thing was bu ried. 293 00:21:21,577 --> 00:21:22,369 See, look! Look how big it is! 294 00:21:22,703 --> 00:21:23,537 Look at the outline. 295 00:21:23,871 --> 00:21:25,790 All I know is you kids thought you cou Id make a fool 296 00:21:26,123 --> 00:21:27,208 out of Fox. 297 00:21:27,541 --> 00:21:29,210 Well, Paul, you just screwed you rself. 298 00:21:29,543 --> 00:21:30,294 I hope it was worth it. 299 00:21:30,628 --> 00:21:33,005 You know, I've seen some people come up with some good ones 300 00:21:33,339 --> 00:21:36,759 to get out of tickets before, but this is one for the books. 301 00:21:37,092 --> 00:21:38,260 What? 302 00:21:39,762 --> 00:21:40,721 Next thing I know, you'll be telling me 303 00:21:41,055 --> 00:21:42,181 you saw those damn blue lights. 304 00:21:42,515 --> 00:21:43,933 But we... 305 00:21:44,266 --> 00:21:44,767 Nothing, officer, nothing. 306 00:21:45,100 --> 00:21:46,644 I ought to run you all in for the hassle 307 00:21:46,977 --> 00:21:47,603 you put me through tonight. 308 00:21:47,937 --> 00:21:51,023 You know, I ought to ru n your asses in for this. 309 00:21:51,357 --> 00:21:52,691 Now, I want you all out of here. 310 00:21:53,025 --> 00:21:55,236 I'll be back in a while and I want you all gone. 311 00:21:56,529 --> 00:21:58,239 Wait a minute, look at this. 312 00:21:59,198 --> 00:22:00,741 I took this off the chest of the thing. 313 00:22:01,075 --> 00:22:01,992 Now do you believe us? 314 00:22:03,077 --> 00:22:05,079 Kid, I don't know what the hell this thing is. 315 00:22:05,412 --> 00:22:06,372 All I know is I don't have time to be chasing 316 00:22:06,705 --> 00:22:08,624 arou nd a missing statue, or a missing link, 317 00:22:08,958 --> 00:22:10,209 or a missing anything arou nd here 318 00:22:10,543 --> 00:22:12,211 with a bunch of kids who've probably been drinking. 319 00:22:12,545 --> 00:22:14,380 I got plenty of other things I gotta be doing. 320 00:22:14,713 --> 00:22:15,339 For su re. 321 00:22:17,633 --> 00:22:18,884 G reat! 322 00:22:19,218 --> 00:22:22,096 One more ticket and I get my license suspended again. 323 00:22:22,429 --> 00:22:23,347 Damn it! 324 00:22:23,681 --> 00:22:25,599 It's okay, Paul. I can drive you. 325 00:22:25,933 --> 00:22:26,600 Over here! 326 00:22:32,731 --> 00:22:33,941 Someone must have taken it 327 00:22:34,275 --> 00:22:35,776 and dragged it right through here. 328 00:22:36,110 --> 00:22:38,028 Look, I'm gonna get my gu n and we're gonna follow 'em. 329 00:22:38,362 --> 00:22:39,321 We're gonna get this damn thing back. 330 00:22:39,655 --> 00:22:40,197 Leave your gu n in the car. 331 00:22:40,531 --> 00:22:42,408 Yeah, you almost shot us once already tonight. 332 00:22:42,741 --> 00:22:44,994 Yeah, and scared off those blue lights too. 333 00:23:05,097 --> 00:23:06,390 Uh oh. 334 00:23:06,724 --> 00:23:07,474 Oh my God. 335 00:23:07,808 --> 00:23:10,394 They're taking it into Sunny Hills Cemetery. 336 00:23:48,474 --> 00:23:51,393 Must be taking 'em into the crypt. 337 00:23:52,561 --> 00:23:55,105 What do you think, shou Id we go for it? 338 00:24:11,288 --> 00:24:12,414 Oh, god. 339 00:24:12,748 --> 00:24:13,832 Holy shit. 340 00:24:14,166 --> 00:24:15,042 Took it down the steps. 341 00:24:15,376 --> 00:24:16,335 God. 342 00:24:57,418 --> 00:24:59,503 Sorry, Ken, I can't see a thing. 343 00:24:59,837 --> 00:25:01,880 What, Sandy? What is it? 344 00:25:39,084 --> 00:25:41,587 What the hell is this? 345 00:25:43,047 --> 00:25:44,882 Get off my foot, Paul. 346 00:25:45,215 --> 00:25:46,425 I'm not on your foot, Alice. 347 00:25:52,639 --> 00:25:53,599 Wait, wait. 348 00:25:53,932 --> 00:25:54,600 Did you guys hear that? 349 00:25:54,933 --> 00:25:55,768 Yeah, it's coming from up there. 350 00:25:56,101 --> 00:25:57,811 Not too far ahead, either. 351 00:26:17,998 --> 00:26:19,958 Without the disc, we have nothing! 352 00:26:20,292 --> 00:26:23,754 I shou Id have sent you both to. 353 00:26:27,758 --> 00:26:32,429 Nearly a centu ry and you're both still as bu mbling as ever! 354 00:26:32,763 --> 00:26:36,517 Cthu Ihu shou Id have fed upon your griZZIe long ago! 355 00:27:45,085 --> 00:27:46,044 Where did these hu mans, 356 00:27:46,378 --> 00:27:48,797 these flay gates, go with the disc? 357 00:27:49,131 --> 00:27:51,967 And how, pray tell, are you going to retrieve it? 358 00:27:52,926 --> 00:27:54,178 Well, we thought... 359 00:27:54,511 --> 00:27:55,179 Speak up! 360 00:27:55,512 --> 00:27:58,515 Before I myself devour you r miserable carcass! 361 00:27:58,849 --> 00:28:02,394 The you ng hu mans who took the disc are known to us. 362 00:28:02,728 --> 00:28:04,813 We saw them through the trees! 363 00:28:05,147 --> 00:28:08,233 Oh, we can never forget their faces. 364 00:28:21,288 --> 00:28:24,750 You know Muldoon cannot live again without the disc. 365 00:28:25,083 --> 00:28:27,252 Our work here is as servants! 366 00:28:29,546 --> 00:28:31,924 What will you r plan be, boy? 367 00:28:32,257 --> 00:28:35,802 On the eve, Forn and I... 368 00:28:42,142 --> 00:28:44,519 See to it, you craw's meat. 369 00:28:44,853 --> 00:28:46,021 We are discovered. 370 00:28:46,355 --> 00:28:49,733 If Mu Idoon cannot be raised again, then you two will pay! 371 00:28:50,067 --> 00:28:54,571 Bring me their hides, or the flats will be used on you. 372 00:28:58,283 --> 00:29:00,410 hurry up, you two! 373 00:29:00,744 --> 00:29:02,120 What is that smell? 374 00:29:45,580 --> 00:29:46,915 Come on! 375 00:29:47,249 --> 00:29:48,834 Come on! 376 00:29:49,167 --> 00:29:50,877 Get up, get up! 377 00:30:00,929 --> 00:30:02,806 Come on, you son of a bitch, come on! 378 00:30:03,140 --> 00:30:06,685 Come on, start this piece of shit, will ya? 379 00:30:07,811 --> 00:30:09,354 Look! 380 00:30:09,688 --> 00:30:10,981 Screw it, I got room! 381 00:30:11,315 --> 00:30:12,357 Come with us! 382 00:30:17,362 --> 00:30:18,071 Go, go! 383 00:30:18,405 --> 00:30:18,864 Go! 384 00:30:24,161 --> 00:30:25,120 If you guys wou Id've waited one more minute, 385 00:30:25,454 --> 00:30:26,580 they'd have caught us all. 386 00:30:32,085 --> 00:30:33,378 Shit, guess who. 387 00:30:55,901 --> 00:30:57,235 Gotta qu it meeting like this. 388 00:30:58,904 --> 00:31:00,197 Okay, out of the car. 389 00:31:00,530 --> 00:31:01,031 Come on, all of ya. 390 00:31:01,365 --> 00:31:03,575 Out of the car and let me have your keys, boy. 391 00:31:06,119 --> 00:31:06,745 Crazy? 392 00:31:07,037 --> 00:31:08,163 Are you crazy? 393 00:31:08,497 --> 00:31:09,831 Look while you 're getting out. 394 00:31:10,165 --> 00:31:10,749 Lock them up. 395 00:31:11,083 --> 00:31:11,583 What? 396 00:31:11,917 --> 00:31:12,876 These creatures are following us, sir. 397 00:31:13,210 --> 00:31:13,710 These things. 398 00:31:14,044 --> 00:31:15,212 One of 'em almost got us right back there. 399 00:31:15,545 --> 00:31:17,214 What have you guys been smoking or sniffing here tonight? 400 00:31:17,547 --> 00:31:20,092 You know, I thought I smelled something fu nny earlier. 401 00:31:21,927 --> 00:31:23,887 You're lucky you r daddy and me is good friends. 402 00:31:24,221 --> 00:31:26,390 Hey, none of you gonna be doing any more driving tonight. 403 00:31:26,723 --> 00:31:28,392 Country's not safe with any of you behind the wheel. 404 00:31:28,725 --> 00:31:30,936 Well, we're telling the truth, damn it. 405 00:31:31,269 --> 00:31:33,105 Look, these creatu res chased us from a tu nnel 406 00:31:33,438 --> 00:31:34,898 and a crypt over at Sunny Hill. 407 00:31:35,232 --> 00:31:36,483 They were dissolving this body. 408 00:31:36,817 --> 00:31:37,651 Sure, kid. 409 00:31:37,984 --> 00:31:38,610 Sure. 410 00:31:39,945 --> 00:31:42,072 You guys all have a nice night now. 411 00:31:42,406 --> 00:31:44,449 I think the night air will do you some good. 412 00:31:44,783 --> 00:31:45,367 Night now. 413 00:31:52,499 --> 00:31:53,125 This is great. 414 00:31:53,458 --> 00:31:54,459 What are we gonna do, walk? 415 00:31:55,919 --> 00:31:57,212 Nobody's gonna believe tonight. 416 00:31:57,546 --> 00:31:58,630 I wou Idn't believe if I hadn't seen it. 417 00:31:58,964 --> 00:32:00,215 I did see it and I still don't believe it. 418 00:32:00,549 --> 00:32:01,883 Look, all I know is we just can't let 'em 419 00:32:02,217 --> 00:32:04,928 get ahold of this disc, or who knows what they'll do. 420 00:32:05,262 --> 00:32:06,012 Well, I'm gonna get my ass out of here. 421 00:32:06,346 --> 00:32:06,847 I'll see you guys tomorrow. 422 00:32:07,180 --> 00:32:09,433 Wait, hey! Why don't we stick together, go to my place. 423 00:32:09,766 --> 00:32:11,017 I don't think it's safe being out here alone. 424 00:32:11,351 --> 00:32:11,852 No, no. 425 00:32:13,019 --> 00:32:13,687 Nah, I'm gonna go on home. 426 00:32:14,020 --> 00:32:15,063 I know a shortcut down here. 427 00:32:15,397 --> 00:32:16,481 Really, I'll be all right. 428 00:32:16,815 --> 00:32:17,566 Are you su re? 429 00:32:17,899 --> 00:32:20,235 Yeah, I'll be okay. 430 00:32:20,569 --> 00:32:21,570 My dad wou Id beat the shit out of me 431 00:32:21,903 --> 00:32:23,113 if I didn't get home again tonight. 432 00:32:23,447 --> 00:32:24,865 Besides, my house isn't that much fu rther than Ken's 433 00:32:25,198 --> 00:32:26,908 if I cut across the field. 434 00:32:27,242 --> 00:32:28,785 Come on, guys, I'll be all right. 435 00:32:29,119 --> 00:32:30,203 See ya. 436 00:32:30,537 --> 00:32:31,496 - Later days. - Bye. 437 00:32:32,497 --> 00:32:34,416 - I'll see you, man. - He's nuts. 438 00:32:53,810 --> 00:32:55,061 So what is it this time, Fox? 439 00:32:55,395 --> 00:32:56,980 Jaywalking? 440 00:32:57,314 --> 00:32:57,981 Oh my god! 441 00:32:59,774 --> 00:33:00,400 Stop! 442 00:33:00,734 --> 00:33:01,776 What the... stop! 443 00:33:02,110 --> 00:33:02,736 No, no! 444 00:33:17,834 --> 00:33:18,793 There's something written on it. 445 00:33:19,127 --> 00:33:21,338 It doesn't look like any language I've ever seen. 446 00:33:22,672 --> 00:33:23,798 God knows what it is, 447 00:33:24,132 --> 00:33:26,635 or what it means if those things want it. 448 00:33:29,471 --> 00:33:31,515 All I know is that they want it real bad 449 00:33:31,848 --> 00:33:35,101 for that creature or whatever it is. 450 00:33:42,692 --> 00:33:45,779 Did you guys know that Max never made it home last night? 451 00:33:46,112 --> 00:33:47,864 Neither did Bob, I was just over there. 452 00:33:49,366 --> 00:33:51,076 We're all gonna die. - Oh, no, we're not. 453 00:33:51,409 --> 00:33:54,329 All of us that saw that thing, we're all gonna die! 454 00:33:59,709 --> 00:34:02,712 So...you still have the disc. 455 00:34:05,048 --> 00:34:09,010 No yawls will sleep 'til you r deed is pu nished. 456 00:34:12,013 --> 00:34:15,559 Boy, you r life will end soon. 457 00:34:15,892 --> 00:34:17,852 And the disc will be mine. 458 00:34:27,112 --> 00:34:27,862 Look! 459 00:34:28,863 --> 00:34:32,242 The cup! It's filling with blood. 460 00:34:40,959 --> 00:34:42,335 Sam, duck! 461 00:34:45,505 --> 00:34:46,798 Grab that thing, don't let go! 462 00:35:00,729 --> 00:35:01,354 That's it. 463 00:35:01,688 --> 00:35:04,482 We have to control the disc, or it controls us. 464 00:35:05,817 --> 00:35:08,570 We've gotta do something, or we're all dead! 465 00:35:08,903 --> 00:35:10,614 We've got to do something. 466 00:35:10,947 --> 00:35:11,573 But what? 467 00:35:12,907 --> 00:35:13,533 Well, I don't know. 468 00:35:13,867 --> 00:35:15,493 There has to be somebody with the answers. 469 00:35:15,827 --> 00:35:17,621 But who knows about this kind of stuff? 470 00:35:19,873 --> 00:35:21,541 I know someone who can help us. 471 00:35:22,459 --> 00:35:24,753 She's supposed to be a witch. 472 00:35:27,005 --> 00:35:27,964 Oh, geeZ. 473 00:35:28,298 --> 00:35:29,466 Sam, you gotta be shitting us. 474 00:35:29,799 --> 00:35:32,052 There's no such thing as a witch. 475 00:35:32,385 --> 00:35:33,887 Yeah, there aren't supposed to be ugly dudes 476 00:35:34,220 --> 00:35:35,055 ru nning arou nd in tu nnels 477 00:35:35,388 --> 00:35:38,558 underneath Sunny Hills Cemetery, either, but they are. 478 00:35:39,517 --> 00:35:41,478 Maybe there are witches, too. 479 00:35:41,811 --> 00:35:42,854 Who is she? 480 00:35:43,188 --> 00:35:44,773 She's got a place near Somerville Road 481 00:35:45,106 --> 00:35:48,318 that does palm readings, horoscopes, that kind of stuff. 482 00:35:48,652 --> 00:35:49,944 She scares the shit out of me. 483 00:35:52,530 --> 00:35:54,324 I guess it's better than nothing. 484 00:35:54,658 --> 00:35:55,408 Not much better. 485 00:35:56,868 --> 00:35:58,536 Well, as long as we have this, 486 00:35:58,870 --> 00:36:01,206 we might as well fight fire with fire. 487 00:36:16,429 --> 00:36:21,351 Master Loath, I caught the boy known as Bob. 488 00:36:22,394 --> 00:36:26,439 Good. Good work, Forn. 489 00:36:26,773 --> 00:36:29,442 Your fine deeds, first with the farmer 490 00:36:29,776 --> 00:36:33,071 and then the flay gate named M?, and now this, 491 00:36:33,405 --> 00:36:35,240 brings you my goodwill. 492 00:36:35,573 --> 00:36:38,326 Extra meat for you at the night's meal. 493 00:36:38,660 --> 00:36:40,829 Shou Id I finish him, master? 494 00:36:41,162 --> 00:36:43,790 I could snap the neck and choke him, 495 00:36:44,124 --> 00:36:48,086 and then proceed with Mu Idoon's next feeding. 496 00:36:48,420 --> 00:36:49,045 Wait. 497 00:36:51,548 --> 00:36:53,758 Was he inju red in the chase? 498 00:36:54,092 --> 00:36:55,051 No, my Lord. 499 00:36:56,219 --> 00:37:00,473 I snatched him quickly as he passed through the park. 500 00:37:00,807 --> 00:37:05,228 I used a post I pulled from the roadside to bash his head. 501 00:37:05,562 --> 00:37:07,313 He fell qu ickly. 502 00:37:08,440 --> 00:37:11,276 I think he is not too badly damaged. 503 00:37:12,527 --> 00:37:16,948 Wou Id you prefer the flay gate suffer torture first? 504 00:37:17,282 --> 00:37:22,078 Possibly the rag, or maybe the body cage? 505 00:37:27,751 --> 00:37:28,501 No. 506 00:37:29,794 --> 00:37:33,590 The white liqu id, which was ooZing from his head, 507 00:37:33,923 --> 00:37:37,177 seems to have stopped. 508 00:37:37,510 --> 00:37:40,597 What about a rat feeding, master? 509 00:37:40,930 --> 00:37:42,682 Wou Id this give you pleasure? 510 00:37:44,559 --> 00:37:49,063 Dear Forn, I have not a pet, have I? 511 00:37:50,648 --> 00:37:52,734 No, master. 512 00:37:53,067 --> 00:37:56,696 Not since the craw vu Itu re died. 513 00:38:00,241 --> 00:38:03,328 Perhaps I will indulge myself. 514 00:38:04,412 --> 00:38:06,915 Yes, my king. 515 00:38:07,248 --> 00:38:08,333 What will it be? 516 00:38:08,666 --> 00:38:12,962 Another vultu re, or an owl? 517 00:38:14,798 --> 00:38:16,841 A ram, sire? 518 00:38:18,635 --> 00:38:23,556 Or maybe an ass with great spines dangling from its snout. 519 00:38:27,101 --> 00:38:28,645 What will it be, Master? 520 00:38:28,978 --> 00:38:32,982 What will it be u nder the influence of you r dark power? 521 00:40:21,132 --> 00:40:22,634 You seek my help? 522 00:40:25,261 --> 00:40:29,432 What is it you need of me, nonbelievers to the one? 523 00:40:58,586 --> 00:41:01,005 How came this into your possession? 524 00:41:01,339 --> 00:41:04,884 Found it on the chest of this creatu re. 525 00:41:05,218 --> 00:41:07,595 This petrified monster we fou nd out at Blue Lights. 526 00:41:09,222 --> 00:41:09,847 We... 527 00:41:10,181 --> 00:41:13,476 Blue Lights an evil place, you fou nd it there? 528 00:41:14,852 --> 00:41:15,687 More! 529 00:41:19,941 --> 00:41:20,692 It... 530 00:41:21,943 --> 00:41:24,278 It was down the slope toward the river. 531 00:41:24,612 --> 00:41:26,447 Must have eroded out of the bank, 532 00:41:26,781 --> 00:41:29,367 u ntil they took it, that is. 533 00:41:29,701 --> 00:41:31,077 Who? 534 00:41:31,411 --> 00:41:32,996 Who took the thing? 535 00:41:35,164 --> 00:41:38,626 These ghou Is or goblins with green faces. 536 00:41:38,960 --> 00:41:40,545 They looked biZarre. 537 00:41:40,878 --> 00:41:43,297 They had these huge hands all gnarled up, 538 00:41:43,631 --> 00:41:45,717 like tree bark or something. 539 00:41:46,050 --> 00:41:48,428 And they had these incredible warts 540 00:41:48,761 --> 00:41:51,347 all over their deformed faces. 541 00:41:51,681 --> 00:41:55,018 We followed 'em to Sunny Hills and through a passageway, 542 00:41:56,144 --> 00:42:00,023 from a crypt to a chamber below the Ward mansion. 543 00:42:00,356 --> 00:42:03,151 What saw you there? 544 00:42:06,362 --> 00:42:07,780 They were dissolving a body 545 00:42:08,865 --> 00:42:10,616 to pu mp into the stone creature. 546 00:42:14,662 --> 00:42:16,122 You u nfortunates. 547 00:42:18,291 --> 00:42:20,043 You poor u nfortu nates. 548 00:42:23,629 --> 00:42:28,176 The Fates send down to the darkest moon! 549 00:42:28,509 --> 00:42:31,220 Down unto hell and in foulest bloom! 550 00:42:44,901 --> 00:42:49,280 You hold the key which bridges ou r world with others, 551 00:42:52,366 --> 00:42:56,954 minioned by things older and more perverse 552 00:42:57,288 --> 00:42:58,873 than any of you r darkest fears. 553 00:43:00,583 --> 00:43:04,629 It waits for a chance to enter our realm, 554 00:43:04,962 --> 00:43:06,756 reigned forever over mankind. 555 00:43:08,216 --> 00:43:08,966 We are lost, u nless... 556 00:43:11,719 --> 00:43:13,471 Unless what? 557 00:43:18,017 --> 00:43:19,685 I will help you. 558 00:43:21,979 --> 00:43:24,982 You must gather things known to me 559 00:43:26,400 --> 00:43:28,277 from which a potion I shall make. 560 00:43:29,237 --> 00:43:34,158 A potion such that no hu man may drink or he shall die. 561 00:43:37,453 --> 00:43:39,288 This witch schools love, 562 00:43:40,998 --> 00:43:45,670 but which is no less lethal to them than to us. 563 00:44:10,153 --> 00:44:15,074 Beware, it must be followed exactly. 564 00:44:15,867 --> 00:44:18,119 Or worse things will happen. 565 00:44:44,520 --> 00:44:45,938 Damn it, Pau I, we shouldn't have split up. 566 00:44:46,272 --> 00:44:47,273 Ken knows better. 567 00:44:47,607 --> 00:44:48,858 Relax, he went to check out the other side 568 00:44:49,192 --> 00:44:50,401 of the graveyard. 569 00:44:50,735 --> 00:44:51,944 He can take care of himself. 570 00:44:52,904 --> 00:44:54,447 Bullshit, I bet that noise scared him. 571 00:44:54,780 --> 00:44:56,157 I bet he's in the car right now. 572 00:45:01,287 --> 00:45:03,414 There, there's some. 573 00:45:03,748 --> 00:45:04,373 Watch you r step. 574 00:45:05,625 --> 00:45:07,335 Just wanna get the hell out of here. 575 00:45:12,215 --> 00:45:14,717 Cou Id you hurry it up? 576 00:45:17,511 --> 00:45:18,221 What's the matter? 577 00:45:18,554 --> 00:45:19,055 Just get it! 578 00:45:19,388 --> 00:45:20,806 It broke my knife. 579 00:45:21,140 --> 00:45:22,058 Hang on, I'll get it. 580 00:45:36,489 --> 00:45:37,114 Pau I. 581 00:45:38,950 --> 00:45:39,700 No, no! 582 00:45:40,826 --> 00:45:41,953 Stop! No, stop! 583 00:45:43,037 --> 00:45:44,413 Help! 584 00:45:44,747 --> 00:45:45,373 No! 585 00:45:46,582 --> 00:45:48,960 Stop, don't fall, no! - Hang on! 586 00:45:49,293 --> 00:45:50,002 - Stop, help! - Hang onto me! 587 00:45:50,336 --> 00:45:52,255 Come on, hold onto me. - Stop! 588 00:45:52,588 --> 00:45:54,465 Stop, no, no, no, please! 589 00:45:56,550 --> 00:45:59,345 No! 590 00:45:59,679 --> 00:46:02,556 Sam! 591 00:46:03,641 --> 00:46:04,392 Sam... 592 00:46:25,079 --> 00:46:29,834 Feel the sins of the beast sent down. 593 00:46:32,795 --> 00:46:36,882 Check grimmer and select to him. 594 00:46:39,427 --> 00:46:43,973 Steal the meat that comes to him. 595 00:46:47,643 --> 00:46:52,398 Keep these friendly humans safe from these ghou Is 596 00:46:57,069 --> 00:47:01,574 and seal their fate! 597 00:47:27,433 --> 00:47:29,018 Take these with you. 598 00:47:30,102 --> 00:47:32,229 Another entry must be found, 599 00:47:32,563 --> 00:47:34,023 for the ghouls can smell the potion 600 00:47:34,357 --> 00:47:36,275 vast distances in the night. 601 00:47:36,609 --> 00:47:37,401 And one thing more. 602 00:47:38,861 --> 00:47:41,906 For this to work and your own safety, 603 00:47:43,282 --> 00:47:45,659 you must pou r it down Bor's throat 604 00:47:45,993 --> 00:47:47,578 as he lies sleeping in the night. 605 00:47:50,414 --> 00:47:52,375 Hear me now, good friends, 606 00:47:53,626 --> 00:47:57,296 those that were among us and have now been taken 607 00:47:57,630 --> 00:47:58,547 are no more. 608 00:48:00,174 --> 00:48:01,759 They are now ghou Is. 609 00:48:03,135 --> 00:48:05,805 Or ghou Is' food they have become. 610 00:48:09,558 --> 00:48:13,813 Ignore these visions, for they only can bring you harm. 611 00:48:17,650 --> 00:48:18,609 I want you to keep this. 612 00:48:18,943 --> 00:48:22,071 Like you said, we can't let 'em get ahold of it. 613 00:48:23,656 --> 00:48:25,408 Though nonbelievers, 614 00:48:25,741 --> 00:48:30,287 you r destiny and that of the disc are one. 615 00:48:30,621 --> 00:48:34,667 Alone you must keep the ancient ghou I clan disc, 616 00:48:35,000 --> 00:48:37,044 for you have been bequeathed. 617 00:48:37,378 --> 00:48:41,757 It is you rs 'til either you or they must die. 618 00:48:43,300 --> 00:48:48,222 Mu Idoon once struck by sun's rays invincible becomes. 619 00:48:50,599 --> 00:48:53,352 If it takes you r last drop of blood, 620 00:48:53,686 --> 00:48:56,730 you must not let the disc be taken. 621 00:48:57,064 --> 00:48:59,358 The unspeakable horrors which will occu r 622 00:48:59,692 --> 00:49:04,405 if the disc is taken, the evil it will evoke, 623 00:49:04,738 --> 00:49:06,365 I cannot foretell. 624 00:49:07,825 --> 00:49:12,455 Just note that to die wou Id be preferable 625 00:49:12,788 --> 00:49:16,250 to their fervent use of that possession. 626 00:49:17,751 --> 00:49:20,254 How can we get close enough to use this thing? 627 00:49:20,588 --> 00:49:22,006 How are we supposed to get in there? 628 00:49:23,549 --> 00:49:26,594 This I will do for you. 629 00:49:30,431 --> 00:49:34,560 Through this mirror, a pair can seek the evil 630 00:49:34,894 --> 00:49:36,604 in a mansion's chamber. 631 00:49:37,563 --> 00:49:39,899 Appearing in an instant there 632 00:49:41,442 --> 00:49:44,612 while you r ladies may wait safely here. 633 00:49:59,168 --> 00:50:00,920 I don't want you to leave 634 00:50:01,253 --> 00:50:02,671 and I don't wanna stay here without you. 635 00:50:03,005 --> 00:50:03,797 I wanna go with you. 636 00:50:04,131 --> 00:50:06,175 No, you'll both be more safe here. 637 00:50:06,509 --> 00:50:08,344 Lord knows what we'll ru n into out there. 638 00:50:10,346 --> 00:50:11,555 We shou Id go too. 639 00:50:11,889 --> 00:50:13,349 No, Ken's right, Alice. 640 00:50:14,391 --> 00:50:18,979 You better stay here with Sandy, safe until we get back. 641 00:50:51,011 --> 00:50:52,221 I don't know about this. 642 00:50:53,222 --> 00:50:54,223 Well, she got us through. 643 00:50:54,557 --> 00:50:55,724 It'll probably work. 644 00:50:56,058 --> 00:50:58,352 If we can get it down their throats before they wake up. 645 00:50:58,686 --> 00:50:59,311 It's true. 646 00:51:19,164 --> 00:51:19,915 Oh. 647 00:51:33,846 --> 00:51:34,597 It's Max! 648 00:51:35,514 --> 00:51:36,265 Oh my God. 649 00:51:40,561 --> 00:51:41,645 Good, we found him. 650 00:51:41,979 --> 00:51:43,731 Wait, it might be one of them. 651 00:51:48,027 --> 00:51:49,612 You assholes! 652 00:51:49,945 --> 00:51:51,447 Damn, I thought you guys wou Id never get here. 653 00:51:51,780 --> 00:51:53,574 This place is like a nightmare. 654 00:51:54,700 --> 00:51:55,701 You feeling okay, Sam? 655 00:51:56,035 --> 00:51:56,577 No, I'm not feeling okay. 656 00:51:56,910 --> 00:51:58,370 Damn it, I'm scared! 657 00:51:58,704 --> 00:51:59,997 If they come back, we're dead! 658 00:52:01,540 --> 00:52:02,291 You don't believe me? 659 00:52:02,625 --> 00:52:05,377 Look, I'm okay now, but if they come back, we're all gone. 660 00:52:05,711 --> 00:52:07,546 hurry up, hurry up! 661 00:52:07,880 --> 00:52:08,964 God, I thought you two were some of the Zombies 662 00:52:09,298 --> 00:52:10,924 they keep here in the house. 663 00:52:11,258 --> 00:52:11,884 The ghouls are asleep now. 664 00:52:12,217 --> 00:52:13,469 Where are they sleeping? 665 00:52:13,802 --> 00:52:15,971 Down in the the chamber, the one we saw 'em in earlier. 666 00:52:16,305 --> 00:52:17,973 This place gives me the willies. 667 00:52:18,307 --> 00:52:19,516 Do you know they've eaten lots of the corpses 668 00:52:19,850 --> 00:52:21,226 out of the graveyard? 669 00:52:21,560 --> 00:52:23,395 Did you know that they're dissolving bodies 670 00:52:23,729 --> 00:52:24,605 to feed into that Mu Idoon whatever... 671 00:52:24,938 --> 00:52:25,731 It's okay, Sam. 672 00:52:26,065 --> 00:52:26,649 We got something to give 'em. 673 00:52:26,982 --> 00:52:27,608 Something that's gonna kill 'em! 674 00:52:27,941 --> 00:52:30,319 Let's get out of here. - Show us the way right now. 675 00:52:33,781 --> 00:52:37,451 I don't like this place and I don't like her. 676 00:52:37,785 --> 00:52:38,744 I know, shh! 677 00:53:06,939 --> 00:53:08,232 Where's the big one? 678 00:53:12,528 --> 00:53:14,822 I don't see him, think it's a trap? 679 00:53:19,493 --> 00:53:21,829 Trap, trap, we gotta try. 680 00:53:22,162 --> 00:53:24,415 Maybe we can get a couple of 'em, even up the odds. 681 00:53:24,748 --> 00:53:25,374 Yeah. 682 00:55:44,096 --> 00:55:45,013 Alice. 683 00:55:45,347 --> 00:55:46,723 Alice, they've got her. 684 00:55:47,057 --> 00:55:47,975 No. 685 00:55:48,308 --> 00:55:49,434 Back, you! Back! 686 00:55:50,394 --> 00:55:53,021 Your light lied to me! 687 00:55:54,106 --> 00:55:59,027 Now they have their way with me! 688 00:56:01,530 --> 00:56:03,782 What are we gonna do? 689 00:56:05,742 --> 00:56:06,869 She's got us trapped. 690 00:56:07,202 --> 00:56:08,620 I heard her lock the door. 691 00:56:08,954 --> 00:56:11,498 Damn it, Ken, where are you? 692 00:56:11,832 --> 00:56:16,628 Before I lay me down... 693 00:56:18,338 --> 00:56:21,341 Two nice young girls I now shall eat. 694 00:56:36,481 --> 00:56:37,900 You coming, Alice? 695 00:56:51,079 --> 00:56:52,247 I'm glad you followed me through. 696 00:56:52,581 --> 00:56:54,166 Thought I was gonna be stuck in here by myself. 697 00:56:54,499 --> 00:56:55,626 Let's just find the guys. 698 00:57:45,884 --> 00:57:47,094 Which door do we take? 699 00:57:47,427 --> 00:57:48,136 This one. 700 00:58:06,613 --> 00:58:08,490 Shou Id we open this one? 701 00:58:08,824 --> 00:58:09,324 I don't want to. 702 00:58:09,658 --> 00:58:10,617 No telling what's behind this one. 703 00:58:10,951 --> 00:58:12,119 Then we could go back down the hallway 704 00:58:12,452 --> 00:58:13,662 to open one of those doors. 705 00:58:13,996 --> 00:58:15,497 Where cou Id the guys be? 706 00:58:15,831 --> 00:58:18,500 I know, I wanna get out of here soon as we can too. 707 00:58:18,834 --> 00:58:19,334 Well, what do you think? 708 00:58:19,668 --> 00:58:20,836 We go through it, or back down the hallway? 709 00:58:21,169 --> 00:58:21,795 - The hallway. - Yeah, the hallway. 710 00:58:28,135 --> 00:58:30,095 Shit, we're safe but we're trapped. 711 00:58:32,139 --> 00:58:34,516 At least we're not still out there with him. 712 00:58:34,850 --> 00:58:35,350 Shit. 713 00:59:16,683 --> 00:59:19,561 We're gonna have company real soon! 714 00:59:49,049 --> 00:59:50,550 I don't want to die! 715 00:59:50,884 --> 00:59:52,719 They don't have us yet! 716 01:00:29,506 --> 01:00:32,175 Leave the females. 717 01:00:32,509 --> 01:00:36,096 They are for Loath! 718 01:00:40,809 --> 01:00:42,310 When did they go through? 719 01:00:42,644 --> 01:00:43,645 How long ago? 720 01:00:45,147 --> 01:00:50,068 Girls long they have not been. 721 01:00:50,819 --> 01:00:55,490 The disc will soon be theirs. 722 01:00:56,867 --> 01:00:59,452 This I have foreseen. 723 01:01:01,913 --> 01:01:05,333 The Muldoon Man will retu rn soon. 724 01:01:06,585 --> 01:01:08,628 This too I know! 725 01:01:11,756 --> 01:01:16,386 Evil is near... I told you so. 726 01:01:20,223 --> 01:01:22,559 Save you r lives. 727 01:01:24,644 --> 01:01:27,606 You soon must go. 728 01:01:28,690 --> 01:01:29,482 How? 729 01:01:29,816 --> 01:01:32,194 How do we stop the Muldoon Man? 730 01:01:43,371 --> 01:01:44,998 Pau I, you killed me. 731 01:01:47,292 --> 01:01:48,043 Pau I? 732 01:02:02,682 --> 01:02:04,935 We have the disc now! 733 01:02:05,268 --> 01:02:08,980 And there's nothing you can do to stop us. 734 01:02:13,443 --> 01:02:14,653 You will all die! 735 01:02:15,946 --> 01:02:20,825 You will all die. 736 01:02:26,373 --> 01:02:26,998 The girls. 737 01:02:27,332 --> 01:02:29,542 Pau I, we gotta get the girls out somehow. 738 01:02:29,876 --> 01:02:33,046 All right, maybe there's something around here we can use. 739 01:03:15,171 --> 01:03:15,922 Pau I. 740 01:03:18,383 --> 01:03:19,467 Score one for our side. 741 01:03:21,720 --> 01:03:24,264 I think we just fou nd the great equaliZer. 742 01:03:58,631 --> 01:04:03,136 We have come at last to this place, this gathering. 743 01:04:04,262 --> 01:04:09,142 Forn, loyal servant to me all these many centu ries, 744 01:04:11,436 --> 01:04:14,814 brought down in life by the flay gate adventu rers. 745 01:04:17,025 --> 01:04:21,446 Forn, keeper of my yawls for my cavern of wants. 746 01:04:23,865 --> 01:04:28,703 Not since the sun warms have I felt a loss so deeply. 747 01:04:31,873 --> 01:04:35,960 You always relished the revenge that will be ou rs. 748 01:05:00,985 --> 01:05:05,448 Farewell, dear evil one. 749 01:05:08,576 --> 01:05:10,078 You will be missed. 750 01:05:19,045 --> 01:05:20,964 Goodbye, dear brother. 751 01:05:42,527 --> 01:05:43,361 Just tu rned up too late, that's all. 752 01:05:43,695 --> 01:05:44,904 Qu ick, hide your sword. 753 01:05:53,746 --> 01:05:55,832 Kinda late for a stroll, ain't it, boys? 754 01:05:56,749 --> 01:06:00,378 No, we thought we'd take a walk down by the bike trail. 755 01:06:00,712 --> 01:06:01,254 Bike trail, hu h? 756 01:06:01,588 --> 01:06:02,797 Yeah, do a little ru nning, you know. 757 01:06:03,131 --> 01:06:04,132 Get the kinks out. 758 01:06:05,508 --> 01:06:06,551 You guys don't know nothing about what's happened 759 01:06:06,885 --> 01:06:08,595 to a nu mber of you r friends, do you? 760 01:06:08,928 --> 01:06:11,890 Sam Wheeler, Bob Bassett, Max Jones. 761 01:06:12,223 --> 01:06:14,100 - Bob's missing? - Max and Sam too? 762 01:06:16,269 --> 01:06:18,313 Well, just you two watch you r step. 763 01:06:18,646 --> 01:06:20,899 Something fu nny's been going on around here. 764 01:06:21,232 --> 01:06:24,652 First Farmer Jenks, then Captain Urkel, and now these boys. 765 01:06:24,986 --> 01:06:25,987 We plan to. 766 01:06:26,321 --> 01:06:27,572 Have a nice night, officer. 767 01:06:52,847 --> 01:06:57,644 Once of little beauty, this creature transformed her life. 768 01:06:59,687 --> 01:07:02,690 What a good companion he will be for me. 769 01:07:04,442 --> 01:07:06,361 For his name of Bob 770 01:07:08,446 --> 01:07:13,076 I will abide. 771 01:07:44,941 --> 01:07:48,820 So...they have come back. 772 01:07:53,199 --> 01:07:57,996 We will kill you all. 773 01:08:12,969 --> 01:08:15,597 Disc, oh, this disc from long ago 774 01:08:18,850 --> 01:08:23,521 of our ancient ghou I clan, remnant of lofty logs of lost. 775 01:08:28,526 --> 01:08:32,030 Down through antiquity, you r immense powers 776 01:08:33,906 --> 01:08:38,036 bring a legacy of timeless vapors. 777 01:08:39,454 --> 01:08:40,204 Evil. 778 01:08:45,418 --> 01:08:48,880 From the cradle of time, I beseech you, 779 01:08:49,213 --> 01:08:51,966 mighty empirical disc. 780 01:08:53,635 --> 01:08:56,763 Bring forth you r messengers of doom. 781 01:08:58,097 --> 01:09:01,601 Evoke you r legions near this place 782 01:09:01,934 --> 01:09:06,731 to kill the flay gate interlopers. 783 01:09:53,569 --> 01:09:54,821 And you thought we were gonna have trouble 784 01:09:55,154 --> 01:09:55,780 getting in here. 785 01:10:46,164 --> 01:10:47,206 Shit, you see 'em? 786 01:10:47,540 --> 01:10:49,959 Yeah, just keep heading for the mansion. 787 01:11:42,220 --> 01:11:44,764 Leave her alone! 788 01:11:54,273 --> 01:11:57,902 Your fairness and beauty will be the cause, 789 01:11:58,986 --> 01:12:03,908 the force, behind Muldoon's reawakening. 790 01:12:23,594 --> 01:12:26,556 We're approaching dawn's rays and this beauty 791 01:12:28,349 --> 01:12:31,227 will help Muldoon to live forever as it was written. 792 01:12:32,395 --> 01:12:36,440 Restoring the dark people of long ago. 793 01:12:41,904 --> 01:12:45,241 Your bones will rekindle his blood. 794 01:12:45,575 --> 01:12:48,619 Your spirit will be dominated by him. 795 01:12:49,620 --> 01:12:54,500 There is no need or reason to fight, it will be done. 796 01:12:56,377 --> 01:12:59,088 Your friends will be dispatched soon 797 01:12:59,422 --> 01:13:01,465 by my minions of death. 798 01:13:02,800 --> 01:13:05,803 There is no hope for you now. 799 01:13:06,137 --> 01:13:09,807 When your beings have dissolved, the precious droplets, 800 01:13:10,141 --> 01:13:14,395 those treasu red flu ids which are now yours will be his, 801 01:13:15,938 --> 01:13:19,025 and then his life will return forever! 802 01:13:59,482 --> 01:14:00,566 Ken! 803 01:14:00,900 --> 01:14:02,526 Thank God you've come! 804 01:14:03,778 --> 01:14:05,571 Away with you! 805 01:14:05,905 --> 01:14:09,200 Your doom will be sealed if you interfere. 806 01:14:15,665 --> 01:14:20,586 Yawls will have even more human flesh this time. 807 01:14:21,170 --> 01:14:23,965 You meddling hu mans' time has come! 808 01:14:24,298 --> 01:14:26,008 Mu Idoon shall have a mighty feast! 809 01:14:57,915 --> 01:15:00,376 This time, you ng flay gate, 810 01:15:00,710 --> 01:15:02,253 you will not su rvive! 811 01:16:18,913 --> 01:16:19,538 No! 812 01:21:15,667 --> 01:21:17,044 You have not won. 813 01:21:18,087 --> 01:21:22,508 See, see? 814 01:21:22,841 --> 01:21:27,638 We have won, you r doom is sealed! 815 01:21:32,518 --> 01:21:36,939 So the darkness has retu rned. 816 01:21:40,609 --> 01:21:44,363 Your kind shall perish from this small planet, 817 01:21:45,697 --> 01:21:50,619 disappearing into the mists of time! 818 01:22:37,207 --> 01:22:39,376 Mu Idoon Man, you have come. 819 01:22:40,586 --> 01:22:43,672 Now, let us bring the prophecy to life! 820 01:22:45,340 --> 01:22:46,091 Kill them! 821 01:24:25,566 --> 01:24:26,817 Wait, men! 822 01:24:27,150 --> 01:24:28,402 Wait. 823 01:24:32,573 --> 01:24:33,240 Now! 824 01:24:55,137 --> 01:24:56,722 Cease fire, cease fire! 825 01:24:57,055 --> 01:24:59,141 Those kids are ou rs! 826 01:25:54,363 --> 01:25:55,989 My leg, I can't get it free. 827 01:25:56,323 --> 01:25:58,200 I think it's broken. 828 01:26:13,632 --> 01:26:15,634 It's not over for us yet, Sandy. 829 01:26:41,118 --> 01:26:42,327 Raise you r guns! 830 01:26:42,661 --> 01:26:43,286 Okay, men. 831 01:26:46,164 --> 01:26:46,832 Fire! 832 01:27:06,476 --> 01:27:08,311 Cease fire, cease fire! 833 01:27:44,431 --> 01:27:45,474 Son of a bitch. 834 01:29:34,958 --> 01:29:36,376 This one's for all you lovers 835 01:29:36,710 --> 01:29:37,627 up at Blue Lights. 836 01:29:37,961 --> 01:29:40,088 You're rocking and rolling with KZKU. 837 01:30:14,372 --> 01:30:15,540 Hey. 838 01:30:15,874 --> 01:30:17,000 Pau I, what's the matter? 839 01:30:17,334 --> 01:30:18,710 Oh, no. Look, Ken. 840 01:30:25,592 --> 01:30:27,677 What the hell is that? 841 01:30:28,011 --> 01:30:29,387 Looks like they're on this side of the river. 842 01:30:29,721 --> 01:30:31,014 Pretty close, don't you think? 843 01:30:31,348 --> 01:30:32,599 I don't know what they are. 844 01:30:32,933 --> 01:30:34,225 But let's find out. 845 01:30:35,185 --> 01:30:37,270 Let's not! 846 01:30:38,980 --> 01:30:41,232 Ken, nothing ever happens in Dudley 847 01:30:41,566 --> 01:30:43,276 and I love it that way. 59509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.