All language subtitles for A.P. Bio - 03x01 - Tiny Problems.PCOK.WEBRip-NTb+ION10.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,314 --> 00:00:09,540 Previously, on "A.P. Bio..." 3 00:00:09,542 --> 00:00:11,209 Ah, dang it. 4 00:00:11,211 --> 00:00:14,212 - Oberland rejected me. - ALL: Aww. 5 00:00:14,214 --> 00:00:16,314 They said I don't have a high school diploma. 6 00:00:16,316 --> 00:00:18,516 Well, yeah, because I didn't graduate from high school, 7 00:00:18,518 --> 00:00:19,650 you dummies. 8 00:00:19,652 --> 00:00:22,987 Well, it looks like Helen Henry DeMarcus 9 00:00:22,989 --> 00:00:24,555 is going back 10 00:00:24,557 --> 00:00:29,496 to high school! 11 00:00:32,532 --> 00:00:34,134 Good luck. 12 00:00:35,435 --> 00:00:38,670 And now, "A.P. Bio". 13 00:00:38,672 --> 00:00:40,471 [RELAXED MUSIC] 14 00:00:40,473 --> 00:00:42,840 Mom, what popcorn topping do you want? 15 00:00:42,842 --> 00:00:44,842 Nacho cheese or ranch? 16 00:00:44,844 --> 00:00:46,911 Whatever you want, Jacky. 17 00:00:46,913 --> 00:00:49,147 Hm. I can't decide. 18 00:00:49,149 --> 00:00:50,782 What's tonight's episode called? 19 00:00:50,784 --> 00:00:52,817 "Poor Butterfly". 20 00:00:52,819 --> 00:00:54,686 Read the blurb please. 21 00:00:54,688 --> 00:00:56,721 "When a dangerous pimp assaults 22 00:00:56,723 --> 00:00:58,489 Fatman's sole witness against him, 23 00:00:58,491 --> 00:01:00,809 Jake talks a scared prostitute 24 00:01:00,811 --> 00:01:02,727 into helping him set the pimp up". 25 00:01:02,729 --> 00:01:05,329 A pimp-catching episode. 26 00:01:05,331 --> 00:01:07,298 Definitely nacho cheese. 27 00:01:07,300 --> 00:01:08,733 [CHUCKLES] 28 00:01:08,735 --> 00:01:11,502 ♪♪ 29 00:01:11,504 --> 00:01:13,838 [POPCORN MACHINE HUMMING, ELECTRICITY ZAPS] 30 00:01:13,840 --> 00:01:17,082 [SIGHS] What the heck? 31 00:01:17,084 --> 00:01:19,084 Why aren't you spinning, big guy? 32 00:01:19,086 --> 00:01:20,686 We don't need popcorn 33 00:01:20,688 --> 00:01:22,421 to watch an old "Jake and the Fatman". 34 00:01:22,423 --> 00:01:23,655 No, no, no. You're wrong, okay? 35 00:01:23,657 --> 00:01:25,192 Because it's a tradition, all right? 36 00:01:25,194 --> 00:01:27,127 We need the popcorn and the Butter-tastic Pop 2 37 00:01:27,129 --> 00:01:29,867 or it just isn't Tuesday Night Stay Up Late TV Night. 38 00:01:29,869 --> 00:01:31,735 - It just isn't. - Okay. 39 00:01:31,737 --> 00:01:33,637 I don't know what to do. No, no, no. 40 00:01:33,639 --> 00:01:36,240 Come on, man. 41 00:01:36,242 --> 00:01:39,176 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC] 42 00:01:39,178 --> 00:01:42,513 ♪♪ 43 00:01:42,515 --> 00:01:43,749 - [EXHALES] - _ 44 00:01:47,119 --> 00:01:48,487 Ah. 45 00:01:58,698 --> 00:02:01,632 What the hell? 46 00:02:01,634 --> 00:02:02,833 [RAMONES' "LISTEN TO MY HEART"] 47 00:02:02,835 --> 00:02:04,568 One, two, three, four! 48 00:02:04,570 --> 00:02:05,769 ♪ Next time ♪ 49 00:02:05,771 --> 00:02:07,171 ♪ I'll listen to my heart ♪ 50 00:02:07,173 --> 00:02:08,340 ♪ Next time ♪ 51 00:02:08,342 --> 00:02:10,040 ♪ Well, I'll be smart ♪ 52 00:02:10,042 --> 00:02:14,042 ♪♪ 53 00:02:16,983 --> 00:02:18,916 - [BELL RINGS] - When I kindly demanded 54 00:02:18,918 --> 00:02:21,785 a refund, that hell pigeon threw a tiny piano at me, 55 00:02:21,787 --> 00:02:24,254 leaving this abrasion on my forehead. 56 00:02:24,256 --> 00:02:26,857 So I thought I bought a full-size popcorn maker, not... 57 00:02:26,859 --> 00:02:27,957 this. 58 00:02:27,959 --> 00:02:29,326 ALL: Aww. 59 00:02:29,328 --> 00:02:30,928 No, it's not cute, okay? 60 00:02:30,930 --> 00:02:32,830 It's... it's small, and it's stupid. 61 00:02:32,832 --> 00:02:34,064 - [ALL GASP] - [MACHINE BOUNCES] 62 00:02:34,066 --> 00:02:35,199 Hey. 63 00:02:35,201 --> 00:02:38,068 [SCOFFS] Uh-uh. 64 00:02:38,070 --> 00:02:40,637 Oh, you didn't check the dimensions, did you? 65 00:02:40,639 --> 00:02:42,072 Internet pro tip, man. 66 00:02:42,074 --> 00:02:44,675 Always scroll down and check the dims. 67 00:02:44,677 --> 00:02:46,944 I'll take the tiny popcorn maker. 68 00:02:46,946 --> 00:02:50,247 I have a dollhouse, and drama's really been building up 69 00:02:50,249 --> 00:02:53,817 since Kelsey caught Stink in the hot tub with Andre. 70 00:02:53,819 --> 00:02:55,573 But that just what happens when 71 00:02:55,575 --> 00:02:57,254 [REALITY TV ANNOUNCER VOICE] seven strangers are picked 72 00:02:57,256 --> 00:02:59,690 from my toy box to share a home. 73 00:02:59,692 --> 00:03:00,826 [CHUCKLES] 74 00:03:04,030 --> 00:03:06,830 - [NORMAL VOICE] Did I do a fail? - Mm-hmm. 75 00:03:06,832 --> 00:03:08,766 Oh, Target has popcorn poppers. 76 00:03:08,768 --> 00:03:10,868 And if you come in on a Tuesday or a Saturday, 77 00:03:10,870 --> 00:03:13,370 you can buy a hot dog from yours truly, Grace. 78 00:03:13,372 --> 00:03:15,606 Grace, I've talked to you before 79 00:03:15,608 --> 00:03:17,241 about plugging Target hot dogs in here. 80 00:03:17,243 --> 00:03:19,478 Plus, I don't want just any popcorn maker. 81 00:03:19,480 --> 00:03:21,378 Okay? I want the Butter-tastic Pop 2. 82 00:03:21,380 --> 00:03:22,880 If you're looking for my analysis 83 00:03:22,882 --> 00:03:24,148 - of this situation... - Oh, I'm not. 84 00:03:24,150 --> 00:03:25,783 It seems like you've confused... 85 00:03:25,785 --> 00:03:27,017 - I am not. - The magic of TV night 86 00:03:27,019 --> 00:03:28,619 - with a specific brand... - I never am. 87 00:03:28,621 --> 00:03:30,021 Of popcorn maker, and buddy, 88 00:03:30,023 --> 00:03:32,593 that's like scooping peanut butter out of a jelly jar. 89 00:03:34,260 --> 00:03:37,394 Anthony, what's going on over here with all the glitter? 90 00:03:37,396 --> 00:03:39,096 It's a multimedia thing I'm working on 91 00:03:39,098 --> 00:03:41,799 that combines history, rap, and glitter bombs. 92 00:03:41,801 --> 00:03:43,067 It's sort of the next 93 00:03:43,069 --> 00:03:44,935 revolutionary step after "Hamilton". 94 00:03:44,937 --> 00:03:46,804 Lost me at "Hamilton", bud. 95 00:03:46,806 --> 00:03:48,138 So I had you for the full thing then. 96 00:03:48,140 --> 00:03:49,807 Guys, this is the mission, okay? 97 00:03:49,809 --> 00:03:51,075 We need to destroy this little granny. 98 00:03:51,077 --> 00:03:52,846 Now how are we gonna do it? 99 00:03:55,281 --> 00:03:57,116 Porch turd? 100 00:03:58,784 --> 00:04:00,417 Come again. 101 00:04:00,419 --> 00:04:01,919 I'm good. 102 00:04:01,921 --> 00:04:03,522 Why don't we just sell this lady 103 00:04:03,524 --> 00:04:05,433 a bunch of doll-sized furniture, right? 104 00:04:05,435 --> 00:04:06,790 And then when she gets it, 105 00:04:06,792 --> 00:04:09,426 it'll be full-sized furniture. 106 00:04:09,428 --> 00:04:11,795 How are we gonna make full-size furniture look tiny? 107 00:04:11,797 --> 00:04:13,831 All you gotta do is make a 6-foot soda can. 108 00:04:13,833 --> 00:04:15,133 And then take a picture 109 00:04:15,135 --> 00:04:16,867 of the regular-sized furniture next to it. 110 00:04:16,869 --> 00:04:18,302 I do it all the time. 111 00:04:18,304 --> 00:04:20,304 Yeah, let's send that bitch a sectional. 112 00:04:20,306 --> 00:04:21,406 Mr. Griffin, 113 00:04:21,408 --> 00:04:23,240 if you're still wondering what Marissa said, 114 00:04:23,242 --> 00:04:24,775 I believe it was, 115 00:04:24,777 --> 00:04:26,343 "porch turd". 116 00:04:26,345 --> 00:04:28,912 Yeah... okay. Thanks, Eduardo. 117 00:04:28,914 --> 00:04:30,447 Guys, we gotta think bigger, okay? 118 00:04:30,449 --> 00:04:33,150 I wanna hurt this old lady the way she hurt TV night. 119 00:04:33,152 --> 00:04:35,452 All right? I wanna mess up her little store. 120 00:04:35,454 --> 00:04:37,789 Without killing anybody. You know? 121 00:04:37,791 --> 00:04:40,290 That should go without saying with all these, okay? 122 00:04:40,292 --> 00:04:42,026 I mean, you guys know it's never that, right? 123 00:04:42,028 --> 00:04:43,727 Has that been super clear? 124 00:04:43,729 --> 00:04:45,462 That... that we don't kill the person? 125 00:04:45,464 --> 00:04:47,898 It's definitely good to hear out loud. 126 00:04:47,900 --> 00:04:49,967 Yeah, now, Anthony, 127 00:04:49,969 --> 00:04:52,202 these glitter bombs, when they explode, 128 00:04:52,204 --> 00:04:54,104 they could destroy something, right? 129 00:04:54,106 --> 00:04:56,807 The point of a glitter bomb is not destruction. 130 00:04:56,809 --> 00:04:58,876 - It is wonderment. - Right. 131 00:04:58,878 --> 00:05:01,577 But if I were to jam one into a tiny dollhouse, 132 00:05:01,579 --> 00:05:02,846 it would wreck it? 133 00:05:02,848 --> 00:05:05,115 I think it would be glamazing. 134 00:05:05,117 --> 00:05:07,217 Yeah, but an old dollhouse lady would hate it? 135 00:05:07,219 --> 00:05:09,219 Only if she hates beauty and refracted light. 136 00:05:09,221 --> 00:05:10,689 Okay, I think we're saying the same thing. 137 00:05:10,691 --> 00:05:11,755 Thanks, Anthony. All right. 138 00:05:11,757 --> 00:05:13,693 Well, a mission is born. 139 00:05:13,695 --> 00:05:15,159 _ 140 00:05:15,161 --> 00:05:17,428 You okay with covering for me now? 141 00:05:17,430 --> 00:05:18,530 Absolutely. 142 00:05:18,532 --> 00:05:19,798 I'm the principal of the school. 143 00:05:19,800 --> 00:05:21,231 I can answer a couple of calls. 144 00:05:21,233 --> 00:05:23,602 I'm probably gonna kick back and finish my book, 145 00:05:23,604 --> 00:05:26,870 "You're okay, Divorcée. Adventures in Singlehood". 146 00:05:26,872 --> 00:05:28,939 Good. You're doing the work. 147 00:05:28,941 --> 00:05:31,075 Do you mind if I take the keyboard cleaner? 148 00:05:31,077 --> 00:05:33,277 - I'm really sweating it up. - [CAN HISSES] 149 00:05:33,279 --> 00:05:35,412 Helen, are you nervous? 150 00:05:35,414 --> 00:05:36,847 [SIGHS] I am, Ralph. 151 00:05:36,849 --> 00:05:38,650 You're gonna be fine. 152 00:05:38,652 --> 00:05:41,352 Think of old Harold. Sacramento, all right? 153 00:05:41,354 --> 00:05:43,387 Wife left him when he was 97. 154 00:05:43,389 --> 00:05:44,788 Said he was too old. 155 00:05:44,790 --> 00:05:46,256 Now he's out there dating, 156 00:05:46,258 --> 00:05:48,258 having the time of his life. 157 00:05:48,260 --> 00:05:51,361 Or... or maybe not. This was published in 2013. 158 00:05:51,363 --> 00:05:52,363 He's probably dead. 159 00:05:52,365 --> 00:05:54,531 Oh, now I'm half nervous and half sad. 160 00:05:54,533 --> 00:05:56,100 Congratulations, Ralph. 161 00:05:56,102 --> 00:05:58,268 You made me into an actual teen. 162 00:05:58,270 --> 00:06:01,038 Are you too angsty to do a handshake with your principal? 163 00:06:01,040 --> 00:06:02,973 - Never. - [BOTH CHUCKLE] 164 00:06:02,975 --> 00:06:04,308 BOTH: Boom. Boom. 165 00:06:04,310 --> 00:06:05,409 Oh. Oh. 166 00:06:05,411 --> 00:06:06,445 Oh. Oh. 167 00:06:06,447 --> 00:06:07,511 Oh. 168 00:06:07,513 --> 00:06:09,313 Oooh. 169 00:06:09,315 --> 00:06:10,547 Uh-uh-uh. 170 00:06:10,549 --> 00:06:12,916 - We got this. - [BOTH LAUGHING] 171 00:06:12,918 --> 00:06:14,118 Thank you, Ralph. 172 00:06:14,120 --> 00:06:15,386 Hey, get going, little missy. 173 00:06:15,388 --> 00:06:16,553 The bell rang ten minutes ago. 174 00:06:16,555 --> 00:06:18,022 Oh, my God. 175 00:06:18,024 --> 00:06:19,990 Out of my way, boomer. 176 00:06:19,992 --> 00:06:22,026 - [CHUCKLES] - Morning, Ralph. 177 00:06:22,028 --> 00:06:24,161 - Hey. - My Sex Ed condoms came. 178 00:06:24,163 --> 00:06:26,765 - Oh. - And looks like I ordered enough 179 00:06:26,767 --> 00:06:29,033 to get the free dildo! 180 00:06:29,035 --> 00:06:31,435 - [GIGGLES] - Oh, uh... 181 00:06:31,437 --> 00:06:32,870 Oh. Don't worry. 182 00:06:32,872 --> 00:06:33,904 I'm giving it to a friend. 183 00:06:33,906 --> 00:06:35,839 I am totally asexual, Ralph. 184 00:06:35,841 --> 00:06:36,940 - [LAUGHS NERVOUSLY] - [MUTTERS] 185 00:06:36,942 --> 00:06:38,909 Actually, no, Ralph. 186 00:06:38,911 --> 00:06:40,878 I'm not totally asexual. 187 00:06:40,880 --> 00:06:42,880 I'm... I am fully sexual, 188 00:06:42,882 --> 00:06:44,948 and this dildo is for me 189 00:06:44,950 --> 00:06:47,351 for sex purposes. 190 00:06:47,353 --> 00:06:49,353 Have a nice day. 191 00:06:49,355 --> 00:06:52,122 Stop having those delivered to school! 192 00:06:52,124 --> 00:06:54,258 [DRAMATIC DRUM MUSIC] 193 00:06:54,260 --> 00:06:55,794 - She has a little White House replica - _ 194 00:06:55,796 --> 00:06:57,196 right inside of her door. 195 00:06:57,198 --> 00:06:59,766 So Anthony and I can plant the glitter bomb 196 00:06:59,768 --> 00:07:00,964 and retreat very easily. 197 00:07:00,966 --> 00:07:02,366 We just need... 198 00:07:02,368 --> 00:07:04,968 We need somebody to distract Granny Shitbird. 199 00:07:04,970 --> 00:07:08,372 We need the ultimate distractor. 200 00:07:08,374 --> 00:07:09,973 What about you, Sarika? 201 00:07:09,975 --> 00:07:11,942 You seem like you go into a lot of stores 202 00:07:11,944 --> 00:07:13,344 and ask to speak to the manager. 203 00:07:13,346 --> 00:07:16,113 Only if the customer service is subpar. 204 00:07:16,115 --> 00:07:18,148 You asked to speak to my manager. 205 00:07:18,150 --> 00:07:19,885 It's called a hairnet, Grace. 206 00:07:19,887 --> 00:07:22,252 Okay, no, but we need a true distraction here. 207 00:07:22,254 --> 00:07:25,489 If it comes to it, I'd be willing to show my, uh, 208 00:07:25,491 --> 00:07:28,092 - kazoo. - [ALL MURMURING] 209 00:07:28,094 --> 00:07:30,394 You... no. No, come on, no. 210 00:07:30,396 --> 00:07:32,963 And please never tell us what you're referring to. 211 00:07:32,965 --> 00:07:35,032 Hey, yo, Mr. G. What if it was this? 212 00:07:35,034 --> 00:07:36,300 Let's say it's raining. 213 00:07:36,302 --> 00:07:38,035 I've got my shirt open, of course. 214 00:07:38,037 --> 00:07:41,005 I walk up and I'm like, 215 00:07:41,007 --> 00:07:44,975 ♪ Maybe I saw you at the movies, girl ♪ 216 00:07:44,977 --> 00:07:49,079 ♪ Maybe I saw you at the car wash ♪ 217 00:07:49,081 --> 00:07:52,983 ♪ I can't remember where I saw you, girl ♪ 218 00:07:52,985 --> 00:07:57,154 ♪ But I remember that I liked it, girl ♪ 219 00:07:57,156 --> 00:07:58,422 Cancel the sectional. 220 00:07:58,424 --> 00:08:00,557 That bitch is gonna need a coffin. 221 00:08:00,559 --> 00:08:02,593 Very smooth. Very smooth. 222 00:08:02,595 --> 00:08:04,294 Hey, teach. Sorry I'm tardy. 223 00:08:04,296 --> 00:08:06,530 Oh! Son of a! 224 00:08:06,532 --> 00:08:09,400 My apologies, Mr. Bones. [LAUGHS] 225 00:08:09,402 --> 00:08:12,904 I mean, I'm not sure if it's a mister, but I'm assuming. 226 00:08:12,906 --> 00:08:14,271 It's hard to tell with their groin 227 00:08:14,273 --> 00:08:16,273 once the flesh is boiled off. 228 00:08:16,275 --> 00:08:19,043 Historically, most of those are made 229 00:08:19,045 --> 00:08:21,011 from male hobo bodies. 230 00:08:21,013 --> 00:08:22,714 And, you know, the lady hobos 231 00:08:22,716 --> 00:08:24,248 don't donate their bodies as much. 232 00:08:24,250 --> 00:08:26,283 Isn't that a headscratcher? 233 00:08:26,285 --> 00:08:29,586 Anyway, I don't mean to distract from the learning. 234 00:08:29,588 --> 00:08:31,955 So take it away, Mr. Griffins. 235 00:08:31,957 --> 00:08:33,424 Yes. 236 00:08:33,426 --> 00:08:36,460 Please continue the lesson, Mr. Griffins. 237 00:08:36,462 --> 00:08:39,698 As you can see, I've drawn a popcorn maker, 238 00:08:39,700 --> 00:08:42,112 which is the perfect thing to picture 239 00:08:42,114 --> 00:08:45,569 the orderly chaos within each human cell. 240 00:08:45,571 --> 00:08:48,572 And then we got talking about a biological phenomenon 241 00:08:48,574 --> 00:08:49,973 known as distractors. 242 00:08:49,975 --> 00:08:52,009 [GROANS, CLEARS THROAT] 243 00:08:52,011 --> 00:08:54,311 Seems to... I put my backpack... 244 00:08:54,313 --> 00:08:56,580 I took it off while I was sitting. 245 00:08:56,582 --> 00:08:59,316 And it somehow hooked to the top of my undergrunders. 246 00:08:59,318 --> 00:09:00,652 It's just... [CLEARS THROAT] 247 00:09:00,654 --> 00:09:03,320 I just gotta free myself from this little trap here. 248 00:09:03,322 --> 00:09:05,023 Yuyao, can you... [SIGHS] 249 00:09:05,025 --> 00:09:06,991 unzip that big zipper back there? 250 00:09:06,993 --> 00:09:08,726 But just do it real slow. 251 00:09:08,728 --> 00:09:10,862 Otherwise, I think I'm gonna launch into the blackboard. 252 00:09:10,864 --> 00:09:13,330 I'm basically a bullfrog in a slingshot right now. 253 00:09:13,332 --> 00:09:15,599 Oh, God. That hurts. 254 00:09:15,601 --> 00:09:18,669 That is bad. Yuyao, pull. 255 00:09:18,671 --> 00:09:20,471 No! That's the wrong way. 256 00:09:20,473 --> 00:09:22,673 [SIGHS] My pork tenderloin is... 257 00:09:22,675 --> 00:09:26,076 I'm not gonna be able to sit on a barstool for like a year. 258 00:09:26,078 --> 00:09:27,711 Looks like we found our distractor. 259 00:09:27,713 --> 00:09:29,801 [GROANS] I'm just glued! 260 00:09:29,803 --> 00:09:31,938 I'm glued and I'm flossed. 261 00:09:36,388 --> 00:09:38,389 _ 262 00:09:38,391 --> 00:09:40,324 [DRUM MUSIC] 263 00:09:40,326 --> 00:09:42,493 - [BELL RINGS] - So, uh, Helen, 264 00:09:42,495 --> 00:09:44,461 you're a little further behind than I thought. 265 00:09:44,463 --> 00:09:46,630 And in order to get you fully caught up, 266 00:09:46,632 --> 00:09:47,998 I'm gonna need you to do your report 267 00:09:48,000 --> 00:09:49,466 on DNA today, all right? 268 00:09:49,468 --> 00:09:52,536 You are gonna be interviewing a real life Toledoan 269 00:09:52,538 --> 00:09:54,538 about her family tree. 270 00:09:54,540 --> 00:09:56,707 I... I really should get back to the office, Jack. 271 00:09:56,709 --> 00:09:57,809 Oh, no, well, 272 00:09:57,811 --> 00:10:00,113 look at Anthony's dedication to biology. 273 00:10:00,115 --> 00:10:02,015 I mean, he should probably be getting to... 274 00:10:02,017 --> 00:10:03,985 - Gym class. - Yeah, gym class. 275 00:10:03,987 --> 00:10:06,283 But he's skipping that 'cause he loves... 276 00:10:06,285 --> 00:10:08,185 - Not running. - No. 277 00:10:08,187 --> 00:10:10,788 No. Because he loves biology. 278 00:10:10,790 --> 00:10:11,889 All right? So grab your things. 279 00:10:11,891 --> 00:10:13,223 Now, listen. Listen. 280 00:10:13,225 --> 00:10:16,026 Durbin is gonna be fine. 281 00:10:16,028 --> 00:10:17,227 - [PHONES RINGING] - I'm s... I don't know 282 00:10:17,229 --> 00:10:18,430 which button here is hold, 283 00:10:18,432 --> 00:10:19,797 but I have some good news. 284 00:10:19,799 --> 00:10:22,299 Your son is not sick. I made an error. 285 00:10:22,301 --> 00:10:25,402 It's Caleb Baker, not Caleb Barker. 286 00:10:25,404 --> 00:10:26,804 Uh, so... 287 00:10:26,806 --> 00:10:28,439 and I'm sorry that you used your... 288 00:10:28,441 --> 00:10:30,441 one phone call to find that out. 289 00:10:30,443 --> 00:10:32,710 Uh, Ms. Barker, can you please hold for just a second? 290 00:10:32,712 --> 00:10:34,244 - Mm, yeah. - [PHONE RINGING] 291 00:10:34,246 --> 00:10:36,342 Congratulations, you're caller 97 292 00:10:36,344 --> 00:10:37,614 on the free money giveaway. 293 00:10:37,616 --> 00:10:39,350 Just give us the phrase that pays. 294 00:10:39,352 --> 00:10:42,252 FM 97 plays all the songs 295 00:10:42,254 --> 00:10:44,121 - that are fit to hear. - [BUZZER BLARES] 296 00:10:44,123 --> 00:10:45,723 [VOICE DISTORTS] Wipeout. 297 00:10:45,725 --> 00:10:48,692 BOTH: FM 97 plays the tunes that make you move. 298 00:10:48,694 --> 00:10:50,694 I... that's the phrase? 299 00:10:50,696 --> 00:10:52,363 So, Durbs, Helen promised me 300 00:10:52,365 --> 00:10:54,264 a bushel of pinecones for an art project. 301 00:10:54,266 --> 00:10:56,133 We're making these cute little pinecone creatures 302 00:10:56,135 --> 00:10:57,501 for the children's hospital. 303 00:10:57,503 --> 00:10:59,370 Okay, yeah, I'll find the pinecones. 304 00:10:59,372 --> 00:11:01,405 - Can you guys get these? - [PHONES RINGING] 305 00:11:01,407 --> 00:11:02,773 Oh. 306 00:11:02,775 --> 00:11:05,475 Whitlock Rams, home of the... the Rams. 307 00:11:05,477 --> 00:11:06,677 What's up, caller number one? 308 00:11:06,679 --> 00:11:09,213 Hello, Whitlock residence. Mary speaking. 309 00:11:09,215 --> 00:11:11,148 Mr. Durbin, did you get my mom yet? 310 00:11:11,150 --> 00:11:13,317 - I think I might be sick soon. - [STAMMERS] 311 00:11:13,319 --> 00:11:16,153 - Where's your wife? - Helen is not my wife. 312 00:11:16,155 --> 00:11:18,290 - Then what's with the photo? - It's fake! 313 00:11:18,292 --> 00:11:20,357 We're not married, and we're not mermaids. 314 00:11:20,359 --> 00:11:22,559 I need 1,000 meatballs by 10:00. 315 00:11:22,561 --> 00:11:24,094 It's spaghetti day. 316 00:11:24,096 --> 00:11:26,430 I have carpal tunnel. 317 00:11:26,432 --> 00:11:29,166 No, I don't know the "school hours". 318 00:11:29,168 --> 00:11:31,402 It's open, like, most of the time. 319 00:11:31,404 --> 00:11:33,038 I'm sorry, ma'am, can you... Durbs. 320 00:11:33,040 --> 00:11:34,838 We cannot do this. Can we please get Helen back? 321 00:11:34,840 --> 00:11:35,973 - No. - Over my dead body. 322 00:11:35,975 --> 00:11:37,474 She is following her dream. 323 00:11:37,476 --> 00:11:40,212 When Anne, 58, from Tulsa got divorced, 324 00:11:40,214 --> 00:11:43,282 she followed her dream of becoming an animal therapist. 325 00:11:43,284 --> 00:11:45,349 She was kicked in the head doing what she loves best... 326 00:11:45,351 --> 00:11:47,151 tickling horses' feet. 327 00:11:47,153 --> 00:11:49,753 And she never thought of her ex-husband again. 328 00:11:49,755 --> 00:11:51,889 Or tied her shoes. 329 00:11:51,891 --> 00:11:53,624 Now see, Durbs, that started to help 330 00:11:53,626 --> 00:11:54,860 and then did not. 331 00:11:54,862 --> 00:11:56,229 Okay, fine, I'll handle the call. 332 00:11:56,231 --> 00:11:57,861 Can someone start on the meatballs? 333 00:11:57,863 --> 00:12:00,531 [CART CREAKING] 334 00:12:00,533 --> 00:12:01,699 - [SIGHS] - [GAGS] 335 00:12:01,701 --> 00:12:03,467 [MEAT SQUELCHES] 336 00:12:03,469 --> 00:12:06,236 Nothing like an early morning raw beef bath. 337 00:12:06,238 --> 00:12:09,239 - [LIGHT MUSIC] - _ 338 00:12:09,241 --> 00:12:12,743 ♪♪ 339 00:12:12,745 --> 00:12:15,479 I love even in the little gas station over there 340 00:12:15,481 --> 00:12:18,282 the bathroom is clean. It's just... 341 00:12:18,284 --> 00:12:20,351 I love everything, and I especially love 342 00:12:20,353 --> 00:12:21,919 those farm animals. 343 00:12:21,921 --> 00:12:23,687 Everything's so adorable, 344 00:12:23,689 --> 00:12:26,357 but most of all, I gotta ask you, jeepers creepers, 345 00:12:26,359 --> 00:12:28,258 where did you get those eyeballs? 346 00:12:28,260 --> 00:12:30,894 Is that color from mama's side or daddy's side? 347 00:12:30,896 --> 00:12:32,930 Funny you should ask. 348 00:12:32,932 --> 00:12:35,699 We think the color is from my mother's side. 349 00:12:35,701 --> 00:12:37,402 Oh! Interesting. 350 00:12:37,404 --> 00:12:40,270 But the shape is from my father's side. 351 00:12:40,272 --> 00:12:41,905 I have my father's eye. 352 00:12:41,907 --> 00:12:43,307 You mean eyes. 353 00:12:43,309 --> 00:12:44,908 Oh, no. His actual eye. 354 00:12:44,910 --> 00:12:47,244 I had a bum cornea, so when he died, 355 00:12:47,246 --> 00:12:49,647 they just swapped his right in to my eye 356 00:12:49,649 --> 00:12:51,582 and that's why I don't look at myself naked 357 00:12:51,584 --> 00:12:53,617 'cause it wouldn't be appropriate. 358 00:12:53,619 --> 00:12:55,719 I don't think he'd appreciate it. 359 00:12:55,721 --> 00:12:58,756 I mean, he's a spirit. He sees a lot of naked spirits. 360 00:12:58,758 --> 00:13:00,858 I'm sure they don't have clothes up there, but... 361 00:13:00,860 --> 00:13:03,927 [MISCHIEVOUS MUSIC] 362 00:13:03,929 --> 00:13:05,295 [WHISPERING] Nice. 363 00:13:05,297 --> 00:13:07,931 ♪♪ 364 00:13:07,933 --> 00:13:09,500 - [BOMB BEEPS] - Man. 365 00:13:09,502 --> 00:13:10,834 I wish we could see the look on her face 366 00:13:10,836 --> 00:13:12,269 when this thing goes off. 367 00:13:12,271 --> 00:13:13,504 It'll be glitterific. 368 00:13:13,506 --> 00:13:15,305 She may even glamppreciate it. 369 00:13:15,307 --> 00:13:16,840 Stop doing that with words, all right? 370 00:13:16,842 --> 00:13:19,278 Remember what this woman did to my Tuesday night tradition. 371 00:13:21,647 --> 00:13:25,282 [PHONE RINGING, PEOPLE CHATTERING] 372 00:13:25,284 --> 00:13:26,950 Just give me a second, okay? 373 00:13:26,952 --> 00:13:29,520 Well, I... I see your daughter's point. 374 00:13:29,522 --> 00:13:31,355 Those girls are mean to me too. 375 00:13:31,357 --> 00:13:33,290 But I still come to school. 376 00:13:33,292 --> 00:13:34,925 Oh, no. Helen isn't here? 377 00:13:34,927 --> 00:13:36,860 I have to put together all these "Safe Sex" packets 378 00:13:36,862 --> 00:13:38,363 before lunch. 379 00:13:38,365 --> 00:13:40,664 She always tapes on the condoms for me. 380 00:13:40,666 --> 00:13:42,866 Oh, sorry, Michelle. We're out of tape. 381 00:13:42,868 --> 00:13:44,001 There. Knee-length. 382 00:13:44,003 --> 00:13:45,402 You are up to dress code. 383 00:13:45,404 --> 00:13:46,804 And honestly, it's a good look. 384 00:13:46,806 --> 00:13:49,707 [PHONES RINGING] 385 00:13:49,709 --> 00:13:51,308 On to Plan B. 386 00:13:51,310 --> 00:13:53,510 Oh, I guess for the students too. 387 00:13:53,512 --> 00:13:55,546 I can't ignore this anymore. 388 00:13:55,548 --> 00:13:57,681 My tie is caught in the paper shredder. 389 00:13:57,683 --> 00:13:59,416 - Can someone some here and deal with this - _ 390 00:13:59,418 --> 00:14:01,452 worried mom who can only fax? 391 00:14:01,454 --> 00:14:03,988 15 balls? That's it? 392 00:14:03,990 --> 00:14:06,590 Ooh, damn, Rhonda. 393 00:14:06,592 --> 00:14:08,292 Damn. 394 00:14:08,294 --> 00:14:09,827 Is Ms. DeMarcus here? 395 00:14:09,829 --> 00:14:12,765 I accidentally ricocheted a throwing star into my leg. 396 00:14:13,966 --> 00:14:15,699 [GASPS] 397 00:14:15,701 --> 00:14:17,668 - Uh, I'm here for my child? - He's right here. 398 00:14:17,670 --> 00:14:20,471 - That's not my mom. - Oh, I'm... I'm sorry. 399 00:14:20,473 --> 00:14:22,606 Your son is fine. Could you take this one? 400 00:14:22,608 --> 00:14:24,541 And just drop him at the Baker's on the way home? 401 00:14:24,543 --> 00:14:26,543 - That'll be fine. - I might throw up in your car. 402 00:14:26,545 --> 00:14:28,512 Car? I have a motorcycle. 403 00:14:28,514 --> 00:14:30,280 Cool. Can I drive? 404 00:14:30,282 --> 00:14:31,815 That'll be fine. 405 00:14:31,817 --> 00:14:32,950 What? No, no! 406 00:14:32,952 --> 00:14:35,486 No, no, no, no, no, no, no. 407 00:14:35,488 --> 00:14:37,455 Do these meat hunks taste piney to you? 408 00:14:37,457 --> 00:14:39,526 Mine's literally a pine cone. 409 00:14:44,253 --> 00:14:46,030 Why's everybody eating in here? 410 00:14:46,032 --> 00:14:48,832 We eat in here to avoid all the muggles in the cafeteria. 411 00:14:48,834 --> 00:14:50,501 Where's Ms. DeMarcus? 412 00:14:50,503 --> 00:14:52,736 She's still talking to that dollhouse lady. 413 00:14:52,738 --> 00:14:56,073 What about the package? Did the eagle land? 414 00:14:56,075 --> 00:14:58,676 Is the lotion in the basket? 415 00:14:58,678 --> 00:15:01,478 Yeah. Yeah, uh... I think so. 416 00:15:01,480 --> 00:15:03,447 Later tonight, Granny Shitbird's 417 00:15:03,449 --> 00:15:05,582 precious little White House will be exploding 418 00:15:05,584 --> 00:15:07,818 in a vengeful cloud of glitter. 419 00:15:07,820 --> 00:15:09,520 All thanks to Helen and her 420 00:15:09,522 --> 00:15:11,555 endless supply of folksy nonsense. 421 00:15:11,557 --> 00:15:13,391 [CHUCKLES] Tell you, 422 00:15:13,393 --> 00:15:16,329 giving her a decoy biology assignment actually worked. 423 00:15:16,331 --> 00:15:17,828 It was amazing to watch somebody else 424 00:15:17,830 --> 00:15:19,063 get just absolutely blasted 425 00:15:19,065 --> 00:15:21,065 by her incoherent word hose. 426 00:15:21,067 --> 00:15:23,201 [IMITATING HELEN] I once abducted a group of aliens, 427 00:15:23,203 --> 00:15:24,535 yet somehow I wound up 428 00:15:24,537 --> 00:15:26,238 being the one that was probed! 429 00:15:26,240 --> 00:15:28,072 I told you that in confidence. 430 00:15:28,074 --> 00:15:30,507 Helen, I, um... I was 431 00:15:30,509 --> 00:15:32,710 actually just telling the class what a great job you did. 432 00:15:32,712 --> 00:15:36,547 This project isn't even real? You lied to me? 433 00:15:36,549 --> 00:15:38,549 You've been lying to me this whole time? 434 00:15:38,551 --> 00:15:40,651 You think I have a word hose? 435 00:15:40,653 --> 00:15:43,654 And you think that word hose is incoherent? 436 00:15:43,656 --> 00:15:47,024 I'm not even getting credit for this report? 437 00:15:47,026 --> 00:15:49,426 I thought we were friends? 438 00:15:49,428 --> 00:15:51,795 I mean, I thought we were friends. 439 00:15:51,797 --> 00:15:55,401 [DRAMATIC MUSIC] 440 00:16:01,317 --> 00:16:05,386 And, uh, that's when we planted the glitter bomb. 441 00:16:05,388 --> 00:16:06,488 So how's that gonna help you 442 00:16:06,490 --> 00:16:07,991 get the vintage popcorn popper 443 00:16:07,993 --> 00:16:10,328 for your Tuesday Night TV Night thing? 444 00:16:10,330 --> 00:16:13,432 Admittedly, there is no direct correlation. 445 00:16:13,434 --> 00:16:16,669 His sorrow manifests as externalized rage. 446 00:16:16,671 --> 00:16:18,940 Well, thank you, Marcus. 447 00:16:21,460 --> 00:16:24,061 Well, I am very sorry that you're sad. 448 00:16:24,063 --> 00:16:25,696 But you did lie to me. 449 00:16:25,698 --> 00:16:27,696 And the only thing worse than a bee stinging is 450 00:16:27,698 --> 00:16:30,367 when a bee first tells you, "I'm not gonna sting you". 451 00:16:30,369 --> 00:16:32,569 And it's safe to go into his bee house. 452 00:16:32,571 --> 00:16:35,005 Did you stick your face in a beehive, Helen? 453 00:16:35,007 --> 00:16:37,574 I just wanted to meet a queen. 454 00:16:37,576 --> 00:16:39,644 I'm sorry I lied to you. I really am. 455 00:16:39,646 --> 00:16:41,781 So what are you gonna do to fix what you did to that 456 00:16:41,783 --> 00:16:45,252 double-jointed, pigeon-toed, half-Albanian? 457 00:16:45,254 --> 00:16:47,084 I'm gonna ask my friend to help me fix it. 458 00:16:47,086 --> 00:16:48,585 - Who's your friend? - Helen... 459 00:16:48,587 --> 00:16:51,089 - [DRAMATIC MUSIC] - There's a bomb in the White House. 460 00:16:51,091 --> 00:16:53,857 And we're the only two people on Earth who can stop it. 461 00:16:53,859 --> 00:16:58,064 ♪♪ 462 00:17:00,066 --> 00:17:03,033 [DRAMATIC CHORAL MUSIC] 463 00:17:03,035 --> 00:17:08,035 ♪♪ 464 00:17:17,016 --> 00:17:18,816 [CAR HORN HONKS] 465 00:17:18,818 --> 00:17:20,884 [DOOR LOCK RUSTLES] 466 00:17:20,886 --> 00:17:22,786 [QUIETLY] There we go. There we go. 467 00:17:22,788 --> 00:17:24,188 Okay, come on. 468 00:17:24,190 --> 00:17:27,024 All right, it's right over here, okay. 469 00:17:27,026 --> 00:17:29,093 [EXHALES] 470 00:17:29,095 --> 00:17:30,828 [DOOR CREAKING, BOMB TICKING] 471 00:17:30,830 --> 00:17:31,964 Okay. 472 00:17:35,067 --> 00:17:37,234 Which... which one do I, um? 473 00:17:37,236 --> 00:17:39,169 Get the right one. 474 00:17:39,171 --> 00:17:41,841 - No, no, no, no, no. - [QUIETLY] Ahh! 475 00:17:42,875 --> 00:17:44,508 [INHALES SHARPLY] 476 00:17:44,510 --> 00:17:46,510 [EXHALES, SNIFFLES] 477 00:17:46,512 --> 00:17:47,945 [SUSPENSEFUL MUSIC] 478 00:17:47,947 --> 00:17:49,980 [BOMB TICKING] 479 00:17:49,982 --> 00:17:52,149 ♪♪ 480 00:17:52,151 --> 00:17:54,487 Oooh. 481 00:18:00,059 --> 00:18:02,528 [BOMB STOPS TICKING] 482 00:18:03,863 --> 00:18:05,929 [LAUGHS] 483 00:18:05,931 --> 00:18:08,599 [WHISPERING] Yeah, success! Yes! 484 00:18:08,601 --> 00:18:10,267 - [LAUGHS] - You know what? 485 00:18:10,269 --> 00:18:12,603 These things are pretty impressive. 486 00:18:12,605 --> 00:18:14,605 Yeah. The attention to detail 487 00:18:14,607 --> 00:18:16,640 is surprisingly satisfying. 488 00:18:16,642 --> 00:18:17,841 I mean, just look at that... 489 00:18:17,843 --> 00:18:19,710 - [FABRIC STRETCHING] - Oh. 490 00:18:19,712 --> 00:18:21,346 Jack. 491 00:18:21,348 --> 00:18:23,547 I just got snagged on the State of Liberty. 492 00:18:23,549 --> 00:18:24,948 I'm a little caught up here. 493 00:18:24,950 --> 00:18:26,617 Okay, all right... well, don't... don't move. 494 00:18:26,619 --> 00:18:28,018 Let me... let me get it. 495 00:18:28,020 --> 00:18:30,854 - I'm a fish on a hook. - You sure are. 496 00:18:30,856 --> 00:18:32,491 A little snagged? 497 00:18:32,493 --> 00:18:34,925 - This is... this is crazy. - [GROANS] 498 00:18:34,927 --> 00:18:36,193 Oh, don't tug that part. 499 00:18:36,195 --> 00:18:37,895 Well, I'm not even really tugging yet. 500 00:18:37,897 --> 00:18:39,596 Yeah, that's a house of cards right there. 501 00:18:39,598 --> 00:18:41,532 - Okay. All right. Okay. - Try the other. 502 00:18:41,534 --> 00:18:43,000 You caught hair. Ah! 503 00:18:43,002 --> 00:18:44,301 Close. We're close here. 504 00:18:44,303 --> 00:18:46,870 - [YELLS] - Oh! 505 00:18:46,872 --> 00:18:48,706 - Oh? - Oh. That was close. 506 00:18:48,708 --> 00:18:50,074 Yeah. Heh. 507 00:18:50,076 --> 00:18:52,812 - I think if I stand up slowly. - Uh-huh. 508 00:18:54,146 --> 00:18:56,013 [SCREAMS] Oh, no, I'm in a panic. 509 00:18:56,015 --> 00:18:57,114 - [SCREAMING] - Oh. 510 00:18:57,116 --> 00:18:58,145 [BOTH SCREAM] 511 00:18:58,147 --> 00:19:00,250 Oh, oh! 512 00:19:00,252 --> 00:19:01,885 Oh! Ouch! 513 00:19:01,887 --> 00:19:04,621 - Oh, oh. Oh, oh. - Oh, God. 514 00:19:04,623 --> 00:19:06,991 Oh, no, what's on my head? I can't see. 515 00:19:06,993 --> 00:19:08,258 I can't see. 516 00:19:08,260 --> 00:19:09,860 Oh, my God. Stop. 517 00:19:09,862 --> 00:19:12,596 - What-what are you doing? - Oh, son of a bitch. 518 00:19:12,598 --> 00:19:14,266 Oh, no. 519 00:19:15,234 --> 00:19:17,901 - Oh, God. - What are you doing? 520 00:19:17,903 --> 00:19:19,004 [WHIMPERING] 521 00:19:19,006 --> 00:19:20,740 No, no, no, no. Don't stand up there. 522 00:19:20,742 --> 00:19:23,140 [THUDS] 523 00:19:23,142 --> 00:19:26,010 - [GROANING] - Oh, my God. 524 00:19:26,012 --> 00:19:27,778 Oh, my... are you okay? 525 00:19:27,780 --> 00:19:29,113 Ah! 526 00:19:29,115 --> 00:19:30,814 - Oh, God. - Oh, my God. 527 00:19:30,816 --> 00:19:32,149 Hold on. 528 00:19:32,151 --> 00:19:34,618 [BOTH BREATHING HEAVILY] 529 00:19:34,620 --> 00:19:36,787 - Uh... - Should, we, uh, 530 00:19:36,789 --> 00:19:38,722 call the dollhouse lady, tell her what happened? 531 00:19:38,724 --> 00:19:40,290 I mean, I'll take the blame. 532 00:19:40,292 --> 00:19:41,925 You're a good friend, Jack, 533 00:19:41,927 --> 00:19:44,194 but we need to get the [BLEEP] out of here. 534 00:19:44,196 --> 00:19:45,763 I'm on probation. 535 00:19:45,765 --> 00:19:47,197 I'll tell you the story in the car. 536 00:19:47,199 --> 00:19:48,400 - Okay. - Come on. 537 00:19:48,402 --> 00:19:49,633 - Where are you going? - Follow you. 538 00:19:49,635 --> 00:19:51,704 Just... I'm disoriented. 539 00:19:54,040 --> 00:19:56,306 [PHONE RINGING, DISCONNECTED TONE] 540 00:19:56,308 --> 00:19:58,711 [ELECTRONICS BUZZING] 541 00:19:59,979 --> 00:20:01,178 - Durbs. - Ralph? 542 00:20:01,180 --> 00:20:02,379 - Durbs! - Ralph! 543 00:20:02,381 --> 00:20:04,549 Oh, no. Did you sleep here? 544 00:20:04,551 --> 00:20:06,283 Yeah. But you know what? 545 00:20:06,285 --> 00:20:07,985 It's okay. 546 00:20:07,987 --> 00:20:10,220 [PHONES RINGING] 547 00:20:10,222 --> 00:20:12,156 I can't... I'm broken. I can't. 548 00:20:12,158 --> 00:20:13,757 Good morning, ram rods. 549 00:20:13,759 --> 00:20:14,958 - Oh! - Oh, Helen. 550 00:20:14,960 --> 00:20:16,994 - Oh, thank God, Helen. - Hey. 551 00:20:16,996 --> 00:20:18,729 Oh, my fanny. 552 00:20:18,731 --> 00:20:20,097 I really wanna support you going back 553 00:20:20,099 --> 00:20:21,932 and getting your high school diploma. 554 00:20:21,934 --> 00:20:24,034 But you are too important to lose. 555 00:20:24,036 --> 00:20:25,903 So I'm gonna go against everything 556 00:20:25,905 --> 00:20:28,372 this book tells me to do and beg you to come back. 557 00:20:28,374 --> 00:20:30,074 I... I'm nothing without you. 558 00:20:30,076 --> 00:20:31,809 [STAMMERS] We'll have a baby to fix it. 559 00:20:31,811 --> 00:20:33,110 Well maybe not that... 560 00:20:33,112 --> 00:20:35,746 Ralph, you know that I can't say no to you. 561 00:20:35,748 --> 00:20:38,949 Mrs. Durbin, these corns aren't gonna shuck themselves. 562 00:20:38,951 --> 00:20:40,184 Yeah, 'cause you're gonna do them. 563 00:20:40,186 --> 00:20:41,786 Now get the hell out of here. 564 00:20:41,788 --> 00:20:43,589 Shoo! 565 00:20:43,591 --> 00:20:45,058 [COINS JINGLING] 566 00:20:45,060 --> 00:20:46,161 Don't make me spray you. 567 00:20:48,009 --> 00:20:50,878 Comes in here trying to make me do her job every day. 568 00:20:50,880 --> 00:20:52,580 And you just have to be firm with her. 569 00:20:52,582 --> 00:20:54,251 That's all. 570 00:20:55,717 --> 00:20:57,768 [LAUGHS] Yeah! Hit the road, Rhonda. 571 00:20:57,770 --> 00:20:59,471 Why don't you peel your own corn, you... 572 00:20:59,473 --> 00:21:00,938 Oh, God. She's coming back. 573 00:21:00,940 --> 00:21:02,940 Hey, there's my star student. 574 00:21:02,942 --> 00:21:05,275 No, Jack. You cannot have her back. 575 00:21:05,277 --> 00:21:06,744 Here we go. 576 00:21:06,746 --> 00:21:08,946 Two men fighting over me. [LAUGHS] 577 00:21:08,948 --> 00:21:10,682 It's not been the first time. 578 00:21:10,684 --> 00:21:12,952 I made a real mess of the cast of "Fuller House". 579 00:21:12,954 --> 00:21:14,221 Sorry, Jack. 580 00:21:14,223 --> 00:21:16,920 Clearly, my services are needed here. 581 00:21:16,922 --> 00:21:19,723 Okay, well, listen. I better give you this then. 582 00:21:19,725 --> 00:21:22,192 - Really good work. - A? 583 00:21:22,194 --> 00:21:24,095 - Mm-yeah. - Yahoo! 584 00:21:24,097 --> 00:21:26,966 Hot mail! [LAUGHS] 585 00:21:26,968 --> 00:21:28,799 Earth link. Aww. 586 00:21:28,801 --> 00:21:30,901 Helen, what about your final credits? 587 00:21:30,903 --> 00:21:32,637 Oh, well. Look, Helen, 588 00:21:32,639 --> 00:21:34,507 I mean, I could probably help you with biology 589 00:21:34,509 --> 00:21:35,873 when we both have some down time. 590 00:21:35,875 --> 00:21:37,141 - Really? - Yeah. 591 00:21:37,143 --> 00:21:38,876 - You would do that? - Sure, why not? 592 00:21:38,878 --> 00:21:40,311 - Oh, you little cutie! - [LAUGHS] 593 00:21:40,313 --> 00:21:42,379 You mind if I lay one on ya? 594 00:21:42,381 --> 00:21:44,850 Oh. Uh... 595 00:21:45,851 --> 00:21:47,951 - Boo-boop. - Mmm. 596 00:21:47,953 --> 00:21:50,154 Oh, okay. An old Tootsie Roll. 597 00:21:50,156 --> 00:21:51,388 Thank God. 598 00:21:51,390 --> 00:21:52,555 Oh, they're good, aren't they? 599 00:21:52,557 --> 00:21:54,291 Mm, no. 600 00:21:54,293 --> 00:21:57,730 [POPCORN MACHINE WHIRRING] 601 00:22:00,266 --> 00:22:03,434 Oh, my God! What did you do? 602 00:22:03,436 --> 00:22:04,868 I fixed the cord. 603 00:22:04,870 --> 00:22:06,036 How? Wow. 604 00:22:06,038 --> 00:22:07,805 - Thank you. - [CHUCKLES] 605 00:22:07,807 --> 00:22:09,740 Okay, so... 606 00:22:09,742 --> 00:22:11,636 ranch or nacho cheese? 607 00:22:11,638 --> 00:22:13,574 What... what's tonight's episode? 608 00:22:15,915 --> 00:22:17,416 - "A clown..." - Eh. 609 00:22:17,418 --> 00:22:20,186 Goes after Jake with a sawed-off shotgun, 610 00:22:20,188 --> 00:22:21,655 leaving the Fatman to remember 611 00:22:21,657 --> 00:22:23,826 all the suspects he's convicted". 612 00:22:25,791 --> 00:22:27,958 - BOTH: Ranch. - Yeah. 613 00:22:27,960 --> 00:22:30,029 - Yup. - We get it. 614 00:22:39,527 --> 00:22:43,427 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 43445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.