Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,983 --> 00:00:03,184
What are you trying to do now?
2
00:00:03,941 --> 00:00:06,121
You won't get custody anyway.
3
00:00:06,121 --> 00:00:08,915
We will see that later.
4
00:00:12,749 --> 00:00:19,317
What made us like this?
I wanted to live a happy life with you.
5
00:00:20,035 --> 00:00:22,623
Then just give up and obey me.
6
00:00:22,623 --> 00:00:25,473
If I see your face, I feel like throwing up.
7
00:00:34,994 --> 00:00:37,854
You drank too fast.
8
00:00:41,656 --> 00:00:43,743
Did something happen?
9
00:00:43,743 --> 00:00:47,133
- Did you watch the movie that Suji is in?
- No. Why?
10
00:00:47,133 --> 00:00:52,141
We had a fight about if Suji really
slept with her friend or not.
11
00:00:52,141 --> 00:00:55,866
I think she did but Hae
Yoon thinks she didn't.
12
00:00:55,866 --> 00:00:59,345
Why did you fight over that stupid movie?
13
00:00:59,345 --> 00:01:01,605
- Is it because of Hae Yoon's ex boyfriend?
- Yeah.
14
00:01:01,605 --> 00:01:03,735
She probably did sleep with him.
A man sleeps with a woman first.
15
00:01:04,162 --> 00:01:07,163
Right?
So she did sleep with him, right?
16
00:01:07,163 --> 00:01:08,953
Hey!
17
00:01:08,953 --> 00:01:12,985
- I'm such a loser.
- Why?
18
00:01:12,985 --> 00:01:17,954
Her past shouldn't matter, right?
19
00:01:17,954 --> 00:01:22,080
It does matter but Suji sleeping with
her friend shouldn't matter at all.
20
00:01:22,080 --> 00:01:24,898
You should've just agreed with Hae Yoon.
21
00:01:24,898 --> 00:01:28,013
Really?
22
00:01:28,013 --> 00:01:30,016
Fine.
23
00:01:30,016 --> 00:01:32,584
- She didn't sleep with him!
- Hey!
24
00:01:32,584 --> 00:01:36,974
Yeah. Please don't do that again.
25
00:01:36,974 --> 00:01:41,865
I make 30 million won a year.
It's a lot of money.
26
00:01:41,865 --> 00:01:46,160
I thought I could go to the top colleges
only by studying.
27
00:01:46,161 --> 00:01:49,342
But you know it's
very hard these days.
28
00:01:49,342 --> 00:01:52,344
It's even hard to get a job these days.
29
00:01:52,344 --> 00:01:55,876
Why are you talking about your income all of a sudden?
So off topic.
30
00:01:55,876 --> 00:02:00,143
That's because you don't know anything!
31
00:02:00,143 --> 00:02:02,789
But it's the same topic.
32
00:02:09,482 --> 00:02:11,746
Who is it this late at night?
33
00:02:13,336 --> 00:02:15,315
I'll go check. Just sleep.
34
00:02:23,343 --> 00:02:27,127
- What is it?
- Dad!
35
00:02:37,015 --> 00:02:39,149
Hey. What are you doing there?
36
00:02:40,154 --> 00:02:43,102
You're so drunk.
37
00:02:43,102 --> 00:02:45,817
Let's get in.
38
00:02:46,186 --> 00:02:49,646
- Dad!
- Why?
39
00:02:49,646 --> 00:02:53,337
- I think you're amazing!
- What are you talking about?
40
00:02:53,635 --> 00:02:56,011
How did you take all of this?
41
00:02:56,011 --> 00:03:01,410
You take responsibility for
your wife, your kid and your social.
42
00:03:03,608 --> 00:03:06,029
What's the life for a man?
43
00:03:06,029 --> 00:03:09,826
Dad, I'm not very confident.
44
00:03:09,826 --> 00:03:12,431
I'm not.
45
00:03:12,431 --> 00:03:17,959
I didn't know how lonely it is to take responsibility for a woman.
46
00:03:18,566 --> 00:03:21,778
I didn't know there are so many
things to do by myself.
47
00:04:00,343 --> 00:04:01,572
What are you doing?
48
00:04:01,572 --> 00:04:04,367
Jung Hoon drank so much last night
so I'm making soup for his hangover.
49
00:04:04,367 --> 00:04:07,660
- I will do it.
- No. I want to do it.
50
00:04:07,660 --> 00:04:12,288
- Did something happen between you two?
- Yeah. Something very good.
51
00:04:12,288 --> 00:04:15,353
- What is it?
- You wouldn't know even if I tell you.
52
00:04:16,070 --> 00:04:19,638
There's a life only men can understand.
53
00:04:19,638 --> 00:04:22,769
Now I realize why many
fathers want to have a son.
54
00:04:22,769 --> 00:04:25,681
Do they want a son? I thought
they want to have a daughter.
55
00:04:25,681 --> 00:04:29,030
There are things only the
same sex can communicate.
56
00:04:29,030 --> 00:04:34,498
When I was in a university hospital,
I made a group of only male interns.
57
00:04:36,309 --> 00:04:41,621
I don't understand how a woman thinks.
58
00:04:41,621 --> 00:04:44,513
I feel kind of isolated from you two.
59
00:04:44,513 --> 00:04:48,119
- You have Hae Yoon.
- I'm going to go shopping with her.
60
00:04:48,119 --> 00:04:51,626
Do whatever you want.
61
00:04:51,626 --> 00:04:54,399
- Why did you wake up so early?
- I'm so thirsty.
62
00:04:54,399 --> 00:04:58,438
- Dad is making you some hangover soup.
- It's done. Do you want to eat now?
63
00:05:00,125 --> 00:05:02,178
Hey, go away.
He's my man!
64
00:05:02,178 --> 00:05:04,073
He's my daddy! You go away.
65
00:05:04,073 --> 00:05:09,331
No, no. Don't go away, both of you.
I'm feeling it now.
66
00:05:18,424 --> 00:05:20,341
Hey, I want to talk to you.
67
00:05:28,060 --> 00:05:31,959
You were so lovely last night.
68
00:05:31,959 --> 00:05:36,769
I'm so embarrassed that I
showed you how weak I am.
69
00:05:36,769 --> 00:05:40,326
It's better than pretending to be
strong while being very weak inside.
70
00:05:42,018 --> 00:05:45,609
By the way, what makes you
worry so much?
71
00:05:46,324 --> 00:05:50,054
It's my relationship with Hae Yoon
and money problems.
72
00:05:51,322 --> 00:05:54,831
I think I can help you
with the money problems.
73
00:06:07,003 --> 00:06:09,357
It's a list of wedding gifts
that Mom gave to Hae Yoon.
74
00:06:09,357 --> 00:06:11,882
But Hae Yoon's family can't afford it.
75
00:06:13,091 --> 00:06:15,562
I want to give what's on the list to Mom.
76
00:06:17,361 --> 00:06:19,161
Do you have enough money
to afford these?
77
00:06:19,161 --> 00:06:22,088
I borrowed money for that but I don't
think it's right. So I'm giving it back.
78
00:06:24,226 --> 00:06:26,664
Okay. I will take care of it.
79
00:06:26,664 --> 00:06:29,055
How are you going to do it?
Don't tell Mom about it.
80
00:06:29,055 --> 00:06:32,590
Have you ever seen me yell or
get mad at her? Don't worry.
81
00:06:32,590 --> 00:06:34,714
I'm sorry.
82
00:06:34,714 --> 00:06:37,271
Thank you for being honest with me.
83
00:06:37,271 --> 00:06:41,728
I would've been mad at you if you
started your new life with a debt.
84
00:06:41,728 --> 00:06:44,196
I'm glad you told me.
85
00:06:45,481 --> 00:06:50,921
Once a man marries a woman, there are many
things that he has to take responsibility for.
86
00:06:53,101 --> 00:06:55,443
There are many lonely moments
87
00:06:55,443 --> 00:07:00,399
However, if you carry out your responsibility, your life rewards you
88
00:07:01,281 --> 00:07:04,612
one the reward was you
89
00:07:05,638 --> 00:07:08,945
I am lucky to have you as my father
90
00:07:11,504 --> 00:07:17,059
I look sharp enough to present myself. Because of Hyeyoon, I have lost my confidence in presenting myself to woman
91
00:07:17,059 --> 00:07:21,128
I am usually not like this
92
00:07:22,903 --> 00:07:25,462
Hello
93
00:07:25,462 --> 00:07:28,381
Hello. Your office is nice
94
00:07:28,381 --> 00:07:30,589
Please come this way
95
00:07:33,172 --> 00:07:34,733
Please have a seat
96
00:07:34,733 --> 00:07:37,503
Would you like something to drink?
97
00:07:37,503 --> 00:07:40,279
We don't need anything to drink. We've already had some
98
00:07:40,279 --> 00:07:43,142
She's Hyeyoon's older sister
99
00:07:45,170 --> 00:07:47,396
Are you suing your husband?
100
00:07:51,200 --> 00:07:53,102
It seems like you have been negligent.
101
00:07:53,102 --> 00:07:57,593
My husband is aware of the seizure, and lied about trying to push back the divorce on in order to prepare for the lawsuit.
102
00:07:57,593 --> 00:07:59,651
Is he in a favorable place since he was the one who filed the lawsuit?
103
00:07:59,651 --> 00:08:03,301
That's not true. What matters how much evidence there is, and how well you can defend your innocence.
104
00:08:03,301 --> 00:08:05,929
And the other party's testimony is also crucial.
105
00:08:06,700 --> 00:08:09,308
You sure do talk well. Maybe it's because you're a lawyer.
106
00:08:09,308 --> 00:08:12,818
Mother, if you say that this much means that I talk well, then you're lowering your standards.
107
00:08:13,457 --> 00:08:18,317
Of course we want someone who is good at their work, but what we really need is a lawyer who will treat this as if it was their own business.
108
00:08:18,317 --> 00:08:21,082
That's difficult unless you're family unless you give me a lot of money.
109
00:08:22,168 --> 00:08:25,203
But since you're Hye Yoon's mother, I'll pay special attention to this case.
110
00:08:32,655 --> 00:08:36,550
It's a shame. If he wasn't married, he would have been a perfect Son-in-law.
111
00:08:36,550 --> 00:08:39,936
Hye Yoon has known him since University. Why didn't she grab onto a man like him?
112
00:08:39,936 --> 00:08:42,834
-Eh that girl...
-You think that would work out?
113
00:08:43,511 --> 00:08:45,838
Are you going to stay in that house?
114
00:08:46,449 --> 00:08:49,366
The one who can't win will end up having to leave. I won't leave.
115
00:08:49,366 --> 00:08:52,072
Should I go and stay there with you? Then he would be embarrassed and leave, no?
116
00:08:52,072 --> 00:08:57,215
You're also among the reasons for the divorce. If you stay with us, I worry he'll say you're meddling too much.
117
00:08:57,215 --> 00:09:02,047
Him and me must have been mortal enemies in some previous life.
118
00:09:12,519 --> 00:09:16,075
-Let's talk.
-You scare me. Where did you come from?
119
00:09:16,075 --> 00:09:19,149
It's some talent. Running away whenever you're at a disadvantage.
120
00:09:19,149 --> 00:09:21,907
That's why I want to talk. It's a little unfair.
121
00:09:21,907 --> 00:09:23,183
Get out of the way.
122
00:09:23,183 --> 00:09:27,181
Let's not do this. Let's go upstairs and have a tea!
123
00:09:34,388 --> 00:09:37,370
Aunt, go see Dong Bi. I can't get in touch with her.
124
00:10:11,909 --> 00:10:13,900
You're right on time.
125
00:10:13,900 --> 00:10:16,407
-Let's take a photo together.
-Why?
126
00:10:20,221 --> 00:10:22,131
You're acting weird.
127
00:10:22,131 --> 00:10:26,043
Next to you I still have a long way to go.
128
00:10:26,379 --> 00:10:28,176
What are you going to do with that?
129
00:10:28,176 --> 00:10:30,867
It's a confirmation shot that I'm going to send to Mother-in-law.
130
00:10:30,867 --> 00:10:33,357
Since I'm only apologizing in order to show Mother-in-law.
131
00:10:33,357 --> 00:10:35,961
-You still haven't apologized.
-I will
132
00:10:35,961 --> 00:10:38,445
-I don't lie.
-Then hurry up and do it!
133
00:10:38,445 --> 00:10:41,422
I'll do it a little later. I need to build up to it.
134
00:10:44,433 --> 00:10:46,929
What kind of girl acts like that?
135
00:10:55,517 --> 00:10:58,230
100 million won has been deposited.
136
00:11:00,839 --> 00:11:03,921
You were right, Hyung. This wasn't a good way to go about it.
137
00:11:04,517 --> 00:11:07,457
-That cute bastard.
-Are you busy?
138
00:11:07,457 --> 00:11:10,347
-No, come on in.
-Did Dong Bi contact you?
139
00:11:10,347 --> 00:11:11,157
No.
140
00:11:11,157 --> 00:11:13,618
She was with me at a restaurant and just disappeared after watching TV.
141
00:11:13,618 --> 00:11:16,141
My Aunt even went home to find her, but she disappeared without a trace.
142
00:11:16,141 --> 00:11:18,522
-She probably went on a trip.
-Would use leave in the middle of a meal to go on a trip?
143
00:11:18,522 --> 00:11:20,642
Then she probably just went home. Isn't she from Busan?
144
00:11:20,642 --> 00:11:21,962
I'm telling you she didn't go home.
145
00:11:21,962 --> 00:11:25,668
It's small invincible Dong Bi. She has a habit of going into hiding. Don't worry.
146
00:11:25,668 --> 00:11:28,761
You should be worrying. When someone disappears it's only natural to worry.
147
00:11:28,761 --> 00:11:32,538
-You're pretending to be all cool about it.
-I'm not pretending, I really am cool about it.
148
00:11:32,538 --> 00:11:34,923
That's just a defence mechanism after being hurt.
149
00:11:34,923 --> 00:11:37,859
-Oh, you do know a thing or two.
-Of course.
150
00:11:45,895 --> 00:11:48,473
What are you talking about over here?
151
00:11:48,473 --> 00:11:49,529
Did you curse me out?
152
00:11:49,529 --> 00:11:53,929
How could I possibly curse you out? Even in 3-cushion billiards the ball still needs to be in the game.
153
00:11:57,076 --> 00:11:58,191
What's wrong with her?
154
00:11:58,191 --> 00:12:01,455
Then why did you involve Mom and make your personal problem into a family issue?
155
00:12:01,455 --> 00:12:04,363
-Are you blaming me for this?
-Sorry.
156
00:12:04,363 --> 00:12:08,629
I'm the kind of person who points out the obvious. I forget that I don't have to do that with you, Chae Young.
157
00:12:09,317 --> 00:12:11,637
Don't forget.
158
00:12:11,637 --> 00:12:13,782
Come here.
159
00:12:24,083 --> 00:12:26,726
I don't want to do this now.
160
00:12:28,515 --> 00:12:33,407
-Why?
-You eyes were shifty. I felt like there was something up.
161
00:12:33,919 --> 00:12:37,313
-What are you doing?
-If I was wrong just say so, why are you getting all angry?
162
00:12:37,313 --> 00:12:38,232
I said that to make your smile.
163
00:12:38,232 --> 00:12:40,956
If it's meant to make me smile but doesn't, then it's wrong.
164
00:12:40,956 --> 00:12:44,743
A mop (sounds similar in korean)? That's meant for cleaning the floor.
165
00:12:51,764 --> 00:12:53,467
When are you going to apologize?
166
00:13:02,399 --> 00:13:09,290
♫ Thump thump, beat beat. What should I do? Should I hide away? ♫
[trans note: this is called an "apology song"]
167
00:13:09,290 --> 00:13:12,967
♫ No, I have to muster up my courage. ♫
[trans note: this is called an "apology song"]
168
00:13:12,967 --> 00:13:18,326
♫ I'm sorry. I apologize. ♫
-Sorry!
169
00:13:21,836 --> 00:13:23,758
Now it's done, right?
170
00:13:23,758 --> 00:13:26,481
-The apology.
-You haven't given me one.
171
00:13:26,481 --> 00:13:28,542
They were the ones who said sorry.
172
00:13:28,542 --> 00:13:33,143
I called them here so what they said, is the same as if I said it.
173
00:14:00,057 --> 00:14:05,105
♫ No, I have to muster up my courage. ♫
♫ I'm sorry. I apologize. ♫
174
00:14:05,105 --> 00:14:06,728
I'm sorry.
175
00:14:06,728 --> 00:14:09,994
That looks funny. She certainly did apologize.
176
00:14:09,994 --> 00:14:13,480
If I send this Unnie, she'll probably be really shocked.
177
00:14:14,904 --> 00:14:17,224
Did you see the video and photo I send to you?
178
00:14:17,224 --> 00:14:20,432
Looking at it, it seems that our Hye Yoon has done nothing wrong.
179
00:14:20,432 --> 00:14:22,909
And she did all of this simply because I asked.
180
00:14:22,909 --> 00:14:25,761
She's intelligent to think of something like this.
181
00:14:26,146 --> 00:14:31,584
It's a little worrisome. Chae Young getting everyone involved over a small matter like this.
182
00:14:31,963 --> 00:14:34,399
Okay. I'm hanging up.
183
00:14:35,821 --> 00:14:37,989
Hye Yoon sure is praiseworthy.
184
00:14:44,623 --> 00:14:46,339
Mother.
185
00:14:48,716 --> 00:14:51,776
You're here. Were you flustered because I called you out of the blue?
186
00:14:51,776 --> 00:14:55,000
No, mother. But I don't have a lot of time right now.
187
00:14:55,000 --> 00:14:57,512
I have a schedule at a hospital later to receive some skin care.
188
00:14:57,512 --> 00:15:00,398
Good. You have to take care of yourself so you'll look your best when you wear your wedding dress.
189
00:15:00,398 --> 00:15:03,905
If you don't take good care of your skin it starts to show after you turn 40.
190
00:15:03,905 --> 00:15:06,453
-Mother, you take good acre of your skin, right?
-Of course!
191
00:15:06,453 --> 00:15:08,906
-Come here.
-Where are we going?
192
00:15:08,906 --> 00:15:11,945
Because you're such a good daughter-in-law I wanted to buy you some clothes.
193
00:15:11,945 --> 00:15:13,185
That's okay.
194
00:15:13,185 --> 00:15:16,298
No, I'll buy you something so you'll beautiful at Ki Joong's engagement party.
195
00:15:16,298 --> 00:15:18,490
Our relatives will all be there.
196
00:15:34,509 --> 00:15:36,954
Come here.
197
00:15:37,226 --> 00:15:41,936
Try wearing this. Dresses that follow the body line are more feminine.
198
00:15:44,014 --> 00:15:46,374
It's pretty!
199
00:15:46,374 --> 00:15:47,765
It's too expensive, Mother.
200
00:15:47,765 --> 00:15:50,938
That's right. Because of you my wallet is so busy these days.
201
00:15:53,612 --> 00:15:56,820
-Pick out some shoes too.
-No that's okay.
202
00:16:06,664 --> 00:16:09,812
-They will do.
-Thank you, Mother.
203
00:16:09,812 --> 00:16:12,822
Now I understand why men buy clothes for women.
204
00:16:12,822 --> 00:16:16,789
It makes me proud to see so pretty.
205
00:16:16,789 --> 00:16:20,313
If you weren't pretty it would be annoying to buy clothes.
206
00:16:21,260 --> 00:16:24,381
But seeing you like this, I want to buy something too. Will you help me pick something?
207
00:16:29,012 --> 00:16:31,645
-There you are.
-What's that? Did you go shopping?
208
00:16:31,645 --> 00:16:34,099
Why? Am I not allowed to buy clothes?
209
00:16:34,099 --> 00:16:37,348
Eh, Dad work so hard to make that money. Don't you spend it too easily?
210
00:16:37,348 --> 00:16:41,347
If I had to buy it with your salary, your mother would end up looking like a slave.
211
00:16:41,347 --> 00:16:47,236
He wasn't talking to you, but telling me not to spend our money like that in the future.
212
00:16:47,236 --> 00:16:50,462
No way. Our Jung Hoon isn't that up-tight.
213
00:16:50,462 --> 00:16:52,914
He isn't that smart.
214
00:16:52,914 --> 00:16:55,484
You truly did raise me. How do you know me so well?
215
00:16:55,484 --> 00:17:00,226
But are you angry with Hye Yoon. Since I told you that I was meeting Hye Yoon you worried for 3 whole seconds.
216
00:17:01,450 --> 00:17:04,854
He didn't answer my phone last night either. Must have been on purpose then.
217
00:17:06,963 --> 00:17:11,243
Last night he came home late with Ki Joong, he probably didn't hear the phone ring.
218
00:17:11,243 --> 00:17:13,018
Then he could have called me today.
219
00:17:13,018 --> 00:17:16,659
That can happen when someone's busy...
220
00:17:17,332 --> 00:17:21,534
What am I doing right now? I lacked tact, right?
221
00:17:21,534 --> 00:17:22,916
I don't think that's right, Mom.
222
00:17:22,916 --> 00:17:26,618
That makes me upset. Why does an elder like me have to be so tactful?
223
00:17:26,618 --> 00:17:29,031
I'm sorry, Mother.
224
00:17:40,314 --> 00:17:44,694
In the last moment we should have talked, but she tries to kill me instead?
225
00:17:47,973 --> 00:17:49,833
Hello!
226
00:17:53,221 --> 00:17:57,374
Remove your bike from outside my house, or I'm going to break it!
227
00:17:57,374 --> 00:18:01,272
How would he break it? That requires some courage.
228
00:18:03,473 --> 00:18:06,994
Oh, so she's ignoring me, huh?
229
00:18:06,994 --> 00:18:09,667
Fine.
230
00:18:16,176 --> 00:18:18,404
I'm leaving first!
231
00:18:24,135 --> 00:18:25,550
What's this?
232
00:18:27,203 --> 00:18:31,077
Worry dolls. In the future they'll do all the worrying for you.
233
00:18:31,077 --> 00:18:33,673
Then all you have to do is live happily.
234
00:18:33,673 --> 00:18:37,422
Even when we fight all you do is think about me.
235
00:18:37,422 --> 00:18:41,488
Even while being apart from you, I was thinking about what I can do for you.
236
00:18:43,952 --> 00:18:48,017
Don't start crying because you're touched. And no need to scold me either.
237
00:18:48,756 --> 00:18:50,918
You started it.
238
00:18:50,918 --> 00:18:56,393
Try searching for it online. See if there's anyone who wouldn't care about his fiancee's ex-boyfriends.
239
00:18:56,393 --> 00:18:59,016
Women are not the only ones who want to be reassured. Men are like that too.
240
00:19:00,158 --> 00:19:03,203
And you hid it from me. That makes me even more upset.
241
00:19:03,203 --> 00:19:05,445
If I had hidden something like that from you, would you just stand still?
242
00:19:05,445 --> 00:19:10,807
You try searching online too. To see if there's any woman who could easily tell her fiancee about her ex-boyfriend.
243
00:19:12,368 --> 00:19:14,356
9 out of 10 would definitely hide it.
244
00:19:14,356 --> 00:19:20,156
I also acted according to the norm. So to be completed dismissed because of this is unfair.
245
00:19:21,085 --> 00:19:24,805
So you're saying that I was petty.
246
00:19:26,816 --> 00:19:28,946
I'm sorry Hye Yoon.
247
00:19:37,581 --> 00:19:41,117
You know... They say it's nice to do it in a car.
248
00:19:43,004 --> 00:19:44,685
Do what?
249
00:19:48,564 --> 00:19:50,617
You are a filthy man after all.
250
00:19:54,449 --> 00:19:57,580
Let's try it next time.
251
00:19:57,580 --> 00:20:02,574
Start driving already. Brother-in-law will end up closing the doors while waiting for us.
252
00:20:03,459 --> 00:20:06,796
-We really can't?
-We can.
253
00:20:13,205 --> 00:20:15,038
Why haven't you gotten off work yet? Everyone else has left.
254
00:20:15,038 --> 00:20:18,176
-You said your sister-in-law was coming over.
-She's my guest, so I'll take care of her.
255
00:20:18,589 --> 00:20:20,532
Yes.
256
00:20:25,963 --> 00:20:27,968
You still haven't left?
257
00:20:27,968 --> 00:20:31,229
I told you not to come here. People are going to start noticing.
258
00:20:31,229 --> 00:20:36,294
-There was no one around.
-The lawyer said to be careful doing the lawsuit.
259
00:20:36,294 --> 00:20:40,494
Then how can we meet? If you don't want me to come, then you should come see me.
260
00:20:40,977 --> 00:20:43,328
My sister-in-law is coming, so go for now.
261
00:20:43,328 --> 00:20:45,863
-I'll step by later.
-I thought you said you were divorcing.
262
00:20:45,863 --> 00:20:49,250
Why would your sister-in-law come here? You made up with your wife without my knowledge, right?
263
00:20:49,300 --> 00:20:50,600
No.
264
00:20:51,020 --> 00:20:54,020
-What is it? I feel uneasy about this.
-Let's talk later.
265
00:20:54,765 --> 00:20:57,269
-Unnie stepped by.
-What Unnie?
266
00:20:57,269 --> 00:20:59,843
-Your wife.
-Why are you only telling me this now?
267
00:20:59,843 --> 00:21:01,578
You didn't even give me time to say anything.
268
00:21:05,397 --> 00:21:08,338
-No one is here.
-Brother-in-law should be here.
269
00:21:13,209 --> 00:21:15,321
-Brother-in-law!
-Yes, come on in. You're late.
270
00:21:15,321 --> 00:21:17,548
Hello. It seems everything got off work already.
271
00:21:17,548 --> 00:21:19,798
Yes, it seems best for me to do this myself.
272
00:21:19,798 --> 00:21:22,407
Come on in first and let's see what we can do.
273
00:21:38,392 --> 00:21:40,823
We brought the pecan pie that you like.
274
00:21:40,823 --> 00:21:43,153
It's been a long time since I had pecan pie.
275
00:21:43,153 --> 00:21:47,847
Have you wronged my sister in some way? Since it's your favourite she makes it really well.
276
00:21:48,879 --> 00:21:50,477
There's nothing to treat, why did you come out?
277
00:21:50,477 --> 00:21:52,998
-I want to get rid of my beauty spots.
-You don't have any beauty spots.
278
00:21:52,998 --> 00:21:54,825
Here. They're bothering me.
279
00:21:54,825 --> 00:21:57,588
Ah you women...
280
00:21:57,588 --> 00:21:59,263
You have a few imperfections!
281
00:21:59,263 --> 00:22:01,008
We better do some white dual-toning.
282
00:22:01,008 --> 00:22:05,180
It's a laser surgery and the effects a great. You better drop by when the employees are in for that.
283
00:22:05,180 --> 00:22:07,664
-It's calming too.
-Yes.
284
00:22:07,664 --> 00:22:10,961
Sister-in-law you should step by with him too. I'll give you some treatment before the wedding.
285
00:22:10,961 --> 00:22:12,700
-Yes.
-Let's go remove that beauty spot.
286
00:22:15,480 --> 00:22:18,571
Sir, you need to give me the game fee.
287
00:22:26,556 --> 00:22:28,326
Game fee?
288
00:22:28,326 --> 00:22:30,537
Oh that's right, I completely forgot.
289
00:22:30,537 --> 00:22:32,625
Let's go.
290
00:22:33,829 --> 00:22:36,436
Where has he been playing games, for her to come here and ask for money?
291
00:22:41,525 --> 00:22:46,526
-What are you doing?
-I'm letting you know that I can be also become a liability for you.
292
00:22:46,526 --> 00:22:48,618
Don't uselessly give out treatments.
293
00:22:48,618 --> 00:22:51,042
You've already made yourself recognized, so don't think of doing anything.
294
00:22:51,042 --> 00:22:55,267
I'm going to do more in the future. Since I was following your wishes you thought I couldn't do anything.
295
00:22:55,267 --> 00:22:57,572
See you later.
296
00:23:09,043 --> 00:23:11,334
-Stay like this for 20 minutes and then I'll take it out.
-Okay.
297
00:23:11,334 --> 00:23:16,506
I think you chose your man well. There aren't many men who would follow you here to get skin treatment.
298
00:23:35,427 --> 00:23:37,873
Kim and Min attorney offices.
299
00:23:42,842 --> 00:23:44,897
All done.
300
00:23:46,494 --> 00:23:48,507
We'll see each other often this month.
301
00:23:48,507 --> 00:23:50,859
Will you hold my hand and enter with me during the ceremony?
302
00:23:51,241 --> 00:23:53,016
Why would you ask that of me?
303
00:23:53,016 --> 00:23:55,479
You are the eldest man in our family.
304
00:23:55,479 --> 00:24:00,221
Now that the wedding is nearing I realize that it's a blessing to have an older man in the family.
305
00:24:00,221 --> 00:24:03,880
If you're going to pick me for that reason, I don't particularly want to do it.
306
00:24:03,880 --> 00:24:08,364
You're going to protect my sister in the future and its a special day.
307
00:24:08,858 --> 00:24:11,486
Then my marriage would also become a day for you to show off that resolve.
308
00:24:11,486 --> 00:24:13,533
-Is there still more to do?
-We're all finished.
309
00:24:13,533 --> 00:24:14,917
Shall we invite brother-in-law to go have something to eat?
310
00:24:14,917 --> 00:24:18,064
-No, I have a prior engagement.
-It's late. You aren't going to go home?
311
00:24:18,064 --> 00:24:19,998
Usually with this kind of work, it's busy at night too.
312
00:24:19,998 --> 00:24:23,524
Brother-in-law, did Mother ask you to introduce her to Kim and Min's attorney office?
313
00:24:23,524 --> 00:24:24,672
What?
314
00:24:24,672 --> 00:24:26,156
No. Why do you ask about that?
315
00:24:26,156 --> 00:24:29,946
A few days ago Mother asked me if I knew about any lawyer. Obviously I don't.
316
00:24:29,946 --> 00:24:33,311
I saw the documents on your table, so I just wondered if she had asked you for an introduction.
317
00:24:33,311 --> 00:24:35,397
Well, let's go now.
318
00:24:38,418 --> 00:24:41,898
-He totally ignored what I said, right?
-Then do you want to fight over that?
319
00:25:04,972 --> 00:25:06,651
I'll break it.
320
00:25:15,778 --> 00:25:17,438
Deul Rae.
321
00:25:19,242 --> 00:25:21,400
Does she think it's only her property?
322
00:25:23,889 --> 00:25:28,495
He's not answering on purpose, eh? What's should I do then...
323
00:25:33,504 --> 00:25:37,227
-Yes, Aunt?
-Do you happen to know where he is?
324
00:25:37,227 --> 00:25:40,930
He isn't answering my calls. I'm talking about Min Ho.
325
00:25:40,930 --> 00:25:45,592
I came out on another business, so I don't really know. Try calling him again.
326
00:26:11,701 --> 00:26:13,486
How can I help you?
327
00:26:13,486 --> 00:26:17,114
Do you have this in a different color? I wanted to get two.
328
00:26:17,114 --> 00:26:19,106
Please wait a moment.
329
00:26:23,715 --> 00:26:26,428
-What's this?
-Come in and have a look.
330
00:26:30,885 --> 00:26:33,026
It's a present.
331
00:26:33,026 --> 00:26:35,879
Two? One of them is for Cheo Hyung.
332
00:26:35,879 --> 00:26:39,085
For her? Why?
333
00:26:43,957 --> 00:26:45,051
Why?
334
00:26:45,718 --> 00:26:49,843
This isn't right... It's what I expected from Hye Yoon...
335
00:26:51,700 --> 00:26:53,489
Do you like it?
336
00:26:54,222 --> 00:26:59,347
What happened? This was on the wedding list that I gave to Hye Yoon.
337
00:26:59,347 --> 00:27:05,285
I heard from Jung Hoon, and since he doesn't have the means I did it for him as his father.
338
00:27:05,285 --> 00:27:08,288
This isn't something Jung Hoon should handle, but something Hye Yoon should handle.
339
00:27:08,288 --> 00:27:11,149
They are going to live as one anyways.
340
00:27:11,149 --> 00:27:15,302
They face their problems together from now on.
341
00:27:15,302 --> 00:27:19,108
So what? How long do we have to do everything for Hye Yoon?
342
00:27:19,108 --> 00:27:24,871
Of course we have to help her. Because of circumstances, it's just for the wedding preparations.
343
00:27:24,871 --> 00:27:30,489
-This is going to end soon.
-No! She's going to live off our son for life!
344
00:27:31,283 --> 00:27:33,740
-Honey!
-Ah really...
345
00:27:33,740 --> 00:27:37,252
What's this? Do you know what I've been up to today?
346
00:27:37,252 --> 00:27:40,896
Do you know how much I spend on clothes and shoes for Hye Yoon today?
347
00:27:40,896 --> 00:27:43,394
They're going to get married anyways, so the clothes...
348
00:27:47,014 --> 00:27:51,613
I really can't let this go. Stop always looking out for Hye Yoon and look out for me too!
349
00:27:51,613 --> 00:27:55,188
Deciding on the marriage with Hye Yoon, do you know how much that broke me?
350
00:27:55,188 --> 00:27:59,646
I thought she was frivolous with money, but instead she's always calculating the prices.
351
00:27:59,646 --> 00:28:02,730
What's this? I have enough bags.
352
00:28:02,730 --> 00:28:07,027
I don't need this. Do you think I asked Hye Yoon to get this for me because I needed it?
353
00:28:07,027 --> 00:28:11,789
A daughter-in-law need to give something like this in front of a crowd in order to be appreciated.
354
00:28:11,789 --> 00:28:13,504
I especially wanted to show my sister.
355
00:28:13,504 --> 00:28:16,335
But without even asking me,
356
00:28:16,335 --> 00:28:20,056
She coaxed the task onto my son. You think this is something that will be solved by you acting as a good father?
357
00:28:20,056 --> 00:28:22,997
I understand. I should have considered it more carefully.
358
00:28:22,997 --> 00:28:26,249
Let's not overlook this. I can't overlook this!
359
00:28:26,249 --> 00:28:28,589
Then what are you going to do?
360
00:28:28,589 --> 00:28:30,858
Are you going to start breaking plates?
361
00:28:31,917 --> 00:28:35,933
Do whatever you feel like. I've always matched your wishes.
362
00:28:35,933 --> 00:28:39,841
But tonight you really make me angry! Is this all a man's life is?
363
00:28:43,835 --> 00:28:47,023
Are you angry with me now?
364
00:29:06,564 --> 00:29:09,997
-I don't want to be apart.
-Then let's not.
365
00:29:09,997 --> 00:29:12,578
-Really?
-No.
366
00:29:25,118 --> 00:29:26,827
My clothes and shoes.
367
00:29:28,376 --> 00:29:30,559
I'll fetch them.
368
00:29:45,158 --> 00:29:47,416
What are you doing here instead of going inside?
369
00:29:53,383 --> 00:29:55,173
What are you doing?
370
00:29:55,173 --> 00:29:57,785
I told you not to contact me. Why are you here?
371
00:29:57,785 --> 00:29:59,861
Good evening.
372
00:29:59,861 --> 00:30:02,742
Does it look like I'm having a good evening?
373
00:30:06,547 --> 00:30:09,143
-Who's there?
-Jeon Sang Jin.
374
00:30:09,143 --> 00:30:11,217
Come on in.
375
00:30:15,316 --> 00:30:17,845
-What was that?
-I don't know.
376
00:30:17,845 --> 00:30:21,602
-Why did you hit him?
-I thought he came to see me.
377
00:30:21,602 --> 00:30:26,776
And you were here. And you've been sensitive about him...
378
00:30:26,776 --> 00:30:30,362
And I thought you would misunderstand. Oh no! I'm so embarrassed!
379
00:30:30,362 --> 00:30:33,518
-Why did he come here?
-How would I know?
380
00:30:33,518 --> 00:30:37,039
-Ah I don't know. I don't think I can even go inside right now...
-Then I'll go in.
381
00:30:37,833 --> 00:30:39,907
-Are you crazy?
-I'm curious as to why he is here.
382
00:30:39,907 --> 00:30:42,166
-I want to go inside.
-Don't! It's late.
383
00:30:42,166 --> 00:30:44,915
Still I can go inside. I'm this family's son-in-law.
384
00:30:44,915 --> 00:30:48,357
What's wrong with you? What's wrong...
385
00:30:48,357 --> 00:30:50,227
I'm sorry for calling you here so late.
386
00:30:50,227 --> 00:30:53,194
It's okay. It's a good way to spend my time.
387
00:30:53,194 --> 00:30:57,190
I got a new phone. Since I changed the Sim card, you can remove the number here.
388
00:30:57,190 --> 00:30:59,847
The evidence photos and the statement are in here, right?
389
00:31:01,474 --> 00:31:03,401
This is the memorandum...
390
00:31:05,016 --> 00:31:08,928
This memorandum shows that the other woman would consider taking custody over the child, and it can be used in the evidence of adultery.
391
00:31:08,928 --> 00:31:11,581
That's a relief. I was quite nervous when I received it.
392
00:31:11,581 --> 00:31:12,647
You did well.
393
00:31:12,647 --> 00:31:14,212
Can you have another one written about why she would raise someone else's child?
394
00:31:14,212 --> 00:31:16,195
It's not like he is unrelated to this either.
395
00:31:16,195 --> 00:31:18,961
-What do you want to do about this other woman?
-What do you mean?
396
00:31:18,961 --> 00:31:21,070
You can also claim alimony. Do you want to process that too?
397
00:31:21,070 --> 00:31:24,377
-Let's do that.
-No I don't want to go that far.
398
00:31:24,377 --> 00:31:28,515
-Mom, please just go with me on this.
-Acting on a principle of morality.
399
00:31:29,489 --> 00:31:33,833
More photos were sent to me than this, but I ruined some of them because I got too angry.
400
00:31:33,833 --> 00:31:36,679
I'll talk with an expert about that. There should be a way to restore them.
401
00:31:36,679 --> 00:31:38,535
Really?
402
00:31:38,535 --> 00:31:43,039
So tomorrow I'll submit the evidence, the plaintiff's claim, and the memorandum to the court.
403
00:31:44,183 --> 00:31:45,821
You have to prepare yourself for a tough time.
404
00:31:45,821 --> 00:31:51,334
A divorce court is a petty and harsh battle.
405
00:31:51,334 --> 00:31:53,717
And since you know each other well,
406
00:31:53,717 --> 00:31:56,464
There's also bound to be a lot of personal attacks.
407
00:31:56,464 --> 00:31:57,949
It's probably still better than marriage life, right?
408
00:31:57,949 --> 00:32:01,488
No. Once the lawsuit is over and you have what you wanted that might be the case,
409
00:32:01,488 --> 00:32:06,172
But unless you are fully prepared for the degrading nature of this, the doors of Hell will open up as soon as we go into the lawsuit.
410
00:32:12,085 --> 00:32:15,244
I know that you're in there. Come out!
411
00:32:21,357 --> 00:32:25,542
He isn't there... How could he do that to my bike?
412
00:32:25,542 --> 00:32:29,211
-My flying rock.
-Did you name it?
413
00:32:29,211 --> 00:32:30,764
Did you name it flying rock?
414
00:32:32,586 --> 00:32:35,269
What kind of name is that?
415
00:32:35,269 --> 00:32:37,396
Where is my flying rock?
416
00:32:49,339 --> 00:32:54,006
It's here. Look well for it and you should at the very least be able to find flying rock's handlebar.
417
00:33:01,882 --> 00:33:03,722
Can't we go faster?
418
00:33:16,305 --> 00:33:18,900
Oh no...
419
00:33:18,900 --> 00:33:22,400
You didn't believe I would really do it, right? If I say I'll do something, then I really do it.
420
00:33:23,541 --> 00:33:26,155
I'm going to kill you!
421
00:33:26,155 --> 00:33:30,044
Don't be like this. This is murder!
422
00:33:30,044 --> 00:33:35,386
I'm going to kill you and then kill myself. I don't even want to live without my flying rock!
423
00:33:35,386 --> 00:33:38,417
Don't be like this. It's all a joke!
424
00:33:41,470 --> 00:33:44,393
-A joke?
-Yes. A joke.
425
00:33:44,393 --> 00:33:46,390
How can I believe that?
426
00:33:58,884 --> 00:34:03,261
I thought something had happened to you!
427
00:34:03,261 --> 00:34:06,417
Are you crying? Do you like it that much?
428
00:34:06,417 --> 00:34:10,092
Everything is a joke to you, right?
429
00:34:13,345 --> 00:34:18,744
I've always wanted to do. Even if I die the world will still be the same foolish place.
430
00:34:19,769 --> 00:34:23,570
Days passed by, and that's how I lived 50 years of my life.
431
00:34:24,649 --> 00:34:27,838
But I get really miserable thinking about living like that for another 10 years.
432
00:34:28,984 --> 00:34:32,055
But when I think about my motorcycle, I no longer think about dying.
433
00:34:32,055 --> 00:34:34,949
I'm in control of where I want to go.
434
00:34:36,449 --> 00:34:39,000
To me that's who flying rock is.
435
00:34:39,000 --> 00:34:41,941
Me too...
436
00:34:46,998 --> 00:34:51,306
No matter how silly I am. I am not the kind of man who thoughtlessly kisses a woman.
437
00:34:53,419 --> 00:34:55,858
Of course I'm not saying that I love you.
438
00:34:55,858 --> 00:35:00,423
I don't fall in love. When people fall in love, they get all weird.
439
00:35:01,668 --> 00:35:05,193
Do you like alcohol or do you like me? Do you like games or do you like me?
440
00:35:05,193 --> 00:35:06,800
Do you like your friends, or do you like me?
441
00:35:06,800 --> 00:35:09,785
Liking alcohol and liking you is not the same.
442
00:35:09,785 --> 00:35:13,850
Liking games and liking you is not the same. Liking my friends and liking you, isn't the same.
443
00:35:13,850 --> 00:35:16,630
Why can't we coexist in love?
444
00:35:17,555 --> 00:35:20,868
-Are you crying?
-I'm not crying.
445
00:35:21,600 --> 00:35:23,530
I almost cried.
446
00:35:23,530 --> 00:35:27,391
I knew you'd have some wounds. Since you got divorced twice.
447
00:35:27,391 --> 00:35:32,679
Mean wenches. If they were going to leave like that they could at least have left me with a kid.
448
00:35:35,505 --> 00:35:41,067
It's all falling into place. Everything you did suddenly makes sense.
449
00:35:41,067 --> 00:35:44,389
Do you want to date me? If you want I'll date you.
450
00:35:45,213 --> 00:35:47,422
I know you're in your menopause. I'll accept it all.
451
00:35:47,422 --> 00:35:51,896
You're asking for a beating!
452
00:35:51,896 --> 00:35:54,956
Ah really...
453
00:35:56,766 --> 00:36:00,309
The wedding hall, make-up and the house are all set.
454
00:36:00,951 --> 00:36:03,209
The wedding gift will be set soon.
455
00:36:03,209 --> 00:36:05,060
It's going to be fine. Trust me.
456
00:36:06,155 --> 00:36:10,615
OK. I'll trust you. Then the wedding gifts are set too.
457
00:36:11,011 --> 00:36:13,154
-Our checkup.
-Do we have to do that?
458
00:36:13,610 --> 00:36:16,698
Lets do it. We decided to be honest to each other.
459
00:36:16,698 --> 00:36:22,051
I need to know if I can have our baby with this checkup
460
00:36:22,051 --> 00:36:24,885
-You too.
-Can't everyone have a baby?
461
00:36:25,608 --> 00:36:28,885
Out of 7 couples, one is sterile.
The probability is pretty high.
462
00:36:28,885 --> 00:36:31,681
You're an only son. Your parents wants us to have a baby.
463
00:36:31,681 --> 00:36:35,263
Okay. I'll make an appointment.
464
00:36:36,246 --> 00:36:38,535
Sang Jin probably left by now.
465
00:36:38,964 --> 00:36:40,988
Wait.
466
00:36:45,940 --> 00:36:48,015
-Hello
-Mom.
467
00:36:48,015 --> 00:36:49,739
Just answer my question.
468
00:36:49,739 --> 00:36:51,238
Don't say who I am.
469
00:36:51,906 --> 00:36:55,166
-Is there a guest in the house?
-Are we making a movie or something?
470
00:36:56,154 --> 00:36:59,671
-Can't you just answer the question?
-There's one guest.
471
00:36:59,671 --> 00:37:01,276
Your sister.
472
00:37:11,208 --> 00:37:14,982
-It's so embarrassing to see them.
-Let them be.
473
00:37:14,982 --> 00:37:19,996
They look good together. Don't tell anybody about me. Especially to Jung Hoon's parents.
474
00:37:21,138 --> 00:37:24,428
Why is something like happening to such a nice kid?
475
00:37:24,428 --> 00:37:26,609
Things are like this and yet you still worry about your sister's marriage?
476
00:37:26,609 --> 00:37:30,147
I would like for Hye Yoon to get married and live well.
477
00:37:35,641 --> 00:37:37,919
Good evening.
478
00:37:37,919 --> 00:37:41,868
How old are you to ride on his back? Showing off in the neighborhood.
479
00:37:41,868 --> 00:37:45,041
-It's fine. It's nice to see.
-Are you on your way out? Should I drive you?
480
00:37:45,041 --> 00:37:47,463
No, it's okay. I came in my car.
481
00:37:47,463 --> 00:37:50,266
-I met your husband today.
-Is that so?
482
00:37:52,461 --> 00:37:54,861
We went there to get some skin treatment before the wedding.
483
00:37:56,806 --> 00:37:59,164
What Mom? Did you say something?
484
00:38:00,076 --> 00:38:04,062
No. It's late, you better get going.
485
00:38:04,062 --> 00:38:06,947
-You forgot again, didn't you?
-No,wait.
486
00:38:08,112 --> 00:38:10,922
-What is it?
-Mother-in-law bought me some clothes and shoes.
487
00:38:10,922 --> 00:38:13,465
-They're in the car.
-You must be happy, Hye Yoon.
488
00:38:13,465 --> 00:38:15,508
You're already receiving so much love.
489
00:38:15,508 --> 00:38:19,217
Yes, I really love it. If our marriage is a smooth as today it would be great!
490
00:38:19,217 --> 00:38:22,150
Don't worry, I'm sure it'll be like that.
491
00:38:30,460 --> 00:38:33,896
They asked me to write a statement that I would raise Tae Won well, so I wrote one.
492
00:38:33,896 --> 00:38:35,957
Now she's going to withdraw from the lawsuit.
493
00:38:39,242 --> 00:38:41,058
Did I do something wrong?
494
00:38:41,058 --> 00:38:43,612
Do you really not know what you did wrong?
495
00:38:43,612 --> 00:38:45,841
She said she would just leave if I said I would raise the kid.
496
00:38:45,841 --> 00:38:50,664
-Didn't she tell you?
-I'll go out first. You came out a little later.
497
00:38:50,664 --> 00:38:53,411
Don't contact me until I contact you.
498
00:38:53,411 --> 00:38:56,078
Don't ignore me. I'm not stupid.
499
00:38:56,078 --> 00:38:58,325
What was wrong about writing a statement?
500
00:38:58,325 --> 00:39:01,525
I don't feel reassured that I have to explain that to you.
501
00:39:01,525 --> 00:39:05,122
Think carefully about how they used you.
502
00:39:06,136 --> 00:39:09,005
I'm not interested in how she used me.
503
00:39:09,005 --> 00:39:11,704
I'm interested in how you're going to use me.
504
00:39:11,704 --> 00:39:14,662
Once you get the divorce, are you going to ask me to marry you?
505
00:39:14,662 --> 00:39:15,860
I'm not going to get married again.
506
00:39:15,860 --> 00:39:22,596
I'm really pretty, I have a nice body, I'm nice and I'm ready to do anything for you.
507
00:39:22,596 --> 00:39:25,911
-That still isn't enough?
-My wife was close to being perfect.
508
00:39:25,911 --> 00:39:30,942
I know you think that I'm meeting you because I'm not satisfied with my wife so you look down on her.
509
00:39:30,942 --> 00:39:33,351
-But that's not the case.
-Then what am I?
510
00:39:33,351 --> 00:39:36,388
Why are you meeting me? Are you just playing with me?
511
00:39:36,388 --> 00:39:38,807
Where do women learn to speak like that?
512
00:39:38,807 --> 00:39:41,759
It seems like those words were wrapped the same place.
513
00:39:45,342 --> 00:39:49,009
-Hello?
-Unnie, it's me.
514
00:39:49,009 --> 00:39:49,966
Nara?
515
00:39:49,966 --> 00:39:53,578
You must have erased my number. It's Yoo Ri.
516
00:39:54,739 --> 00:39:56,005
Why?
517
00:39:56,005 --> 00:40:00,875
Did you fool me? You told me that you would leave if I wrote a statement saying that I would raise the kid.
518
00:40:00,875 --> 00:40:04,232
My child is as important to me as my own life. I have no intention of separating with my child.
519
00:40:04,232 --> 00:40:08,443
I believe in you. How can you do this to me?
520
00:40:08,443 --> 00:40:12,957
And what did you do to me? Did you think I wanted to get friendly with you?
521
00:40:13,980 --> 00:40:17,220
Don't calle me again!
522
00:40:23,850 --> 00:40:26,114
They both as mean as the other!
523
00:40:26,114 --> 00:40:28,806
Do they think I'll just quietly stand by and watch?
524
00:40:50,378 --> 00:40:52,587
The wedding list...
525
00:41:07,498 --> 00:41:09,582
The wedding list has been handled
526
00:41:15,561 --> 00:41:16,949
How?
527
00:41:16,949 --> 00:41:21,524
Did took care of it for us. He bought the things for Mom in our stead.
528
00:41:22,783 --> 00:41:25,628
How is that handled? It's just creating more problems!
529
00:41:26,088 --> 00:41:30,510
Do you think your mother is just going to let this slip? She's going to conjure up a trillion bedbugs!
530
00:41:30,510 --> 00:41:33,094
My mother isn't like that.
531
00:41:33,094 --> 00:41:36,211
You're saying that because you didn't see her facial expression when she realized how things were resolved.
532
00:41:36,211 --> 00:41:38,667
Then what should we do? Do you want me to ask Ki Joong to lend us the money again?
533
00:41:38,667 --> 00:41:41,903
No I don't want that. I don't want him to see us lame.
534
00:41:44,704 --> 00:41:49,349
Then there's nothing to do. We're stuck with the bedbugs. Our parents are the only one who can afford this.
535
00:41:49,349 --> 00:41:51,353
And it's only possible because the bedbugs happened before marriage.
536
00:41:51,353 --> 00:41:54,330
Are you confident that you won't spill this all to your mother?
537
00:41:54,330 --> 00:41:56,379
I'm confident in that. My father will keep the secret too.
538
00:41:56,379 --> 00:42:02,076
From the outside it might look like my mother is wearing the pants in the family, but during the decisive moments my father takes the lead.
539
00:42:25,295 --> 00:42:26,520
Mom?
540
00:42:30,871 --> 00:42:32,657
Ah! You startled me!
541
00:42:32,657 --> 00:42:34,925
Why are you sleeping in my room, Mom?
542
00:42:34,925 --> 00:42:36,977
You were also waiting for me in my room last time.
543
00:42:36,977 --> 00:42:39,284
-Son...
-Yes?
544
00:42:39,284 --> 00:42:42,426
Have I ever hit you?
545
00:42:42,426 --> 00:42:44,476
No, you haven't.
546
00:42:46,737 --> 00:42:49,158
Thank you, Mom. For being understanding about the wedding list.
547
00:42:49,577 --> 00:42:52,645
I'll really be a good son to you later on.
548
00:42:53,463 --> 00:42:55,984
Who says I'm being understanding?
549
00:42:56,915 --> 00:43:01,172
The handbag in the living room, that's the wedding present that father gave you.
550
00:43:01,172 --> 00:43:03,975
You think it's enough if I just accept it?
551
00:43:03,975 --> 00:43:05,622
Do you think I would be here if that was the case?
552
00:43:05,622 --> 00:43:08,086
How come you can't even figure that out?
553
00:43:08,951 --> 00:43:12,218
So what? You were waiting here to scold me and hit me?
554
00:43:12,218 --> 00:43:14,505
How come no one understand what I feel?
555
00:43:14,505 --> 00:43:17,672
I called her alone and talked to her. I told her that she only needed to take care of the wedding presents.
556
00:43:17,672 --> 00:43:19,079
-And then...
-She doesn't have any money.
557
00:43:19,079 --> 00:43:20,134
YA!
558
00:43:20,134 --> 00:43:23,771
Mom, let her off. What did Dad say? Didn't he explain the circumstances?
559
00:43:24,818 --> 00:43:27,777
That day when you had been drinking and came home late. What did you tell your father?
560
00:43:27,777 --> 00:43:30,477
What did you tell him for him to take your side?
561
00:43:30,477 --> 00:43:33,968
-I didn't say much.
-You talked about the difficult of being a man, right?
562
00:43:33,968 --> 00:43:36,165
How did you know that?
563
00:43:36,165 --> 00:43:39,653
-It hurts.
-Do you realize what you did to me?
564
00:43:39,653 --> 00:43:43,535
You shattered my conviction that I would never have to physically abuse my kid.
565
00:43:43,535 --> 00:43:45,127
How can something you get over that easily be a conviction?
566
00:43:45,843 --> 00:43:47,752
You father yelled at me.
567
00:43:47,752 --> 00:43:49,990
He has never done anything like that before.
568
00:43:49,990 --> 00:43:53,072
Even though I'm this angry, he has done nothing to cool my anger and just left me here.
569
00:43:53,072 --> 00:43:54,920
You're the one who left first.
570
00:43:54,920 --> 00:43:56,695
Why does Dad always have to bend to your will?
571
00:43:56,695 --> 00:44:00,173
Whose fault to think this is? How can you talk to me like that?
572
00:44:00,173 --> 00:44:02,484
After letting go of your conviction, you're letting it all go.
573
00:44:02,484 --> 00:44:05,916
Get out! I don't even want to look at you! Go and sleep with your father.
574
00:45:09,872 --> 00:45:12,001
What are you doing there?
575
00:45:22,255 --> 00:45:26,662
Your father is sleeping. I couldn't sleep on bit, and yet he is sleeping.
576
00:45:27,674 --> 00:45:30,844
Don't be like that. Let it go this time.
577
00:45:31,955 --> 00:45:34,102
This is all because of Hye Yoon.
578
00:45:34,102 --> 00:45:40,505
Since she butted into our lives the peace I worked so hard to protect just burst into bits.
579
00:45:42,281 --> 00:45:44,995
Do you have to go through with this marriage?
580
00:46:01,439 --> 00:46:05,492
From now on, I won't shamefully hide you.
581
00:46:12,820 --> 00:46:16,516
-Are you going out so early?
-I was going to check on the kids' excursion next week.
582
00:46:16,516 --> 00:46:17,900
Why are you up so early?
583
00:46:17,900 --> 00:46:20,107
-I couldn't sleep.
-Where are you going?
584
00:46:20,107 --> 00:46:24,184
-To get the newspaper.
-I'll get it for you!
585
00:46:28,526 --> 00:46:31,338
I said I'll get it. Go inside.
586
00:46:31,854 --> 00:46:33,441
What's that?
587
00:46:34,181 --> 00:46:36,242
-Did you see it?
-Do you think I'm blind?
588
00:46:37,704 --> 00:46:40,178
My friend asked me to care for it for a while.
589
00:46:40,637 --> 00:46:42,202
What friend?
590
00:46:42,202 --> 00:46:44,016
The friend who helped you with the savings last time?
591
00:46:44,016 --> 00:46:45,540
Yes, that's right.
592
00:46:45,540 --> 00:46:48,276
-Is that friend a woman or a man.
-A woman.
593
00:46:49,427 --> 00:46:51,670
A female friend who ride a motorcycle.
594
00:46:51,670 --> 00:46:53,535
Why would a married woman ride a motorcycle?
595
00:46:53,535 --> 00:46:55,481
Her family sure must be happy.
596
00:46:55,481 --> 00:46:58,634
I'm sure she took good care of the family.
597
00:46:58,634 --> 00:47:02,256
-It's yours, right?
-How did you know?
598
00:47:02,942 --> 00:47:06,107
-Is it really yours?
-Didn't you ask because you already knew?
599
00:47:06,885 --> 00:47:09,026
You're out of your mind!
600
00:47:09,026 --> 00:47:14,494
I'm speechless! No husband, no children and no support to those younger than you.
601
00:47:14,494 --> 00:47:16,960
Do you think I raised you through thick and thin for this kind of thing?
602
00:47:17,225 --> 00:47:18,817
What's wrong with it?
603
00:47:18,817 --> 00:47:21,203
You can't even get married. And you don't have any money!
604
00:47:21,203 --> 00:47:23,365
Do you really have to do something like this?
605
00:47:26,185 --> 00:47:29,538
Unnie! What's wrong with you?
606
00:47:29,538 --> 00:47:32,582
Unnie, who are you to act like this?
607
00:47:32,582 --> 00:47:36,505
Why do you think I live like this? It's because of you!
608
00:47:36,505 --> 00:47:40,668
If it wasn't for me, where do you think your children would be living? What kind of sister have you been to me?
609
00:47:40,668 --> 00:47:44,617
I came to this age while paying beenfits.
610
00:47:44,617 --> 00:47:47,728
Now I'm sick and tired of it all!
611
00:47:48,792 --> 00:47:50,587
Fine! It's all my fault!
612
00:47:50,587 --> 00:47:54,679
Hye Jin getting a divorce is my fault. And you being like this is my fault too!
613
00:47:55,348 --> 00:47:57,409
Unnie is getting a divorce?
614
00:48:04,758 --> 00:48:07,003
The picture sure looks nice.
615
00:48:07,003 --> 00:48:09,928
Without me you two sure look perfect.
616
00:48:09,928 --> 00:48:12,224
Let's talk in a little while.
617
00:48:12,224 --> 00:48:14,967
For the first time ever you got angry and yelled at me yesterday.
618
00:48:15,579 --> 00:48:19,466
I want to forget about it quickly, but my guts aren't strong enough to talk about it.
619
00:48:20,162 --> 00:48:21,724
I'm sorry Mom. This is my fault.
620
00:48:21,724 --> 00:48:24,912
Whatever. Take those things back.
621
00:48:24,912 --> 00:48:27,090
If this is how I'm to receive the wedding present, then I don't want them.
622
00:48:28,144 --> 00:48:34,959
I know you worry about it, so I also don't plan and talking to Hye Yoon about the wedding presents again.
623
00:48:34,959 --> 00:48:41,426
I can no longer watch my dignity be destroyed by her.
624
00:48:44,117 --> 00:48:45,714
Mom.
625
00:48:50,374 --> 00:48:54,336
When I was younger this was never the case, but that I'm older, do I have to watch you and Dad fight?
626
00:48:54,336 --> 00:48:57,166
I would have been hurt watching you two fight when I was growing up.
627
00:48:57,166 --> 00:49:00,915
I told you to go sleep with your dad. But how can you actually think of doing it.
628
00:49:01,371 --> 00:49:02,601
Even when I listen to what you say I'm wrong.
629
00:49:02,601 --> 00:49:05,162
You should have woken your father up and told him that I wasn't well.
630
00:49:05,162 --> 00:49:06,967
Did I raise you like that?
631
00:49:06,967 --> 00:49:10,909
Didn't I love you more and as much as your father?
632
00:49:10,909 --> 00:49:13,271
Now you're both bullying me?
633
00:49:14,266 --> 00:49:16,760
For the time being you can both stay in this room.
634
00:49:16,760 --> 00:49:19,574
You go outside for a bit. I need to talk to your mother.
635
00:49:27,573 --> 00:49:29,770
Are you sacrificing your food? Hurry up and eat!
636
00:49:29,770 --> 00:49:35,050
Why didn't you tell you? If the lawsuit is in action then it has been going on for a while!
637
00:49:35,840 --> 00:49:38,823
We didn't want to get a kid who is about to get married involved.
638
00:49:38,823 --> 00:49:42,272
Since I didn't know anything I even went to his hospital yesterday!
639
00:49:42,272 --> 00:49:46,755
Then just give a call to that lawyer to thank him. It wasn't even his work hours but he suddenly came here to get the evidence.
640
00:49:46,755 --> 00:49:48,493
Where can you find that kind of lawyer?
641
00:49:48,493 --> 00:49:50,365
Didn't know about that either.
642
00:49:50,365 --> 00:49:54,865
You knew each other in school. You should have latched onto him. What a missed opportunity.
643
00:49:54,865 --> 00:49:57,636
-Mom!
-Fine! I know the past can't be changed.
644
00:49:57,636 --> 00:50:02,410
Anyways I'm telling you to do well. It would be nice to have a devoted lawyer in our family.
645
00:50:02,410 --> 00:50:06,236
-What are you going to do with a devoted lawyer?
-It's someone to rely on.
646
00:50:06,236 --> 00:50:09,309
Mom, how can you even eat like this?
647
00:50:09,750 --> 00:50:12,580
The war has barely begun, do you think you can fight on an empty stomach?
648
00:50:12,580 --> 00:50:18,149
If you starve yourself any time something doesn't go your way, you'll end up dying without even putting up a fight.
649
00:50:23,226 --> 00:50:24,603
Ah, it's hot.
650
00:50:42,699 --> 00:50:45,472
Oppa, about yesterday...
651
00:50:56,933 --> 00:50:58,846
Oppa, I'm sorry about yesterday.
652
00:51:06,251 --> 00:51:09,136
I'm sorry for yelling at you.
653
00:51:09,580 --> 00:51:13,831
What does it mean to live as a man? Do you regret the time you've lived with me?
654
00:51:15,941 --> 00:51:18,230
I married you 30 years ago.
655
00:51:18,230 --> 00:51:21,566
During 28 years we raised our child together.
656
00:51:21,566 --> 00:51:24,523
When Jung Hoon gets married and leaves, then the two of us will be alone.
657
00:51:25,962 --> 00:51:30,273
If we are to enjoy it, we need to adjust our lifestyle.
658
00:51:32,311 --> 00:51:34,792
That's scary.
659
00:51:34,792 --> 00:51:37,950
It's weird that you would be scared.
660
00:51:40,387 --> 00:51:42,577
I'm also scared of many things.
661
00:51:42,577 --> 00:51:44,617
And there a many things to be scared of.
662
00:51:44,617 --> 00:51:46,840
Why didn't you tell me?
663
00:51:46,840 --> 00:51:49,453
I thought I could carry the burden on my own.
664
00:51:49,453 --> 00:51:51,479
Since I'm the head of the household.
665
00:51:52,399 --> 00:52:00,672
But if we are to live the rest of our lives like this...
Then I don't think it's right by you.
666
00:52:01,518 --> 00:52:05,550
We're a married couple. We've come this far because we love each other dearly.
667
00:52:06,237 --> 00:52:10,570
To this place where I left all my worries, away from you.
668
00:52:15,862 --> 00:52:18,100
Come here.
669
00:52:23,650 --> 00:52:25,988
Not there.
670
00:52:25,988 --> 00:52:29,132
Come here.
671
00:52:36,563 --> 00:52:41,833
So mean. How can you fall asleep without me there?
672
00:52:45,999 --> 00:52:49,199
I can't win against you.
673
00:52:51,514 --> 00:52:55,400
Let's not change. Let's live like we did at the beginning.
674
00:52:57,822 --> 00:52:59,845
Can't we do that?
675
00:53:00,272 --> 00:53:04,475
Let's do that. If that's what you want.
676
00:53:06,692 --> 00:53:12,309
Instead, if you get scared then tell me. I'll protect you.
677
00:53:50,221 --> 00:53:51,854
Here it is.
678
00:53:54,871 --> 00:53:58,403
-I'm going to end up seeing it anyways.
-Then you'll see it when you see it.
679
00:53:59,867 --> 00:54:02,077
They say I have a 1cm wide cyst in my kidney.
680
00:54:02,077 --> 00:54:04,682
-What's a cyst?
-It's a lump. They say there's nothing to worry about.
681
00:54:04,682 --> 00:54:06,968
-How did your ultrasound go?
-They say everything is clean.
682
00:54:06,968 --> 00:54:09,351
Thyroid, epigastrium, and uterus.
683
00:54:10,372 --> 00:54:12,294
Why did Jeon Jang Sin come by your house?
684
00:54:12,294 --> 00:54:15,325
It seems like one of my mother's acquaintances needed a lawyer.
685
00:54:15,325 --> 00:54:16,822
But why would he go to your house?
686
00:54:17,635 --> 00:54:19,681
That person was in our home.
687
00:54:19,681 --> 00:54:22,376
What did your mother say? Didn't she say anything after receiving the wedding presents?
688
00:54:22,376 --> 00:54:24,290
I told you my mother will do what my father asks.
689
00:54:24,290 --> 00:54:28,355
-You should take after my mother on that.
-Did she really just let it go?
690
00:54:28,355 --> 00:54:30,247
Yes. How many times do I have to tell you?
691
00:54:30,247 --> 00:54:32,441
Didn't your father say anything else?
692
00:54:32,441 --> 00:54:34,185
It's the wedding present and something I should be doing...
693
00:54:34,185 --> 00:54:37,510
My Dad doesn't worry about things like that.
694
00:54:37,510 --> 00:54:40,168
-Call your father.
-Why?
695
00:54:40,168 --> 00:54:42,867
So I can thank him. Hurry up!
696
00:54:42,867 --> 00:54:45,773
-I don't have my phone with me right.
-Ah, right.
697
00:54:45,773 --> 00:54:48,835
Then let me talk with him over the phone later.
698
00:54:49,421 --> 00:54:54,005
But it's a little strange. What kind of acquaintance is it for your mother to call Jeon Sang Jin over so late at night?
699
00:54:54,005 --> 00:54:55,277
Is it someone she's that close with?
700
00:54:55,277 --> 00:54:57,612
You can turn off your interest.
701
00:54:57,985 --> 00:55:00,462
Once more her words fall short when we talk about Jeon Sang Jin.
702
00:55:00,462 --> 00:55:04,100
-Aren't you going to see Brother-in-law?
-I can go today. You go on your own.
703
00:55:04,100 --> 00:55:06,246
How can I go and get skin care without you?
704
00:55:06,246 --> 00:55:07,157
Then don't go either.
705
00:55:07,157 --> 00:55:10,137
We even made a reservation, how can we both refrain from going?
706
00:55:10,137 --> 00:55:11,375
I think I'm going down with a cold.
707
00:55:11,375 --> 00:55:14,673
Okay, then you should rest...
Ah! There's something we didn't talk about yesterday.
708
00:55:14,673 --> 00:55:15,611
What?
709
00:55:15,611 --> 00:55:18,230
The woman we saw at brother-in-law's hospital.
710
00:55:18,230 --> 00:55:20,581
-What woman?
-The woman who came to collect the game fee.
711
00:55:22,132 --> 00:55:25,952
I've seen that woman before. She's a model.
712
00:55:25,952 --> 00:55:27,071
Really?
713
00:55:27,071 --> 00:55:30,256
That's strange, isn't it? He isn't cheating, right?
714
00:55:31,582 --> 00:55:35,857
No, I'm just saying that the atmosphere was a little strange. I'm not doubting your brother-in-law.
715
00:55:51,752 --> 00:55:54,128
Unnie. Where are you?
716
00:55:54,974 --> 00:55:57,755
Under no circumstance can you get excited or angry.
717
00:55:57,755 --> 00:56:02,964
This woman has not prepared breakfast, even once. And due to laziness, she didn't even get up in the morning to see me off to work.
718
00:56:02,964 --> 00:56:08,314
That's not true. He's the one who had no interested in the household.
719
00:56:08,314 --> 00:56:13,276
I'm telling that you cannot act like this. In a courtroom, you can never get into a fight over things like this.
720
00:56:13,276 --> 00:56:15,328
Please remember that.
721
00:56:15,328 --> 00:56:16,198
Understood.
722
00:56:16,198 --> 00:56:19,416
She's always out shopping and spending money.
723
00:56:19,416 --> 00:56:23,888
Our closet is full of clothes, shoes, and bags. There's nothing but her things in our closet.
724
00:56:24,924 --> 00:56:31,157
This is driving me crazy. How can they lie about things like this?
725
00:56:31,157 --> 00:56:32,972
You're doing it again. Again.
726
00:56:34,362 --> 00:56:36,573
Since I feel wronged it just comes out on its own.
727
00:56:36,573 --> 00:56:38,634
Do you know what it means to really be wronged?
728
00:56:38,634 --> 00:56:43,835
To have your child taken from you, to pay these consultation fees with no means, to leave the house you've been living in and move into a rented room.
729
00:56:43,835 --> 00:56:46,345
And have to work as a cashier in a convenience store.
730
00:56:46,345 --> 00:56:51,118
This will be your reality when we lose this lawsuit.
731
00:56:51,384 --> 00:56:56,131
Sit down your family and talk about the times you've been wronged and resolve those feelings. Don't bring them into the courtroom.
732
00:56:57,846 --> 00:57:02,434
Please answer me. If you cry you might gain sympathy, but you won't win.
733
00:57:02,434 --> 00:57:06,387
Especially since the people who practice law are more rational than emotional.
734
00:57:08,079 --> 00:57:09,872
I'll keep that in mind.
735
00:57:09,872 --> 00:57:13,238
Leave all the perplexing questions to me, your lawyer, and don't respond to the provocation.
736
00:57:13,496 --> 00:57:15,187
Okay.
737
00:57:15,187 --> 00:57:17,545
The recording is done, and the photos too.
738
00:57:17,545 --> 00:57:22,811
Don't record with your phone. If there's is something you need recorded, then it's better to do it in a small recording studio.
739
00:57:22,811 --> 00:57:23,404
Yes.
740
00:57:23,404 --> 00:57:26,106
You were caught off-guard. But this should return your sanity.
741
00:57:27,782 --> 00:57:32,243
It looks like he's being careful. Meeting in a hotel like this is insufficient evidence of adultery.
742
00:57:32,243 --> 00:57:35,874
At home, work, and when he goes out for a ride, he doesn't meet up with any women.
743
00:57:36,964 --> 00:57:42,802
He is meticulous. Now that the fight has started, he will use all any methods to win.
744
00:57:42,802 --> 00:57:46,347
He has to, since he doesn't have anything strong like fraud to go on.
745
00:57:46,347 --> 00:57:50,099
If we prove adultery, then it's game over.
746
00:57:51,656 --> 00:57:55,154
Please don't worry. As long as you do it as we practiced, it should be fine.
747
00:57:55,154 --> 00:57:56,779
Yes, I understand.
748
00:57:57,698 --> 00:58:00,720
-Did you wait long?
-No.
749
00:58:01,095 --> 00:58:03,466
Lawyer, would you like to come with us?
750
00:58:03,466 --> 00:58:05,583
No, that's okay. I'm busy.
751
00:58:10,329 --> 00:58:12,211
Aren't the two of you close?
752
00:58:12,211 --> 00:58:14,662
I thought he treated us well because of you.
753
00:58:15,073 --> 00:58:19,406
-Turns out he's someone who always works hard.
-He'll do well. He's very competitive.
754
00:58:19,406 --> 00:58:21,329
What do you want to eat?
755
00:58:26,391 --> 00:58:27,712
Aren't you going to eat anything?
756
00:58:27,712 --> 00:58:31,425
You eat up. Should I get you some juice? Watermelon juice is good for digestion.
757
00:58:33,200 --> 00:58:35,616
Why aren't you asking?
758
00:58:35,616 --> 00:58:40,678
I don't know what I should ask. Honestly, I don't know what I should do.
759
00:58:42,389 --> 00:58:44,624
You just needed to remain in the dark.
760
00:58:46,834 --> 00:58:49,809
-I'm sorry.
-Why are you sorry?
761
00:58:49,809 --> 00:58:55,181
There isn't a lot of time until your wedding, but I feel like you won't be the same with Jung Hoon because of my divorce.
762
00:58:56,844 --> 00:58:59,334
Do you know what I envy about Jung Hoon?
763
00:59:00,640 --> 00:59:02,407
His parents.
764
00:59:02,407 --> 00:59:06,433
If we had parents who did as well as them, then our life would probably be different.
765
00:59:07,493 --> 00:59:10,957
Keep a bright personality. It's not like divorcing is a crime.
766
00:59:11,441 --> 00:59:14,123
Don't worry about me, and just think about doing well for yourself.
767
00:59:15,157 --> 00:59:19,026
Do you think it'll go well? If things go well it's just a question of taking in the harness.
768
00:59:20,400 --> 00:59:22,989
Why wouldn't it go well? Brother-in-law was in the one in the wrong.
769
00:59:23,691 --> 00:59:31,394
Someone once told me this: the suffering I go through now are a result of my past mistakes.
770
00:59:33,855 --> 00:59:40,463
It means that if you eat well now, you'll live well later on.
771
00:59:51,302 --> 00:59:53,333
So I'll eat.
772
00:59:56,525 --> 00:59:58,254
And live.
773
00:59:59,574 --> 01:00:02,112
What's wrong? If you let it all go, you'll feel better.
774
01:00:05,010 --> 01:00:07,531
Don't do that!
775
01:00:32,400 --> 01:00:34,674
I just have to endure.
69754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.