All language subtitles for Anna Polina, Abbie Cat, Ava Courcelles, Dorothy Black - Making-Of - Executive Assistant
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,340 --> 00:00:15,725
Salut, nous sommes Ă Budapest.
Bienvenue Ă tout le monde.
2
00:00:15,737 --> 00:00:19,020
On tourne un film magnifique
avec une histoire de secrétaire.
3
00:00:24,840 --> 00:00:28,952
Les actrices sont très
belles. J'ai une nouvelle
4
00:00:28,964 --> 00:00:33,260
actrice favorite. Elle
s'appelle Ava Kursel.
5
00:00:33,261 --> 00:00:35,993
C'est son premier premier
film. Je crois que c'est le
6
00:00:36,005 --> 00:00:39,100
premier, n'est-ce pas
Ava ? Oui, c'est ça ? C'est ça.
7
00:00:44,160 --> 00:00:50,080
Elle est fantastique. Elle est parfaite. Je
ne sais pas ce que c'est mais quelque chose
8
00:00:50,081 --> 00:00:52,467
vient de son intérieur.
Donc, si vous voyez
9
00:00:52,479 --> 00:00:55,100
cette fille comme elle baisse,
vous commencez Ă devenir fou.
10
00:00:55,101 --> 00:00:58,105
Et le popo, oh mon dieu.
11
00:00:58,117 --> 00:01:01,780
Ava, excuse-moi, tu peux me
montrer ton popo ? D'accord,
12
00:01:01,920 --> 00:01:05,780
on est dans la rue mais juste une seconde.
Non, non, juste une seconde. Tourne-toi.
13
00:01:05,980 --> 00:01:09,365
Mes fesses ? Oui, tes
fesses. Juste une seconde.
14
00:01:09,377 --> 00:01:12,420
Regardez-moi ça.
Wow. Oh mon dieu.
15
00:01:12,421 --> 00:01:23,250
Elle est fantastique. Elle est parfaite. Et
nous avons Anna Apollina. Anna Apollina,
16
00:01:23,530 --> 00:01:29,241
toujours magnifique
comme il y a cinq ans.
17
00:01:29,253 --> 00:01:35,520
Abby Cat. Abby
Cat, elle est géniale.
18
00:01:35,521 --> 00:01:38,977
Je pense qu'elle a un des
corps les plus parfaits au
19
00:01:38,989 --> 00:01:42,860
monde, si vous la voyez.
Et enfin, il y a Doris.
20
00:01:50,970 --> 00:01:54,181
Doris, je l'ai connue
je crois il y a 17 ans.
21
00:01:54,193 --> 00:01:57,630
Il y a 17 ans, elle a travaillé
dans l'industrie pornographique.
22
00:01:59,190 --> 00:02:06,410
Elle est très belle et elle est très
connue en Angleterre. Et quelle est la
23
00:02:06,411 --> 00:02:08,843
philosophie du film ?
Philosophie ? Qu'est-ce
24
00:02:08,855 --> 00:02:11,190
que vous vouliez
exprimer ? La philosophie,
25
00:02:11,191 --> 00:02:16,070
prendre une belle fille avec un popo
magnifique et la baiser le plus fort possible.
26
00:02:16,071 --> 00:02:19,739
C'est ça la philosophie.
C'est très important. Oui.
27
00:02:19,751 --> 00:02:23,870
Elle aime ça. Elle aime
notre philosophie. Oui, j'aime.
28
00:02:24,150 --> 00:02:31,670
Pas vrai ? Oui, j'aime. Je t'aime.
Je peux te baiser peut-ĂŞtre ? Oui.
29
00:02:31,830 --> 00:02:44,731
Je sais, je suis le réalisateur
mais... Mais je peux te baiser.
30
00:02:44,743 --> 00:02:59,340
Merci beaucoup. Tu
dois faire quoi ? Tu dois
31
00:02:59,341 --> 00:03:04,220
choisir tes sous-vĂŞtements et tout lĂ ?
Exactement. Alors j'ai choisi ça et ça.
32
00:03:08,980 --> 00:03:11,340
Bon, faut voir ce que c'est.
Faut faire la pire secrétaire.
33
00:03:15,580 --> 00:03:24,820
Je te montre mes fesses. T'es stressée
un peu avant cette scène ? Pour l'instant,
34
00:03:25,460 --> 00:03:31,520
étonnamment non. Peut-être pendant l'action
après oui, quand ça va arriver mais là non.
35
00:03:32,260 --> 00:03:36,000
PlutĂ´t zen. Tu as mis les acteurs ? Je
ne pose pas de question. Non, pas du tout.
36
00:03:36,001 --> 00:03:41,220
Je ne sais même pas avec qui je tourne. Ça
ne t'angoisse pas ça ? Non. Je suis là pour
37
00:03:41,221 --> 00:03:44,308
travailler. Tu y prends
un peu de plaisir.
38
00:03:44,320 --> 00:03:47,640
Bien sûr. C'est excitant
de commencer dans le
39
00:03:47,641 --> 00:03:54,700
X. Oui, c'est très excitant. C'est une
aventure qui est pas donnée à tout le monde.
40
00:03:55,820 --> 00:04:00,660
Après, chacun ses choix mais moi c'est vrai
que c'est un truc que je rĂŞvais de faire.
41
00:04:00,661 --> 00:04:03,562
C'est super excitant
d'être là avec toute l'équipe.
42
00:04:03,574 --> 00:04:06,860
C'est vraiment bien.
Et puis pour l'instant,
43
00:04:06,980 --> 00:04:10,323
ça se passe super bien.
Les gens sont adorables.
44
00:04:10,335 --> 00:04:13,340
Je me sens bien lĂ oĂą je suis.
45
00:04:13,341 --> 00:04:21,135
Je crois que c'est l'essentiel.
Dans ma première scène, je
46
00:04:21,147 --> 00:04:29,820
suis en pause café donc
je fume ma clope que je ne
47
00:04:29,821 --> 00:04:32,589
sais pas allumer ni fumer
parce que je ne sais pas fumer.
48
00:04:32,601 --> 00:04:35,140
Donc ça va être folklorique.
49
00:04:35,141 --> 00:04:37,463
Je bois mon petit café
puis ensuite il faut vite
50
00:04:37,475 --> 00:04:39,860
que j'aille rejoindre la
réunion avec le boss,
51
00:04:40,900 --> 00:04:51,320
leur apporter du café et ensuite ils me
rejoignent dans la cuisine. Apparemment,
52
00:04:55,540 --> 00:04:59,800
doucement bébé, doucement. Non, ne
me regarde pas. Regarde à l'extérieur.
53
00:05:06,790 --> 00:05:11,470
Alors c'est la première scène d'Ava.
Comment ? Elle n'a pas d'expérience.
54
00:05:11,471 --> 00:05:20,050
C'est sa première scène. Pourquoi personne
ne me l'a dit ? Je crois qu'elle est assez
55
00:05:20,450 --> 00:05:23,470
expérimentée dans le domaine du
sexe mais... Bienvenue dans le milieu.
56
00:05:27,870 --> 00:05:30,283
Ah, ça te plaît ce petit
début ? Oui, c'est très bien.
57
00:05:30,295 --> 00:05:32,670
Du coup, maintenant
je suis plus curieux.
58
00:05:34,890 --> 00:05:39,190
C'est excitant. Tu sais, c'est un peu
comme un cadeau pour moi aujourd'hui.
59
00:05:39,790 --> 00:05:44,231
Tu vois, j'aime ça. Vous voir la
dépuceler dans le milieu ? C'est ça oui.
60
00:05:44,243 --> 00:05:48,250
Et tu sais pourquoi j'aime ça ?
61
00:05:48,251 --> 00:05:49,938
Parce que j'ai eu des
millions de fois des
62
00:05:49,950 --> 00:05:51,851
nouvelles filles qui
débutaient dans le milieu.
63
00:05:52,950 --> 00:05:56,158
Elles sont plus... Il n'y
a pas seulement que
64
00:05:56,170 --> 00:05:59,390
le porno qui les
intéresse. Je pense qu'elles
65
00:05:59,391 --> 00:06:03,353
en profitent plus au début.
La première fois, ouais.
66
00:06:03,365 --> 00:06:07,250
Elle aime le sexe.
Oui, elle aime ça.
67
00:06:09,790 --> 00:06:11,110
J'aime le sexe.
68
00:06:55,150 --> 00:06:58,220
Je n'ai plus de
maquillage. Il va te faire un
69
00:06:58,232 --> 00:07:01,450
peu de maquillage.
Alors, ça te plaît ? Ah oui,
70
00:07:01,550 --> 00:07:04,041
ça va, c'était très bien.
Pour l'instant, c'est facile.
71
00:07:04,053 --> 00:07:06,770
Pour l'instant, c'est
facile ? J'attends la suite.
72
00:07:06,771 --> 00:07:09,947
Non, non, c'était très bien.
73
00:07:09,959 --> 00:07:12,870
Elles sont adorables,
super partenaires, rien Ă dire.
74
00:07:15,150 --> 00:07:19,058
Très bien. C'est quoi ? C'est
de l'entraînement là ? Je pense.
75
00:07:19,070 --> 00:07:22,990
Il s'échauffe. Il
s'échauffe un petit peu.
76
00:07:23,720 --> 00:07:26,071
Alors maintenant, tu
vas avoir un petit apéritif.
77
00:07:26,083 --> 00:07:28,810
Ils font l'inspection
de mon badge.
78
00:07:31,310 --> 00:07:36,066
Ils ont l'air d'aimer. J'ai
envie de chatte française.
79
00:07:36,078 --> 00:07:41,400
J'ai besoin de goûter ça.
80
00:07:41,401 --> 00:07:45,917
Je ne parle mĂŞme pas
français. Je ne parle pas français,
81
00:07:45,929 --> 00:07:50,560
mais bon, je connais
la langue. Très amusant.
82
00:07:54,540 --> 00:08:06,240
C'est agréable. C'est agréable.
Oui, prends ton temps, comme ça.
83
00:10:18,890 --> 00:10:20,330
T'es excitée ? Je suis très excitée.
84
00:10:20,970 --> 00:10:25,070
Juste un, un, un et tu ralentis.
Ok ? On répète l'action.
85
00:10:50,660 --> 00:10:59,260
La fin des tournages, tu n'es plus la
même qu'au début. Tu t'es transformée.
86
00:11:00,440 --> 00:11:05,545
Transformée en quoi ?
Transformée en, comment
87
00:11:05,557 --> 00:11:10,560
dire ? En machin, en
sperm. Sans maquillage,
88
00:11:10,780 --> 00:11:16,960
les yeux qui coulent. C'est ça qui prend
du plaisir. Tu ne contrĂ´les plus ton image.
89
00:11:20,680 --> 00:11:22,855
C'est quoi la scène ?
Alors lĂ , on va tourner
90
00:11:22,867 --> 00:11:25,200
la dernière scène de la
journée. Ce qui va faire du bien.
91
00:11:25,201 --> 00:11:31,240
On va faire une petite scène dans les
toilettes, donc une boy-girl. Une quoi ? Une
92
00:11:31,241 --> 00:11:34,402
boy-girl ? Une boy-girl.
Donc on ne sera que deux.
93
00:11:34,414 --> 00:11:38,020
D'accord, avec qui ? Avec Vince.
94
00:11:38,021 --> 00:11:41,619
Il commence Ă se laver les
mains, Anna. Quand il commence
95
00:11:41,631 --> 00:11:45,080
Ă se laver les mains,
tu es comme ça.
96
00:11:45,081 --> 00:11:50,020
Tu le regardes. Tu le regardes.
Ok ? Ok. Dans le miroir. Ok ? Action.
97
00:13:59,350 --> 00:16:10,460
Alors, Ava, qu'est-ce que tu fais ? LĂ ,
je suis en train de me changer afin de me
98
00:16:10,461 --> 00:16:13,978
préparer en secrétaire
sexy pour la scène du
99
00:16:13,990 --> 00:16:17,840
film qui va se passer
dans un hangar et qui sera
100
00:16:17,841 --> 00:16:25,760
avec une fille et un garçon. Ça te
fait plaisir ? Très plaisir. J'adore ça.
101
00:16:25,900 --> 00:16:29,440
Alors, c'est quoi ? J'aime le sexe. C'est
dans un garage ? C'est dans un garage-hangar,
102
00:16:29,700 --> 00:16:34,800
apparemment. Pas très très loin d'ici,
donc pas vu la peste. Et Ă mon avis,
103
00:16:34,960 --> 00:16:37,740
il va se passer des choses très très
très très chaudes. C'est mon deuxième
104
00:16:37,741 --> 00:16:39,886
jour de tournage. Je
n'ai absolument pas peur.
105
00:16:39,898 --> 00:16:41,820
Je me sors dans mon
élément. Je suis très
106
00:16:41,821 --> 00:16:47,380
heureuse et je réalise mes fantasmes,
mes rĂŞves. Donc, merci d'avoir celle-lĂ .
107
00:16:47,960 --> 00:16:53,980
Et qu'est-ce que tu dis aux garçons qui te
voient lĂ ? Eh bien que je les aime tous,
108
00:16:54,220 --> 00:16:56,828
j'adore les hommes
et que j'espère qu'ils
109
00:16:56,840 --> 00:16:59,780
vont bien me regarder
et qu'on aura l'occasion
110
00:16:59,781 --> 00:17:02,468
de se voir sur tous
les salons et qu'un jour,
111
00:17:02,480 --> 00:17:05,060
il y en aura un qui
sera rien que pour moi,
112
00:17:05,061 --> 00:17:07,186
mais pour l'instant,
je suis libre pour tout
113
00:17:07,198 --> 00:17:09,480
le monde et je suis lĂ
pour chacun d'entre eux.
114
00:17:09,800 --> 00:17:12,841
Pour tout le monde et pour plusieurs ?
Pour tout le monde et pour plusieurs.
115
00:17:12,940 --> 00:17:16,740
C'est quoi que tu préfères chez toi ?
Dans mon corps ? Oui.
116
00:17:17,640 --> 00:17:20,440
Bah, je sais que ce qui
plaît le plus, c'est son métis.
117
00:17:21,060 --> 00:17:23,950
C'est bon ? Elles sont pas mal.
118
00:17:23,962 --> 00:17:27,140
Elles sont dures, elles sont
molles, elles sont comment ?
119
00:17:27,141 --> 00:17:30,920
Elles sont dures, fermes, elles encaissent.
120
00:17:34,100 --> 00:17:37,240
Petite tenue de secrétaire toute sage,
mais en fait, tu n'es pas sage du tout.
121
00:17:38,700 --> 00:17:40,810
On va voir ça. Mais
voilà . Après, il faut
122
00:17:40,822 --> 00:17:43,100
aller voir le film. Je
compte sur vous tous.
123
00:17:44,520 --> 00:17:47,000
Donc lĂ , on rentre dans
ton lieu de tournage quoi.
124
00:17:47,700 --> 00:17:50,960
Exactement. Ça ne t'inquiète pas trop ?
Ben non. Tu m'y attendais.
125
00:17:51,760 --> 00:17:56,580
C'est un garage. C'est un garage. Il se
passe beaucoup de choses dans les garages.
126
00:17:57,160 --> 00:17:58,160
C'est ce qu'on veut voir.
127
00:18:09,590 --> 00:18:12,190
Qu'est-ce qu'on ressent quand on
est dans une ambiance comme ça ?
128
00:18:12,850 --> 00:18:16,330
On va faire l'amour aux voitures.
L'amour aux voitures, tu crois ?
129
00:18:18,490 --> 00:18:21,318
Non, je ne pense pas. Ce
serait un peu compliqué.
130
00:18:21,330 --> 00:18:24,170
Qu'est-ce qu'on se dit
que ça peut être pas mal ?
131
00:18:24,171 --> 00:18:26,979
Ça t'excite ? Ah oui, ça
m'excite. Si c'était avec
132
00:18:26,991 --> 00:18:29,810
plusieurs mecs, alors
là , je serais super excitée.
133
00:18:30,590 --> 00:18:31,590
J'adore ça.
134
00:18:49,200 --> 00:18:59,750
Qu'est-ce qu'ils vont garder lĂ ?
Le meilleur doit ĂŞtre le pire.
135
00:20:41,830 --> 00:20:43,350
Tu joues vraiment bien à la comédie.
136
00:20:43,670 --> 00:20:46,530
Non, mais le secret, c'est que
je ne joue pas à la comédie.
137
00:20:47,690 --> 00:20:48,890
C'est ça la différence.
138
00:20:51,290 --> 00:20:54,210
Je ne simule pas du tout.
C'était vraiment très bien.
139
00:20:57,250 --> 00:20:59,190
Et on tchouc sur le tchouc.
140
00:21:00,530 --> 00:21:02,210
Et on tchouc sur le tchouc.
141
00:21:02,370 --> 00:21:04,110
C'était quoi comme langue ça ?
142
00:21:05,510 --> 00:21:06,310
Désolée, désolée.
143
00:21:06,410 --> 00:21:07,810
Attends, mets une bite dans le cul.
144
00:21:12,530 --> 00:21:13,530
Désolée.
145
00:21:14,690 --> 00:21:15,690
Non, ça va.
146
00:21:17,410 --> 00:21:22,450
Alors, franchement, le pneu, c'est
pas très... J'adore les pneus, mais...
147
00:21:23,630 --> 00:21:25,910
C'est pour qu'il n'y ait pas
d'avoir de trou au milieu.
148
00:21:27,050 --> 00:21:28,050
Je reste comme ça.
149
00:22:42,510 --> 00:22:43,510
Super.
150
00:22:45,870 --> 00:22:47,190
Très chaud. Super.
151
00:22:47,770 --> 00:22:48,770
Ça va ?
152
00:22:52,550 --> 00:22:54,870
Ok. Merci. Merci beaucoup.
153
00:22:59,930 --> 00:23:00,930
Ton dos.
154
00:23:21,060 --> 00:23:21,540
Oui.
155
00:23:21,860 --> 00:23:23,000
C'était tout le monde.
156
00:23:23,160 --> 00:23:25,040
J'ai l'air d'une vieille femme de 70 ans.
157
00:23:25,380 --> 00:23:26,440
Tu y ressembles.
158
00:23:27,040 --> 00:23:28,700
Non, je me sens juste comme ça.
159
00:23:59,900 --> 00:24:01,020
Ok, c'est fini.
160
00:24:01,900 --> 00:24:02,900
Voici Doris.
161
00:24:03,180 --> 00:24:04,040
C'est ça ?
162
00:24:04,041 --> 00:24:04,120
Oui.
163
00:24:04,940 --> 00:24:06,340
C'est moi, Anna, toujours.
164
00:24:10,420 --> 00:24:13,060
Et nous sommes sur le
dernier film de Franck Viscontes.
165
00:24:15,580 --> 00:24:16,240
Oh, c'est ça.
166
00:24:16,241 --> 00:24:17,241
Au revoir.
167
00:24:42,210 --> 00:24:46,150
Les filles, vous pouvez faire fort
et doux à la fois ? Oui, bien sûr.
168
00:24:46,151 --> 00:24:47,690
C'est plus rapide.
169
00:24:47,930 --> 00:24:48,930
Oui, oui, oui.
170
00:24:49,230 --> 00:24:52,350
Avec cette position, vous
pouvez descendre et lécher avant ?
171
00:24:52,351 --> 00:24:55,510
Oui, on passe au hard ou au soft ?
172
00:24:55,511 --> 00:24:56,630
Vous le faites fort et je...
173
00:24:56,631 --> 00:25:00,550
Si je trouve la bonne position,
on fait une prise fort doux Ă la fois.
174
00:25:00,690 --> 00:25:03,486
Si vous ne la trouvez pas, je vous
demande de laisser tomber cette position.
175
00:25:03,510 --> 00:25:04,510
Super. Action.
176
00:27:23,730 --> 00:27:26,130
Sous-titrage MFP.
15828