All language subtitles for Crash Zone - S1E04 - Big Business
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:04,300
# කැට්ලස්ට් ජාලය දැන් ක්රියාත්මකයි #
2
00:00:29,001 --> 00:00:44,000
ඔබගේ අදහස් මෙම ලිපිනයට යොමු කරන්න.
udshehan@hotmail.com
3
00:00:44,600 --> 00:00:49,370
Crash Zone - S1:E04 - Big Business
ප්රථම වරට රූපවාහිනියේ විකාශය වූ දිනය:
1999 මාර්තු මස 6 වෙනිදා.
4
00:00:49,371 --> 00:01:00,700
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
#UDshehan
5
00:01:12,527 --> 00:01:15,716
මං හිතුවා උබ මෙහෙ ඇති කියලා.
6
00:01:15,717 --> 00:01:17,107
උබට මිලක් නියම කරලා තියෙන්නේ.
7
00:01:17,108 --> 00:01:19,956
මේ උබ නීති විරෝධීව කැට්ලස්ට් එකට
මේ සතියේ ආපු තුන්වෙනි වතාව .
8
00:01:19,957 --> 00:01:22,833
මම මේ විස්තර වගයක්
අප්ලෝඩ් කරනවා අන්තර්ජාලයට.
9
00:01:22,834 --> 00:01:24,879
ඇයි ඒක අර පරණ ලැප්ටොප්
එකෙන් කරන්න බැරිද ?
10
00:01:24,880 --> 00:01:27,140
රැම් කොල්ලො ඒක ප්රහෙලිකාවක්.
11
00:01:27,141 --> 00:01:30,165
- පාස්කුව දකින්න ලැබීම වාසනාවක්.
- ඒකෙන් මට ඇති වැඩේ මොකක්ද ?
12
00:01:30,166 --> 00:01:32,689
නියමයි.
13
00:01:32,887 --> 00:01:33,703
ඉන්න.
14
00:01:34,253 --> 00:01:35,722
මේකා නම් පිස්සුමයි කෙළින්නේ.
15
00:01:36,431 --> 00:01:37,907
තමුසෙගේ නම මචලෝද ?
16
00:01:37,971 --> 00:01:39,783
මං නම් එහෙම හිතන්නෑ.
කෝ... නැඟිටලා යනවා.
17
00:01:39,900 --> 00:01:42,463
එයාට ඉන්න දෙන්න.
එයා කිසිම කරදරයක් කරේ නෑනේ.
18
00:01:43,317 --> 00:01:45,109
ආ... ඔව්. මේ මොනවද ?
19
00:01:45,348 --> 00:01:48,190
මං දැකලා තියෙනවා ඕවා ට්රිලන්ගේ
ඇඟ පුරම තැවරිලා තියනවා,
ඕක ගණන් ගන්න එපා.
20
00:01:48,425 --> 00:01:50,594
මම හැදුවා වීඩියෝ ක්රීඩා පරිවර්තකයක්.
21
00:01:50,972 --> 00:01:53,364
තමුසේ ඒවා පරිවර්තනය කරන්නේ
චොකලට් කෑලි වලින්ද ?
22
00:01:54,447 --> 00:01:55,716
මගේ ළඟ මේ තියන පෙට්ටියෙන්...
23
00:01:55,717 --> 00:01:57,089
ඒකෙන් පුළුවන් ඕනම ක්රීඩාවක්...
24
00:01:57,090 --> 00:01:58,736
Sega/ Sat /Nintendo...
25
00:01:58,737 --> 00:02:00,424
ඔයාට පුළුවන් ඕනම යන්ත්රයක ගහන්න.
26
00:02:00,425 --> 00:02:01,892
මේක ගේම් පරිවර්තකයක්.
27
00:02:02,550 --> 00:02:04,823
තේරුනානේ.
ඔයාට පුළුවන් Sega එකේ ගේම්
Playstation එකේ ගහන්න.
28
00:02:04,824 --> 00:02:06,545
නැත්තම් Nintendo එකේ ඒවා
Sunny Jim Hot Box එකේ ගහන්න.
29
00:02:06,831 --> 00:02:08,949
එතකොට උබ මේකේ විස්තර නෙට් එකට දානවා...
30
00:02:09,260 --> 00:02:11,172
හැමෝටම ඒක නිකන් කරගන්න පුළුවන් වෙන්න ?
31
00:02:13,486 --> 00:02:15,055
පොඩි එකෝ,
අපි කතා කරන්න ඕනේ.
32
00:02:15,702 --> 00:02:18,905
- අපි ගිහින් අයිස් ක්රීම් එකක් කමු.
- ඕනම ජාතියක අයිස් ක්රීම් එකක් ?
33
00:02:18,967 --> 00:02:19,763
ඕනම ජාතිකයක්.
34
00:02:19,831 --> 00:02:21,669
ඩොලර් 20ට වඩා වැඩි.
හරි.
35
00:02:22,530 --> 00:02:24,757
- ආපහු හොරෙන් ආවද ,රැම් ?
- ඈශ්.
36
00:02:24,894 --> 00:02:25,782
මේ රැම් නෙමෙයි.
37
00:02:26,184 --> 00:02:26,979
මේ අඳුරන මල්ලි කෙනෙක්.
38
00:02:27,063 --> 00:02:28,261
මං ගොඩක් ලැජ්ජ මල්ලි කෙනෙක්.
39
00:02:28,852 --> 00:02:29,389
ඒයි.
40
00:02:29,452 --> 00:02:30,530
ඔහේට වැඩට යන්න පරක්කු වෙන්නේ නැද්ද ?
41
00:02:32,109 --> 00:02:36,106
අනිවා.
උබට අයිස් ක්රීම් එකක් අරන් දෙන්න කලින්
මට බලන්න ඕනේ ඕක වැඩ කරන විදිය.
42
00:02:36,182 --> 00:02:38,093
සේරම සිද්ද වුනාම,
ඩොලර් 20 ලොකුම ආයෝජනය වෙයි.
43
00:02:38,137 --> 00:02:41,964
උබ එහෙම කියනවා නම් හොඳයි.
කොල්ලො අපි පෝසත් වෙන්න යන්නේ.
44
00:02:52,368 --> 00:02:53,542
කනවද ?
45
00:02:53,957 --> 00:02:55,123
එපා, මං කෑවා.
46
00:02:56,099 --> 00:02:57,399
මේ තියෙන්නේ...
47
00:02:57,400 --> 00:02:59,638
ඇලෙක්ස් දුන්න මව්පිය අනුමැතිය ෆෝම් එකද ?
48
00:03:02,555 --> 00:03:03,640
අත්සන හොරට ගහන්න පුරුදු වෙනවද ?
49
00:03:05,755 --> 00:03:06,540
අන්තිමයි.
50
00:03:06,680 --> 00:03:07,850
මගේ තාත්තගේ අත්සන.
51
00:03:08,588 --> 00:03:09,628
එයා දන්නේ නෑ
මම මෙහෙ වැඩ කරනවා කියලා.
52
00:03:09,676 --> 00:03:10,771
එයා කවදාවත් කැමති වෙන්නේ නෑ.
53
00:03:12,095 --> 00:03:12,884
ඔයා උදව් කරනවද ?
54
00:03:13,455 --> 00:03:16,455
ආ... බෑ. බෑ.
මං කැමති නෑ මේකට සම්බන්ධ වෙන්න.
55
00:03:16,893 --> 00:03:19,393
ඔයා හුඟක් දක්ෂයි හොර වැඩ වලට මට වඩා.
56
00:03:19,893 --> 00:03:20,666
ස්තූතියි.
57
00:03:21,286 --> 00:03:22,333
ඇයි ඔයා එහෙම කියන්නේ ?
58
00:03:23,163 --> 00:03:24,067
ඔයා හුඟක්...
59
00:03:24,759 --> 00:03:25,536
අමුතු විදියට හැසිරෙන්නේ.
60
00:03:26,242 --> 00:03:27,915
ඒයි, මගේ නම්බුව විනසා කරන එක නවත්තනවා.
61
00:03:28,460 --> 00:03:29,341
අනේ !
62
00:03:32,563 --> 00:03:33,438
හරි.
63
00:03:35,184 --> 00:03:36,548
තමුසේ අහුවුනොත්...
64
00:03:36,549 --> 00:03:38,947
තමුසේ මාව කවදාවත් දැක්කේ නෑ,
මගෙත් එක්ක කවදාවත් කතා කරේ නෑ.
65
00:03:38,948 --> 00:03:39,911
කවුද ?
66
00:03:39,912 --> 00:03:40,697
කාත් එක්කද ?
67
00:03:41,592 --> 00:03:42,359
කැරට් එක්ක.
68
00:03:44,904 --> 00:03:46,005
මගේ මව්පිය ඇනුමැතිය ෆෝම් එක.
69
00:03:46,059 --> 00:03:47,598
ඔයාට හිතාගන්නවත් බැරි වෙයි
මට වුන කරදර.
70
00:03:47,729 --> 00:03:49,038
තාත්තා අන්තිමේදි අත්සන් කරා.
71
00:03:49,039 --> 00:03:52,295
කොහොමහරි මං මේක යැව්වා හොංකොං වල ඉන්න
මගේ නැන්දට උපන් දින කාඩ් එකක් ඇතුලේ දාලා.
72
00:03:52,296 --> 00:03:53,602
ඒත්, මේ...
73
00:03:53,603 --> 00:03:54,644
එයාට පොඩ්ඩක්වත්...
74
00:03:54,645 --> 00:03:58,663
ඉංග්රීසි බෑ. ඊට පස්සේ මගේ ඉංග්රීසි පුළුවන්
දෙවනි සහෝදරයා ඇවිත් මේක කියවලා...
75
00:03:58,664 --> 00:03:59,681
එයා ආපහු මේක එව්වා.
76
00:04:00,271 --> 00:04:01,560
මේ තියෙන්නේ ඒක.
77
00:04:03,170 --> 00:04:04,165
අන්තිමේදි.
78
00:04:04,387 --> 00:04:05,053
හොඳයි.
79
00:04:05,882 --> 00:04:06,744
ස්තූතියි.
80
00:04:09,976 --> 00:04:13,695
දැක්කනේ, මයික්.
අදාල පද්ධතිය තෝරලා තහවුරු කරන්න තියෙන්නේ.
81
00:04:16,429 --> 00:04:17,999
ඕනේම වර්ගයක්, ඕනේම පද්ධතියක.
82
00:04:18,109 --> 00:04:21,473
උබයි මචලොයි සේරම ගේම් කාලා දානවා මේකෙන්.
83
00:04:22,022 --> 00:04:23,536
උබ තමයි පළවෙනි පාරිභෝගිකයා.
84
00:04:24,151 --> 00:04:25,666
ඒ වුනාට ඩොලර් 100ක් ණයයි.
85
00:04:26,226 --> 00:04:27,193
100ක් ?
86
00:04:27,541 --> 00:04:29,971
ඒක 60ක් වෙන්න ඕනේ,
මං එයාට දුන්නේ 40කට.
87
00:04:31,621 --> 00:04:34,005
මචලෝ ඇත්තටම මේවා
විකුණන්නේ ඩොලර් 100 කටද ?
88
00:04:34,133 --> 00:04:35,820
ඔව්. ඩොලර් 100කට.
89
00:04:35,879 --> 00:04:38,535
ඔයාලට පුළුවන් ඕනෙම ගේම් එකක්
ඕනෙම පද්ධතියක ගහන්න.
90
00:04:38,536 --> 00:04:40,952
මේක ඇවිල්ල ගේම් වල අනාගතේ,
කොල්ලනේ කෙල්ලනේ.
91
00:04:41,015 --> 00:04:44,966
ස්ටීවන් ස්පිල්බර්ග් එකක් ගත්තා
මේ සපත්තු වලටත් වඩා අඩුවෙන්.
(ප්රසිද්ධ ඇමරිකානු චිත්රපට නිර්මාණකරුවෙක්)
92
00:04:45,806 --> 00:04:46,692
ඇත්තටම...
93
00:04:46,843 --> 00:04:47,811
මට හිතෙනවා මේක...
94
00:04:47,899 --> 00:04:49,797
ඔයාලට හුඟක් ලාබෙට දෙන්න.
95
00:04:50,155 --> 00:04:51,114
කොහොමද ඕක වැඩ කරන්නේ ?
96
00:04:51,553 --> 00:04:53,921
හිතමු ඔයා Tomb Raider 3
යාළුවෙක්ගෙන් ඉල්ල ගත්තා කියලා...
97
00:04:53,981 --> 00:04:55,864
මික් මියුටීන්ගෙන් ?
98
00:04:55,903 --> 00:04:59,245
ඕනෙම යාළුවෙක්ගෙන්,
එයාට තියෙන්නේ Playstation කියලා හිතන්නකෝ.
99
00:04:59,283 --> 00:05:00,572
ඔයාලට කරන්න තියෙන්නේ...
100
00:05:00,643 --> 00:05:01,599
පොඩ්ඩක් ඉන්න.
101
00:05:01,780 --> 00:05:03,053
අපි මුළ ඉඳන් පටන් ගමුද ?
102
00:05:03,929 --> 00:05:04,957
මොකක්ද විල් ?
103
00:05:07,604 --> 00:05:11,901
ඒක ලේසියි.
ඔයාලට පුළුවන් මේ පරිවර්තකයෙන්
ඕනෙම ගේම් එකක් ඕනම පද්ධතියක ගහන්න.
104
00:05:11,948 --> 00:05:13,135
Grand Theft Auto ගහන්න පුළුවන්ද ?
105
00:05:13,170 --> 00:05:16,763
- තමුසේ නම් වංචාකාරයෙක්.
- රැම්. කොහොමද පොඩි එකෝ ? කොහොමද උබට ?
106
00:05:16,821 --> 00:05:17,644
බොරුකාරයා.
107
00:05:17,715 --> 00:05:20,458
උබ කිව්වේ මේවා විකුණනවා කියලා ඩොලර් 60කට,
නැතුව 100කට නෙමෙයි.
108
00:05:20,630 --> 00:05:22,936
මංම ගිහින් මේවා විකුණ ගන්නම්, වංචාකාරයෝ.
109
00:05:23,775 --> 00:05:24,861
කිව්වනේ උබට මූ වංචාකාරයෙක් කියලා.
110
00:05:27,027 --> 00:05:27,816
ඒයි !
111
00:05:28,000 --> 00:05:29,022
පොඩ්ඩක් ඉන්න.
112
00:05:32,583 --> 00:05:33,263
ඩේව්.
113
00:05:33,325 --> 00:05:39,432
- අපි එකම දේ මාස 6ක ඉඳන් කතා කරන්නේ.
- මම කියන්නේ අපි දෙන්න ටික කාලයක්
වෙන් වෙලා හිටියොත් හොඳයි කියලා.
114
00:05:39,663 --> 00:05:42,010
මං දන්නේ නෑ
කරන්න තියන හරිදේ මොකක්ද කියලා තවත්.
115
00:05:42,073 --> 00:05:42,811
ඇයි ඔයා...
116
00:05:44,725 --> 00:05:45,546
කොහොමද, මයික්.
117
00:05:45,627 --> 00:05:47,398
- මොකද වුනේ ?
- මුකුත් නෑ.
118
00:05:49,294 --> 00:05:50,842
ඕක ආරක්ෂිතද, මයික් ?
119
00:05:51,063 --> 00:05:53,512
- ඕක පුපුරන්න පුළුවන්.
- එයාට ඉන්න දෙන්න, ඩේව්.
120
00:05:54,556 --> 00:05:55,685
අල්ලලා දාන්න.
121
00:06:08,332 --> 00:06:09,260
කොහොමද, රැම්.
122
00:06:09,376 --> 00:06:11,523
- මං හිතන්නේ එයා ඉන්නේ කාමරේ.
- ස්තූතියි හෙමැන්සන් මහත්මිය.
123
00:06:12,237 --> 00:06:13,745
උබව හම්බවුන එක හොඳයි, මයික්.
124
00:06:13,832 --> 00:06:15,732
බලපන්, මතකය වැඩිදියුනු කරා
Combat Soldier එකට.
125
00:06:15,935 --> 00:06:17,293
තප්පරයයි යන්නේ.
126
00:06:17,798 --> 00:06:19,117
සම්පූර්ණ අලුත්වැඩියාවක් කරන්න.
127
00:06:20,480 --> 00:06:21,326
රැම්.
128
00:06:21,414 --> 00:06:22,284
මේ පරිවර්තකය...
129
00:06:22,339 --> 00:06:23,995
ආරක්ෂිත ප්රමිතීන් යටතේ තියනවද ?
130
00:06:25,947 --> 00:06:27,207
මං දන්නේ නෑ. ඇයි ?
131
00:06:27,529 --> 00:06:31,596
තාත්තා හිතනවා එයාගේ රක්ෂණය අවලංගු වෙයි කියලා
මං මේක ගහලා TV එකට අවුල් ගියොත්.
132
00:06:33,431 --> 00:06:36,630
ඉඩ දෙන්න මට, ඒකට උත්තර දෙන්න.
මම නීතිය ඉගෙන ගන්නවා අන්තර්ජාලයෙන්.
133
00:06:36,804 --> 00:06:37,571
වර්ජල් !
134
00:06:37,667 --> 00:06:38,753
කොහොමද උබ මෙහෙට ආවේ ?
135
00:06:39,189 --> 00:06:41,184
හැමෝම දන්නවා මම නීතිඥායෙක් කියලා.
136
00:06:41,375 --> 00:06:42,290
බලන්නකෝ පෙනුම.
137
00:06:43,472 --> 00:06:44,891
හොඳයි, ඒක නීත්යනුකුලද ?
138
00:06:44,956 --> 00:06:47,369
මම අධිකරණයට කරුණු පෙන්නුවා
ඒක නීති විරෝධී නෑ කියලා.
139
00:06:47,411 --> 00:06:49,875
මෙතන තියන විශේෂ නීති තහනම් කරනවා.
140
00:06:50,022 --> 00:06:51,842
අම්මයි තාත්තයි ඊයේ රෑ රණ්ඩු වුනා.
141
00:06:52,422 --> 00:06:53,879
තාත්තා නවතින්න හෝටලේකට ගියා.
142
00:06:54,089 --> 00:06:55,935
එයාට නීතිමය උපදෙස් ඕනෙද ?
143
00:06:56,827 --> 00:06:59,710
- එපා, වර්ජල්.
- හොඳයි, හරි.
අපි පරික්ෂණයක් පවත්වමු.
144
00:07:00,034 --> 00:07:03,429
පස්සේ හම්බවෙමු, අම්මේ, තාත්තේ.
මම පුස්තකාලෙට යනවා තව පොඩ්ඩක් වැඩිපුර පාඩම් කරන්න.
145
00:07:03,539 --> 00:07:04,448
ආපහු ?
146
00:07:04,552 --> 00:07:05,502
මං ඔයාව ගෙනහින් දාන්නම්.
147
00:07:05,572 --> 00:07:08,639
- එකට කමක් නෑ. මම බස් එකේ යන්නම්.
- නෑ, නෑ. මට බඩු වගයක් ගෙනහින් දෙන්න තියනවා.
148
00:07:08,797 --> 00:07:10,110
ඇත්තටම තාත්තේ ඒකට කමක් නෑ.
149
00:07:53,385 --> 00:07:54,205
පායි.
150
00:07:56,054 --> 00:07:56,898
රස විඳින්න.
151
00:07:57,237 --> 00:08:00,113
- ෆෝම් එක නියමෙට සෙට් වුනා.
- මොකක් ගැනද ඔයා කියන්නේ ?
152
00:08:00,556 --> 00:08:02,556
මගේ තාත්තා ගැන තවත් කරදර වෙන්න ඕනේ නෑ.
153
00:08:02,658 --> 00:08:03,827
මාර ඇණයක්.
154
00:08:04,720 --> 00:08:07,734
මගේ... මගේ හිතේ මැවෙනවා
ඔයාගේ තාත්තගේ රූපයක්.
155
00:08:09,165 --> 00:08:10,594
කොණ්ඩේ ටිකයි...
156
00:08:10,595 --> 00:08:13,308
නිල් ජැකට් එකක්, නිල් කලිසමක්...
157
00:08:13,356 --> 00:08:14,413
නිල් ශර්ට් එකක්.
158
00:08:18,546 --> 00:08:21,542
වෙන තව කවුරුත් ඉන්නවද
හොර අත්සන් ගහපු ?
159
00:08:21,674 --> 00:08:22,955
- නෑ.
- අපෝ නෑ.
160
00:08:23,089 --> 00:08:25,347
මොකද ඒක...
161
00:08:25,856 --> 00:08:26,756
නීති විරෝධි.
162
00:08:26,795 --> 00:08:28,731
ඇත්තටම ඒ ගැන කියනවා නම්...
163
00:08:28,766 --> 00:08:33,722
කරුණු පදනම් කොටගෙන චෝදනා එල්ල කිරීමක්.
164
00:08:33,770 --> 00:08:34,715
පැත්තකට වෙලා ඉන්නවද ?
165
00:08:34,861 --> 00:08:36,197
එය ආරක්ෂක...
166
00:08:37,206 --> 00:08:40,427
දැන් මම ඔයාලගේ දෙමාපියන්ට කතා කරලා
එයාලගේ අත්සන් හරිද බලන්නද ?
167
00:08:40,574 --> 00:08:43,468
අපේ තාත්තා ඉන්නේ
Book Under Staion හෝටලයේ.
168
00:08:44,722 --> 00:08:46,081
ඒකට අවුලක් නෑ,
එහේ කේබල් ෆෝන් එකක් තියනවා.
169
00:08:54,316 --> 00:08:55,063
හරි.
170
00:08:55,528 --> 00:08:57,385
මං පිළිගන්නවා
මම බොරු කියන්න ඇති.
171
00:08:58,159 --> 00:08:59,107
''කියන්න ඇති'' ?
172
00:08:59,727 --> 00:09:02,849
මං එහෙම කරේ ඔයා මට මොන විදියකින්වත්
කැට්ලස්ට් එකේ වැඩට යන්න දෙන්නේ නැති හින්දා.
173
00:09:03,698 --> 00:09:05,805
ඔයාට නිතරම ඕනේ වුනේ
මම ගෙදර ඉඳන් පාඩම් කරනවා දකින්න.
174
00:09:07,225 --> 00:09:08,646
ජීවිතේ මීට වඩා දේවල් තියනවා කරන්න.
175
00:09:10,652 --> 00:09:12,079
මම මේකෙන් වැඩිපුර ගාණක් හොයනවා.
176
00:09:12,143 --> 00:09:13,504
ඒකෙන් හැමදෙයක්ම හරි යන්නේ නෑ.
177
00:09:16,383 --> 00:09:20,519
ඔයාට පාඩුවක් වෙන්නේ නෑ මේක අරගන්න ඒකෙන්, ලුවීස්.
මම සහතික වෙනවා මගේ පරිවර්තකය
හොඳම තත්වයේ තියනවා කියලා.
178
00:09:24,761 --> 00:09:25,427
ලුවීස්.
179
00:09:25,544 --> 00:09:26,821
මේ බල්ලා හපනවද ?
180
00:09:27,339 --> 00:09:28,301
ප්රඩේටර් ?
181
00:09:28,628 --> 00:09:30,011
ප්රෙඩ්, කවදාවත් හපන්නේ නෑ.
182
00:09:32,702 --> 00:09:34,945
මට තරහා ගියොත් විතරයි ඌ හපන්නේ.
183
00:09:37,022 --> 00:09:37,748
එතකොට...
184
00:09:37,749 --> 00:09:39,424
මොනවා නිසාද ඔයාට තරහා යන්නේ ?
185
00:09:40,626 --> 00:09:41,508
කියමු...
186
00:09:41,509 --> 00:09:44,397
ඔයා මගේ අලුත් ගේම් ගැජට් එක
හයි කරලා දෙන්න පරක්කු වුනොත්...
187
00:09:44,398 --> 00:09:45,817
එතකොට මට එපා වෙනවා.
188
00:09:45,818 --> 00:09:47,217
ඊට පස්සේ මට තද වේගන එනවා.
189
00:09:47,218 --> 00:09:48,564
ඊට පස්සේ නම්...
190
00:09:49,158 --> 00:09:50,630
මට තරහා යනවා.
191
00:09:51,083 --> 00:09:52,361
තව ටිකයි තියෙන්නේ.
192
00:09:58,636 --> 00:09:59,845
ස්තූතියි. යන්නම්.
193
00:10:02,580 --> 00:10:03,831
අද පුස්තකාලේ නැද්ද ?
194
00:10:12,990 --> 00:10:14,671
ඉක්මන් කරනවා, එබ්රහම්.
195
00:10:15,194 --> 00:10:16,285
තව ටිකයි.
196
00:10:18,867 --> 00:10:19,624
ඔන්න.
197
00:10:20,005 --> 00:10:20,800
හරි.
198
00:10:21,412 --> 00:10:22,571
ඔන්න ගන්න, ලුවීස්.
199
00:10:25,899 --> 00:10:28,126
ෆ්රෙඩ් කැමති නෑ කවුරුත් මට ළං වෙනවට.
200
00:10:32,806 --> 00:10:34,561
මුලින්ම වර්ගය තෝරන්න.
201
00:10:34,901 --> 00:10:36,909
ඊට පස්සේ තෝරන්න මොන වගේ යන්ත්රයකද
ඔයා සෙල්ලම් කරන්නේ කියලා.
202
00:10:36,980 --> 00:10:38,419
ඔයා තෝරන ඕනේම වර්ගයක ක්රීඩාවක්...
203
00:10:47,865 --> 00:10:48,718
රැම් !
204
00:10:49,425 --> 00:10:50,323
මොකද වුනේ ?
205
00:10:50,415 --> 00:10:52,086
මගේ TV එක !
තමුසේ මොකක්ද මේ කරේ ?
206
00:10:52,381 --> 00:10:54,064
මම මුකුත් කරේ නෑ.
ෆ්රෙඩ්...
207
00:10:54,588 --> 00:10:58,386
- තමුසෙට ගෙවන්න වෙයි මගේ TV එකට, එබ්රහම්.
- ඒත් මම මුකුත් කරේ නෑ, ෆ්රෙඩ්...
208
00:10:59,159 --> 00:11:00,575
මට මේක ලේසියෙන්ම හදලා දෙන්න පුළුවන්.
209
00:11:00,673 --> 00:11:01,693
හැදුවොත් හොඳයි.
210
00:11:02,892 --> 00:11:03,836
නැත්තම් ලුවීස්ට...
211
00:11:04,097 --> 00:11:05,401
තරහා යනවා.
212
00:11:05,645 --> 00:11:07,205
තමුසේ දන්නවනේ ඊට පස්සේ වෙන දේ.
213
00:11:07,268 --> 00:11:08,063
නේද ?
214
00:11:14,024 --> 00:11:15,162
මචලෝ.
215
00:11:15,419 --> 00:11:17,491
මචන්,
මං උබව වැරදියට ඉස්සෙල්ලා තේරුම් ගත්තේ.
216
00:11:17,520 --> 00:11:21,101
- උබ ගොඩක් දුරට හරි, මම ගොඩක් දුරට වැරදියි.
- උබ මාව අපතයෙක් ගාණට...
217
00:11:21,525 --> 00:11:23,392
මට සල්ලි ටිකක් ණයට ඕනේ TV එකක් ගන්න.
218
00:11:23,478 --> 00:11:29,399
හරි. දැන්ද උබට ඕනේ වුනේ උදව්කාරයෙක් ?
ගිහින් අහපන් රිපට් මර්ඩෝක්ගෙන්.
(ඇමරිකානු - ඔස්ට්රේලියානු මාධ්යය බලවතෙකි)
219
00:11:29,973 --> 00:11:31,552
දුකයි වැඩේ හරි ගියේ නැති එකට, රැම්.
220
00:11:31,913 --> 00:11:32,723
මයික් !
221
00:11:32,758 --> 00:11:34,813
උබලගේ ගෙවන්න ගත්ත TV එක
දෙනවා නම් මං ණයට ගන්නම්.
222
00:11:34,876 --> 00:11:36,448
අද රෑට නම් බෑ, හරි ?
223
00:11:38,482 --> 00:11:39,441
TV එකක් ?
224
00:11:39,682 --> 00:11:42,140
අපේ ගෙදර නම් පුළුල් තිර TVඑකක් තියනවා,
ඒ නිසා මට එකපාරම ගාණ ඕනේ.
225
00:11:42,199 --> 00:11:43,239
ඒත් අපිට එකඟතාවයක් තිබුනනේ.
226
00:11:43,271 --> 00:11:44,667
මට ඔයාව එළියේ ඉඳන් බලාගන්න පුළුවන්.
227
00:11:45,085 --> 00:11:45,920
අල්ලලා දාන්න.
228
00:11:46,558 --> 00:11:47,486
කමක් නෑ.
229
00:12:02,764 --> 00:12:03,899
ඇලවියන්කෝ.
230
00:12:05,769 --> 00:12:07,416
හරි, එහෙනම්.
231
00:12:17,865 --> 00:12:19,220
උදෑසනක්, එබ්රහම් !
232
00:12:20,150 --> 00:12:21,309
මොකක්ද ඒ ?
233
00:12:21,310 --> 00:12:22,864
මං TV එකක් හදන්න හදනවා.
234
00:12:22,865 --> 00:12:24,079
ඉක්මන් කරොත් හොඳයි.
235
00:12:24,080 --> 00:12:25,979
ඔයාගේ යාළුවෙක් ඇවිත් ඉන්නවා එළියේ.
236
00:12:26,724 --> 00:12:27,558
මොකක් ?
237
00:12:37,745 --> 00:12:39,270
ඔයා කොහොමද දන්නේ මං ඉන්න තැන ?
238
00:12:39,570 --> 00:12:41,119
මං දන්නවා ගොඩක් දේවල්.
239
00:12:42,113 --> 00:12:43,183
මං දන්නවා...
240
00:12:43,246 --> 00:12:44,679
තමුසේ මගේ TV එක...
241
00:12:45,183 --> 00:12:46,904
5ට කලින් හදලා දුන්නේ නැත්තම්...
242
00:12:48,138 --> 00:12:49,954
මට තරහා යනවා කියලා.
243
00:12:50,397 --> 00:12:51,735
මම මැරිගෙන ඉස්කෝලේ ඉගෙන ගන්නවා.
244
00:12:51,854 --> 00:12:53,785
ඒත් මට ඒක මුළු පැය 24ම කරන්න බෑ.
245
00:12:54,357 --> 00:12:56,680
කොච්චර කියලා ඉගෙන ගන්නද එක මනුස්සයෙක් ?
246
00:12:57,013 --> 00:12:58,924
කොච්චර කියලා ජපන් භාෂාව ඉගෙන ගන්නද මම ?
247
00:12:59,649 --> 00:13:00,991
මේක සාධාරණ නෑ.
248
00:13:01,587 --> 00:13:03,637
මටත් කියලා දෙයක් ලැබෙන්න ඕනේ නේද ?
249
00:13:03,891 --> 00:13:05,372
විවේකයක් අරගන්න, රෙබෙකා.
250
00:13:05,771 --> 00:13:06,557
අම්මේ...
251
00:13:06,786 --> 00:13:08,310
ඔයා එයාට තේරුම් කරලා දෙන්න ඕනේ.
252
00:13:10,565 --> 00:13:11,785
එයාට ටිකක් වෙලාව දෙන්න.
253
00:13:11,950 --> 00:13:13,307
ඔයාගේ තාත්තා තේරුම් ගනියි.
254
00:13:13,445 --> 00:13:14,264
ඔයාට පෙනෙයි.
255
00:13:22,897 --> 00:13:24,437
- හේයි, රැම්.
- හේයි.
256
00:13:40,352 --> 00:13:41,314
රැම්, වෙත,
257
00:13:41,811 --> 00:13:43,161
ඔබ ගැන සිතමින්.
258
00:13:43,642 --> 00:13:44,768
ලුවීස්.
259
00:13:46,448 --> 00:13:48,406
ඔබට ඉ-මේල් පණිවිඩයක් තිබෙනවා.
260
00:13:50,599 --> 00:13:51,815
උදව් කරන්න !
261
00:13:53,764 --> 00:13:55,318
මම ඉන්නේ ජීවිතයත් මරණයත් අතර.
262
00:13:55,319 --> 00:13:57,509
මට හොයාගන්න බැරි වුනා TV එකක් මේ...
263
00:13:58,238 --> 00:13:59,515
භයානක පුද්ගලයට දෙන්න.
264
00:13:59,917 --> 00:14:02,000
එයා අද එනවා මාව හම්බවෙන්න 5ට.
265
00:14:04,709 --> 00:14:06,265
එහෙම වුනොත් මාව ආයේ කවදාවත්
දකින්න ලැබෙන්නේ නැති වෙයි.
266
00:14:06,932 --> 00:14:08,008
ඒක සතුටක්...
267
00:14:08,348 --> 00:14:09,388
සමුගන්නවා.
268
00:14:09,671 --> 00:14:10,503
රැම්.
269
00:14:12,869 --> 00:14:15,799
මට තව එක දෙයක් දැනගන්න ඕනේ මිස්. හඩ්සන්.
270
00:14:16,096 --> 00:14:18,444
මං දැනගන්න කැමති ඔයාට කියන්න පුළුවන් නම්...
271
00:14:19,625 --> 00:14:21,532
ජෙට් එන්ජිමක් වැඩ කරන විදිය.
272
00:14:21,936 --> 00:14:25,330
හොඳයි, රැම්.
ජෙට් එන්ජිම් හදන්නේ ප්රංශයේ...
273
00:14:26,312 --> 00:14:27,372
මම වැරදියි.
274
00:14:29,362 --> 00:14:30,552
මම බොරු කිව්වේ.
275
00:14:31,028 --> 00:14:32,510
ඒකට මට දඩුවමක් ලැබෙන්න ඕනේ.
276
00:14:34,292 --> 00:14:36,021
මම ඔයාට ආයේ කවදාවත්
බොරු කරන්නේ නෑ, තාත්තේ.
277
00:14:37,864 --> 00:14:39,517
මම ඕනේම දෙයක් කරන්නම්
මේක හරිගස්සන්න.
278
00:14:39,860 --> 00:14:40,831
දෙයක් කියන්න.
279
00:14:42,029 --> 00:14:42,829
ගෙදර වැඩ.
280
00:14:49,373 --> 00:14:51,516
මට හොයාගන්න බැරි වුනා TV එකක් මේ...
281
00:14:52,276 --> 00:14:53,520
භයානක පුද්ගලයට දෙන්න.
282
00:14:53,931 --> 00:14:55,013
එයාට උදව් ඕනේ.
283
00:14:55,531 --> 00:14:59,308
- එයා ගුටි කන්න හදන්නේ.
- එයා හැමදේම එක දෙක කරලා කියන්නේ.
කියන තරම් අවුලක් නැතුව ඇති.
284
00:14:59,512 --> 00:15:01,186
යාළුවන්ගෙන් එයා උදව් ඉල්ලන්නේ.
285
00:15:01,503 --> 00:15:02,759
සමාවෙන්න. ඒ ඊයේ නේ.
286
00:15:02,903 --> 00:15:04,979
අපේ ගොඩක් දේවල් වෙනස් වුනා එක දවසට.
287
00:15:05,201 --> 00:15:07,127
එහෙමයි කියලා
ඒක රැම්ගේ පිටින් යවන්න එපා.
288
00:15:08,125 --> 00:15:11,171
බලන්න, මට තාත්තට උදව් කරන්න තියනවා
බඩු වගයක් හොටෙල් එකට ගෙනහින් දාන්න.
289
00:15:15,916 --> 00:15:19,345
ඒයි, ඔයාගේ යාළුවා මගෙත් එක්ක පැටළුනේ නැත්තම්
ඌට මෙහෙම දෙයක් වෙන්නේ නෑ.
290
00:15:20,346 --> 00:15:22,171
තමුසෙලා දෙන්නට කොන්දක් නෑ.
291
00:15:22,526 --> 00:15:24,485
මතක තියාගන්නවා,
තමුසෙටත් දවසක ගුටි කන්න වෙයි.
292
00:15:24,586 --> 00:15:27,663
ඒයි. මට තර්ජනය කරන්න එන්න එපා.
මම ඉතාලිකාරයෙක්. අපියි ඒක කරන්නේ.
293
00:15:29,635 --> 00:15:32,185
සංසුන් වෙන්න, සර්.
කටවචනයෙන් සිදු කරනු ලබන තර්ජනයක්...
294
00:15:32,273 --> 00:15:35,587
වරදක් 14 B වගන්තිය යටතේ,
අපරාධ පනතට අනූව.
295
00:15:35,640 --> 00:15:37,236
පලයන් යන්න උබ නිකන් වැඩසටහනක් විතරයි.
296
00:15:37,331 --> 00:15:40,285
ඒ වගේම කුණු හරප කීම දඩුවම් ලැබීය හැකි...
297
00:15:41,408 --> 00:15:42,305
මොකක්ද තමුසෙගේ ප්රශ්නේ ?
298
00:15:42,426 --> 00:15:43,188
ඉවසන්න.
299
00:15:43,276 --> 00:15:47,310
ඇයි ? ඒක උබගේ වරදක් නෙමෙයි,
රැම්ට කුරුමිණියෙක් වගේ චප්ප වෙන්න වෙන එක.
300
00:15:47,420 --> 00:15:50,429
- මිනිහා උබ වගේ නෙමෙයි
මිනිස්සුත් එක්ක ගනුදෙනු කරන්නේ.
- ඇත්ත.
301
00:15:50,581 --> 00:15:52,941
ඌ උබේ වෙළදාම් කටයුත්තට
ස්ථානෝචිත ප්රඥාව පවිච්චි කරෙත් නෑ.
302
00:15:53,014 --> 00:15:53,845
ඔව්.
303
00:15:53,900 --> 00:15:55,462
ඒක තේරුම මොකක් වුනත්.
304
00:15:55,562 --> 00:15:57,554
වැරදියට හිතන්න එපා,
මේ හැමදේකටම පස්සේ...
305
00:15:57,584 --> 00:16:00,508
උබ හදන්නේ එයාව මොකකටහරි තියලා...
306
00:16:00,509 --> 00:16:01,344
තද කරන්න නෙමෙයි.
307
00:16:01,345 --> 00:16:04,081
- මොකක්ද. මං එහෙම කරන්නේ නෑ.
- කොහෙත්ම කරන්නේ නෑ.
308
00:16:04,166 --> 00:16:05,628
උබ ඒකට හුඟක් දක්ෂ වැඩියි.
309
00:16:05,723 --> 00:16:10,044
රැම් වගේ කෙනෙක්ට නෙමෙයි.
එයාට සල්ලි නෑ එකපාර අලුත් TV එකක් ගන්න.
310
00:16:10,152 --> 00:16:13,561
- හරි.
- උබ කිව්වොත් එයාගේ...
311
00:16:13,722 --> 00:16:15,770
ලැප්ටොප් එක ගන්නවා කියලා...
312
00:16:16,243 --> 00:16:19,034
එයාට කුලියට ආපහු දෙන්න.
ඒ විදියට...
313
00:16:19,159 --> 00:16:22,843
උබට පුළුවන් ලොකු ආදායමක් උපයන ගමන්
එයාට අලුත් TV එකක් අරන් දෙන්න.
314
00:16:23,044 --> 00:16:25,876
ඔව්. ඒක හොඳයි.
ඒක දෙන්නටම ගොඩ යන්න පුළුවන් අවස්ථාවක්.
315
00:16:25,955 --> 00:16:28,069
වැඩේ ස්ථානෝචිත ප්රඥාව අනූව කරා.
316
00:16:28,169 --> 00:16:29,988
හේයි, නියමයි.
317
00:16:30,088 --> 00:16:32,827
සම්මත කුලී ගිවිසුම් පත්රය දැන් ලැබේ.
318
00:16:41,797 --> 00:16:43,572
සිරාම ගිවිසුම් පත්රයක්, වර්ජ්.
319
00:16:43,676 --> 00:16:46,027
විශ්වාස කරන්න මම නීතිඥයෙක්.
320
00:16:48,794 --> 00:16:50,009
පුදුම කිරීමක්.
321
00:16:50,206 --> 00:16:51,159
ලස්සන කාමරේ.
322
00:16:51,332 --> 00:16:53,059
සේරම පිළිවෙලකට තියනවා.
323
00:16:53,107 --> 00:16:54,622
වර්ජල් ඔයා මොකද මෙහෙ කරන්නේ ?
324
00:16:54,748 --> 00:16:55,750
ආරංචි නැද්ද ?
325
00:16:55,890 --> 00:16:58,555
රැම්ගේ හතර හන්දි කැඩෙන්න යන්නේ.
326
00:16:58,949 --> 00:17:00,268
මොකක් ?
මොකද වෙන්නේ ?
327
00:17:20,659 --> 00:17:21,583
බෙක් ?
328
00:17:22,270 --> 00:17:23,729
මං ඔයාට තේකක් හැදුවා.
329
00:17:29,167 --> 00:17:31,255
මට දැන් තරහ ගිහිල්ලා තියෙන්නේ.
330
00:17:32,103 --> 00:17:32,904
රැම්.
331
00:17:33,586 --> 00:17:34,844
ඒ කෙල්ලෙක්ද ?
332
00:17:35,729 --> 00:17:37,265
උබ මේ බය වුනේ...
333
00:17:37,324 --> 00:17:38,432
කෙල්ලෙක්ටද ?
334
00:17:40,014 --> 00:17:42,281
ඔව්, ඒත් බල්ලා මොකෙක්ද කියන්න නම්
මං දන්නේ නෑ.
335
00:17:42,480 --> 00:17:44,714
ඒයි, ෆ්රෙඩ්. වැඩිපුර කෑම.
336
00:17:45,262 --> 00:17:46,512
බලන්නකෝ කවුද ඇවිත් ඉන්නේ කියලා.
337
00:17:46,702 --> 00:17:49,198
- ඇයි තමුසේ ගිහින් වැඩක් බලගන්නේ නැත්තේ,
මං මේක විසඳනකන් ?
- යනවා යන්න.
338
00:17:49,306 --> 00:17:51,895
අහන්න, වීර කපිතාන්,
තමුසේ දැන්ම ගෙදර යන එක හොඳයි.
339
00:17:51,934 --> 00:17:56,185
මොකක්ද තමුසේ කියන්නේ වීර කපිතාන්,
මෙතනට සුපිරි වීරයෙක් වගේ කඩා පාත්වෙලා ?
340
00:17:56,264 --> 00:17:57,643
- තමුසේ ගිහින් වැඩක් බලාගන්නවා.
- අපි රැම්ට උදව් කරන්න ඕනේ නේද ?
341
00:17:57,707 --> 00:17:58,775
හෙලෝ ?
342
00:17:59,164 --> 00:18:00,488
මතකද මාව ?
343
00:18:01,726 --> 00:18:02,530
මේ කෙල්ලෙක්නේ.
344
00:18:03,169 --> 00:18:04,089
ඒයි, මචන්ලා.
345
00:18:04,320 --> 00:18:06,452
බය වෙන්න එපා.
ඔන්න මචලෝ ආවා.
346
00:18:06,512 --> 00:18:07,624
ඒ පාර මොකාද ?
347
00:18:08,862 --> 00:18:09,819
මටද ?
348
00:18:09,907 --> 00:18:12,122
ඔව්, අපි ඔයාගේ ලැප්ටොප් එක
හුවමාරු කරගන්නවා.
349
00:18:12,123 --> 00:18:15,037
ඊට පස්සේ මං උබේ ලැප්ටොප් එක
ආපහු උබට කුලියට දෙනවා සතියකට.
350
00:18:15,039 --> 00:18:16,681
මෙතන අත්සන් කරන්න.
351
00:18:17,568 --> 00:18:19,242
මචලෝ ඔයා ලුවීස්ව තරහා ගස්සනවා.
352
00:18:21,441 --> 00:18:23,717
ලුවීස්, වාඩි වෙන්න.
හොඳ බල්ලා.
353
00:18:23,774 --> 00:18:26,443
- මචලෝ ලුවීස් කියන්නේ අනිත් කෙනාට.
- මොන හයියක්ද උබට... ?
354
00:18:27,550 --> 00:18:29,897
ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න,
මම අත්සන් කරනවා.
TV එක ඔයාගේ.
355
00:18:29,994 --> 00:18:30,880
පරක්කු වැඩියි.
356
00:18:30,943 --> 00:18:32,734
මේක තවදුරටත් TV එක ගැන දෙයක් නෙමෙයි.
357
00:18:32,845 --> 00:18:34,383
මාව ගණන් ගත්තේ නැති නිසා...
358
00:18:34,451 --> 00:18:35,545
ඒකට වන්දි ගෙවන්න වෙයි.
359
00:18:35,632 --> 00:18:36,981
පිස්සු ලුවීස් නේද ?
360
00:18:37,252 --> 00:18:38,206
මාව සුදුමැලි වෙලා තියෙන්නේ.
361
00:18:38,302 --> 00:18:40,058
එකෙන් පේන්නේ මට හුඟක්
තරහා ගිහින් තියෙන්නේ කියලා.
362
00:18:40,918 --> 00:18:42,751
උබලව ඉතිහාසයට එකතුවෙයි.
363
00:18:43,368 --> 00:18:44,532
හේයි, කුක්කෝ.
364
00:18:44,591 --> 00:18:45,481
අයින් වෙන්න.
365
00:18:46,086 --> 00:18:47,130
ඌ එයාව කයි.
366
00:18:47,387 --> 00:18:49,785
- ඔය බල්ලගෙන් ඈත් වෙන්න.
- මං ගාව කෑමක් තියනවා...
367
00:18:49,853 --> 00:18:50,852
ඔයාට දෙන්න.
368
00:18:51,246 --> 00:18:52,307
කන්න.
369
00:18:52,958 --> 00:18:55,217
- ෆ්රෙඩ් !
- හපලා කන්න. හොඳ කොල්ලා.
370
00:18:55,477 --> 00:18:56,753
ඔයා ආසයි නේද මේවට ?
371
00:18:57,674 --> 00:18:58,441
හොඳ කොල්ලා.
372
00:18:58,619 --> 00:19:00,525
හොඳ කොල්ලා.
කොච්චර හොඳ බල්ලෙක්ද.
373
00:19:00,602 --> 00:19:01,980
මූ එළවලුද කන්නේ ?
374
00:19:07,765 --> 00:19:11,810
ඇත්තටම මිස්ටර්. චෑන්,
එයා පැනලා ගියේ ලොකු කරදරේ වැටිලා හිටිය
අපේ යාළුවෙක්ට උදව් කරන්න.
මෙයා යාළුවෝ ගැන හුඟක් හිතනවා.
375
00:19:11,858 --> 00:19:17,080
- ඔව්, එයා අපිව බේරුවා. එයා තමයි හොඳම කෙනා.
- ඒ වගේම ගේම් වලට දක්ෂ කෙනා. මං තරම්ම දක්ෂයි.
මොනවහරි කියන්නකෝ.
376
00:19:17,718 --> 00:19:18,916
මං දන්නවා ඔයා තරහින් ඉන්නේ කියලා, තාත්තේ.
377
00:19:19,416 --> 00:19:21,639
මං දන්නවා ඔයා මාව විශ්වාස කරන්නේ නෑ.
ඒත් මං කවදාවත් ආපහු මෙහෙම කරන්නේ නෑ.
378
00:19:22,076 --> 00:19:23,017
මට සමාවෙන්න.
379
00:19:25,120 --> 00:19:25,875
මං දන්නවා.
380
00:19:26,853 --> 00:19:27,786
මගේ කාමරේට යන්න.
381
00:19:28,547 --> 00:19:29,257
බෙක්.
382
00:19:29,978 --> 00:19:31,781
ඔයා මීට කලින් කවදාවත්
යාළුවෝ ගෙදරට ගෙනත් නෑ.
383
00:19:32,967 --> 00:19:34,013
වැඩිය යාළුවෝ නෑනේ.
384
00:19:34,569 --> 00:19:36,315
එළියට යන්න දුන්නෙත් නෑනේ,
මේ හැමදේකටම පස්සේ.
385
00:19:36,638 --> 00:19:37,466
ඒ කියන්නේ...
386
00:19:37,467 --> 00:19:38,489
ඔයා තමයි හොඳම කෙනා.
387
00:19:38,488 --> 00:19:39,326
ඒ වගේම ලෙන්ගතු.
388
00:19:39,327 --> 00:19:40,862
ඒ වගේම වීරයෙකුත්.
389
00:19:40,863 --> 00:19:41,711
ඒ වගේම සුපිරි පරිගණක ක්රීඩිකාවක්.
390
00:19:42,529 --> 00:19:43,833
ඒ කියන්නේ...
391
00:19:43,992 --> 00:19:46,136
ඔයා මාළුවට නිදහසේ පීනන්න ඉඩ දුන්නොත්...
392
00:19:46,137 --> 00:19:48,579
ඌට දිගටම නිදහසේ පීනන්න පුළුවන් කියලා.
393
00:19:49,063 --> 00:19:50,194
මුහුදු මාළුද ?
394
00:19:50,700 --> 00:19:52,200
Sesame Street.
(ඇමරිකානු ළමා රූපවාහිනි වැඩසටහනක්)
395
00:19:52,490 --> 00:19:53,772
මොකක්ද ඒකේ තේරුම ?
396
00:19:54,319 --> 00:19:55,438
ඒකේ තේරුම තමයි...
397
00:19:55,439 --> 00:19:56,954
ඔයාට යන්න ඕනේ නම්...
398
00:19:56,956 --> 00:19:58,313
අපි ඔයාට යන්න ඉඩ දෙන්නම්...
399
00:19:59,314 --> 00:20:01,073
කැටලස්ට් එකේ වැඩට.
400
00:20:01,645 --> 00:20:02,765
ස්තූතියි, තාත්තේ.
401
00:20:05,294 --> 00:20:06,335
ඒක නියමයි.
402
00:20:08,448 --> 00:20:10,207
ඇලෙක්ස් මේ පාර නම් ඇත්තම ඒක.
403
00:20:10,240 --> 00:20:11,967
ඕනේ නම් අපේ තාත්තට කතා කරලා අහන්න.
404
00:20:12,533 --> 00:20:14,156
එහෙම කරන්න ඕනේ නෑ.
405
00:20:23,699 --> 00:20:24,795
මචලෝ.
406
00:20:24,908 --> 00:20:27,020
හේයි, උබ කොහොමද ඇතුළට ආවේ ?
407
00:20:27,428 --> 00:20:30,235
මම කාර්යමණ්ඩලයට කිව්වා
මං කෙනෙක් එක්ක බිස්නස් එකක් කරා
එයාට මගේ පරිගණකය පේන්නන්න ඕනේ කියලා.
408
00:20:30,502 --> 00:20:31,324
බිස්නස් එකක් ?
409
00:20:31,857 --> 00:20:32,887
ඒකී පිළිගත්තද ?
410
00:20:33,369 --> 00:20:34,347
වර්ජල් මට අනතුරු ඇගෙව්වා.
411
00:20:34,436 --> 00:20:35,615
හාඩ් එක අවුල් ගිහින් තියෙන්නේ.
412
00:20:36,697 --> 00:20:38,377
මට හරිම දුකයි, ඒත්...
413
00:20:38,427 --> 00:20:39,424
මං උබේ කෙනා නෙමෙයි.
414
00:20:39,512 --> 00:20:41,606
ඇත්තටම ගිවිසුමේ තියන විදියට...
415
00:20:42,764 --> 00:20:44,585
ඔයා සියලුම අළුත්වැඩියා කිරීම් වලට ගෙවලා...
416
00:20:44,586 --> 00:20:47,404
ඒකට පස්සේ මට මාස 12ක කුලිය
නිකන් දෙනවා කියලා තියනවා.
417
00:20:47,405 --> 00:20:48,828
එහෙම තමයි ගිවිසුම් පත්රයේ තියෙන්නේ.
418
00:20:49,574 --> 00:20:50,890
විශ්වාස කරන්නත් බෑ මේක.
419
00:20:51,707 --> 00:20:52,527
වර්ජල් !
420
00:20:52,646 --> 00:20:53,811
මං දන්නවා තමුසේ ඉන්නවා කියලා, වර්ජල්.
421
00:20:53,898 --> 00:20:55,761
වරෙන්.
මට උබට කතා කරන්න ඕනේ, වර්ජ්.
422
00:20:55,846 --> 00:20:57,081
මං දන්නවා උබ ඉන්නවා කියලා.
423
00:20:57,388 --> 00:20:58,251
වර්ජල්.
424
00:20:58,354 --> 00:20:59,429
- රැම්.
- වර්ජල්, වරෙන්කෝ.
425
00:21:01,249 --> 00:21:04,506
මට පේනවා 22 උප වගන්තිය කියවලා වගේ.
426
00:21:05,458 --> 00:21:07,469
- අවුලක් නෑ, අපි කතා කරමු.
- මරු වගන්තිය.
427
00:21:07,531 --> 00:21:08,840
හොඳම.
428
00:21:08,924 --> 00:21:09,885
මොකක්ද අවුල ?
429
00:21:09,941 --> 00:21:11,810
එයාට වැඩේ අහුවුනොත්...
430
00:21:11,996 --> 00:21:14,854
- මට නීතිඥයෙක් ඕනේ වෙයි.
- උබ දන්නවනේ කාටද කතා කරන්න ඕනේ කියලා.
431
00:21:15,379 --> 00:21:16,841
බෙක් ඔයා ඌව දැක්කද ?
432
00:21:17,239 --> 00:21:18,976
මචන්ලා, මයික්, පායි.
ඔයාලා වර්ජල්ව දැක්කද ?
433
00:21:19,056 --> 00:21:20,720
මොකක්ද, උබලත් එක්ක තමයි එයා ඉන්නේ.
434
00:21:20,765 --> 00:21:23,831
වර්ජල් ! වර්ජල් ! වර්ජල් ! වරෙන්.
මට උබත් එක්ක කතා කරන්න ඕනේ, බන්.
435
00:21:24,000 --> 00:21:47,999
අංක දත්ත පිටපත නිර්මාණය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
#UDshehan50993