Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,685 --> 00:01:33,745
Beware of the Blob
It creeps and leaps
2
00:01:33,822 --> 00:01:36,188
And glides and slides
across the floor
3
00:01:36,258 --> 00:01:39,193
Right through the door
and all around the wall
4
00:01:39,261 --> 00:01:43,561
A splotch, a blotch
Be careful of the Blob
5
00:01:43,632 --> 00:01:45,998
Beware of the Blob
It creeps and leaps
6
00:01:46,067 --> 00:01:48,399
And glides and slides
across the floor
7
00:01:48,470 --> 00:01:51,371
Right through the door
and all around the wall
8
00:01:51,439 --> 00:01:55,102
A splotch, a blotch
Be careful of the Blob
9
00:01:55,176 --> 00:01:58,407
Beware of the Blob
It creeps and leaps
10
00:01:58,480 --> 00:02:00,971
And glides and slides
across the floor
11
00:02:01,049 --> 00:02:04,109
Right through the door
and all around the wall
12
00:02:04,185 --> 00:02:07,313
A splotch, a blotch
Be careful of the Blob
13
00:02:23,905 --> 00:02:25,839
No.
14
00:02:25,907 --> 00:02:28,535
Well, it's a shooting star.
15
00:02:28,610 --> 00:02:31,374
I thought you were supposed
to wish on shooting stars.
16
00:02:31,446 --> 00:02:33,744
- But I did.
- We only saw one.
17
00:02:33,815 --> 00:02:36,716
- But you see a lot of 'em up here at night.
- What?
18
00:02:36,785 --> 00:02:39,720
Well, I mean, there'sa lot of 'em
out at night.
19
00:02:39,788 --> 00:02:42,723
You don't see 'em in town.
That's why I come up here.
20
00:02:42,791 --> 00:02:45,055
Oh, no, that's not what I mean.
21
00:02:45,126 --> 00:02:48,391
- I mean, you can see 'em better up here...
- I know what you mean, Steve.
22
00:02:48,463 --> 00:02:51,432
No, no, it's not what you think,
Janey girl.
23
00:02:51,499 --> 00:02:55,799
My name is Jane.
Just Jane.
24
00:02:59,341 --> 00:03:04,643
For a little while, I thought that "shooting star"
business wasn't just part of your line.
25
00:03:04,713 --> 00:03:07,079
But it's not, Janey gir...
26
00:03:07,148 --> 00:03:11,084
Jane, I've never brought anyone
up here before.
27
00:03:11,152 --> 00:03:13,086
Never?
28
00:03:16,391 --> 00:03:18,325
Never.
29
00:03:21,863 --> 00:03:26,732
Well, I may be crazy, but...
I believe you.
30
00:03:26,801 --> 00:03:29,269
Well, you're not crazy.
31
00:03:35,810 --> 00:03:37,801
Boy, that was close!
32
00:03:37,879 --> 00:03:40,609
Come on.
I want to see if I can find it.
33
00:04:21,156 --> 00:04:23,556
Shut up.
Get back inside.
34
00:04:23,625 --> 00:04:26,492
Get back in there.
35
00:05:08,236 --> 00:05:11,205
Huh. Huh.
36
00:06:29,384 --> 00:06:31,784
I could've sworn it landed
just over this hill.
37
00:06:31,853 --> 00:06:35,619
Maybe it's like lightning. Sometimes
you think it's striking right next door,
38
00:06:35,690 --> 00:06:37,851
and it's really miles away.
39
00:06:37,926 --> 00:06:40,895
No, I still think it's close by.
40
00:06:40,962 --> 00:06:44,261
Well, do you want to go back
and try the other road?
41
00:06:47,569 --> 00:06:50,504
No. Um... um...
42
00:06:50,572 --> 00:06:54,338
well, I'm sorry about the bumpy ride.
43
00:06:54,409 --> 00:06:57,776
It's all right, Steve.
44
00:06:57,846 --> 00:07:01,680
Well, listen, why don't we go back
to town and I'll apologize.
45
00:07:01,749 --> 00:07:05,276
I'll apologize over a sandwich.
I mean, on me.
46
00:07:05,353 --> 00:07:07,719
- Okay?
- Okay.
47
00:07:22,570 --> 00:07:24,834
Steve, watch out!
48
00:07:27,976 --> 00:07:30,968
- What was that?
- It looked like an old man.
49
00:07:33,581 --> 00:07:37,210
Where'd he go?
Hey, you okay?
50
00:07:37,285 --> 00:07:40,448
Oh! Take me to a doctor!
51
00:07:40,521 --> 00:07:43,388
- What's the matter?
- I can't get it off!
52
00:07:43,458 --> 00:07:46,427
- Well, here, let me try. Maybe I can get it off.
- No! You can't!
53
00:07:46,494 --> 00:07:50,294
Okay. Come on.
We'll get you in the car.
54
00:07:52,367 --> 00:07:55,200
- Yeah, okay, get in.
- It hurts.
55
00:07:55,270 --> 00:07:57,397
Take it easy, now.
56
00:08:00,975 --> 00:08:03,205
Here, better put this on.
Take it easy.
57
00:08:03,278 --> 00:08:07,214
We'll get you there as fast as we can.
Boy, I hope the doctor's in.
58
00:08:07,282 --> 00:08:11,548
Mrs. Porter, Dr. Hallen.
I'm leaving now.
59
00:08:11,619 --> 00:08:15,214
Yes, I'll be back tomorrow night,
probably late.
60
00:08:15,290 --> 00:08:18,384
No, I haven't forgotten anything.
61
00:08:18,459 --> 00:08:21,553
Ye-Yes, I'll be fine.
62
00:08:21,629 --> 00:08:26,225
Look, Mrs. Porter, if you'll just keep
your eye on the house while I'm gone.
63
00:08:26,301 --> 00:08:28,496
Thank you.
Good-bye.
64
00:08:38,112 --> 00:08:41,445
Come on!
65
00:08:50,858 --> 00:08:54,294
- Hey, who's the cowboy?
- That's no cowboy. That's Steve Andrews.
66
00:08:54,362 --> 00:08:57,297
- What?
- Yeah, that's his container. It's a real dog.
67
00:08:57,365 --> 00:09:01,859
Well, he can't do that to us.
68
00:09:23,391 --> 00:09:26,485
Hey, Doc.
It's all right. Come on.
69
00:09:26,561 --> 00:09:29,655
Watch his hand.
70
00:09:29,731 --> 00:09:32,825
Hey, Doc Hallen, this man's been hurt.
71
00:09:32,900 --> 00:09:35,061
Well, come on in.
72
00:09:35,136 --> 00:09:38,071
Wanna get the door?
73
00:09:49,250 --> 00:09:51,184
In there.
74
00:09:56,057 --> 00:09:58,025
What's the matter with him?
75
00:09:58,092 --> 00:10:03,086
I... I don't know.
He got something on his hand.
76
00:10:03,164 --> 00:10:06,429
- What do you mean?
- Well, we ran into him down on the Old North Road.
77
00:10:06,501 --> 00:10:09,527
- Ran into him?
- No, Doc, we picked him up out on the road.
78
00:10:09,604 --> 00:10:12,971
He was screaming
about this thing on his hand.
79
00:10:13,041 --> 00:10:16,943
Let's take a look.
Take it easy, old-timer.
80
00:10:17,011 --> 00:10:19,571
- What is it he's got on his hand?
- I don't know, Doc.
81
00:10:19,647 --> 00:10:22,844
It was kind of like... well,
a big blister on his fingers, you know?
82
00:10:22,917 --> 00:10:25,545
Easy, now. Easy.
83
00:10:25,620 --> 00:10:29,351
How are we gonna help you
if you don't let us see it?
84
00:10:32,126 --> 00:10:37,189
Doc! It's gotten bigger.
It was just on his hand before.
85
00:10:37,265 --> 00:10:41,531
Cover him with this, please.
I've got to give him something.
86
00:10:43,604 --> 00:10:46,869
Take it easy, old-timer.
Everything's gonna be all right.
87
00:10:46,941 --> 00:10:50,877
- Steve, uh, you know who he is?
- Huh?
88
00:10:50,945 --> 00:10:55,075
- Do you have any idea who he is?
- Oh, no, no.
89
00:10:58,453 --> 00:11:00,887
All right, take it easy.
90
00:11:04,559 --> 00:11:06,584
There we are.
91
00:11:08,229 --> 00:11:10,163
- Steve.
- Huh?
92
00:11:10,231 --> 00:11:12,756
Could you drive out
to the place you found him?
93
00:11:12,834 --> 00:11:15,268
See if you can find somebody
that knows what happened.
94
00:11:15,336 --> 00:11:17,395
Right. Right.
95
00:11:28,816 --> 00:11:30,750
- Steve?
- Yeah?
96
00:11:32,086 --> 00:11:34,884
Would you turn out the outside light
when you go?
97
00:11:34,956 --> 00:11:38,756
- I don't want to be disturbed.
- Sure, Doc. Sure.
98
00:12:11,359 --> 00:12:13,452
What's up?
99
00:12:21,836 --> 00:12:23,963
- Congratulations.
- Yeah? For what?
100
00:12:24,038 --> 00:12:26,802
- "For what?" he says.
- Modest.
101
00:12:26,874 --> 00:12:29,001
Mooch, quick, the crown.
102
00:12:38,753 --> 00:12:40,880
Okay, I give up.
103
00:12:40,955 --> 00:12:43,082
You just beat out the champion, pal.
104
00:12:43,157 --> 00:12:45,318
A little while ago
when you came into town.
105
00:12:45,393 --> 00:12:48,419
Oh.
106
00:12:48,496 --> 00:12:52,159
I get it. Well, thanks anyway,
but you can keep the crown.
107
00:12:52,233 --> 00:12:55,202
No, no, no.
Wait a minute, Steve.
108
00:12:55,269 --> 00:12:59,672
You just can't stop being the champion like that.
You've gotta meet a challenger.
109
00:12:59,740 --> 00:13:02,402
- You mean you?
- Me?
110
00:13:02,476 --> 00:13:05,377
Did I say anything about a race, guys?
111
00:13:05,446 --> 00:13:07,505
Huh?
Not a word.
112
00:13:07,582 --> 00:13:10,881
All right, look, it's been a ball,
you know? But I gotta go.
113
00:13:10,952 --> 00:13:14,444
Yeah... we know how you go.
114
00:13:14,522 --> 00:13:18,390
We're just not so sure
you should drive around so fast.
115
00:13:18,459 --> 00:13:22,759
Now look, I just don't have time to prove
anything tonight. Do you understand?
116
00:13:22,830 --> 00:13:25,628
Well, who's asking you to prove anything?
117
00:13:25,700 --> 00:13:28,863
We can beat this kiddie car of yours
going backwards.
118
00:13:28,936 --> 00:13:31,131
Oh, that's a foregone transfusion.
119
00:13:36,143 --> 00:13:39,169
Okay.
120
00:13:39,247 --> 00:13:41,613
Now you're talkin', king.
121
00:13:43,117 --> 00:13:45,449
And we'll do it just like you said.
122
00:13:51,792 --> 00:13:54,488
- What did I say?
- Backwards.
123
00:13:54,562 --> 00:13:55,651
Huh?
124
00:13:55,731 --> 00:13:58,794
See if you could beat this kiddie car
going backwards.
125
00:14:00,534 --> 00:14:04,994
- To the light.
- Okay. You say when.
126
00:14:05,072 --> 00:14:07,700
Okay.
127
00:14:11,746 --> 00:14:15,079
When!
128
00:14:33,968 --> 00:14:37,460
I told you.
I got to leave now.
129
00:14:37,538 --> 00:14:39,631
Uh-uh-uh-uh-uh!
130
00:14:39,707 --> 00:14:41,971
Steve.
131
00:15:09,904 --> 00:15:12,634
All right, what's this all about?
132
00:15:12,707 --> 00:15:15,972
Hi, Dave.
Hey, what's up, huh?
133
00:15:16,043 --> 00:15:19,501
I seem to be missing something.
What's going on?
134
00:15:19,580 --> 00:15:22,981
We're just sitting here
waiting for the light.
135
00:15:23,050 --> 00:15:26,645
Oh, you mean that light down there.
136
00:15:28,089 --> 00:15:30,023
Yeah.
137
00:15:30,091 --> 00:15:33,686
And you do know you're
on the wrong side of the road?
138
00:15:36,364 --> 00:15:40,232
I don't...
139
00:15:40,301 --> 00:15:43,270
Would you think it was funny
if your father...
140
00:15:43,337 --> 00:15:45,737
if Jane's father heard you were booked
for reckless driving?
141
00:15:45,806 --> 00:15:49,401
Okay, don't bring the fathers into this.
I'll never do it again.
142
00:15:49,477 --> 00:15:51,502
- Do what again?
- Huh?
143
00:15:51,579 --> 00:15:54,139
Do what again?
144
00:15:56,350 --> 00:15:58,682
What-Whatever you think I'm doing, Dave.
145
00:15:58,753 --> 00:16:02,052
Like driving on the wrong side of the road?
146
00:16:02,123 --> 00:16:05,183
Well... yeah, yeah.
147
00:16:07,261 --> 00:16:09,786
Or maybe even driving backwards?
148
00:16:09,864 --> 00:16:11,798
Hey, Dave, that's an idea.
149
00:16:11,866 --> 00:16:15,097
You know that 80 or 90 percent
of the accidents are front-end jobs.
150
00:16:15,169 --> 00:16:18,036
You know, in Australia they got airplanes...
151
00:16:18,105 --> 00:16:20,039
with the seats set in backwards...
152
00:16:20,107 --> 00:16:23,042
so in case you get a collision,
they got...
153
00:16:23,110 --> 00:16:25,135
no concu...
154
00:16:25,212 --> 00:16:28,943
No good, huh?
155
00:16:29,016 --> 00:16:32,713
Okay... lock me up.
156
00:16:32,787 --> 00:16:35,654
You mean, you were dri...
157
00:16:35,723 --> 00:16:38,658
Why?
158
00:16:38,726 --> 00:16:42,662
What am I gonna do with you kids?
You know I don't wanna haul you in.
159
00:16:42,730 --> 00:16:45,665
No more foolin' around, Dave.
No, I mean it.
160
00:16:45,733 --> 00:16:50,568
I... swe... I promise.
Right, Jane? Huh?
161
00:16:50,638 --> 00:16:52,765
- Right.
- See?
162
00:16:52,840 --> 00:16:56,867
- No more horseplay.
- No more horseplay, Dave.
163
00:16:56,944 --> 00:17:00,675
- No, no more fooling around.
- Get outta here.
164
00:17:17,765 --> 00:17:19,699
Here they come.
165
00:17:21,168 --> 00:17:23,227
Hey, what happened?
166
00:17:23,304 --> 00:17:25,966
- Sergeant Bert?
- No, no, no. Dave.
167
00:17:26,040 --> 00:17:28,804
- Oh, you're lucky it wasn't Bertsie.
- Yeah, you're not kidding.
168
00:17:28,876 --> 00:17:31,106
- You don't know the half of it.
- What?
169
00:17:31,178 --> 00:17:34,341
- Last night we seen Gig's car parked in front of Nancy's.
- Listen to this.
170
00:17:34,415 --> 00:17:36,883
So we decided we'd move it,
hide it on him.
171
00:17:36,951 --> 00:17:40,079
So we're moving it down
the center of the street...
172
00:17:40,154 --> 00:17:44,113
When along comes Sgt. Bert.
173
00:17:44,191 --> 00:17:48,958
So Mooch tells him
we can't get it started, you know?
174
00:17:49,029 --> 00:17:54,296
He says, "I don't care. You're blocking traffic.
Move it out of the way."
175
00:17:54,368 --> 00:17:57,599
So then he gets out of the car,
comes over to us...
176
00:17:57,671 --> 00:18:00,299
and he's helping us move Gig's car.
177
00:18:02,376 --> 00:18:05,038
Just then, Gig comes out of the house...
178
00:18:05,112 --> 00:18:08,013
and he's yelling,
"Who's stealing my car?"
179
00:18:08,082 --> 00:18:10,983
- I thought Bertie would drop his teeth.
- I bet he did.
180
00:18:11,051 --> 00:18:14,987
If Gig didn't cover for us,
we would've been in trouble.
181
00:18:15,055 --> 00:18:18,149
Yeah, you know, I'd sure hate
to cross Bertie again tonight.
182
00:18:18,225 --> 00:18:20,750
Hey, what happened with you and Dave?
183
00:18:20,828 --> 00:18:23,763
I got a lecture.
Promised to be a good boy.
184
00:18:23,831 --> 00:18:28,291
You know, Dave's a good guy. I think we have
been steaming him up a little too much.
185
00:18:28,369 --> 00:18:31,634
There's about two inches of rubber
on the street outside Doc's house.
186
00:18:31,705 --> 00:18:34,640
Hey, I almost forgot.
I gotta do something for the doc.
187
00:18:34,708 --> 00:18:38,337
- What?
- I gotta go up and check on some people.
188
00:18:38,412 --> 00:18:41,176
- You wanna come with me?
- Oh, no, man. We're going to the flicks.
189
00:18:41,248 --> 00:18:44,308
- At this time of night?
- Yeah, it's a midnight spook bit.
190
00:18:44,385 --> 00:18:48,082
We got some rumors there'd be
some unprotected women in the balcony.
191
00:18:48,155 --> 00:18:51,056
Well, listen, why don't you...
Come on, come with us.
192
00:18:51,125 --> 00:18:53,992
You can go to the movies after.
It'll only take a half hour.
193
00:18:54,061 --> 00:18:56,359
- Come on!
- It's okay with me.
194
00:18:56,430 --> 00:18:59,888
- All right, man, lead the way.
- Okay.
195
00:19:27,428 --> 00:19:30,556
Groverton 4771.
196
00:19:32,032 --> 00:19:34,000
5296.
197
00:19:36,470 --> 00:19:38,700
Hello.
Is Dr. Gilpen there?
198
00:19:38,772 --> 00:19:40,740
Dr. Hallen.
199
00:19:40,808 --> 00:19:43,208
Oh, he has?
200
00:19:43,277 --> 00:19:46,178
No, no message.
Thanks. Good-bye.
201
00:20:09,837 --> 00:20:11,771
Hello?
202
00:20:11,839 --> 00:20:15,275
Kate? Dr. Hallen.
I'm still at the office.
203
00:20:15,342 --> 00:20:19,608
Something's come up. I'll need your help
right away. No, you've got to come back.
204
00:20:19,680 --> 00:20:22,877
There's a man here with some sort
of a parasite on his arm.
205
00:20:22,950 --> 00:20:26,283
It's assimilating his flesh
at a frightening speed.
206
00:20:26,353 --> 00:20:29,151
I may have to get ahead of it and amputate.
207
00:20:29,223 --> 00:20:34,126
No, I... I don't know what it is
or where it came from.
208
00:20:34,194 --> 00:20:37,755
Man, look at that, will you?
209
00:20:37,831 --> 00:20:40,425
- What is it?
- Wow, I don't know.
210
00:20:40,501 --> 00:20:42,765
Tony, look.
211
00:20:42,836 --> 00:20:46,465
- Hey, what landed here?
- We must be getting close to the front line.
212
00:20:46,540 --> 00:20:49,168
Hey, why would anybody
leave a lantern here?
213
00:20:49,243 --> 00:20:51,803
- I don't know.
- What is it, Steve?
214
00:20:51,879 --> 00:20:54,074
- It's hot.
- Watch it.
215
00:20:54,148 --> 00:20:56,912
- A shooting star?
- Hey, we saw that too!
216
00:20:56,984 --> 00:20:59,452
A real big one, like a skyrocket.
217
00:20:59,520 --> 00:21:02,648
- Oh, yeah, about an hour ago.
- You think this is it?
218
00:21:02,723 --> 00:21:05,624
- I don't know.
- Let me see.
219
00:21:07,761 --> 00:21:12,596
Wow, a real piece of sky.
Here, Mooch.
220
00:21:14,868 --> 00:21:19,168
You mean that this little pebble has been
out there hot-roddin' around the universe?
221
00:21:19,239 --> 00:21:21,901
Probably big as the moon
when it started.
222
00:21:21,975 --> 00:21:24,500
No kiddin'!
Let me see it, Mooch.
223
00:21:25,913 --> 00:21:28,541
And this is all that's left?
224
00:21:28,615 --> 00:21:30,947
Well, it's all that's here.
225
00:21:31,018 --> 00:21:35,955
I'll bet there is a house close by.
226
00:21:36,023 --> 00:21:38,992
Doesn't sound like a house.
It sounds like a dog.
227
00:21:39,059 --> 00:21:41,960
- Come on, Steve. Let's go look.
- Yeah, sure.
228
00:21:42,029 --> 00:21:45,396
Hey, wait a minute.
229
00:21:54,641 --> 00:21:58,042
Hey, there's a house.
230
00:22:09,490 --> 00:22:11,958
- Hey, real nice.
- You think anybody's here?
231
00:22:12,025 --> 00:22:15,290
Hello? Hello? Doesn't look
like there's anybody here at all.
232
00:22:15,362 --> 00:22:18,092
Hey, I can't see anything
but just that little dog.
233
00:22:18,165 --> 00:22:20,429
Oh, Steve, open the door
and let him out.
234
00:22:20,501 --> 00:22:22,435
Okay. Come on.
235
00:22:22,503 --> 00:22:24,528
- Come on. Come on.
- Come on. Come on.
236
00:22:24,605 --> 00:22:26,835
- Come on, pal.
- Come on. Ohhh. Come on out.
237
00:22:26,907 --> 00:22:29,808
- Doesn't look like anybody was there at all.
- Come on.
238
00:22:29,877 --> 00:22:32,402
I guess it's the old man's dog.
239
00:22:32,479 --> 00:22:35,414
Don't you worry, baby.
You'll be all right.
240
00:22:35,482 --> 00:22:38,576
- Think this is the place?
- It sure looks like it.
241
00:22:38,652 --> 00:22:43,248
This is a cozy spot.
No neighbors, no cars, no roads, no lights.
242
00:22:43,323 --> 00:22:46,884
Yeah, and no movies.
Come on, you guys, let's get outta here.
243
00:22:46,960 --> 00:22:48,431
Let's go, Mooch.
244
00:22:48,593 --> 00:22:50,555
I guess there's nothing else
you can find out here, Steve.
245
00:22:50,631 --> 00:22:52,724
No, no, I guess not.
246
00:22:52,800 --> 00:22:56,930
Why don't you come with us
to the spooky show, huh? You'd like it.
247
00:22:57,004 --> 00:23:00,804
- No, no thanks.
- Ah, you gotta stop takin' everything so serious-like.
248
00:23:00,874 --> 00:23:03,104
Gotta live a little.
You gotta go, you know?
249
00:23:03,177 --> 00:23:05,645
Yeah, Steve, you gotta hang loose,
like me.
250
00:23:05,712 --> 00:23:08,408
- Okay, sure, the spook show.
- Come on.
251
00:23:08,482 --> 00:23:10,780
- Let's go, you guys!
- Yeah, comin'.
252
00:23:12,686 --> 00:23:14,620
- Steve?
- Yeah.
253
00:23:14,688 --> 00:23:18,283
- What about the dog?
- I don't know.
254
00:23:18,358 --> 00:23:21,452
I mean, we can't just leave him here.
He'd starve to death.
255
00:23:21,528 --> 00:23:24,292
- Yeah, that's right.
- Couldn't we take him with us?
256
00:23:24,364 --> 00:23:28,130
Sure. I guess that's the least we could do
for the old man. Come on, let's go.
257
00:23:40,881 --> 00:23:43,315
Oh, hello, Kate.
Thanks for coming back.
258
00:23:43,383 --> 00:23:45,977
It's okay.
What do you want me to do?
259
00:23:46,053 --> 00:23:49,750
You better take his pulse.
But don't touch that material on his right hand.
260
00:23:49,823 --> 00:23:52,883
It absorbs flesh on contact,
like an acid.
261
00:23:59,166 --> 00:24:02,158
Doctor, where is he?
262
00:24:02,236 --> 00:24:04,500
What do you mean?
263
00:24:09,243 --> 00:24:11,438
Kate, stand still. Don't move.
264
00:24:11,511 --> 00:24:14,674
It must have absorbed the old man completely.
265
00:24:14,748 --> 00:24:18,809
I don't know what this is, but it's got
to be killed before it gets any bigger.
266
00:24:18,886 --> 00:24:22,378
- Oh, Doctor, I'm afraid.
- Try to stay as far away from it as you can.
267
00:24:22,456 --> 00:24:25,653
Kate, be calm!
Now do as I say.
268
00:24:25,726 --> 00:24:29,628
Behind you.
The trichloroacetic acid.
269
00:24:40,107 --> 00:24:42,769
- Throw it!
- Throw it?
270
00:24:42,843 --> 00:24:46,279
Yes, but for heaven's sake,
don't get any of it on your hands.
271
00:24:56,189 --> 00:24:58,384
Doctor, nothing will stop it.
272
00:24:58,458 --> 00:25:02,724
A gun. In my den.
I've got to go for it, Kate.
273
00:25:02,796 --> 00:25:05,458
Now try to stay absolutely still.
274
00:25:05,532 --> 00:25:08,797
- Don't go. Don't leave me.
- I'll be right back.
275
00:25:08,869 --> 00:25:12,805
Doctor, come back!
Come back!
276
00:25:16,076 --> 00:25:19,068
Kate, what's the matter?
277
00:25:21,148 --> 00:25:24,140
Kate! Kate, what is it?
Kate!
278
00:25:42,069 --> 00:25:43,502
Kate!
279
00:26:15,869 --> 00:26:18,633
Listen, you stay there,
and I'll go in and tell the doc.
280
00:26:18,705 --> 00:26:21,640
- It doesn't look like there's anybody here.
- Yeah.
281
00:26:21,708 --> 00:26:25,041
Well, maybe he took the old man to the hospital.
Anyway, I'll check.
282
00:26:25,112 --> 00:26:27,046
Okay.
283
00:27:00,747 --> 00:27:04,114
Listen, I'm gonna check in the garage
and see if the doc's car is there.
284
00:27:04,184 --> 00:27:06,118
Oh, okay.
285
00:27:22,969 --> 00:27:26,097
Steve. Steve, what's the matter?
286
00:27:28,175 --> 00:27:30,871
Steve, tell me what happened.
287
00:27:30,944 --> 00:27:33,174
- I can't.
- Well, what happened?
288
00:27:33,246 --> 00:27:36,044
- It was so...
- Steve, what is it?
289
00:27:36,116 --> 00:27:40,246
- It's got the doc. It's got...
- What's the matter with him?
290
00:27:40,320 --> 00:27:43,812
Just like the thing on the old man's hand,
only it was bigger.
291
00:27:43,890 --> 00:27:47,451
Then it was on his whole head, and then
in just a second he disappeared.
292
00:27:47,527 --> 00:27:50,155
- He disappeared?
- He was all gone. He was all gone.
293
00:27:50,230 --> 00:27:53,631
- You know, he just disappeared.
- Steve, what are you talking about?
294
00:27:56,236 --> 00:27:59,069
I'm sorry.
Get in the car, Jane.
295
00:27:59,139 --> 00:28:01,403
Well, what are you gonna do, Steve?
296
00:28:01,475 --> 00:28:04,171
We're gonna go to the police.
They'll know what to do.
297
00:28:15,622 --> 00:28:18,785
Well, we can get someone
over there tomorrow. Yeah.
298
00:28:18,859 --> 00:28:21,794
- We'll have someone over there first thing in the morning.
- Well, what's this?
299
00:28:21,862 --> 00:28:24,387
Hey, watch it, Dave.
Don't mix up the pieces.
300
00:28:24,464 --> 00:28:28,093
Ritchie, you old buzzard.
I didn't know you were a chess player.
301
00:28:28,168 --> 00:28:31,626
It's like I've been telling you, Dave.
You're not the only thinker around here.
302
00:28:31,705 --> 00:28:33,900
It's nothing.
Just a hobby, you know?
303
00:28:33,974 --> 00:28:37,933
Well, wait. Wait a minute. I think this is interesting.
Who do you play with?
304
00:28:38,011 --> 00:28:43,415
Well, late at night when I'm here by myself
and things are pretty slow, I...
305
00:28:43,483 --> 00:28:46,418
Well, you gotta do something.
306
00:28:46,486 --> 00:28:49,717
You oughta take up chess.
Loosen up your gray matter a little.
307
00:28:49,789 --> 00:28:52,587
I guess I'd better.
You'll have to teach me, Ritchie.
308
00:28:52,659 --> 00:28:55,127
Sure, Dave.
Anytime.
309
00:28:55,195 --> 00:28:57,459
Dave, Doc Hallen's been killed.
310
00:28:57,531 --> 00:28:59,795
- Doc Hallen? What happened?
- You gotta come now!
311
00:28:59,866 --> 00:29:02,300
Wait a minute, Steve.
Tell us what happened.
312
00:29:02,369 --> 00:29:05,133
I'm trying to tell you.
Now this thing, it killed the doc.
313
00:29:05,205 --> 00:29:08,174
What was it?
Out with it, kid.
314
00:29:08,241 --> 00:29:10,471
Well, it's kind of like a ma...
315
00:29:10,544 --> 00:29:13,945
It's kind of like a mass
that keeps getting bigger and bigger.
316
00:29:14,014 --> 00:29:16,949
- Come on, Steve, make sense.
- I know, I know.
317
00:29:17,017 --> 00:29:20,214
Look, Dave, you gotta see this thing
to believe what I'm telling you.
318
00:29:20,287 --> 00:29:23,916
Maybe the thing you saw
was a... monster?
319
00:29:23,990 --> 00:29:26,982
Yeah, maybe it was.
I don't know.
320
00:29:27,060 --> 00:29:29,893
Hold on, Jim.
Now, what is it, Steve?
321
00:29:29,963 --> 00:29:33,490
A little while ago it was driving backwards,
and now it's monsters.
322
00:29:33,567 --> 00:29:36,229
Look, he's not making it up, Dave.
Honest.
323
00:29:36,303 --> 00:29:39,397
Dave, I'm not kidding. Come on over to the doc's.
You can see it for yourself.
324
00:29:39,472 --> 00:29:41,838
You're crazy if you go.
Can't you see it's a gag?
325
00:29:41,908 --> 00:29:46,140
He says Doc Hallen's dead, Jim.
We've got to check it out.
326
00:29:46,213 --> 00:29:50,411
Let's go.
Ritchie, you mind the store.
327
00:29:50,483 --> 00:29:53,111
Dave, listen...
328
00:30:34,427 --> 00:30:37,089
East Cornwall, Downingtown H.Q.
329
00:30:43,270 --> 00:30:46,467
Downingtown, East Cornwall H.Q.
330
00:30:48,408 --> 00:30:51,434
Q to K-2.
331
00:30:51,511 --> 00:30:55,447
Do I read you right?
Q to K-2?
332
00:30:55,515 --> 00:30:57,449
Roger.
333
00:31:00,353 --> 00:31:03,345
K-9 to KB-5.
334
00:31:14,701 --> 00:31:16,635
Shucks.
335
00:31:43,763 --> 00:31:47,631
"This office will be closed all day Saturday.
Dr. Hallen."
336
00:32:04,851 --> 00:32:06,978
- Wait a minute.
- What's the matter?
337
00:32:07,053 --> 00:32:09,385
The thing might be in there
waiting for you.
338
00:32:09,456 --> 00:32:12,789
- Well, we'll have to take that chance, won't we?
- I'm not kidding.
339
00:32:12,859 --> 00:32:14,793
Dr. Hallen?
340
00:32:30,110 --> 00:32:32,305
Dr. Hallen?
341
00:32:36,149 --> 00:32:39,312
Hmm. Seems to be a short circuit in here.
342
00:32:39,386 --> 00:32:41,650
You got your light?
343
00:32:51,765 --> 00:32:54,427
Everything looks okay.
344
00:33:07,847 --> 00:33:11,840
There. I think this is the room
I saw him in.
345
00:33:16,022 --> 00:33:20,482
- It's locked.
- I'll see if I can find a key that'll work.
346
00:33:20,560 --> 00:33:25,122
No, the key's already here.
It's been locked from the inside.
347
00:33:27,467 --> 00:33:30,402
Hello?
Who's in there?
348
00:33:32,472 --> 00:33:35,100
Better go around and see
if the window's unlocked.
349
00:33:35,175 --> 00:33:38,110
If it isn't, break the glass,
come in and unlock the door.
350
00:33:38,178 --> 00:33:40,408
- All right.
- You're not gonna let him do that.
351
00:33:40,480 --> 00:33:44,075
Now, don't worry, Steve.
Sergeant Bert knows how to handle himself.
352
00:33:44,150 --> 00:33:47,085
And this is the only way
to get to the bottom of this.
353
00:33:47,153 --> 00:33:50,281
- I'll see if I can find the fuse box.
- Okay.
354
00:33:54,327 --> 00:33:58,320
Steve, I wonder where the little dog is.
355
00:33:58,398 --> 00:34:00,332
Yeah.
356
00:34:00,400 --> 00:34:03,335
What do you think happened to him?
357
00:34:03,403 --> 00:34:05,735
I don't know.
358
00:34:09,075 --> 00:34:11,509
Well, that's more like it.
359
00:34:27,861 --> 00:34:30,591
This must have been what blew the fuse.
360
00:34:33,199 --> 00:34:35,133
Jim?
361
00:34:39,205 --> 00:34:42,504
Wait till you get a load of this mess!
362
00:34:44,777 --> 00:34:46,711
Ohh.
363
00:34:48,214 --> 00:34:50,205
What about this, Steve?
364
00:34:50,283 --> 00:34:52,843
I don't know, Dave.
But I know I saw the doc.
365
00:34:52,919 --> 00:34:55,888
All right, kid, cut the act.
What really happened here?
366
00:34:55,955 --> 00:34:58,549
- I don't know.
- All of a sudden, your mind is a blank?
367
00:34:58,625 --> 00:35:01,526
- No.
- Steve, are you sure this is the room?
368
00:35:01,594 --> 00:35:03,994
Yes, I'm sure of it.
369
00:35:05,932 --> 00:35:08,492
This has been fired.
370
00:35:08,568 --> 00:35:11,731
But I haven't seen any shot marks
around anyplace.
371
00:35:11,804 --> 00:35:14,398
Let me tell you what happened, kid.
372
00:35:14,474 --> 00:35:18,342
You and whoever else was in on this
thought you'd put one over on the police.
373
00:35:18,411 --> 00:35:22,347
- So you break in here, you mess the place up...
- Wait a minute, Jim.
374
00:35:22,415 --> 00:35:25,350
The kids couldn't have done this.
You saw for yourself.
375
00:35:25,418 --> 00:35:28,751
The window was locked from the inside,
and so was the door.
376
00:35:28,821 --> 00:35:32,552
They rigged it with string.
It's part of their plan to make us look silly.
377
00:35:32,625 --> 00:35:36,459
I think you're doing that
pretty well by yourself, Sergeant.
378
00:35:36,529 --> 00:35:39,896
Steve, was there anybody else with you?
379
00:35:39,966 --> 00:35:41,456
No.
380
00:35:41,534 --> 00:35:45,197
How about when I stopped you
over on Morgan Street?
381
00:35:45,271 --> 00:35:48,263
Those kids had nothing to do with this.
382
00:35:48,341 --> 00:35:51,276
- Who were they?
- Why, it was Tony and Mooch.
383
00:35:51,344 --> 00:35:54,313
Those kids?
Well, there's your answer right there!
384
00:35:54,380 --> 00:35:57,315
They're just the kind of kids
to pull a trick like this.
385
00:35:57,383 --> 00:36:01,285
- But this time they've gone too far.
- What goes on out here?
386
00:36:01,354 --> 00:36:04,755
- Land's sakes!
- What are you doing here, Mrs. Porter?
387
00:36:04,824 --> 00:36:08,885
Boy oh boy oh boy!
Wait till Doctor gets back and sees this!
388
00:36:08,962 --> 00:36:13,262
- Back from where?
- Lieutenant, was it burglars?
389
00:36:13,333 --> 00:36:16,302
We don't know yet.
Where is Dr. Hallen?
390
00:36:16,369 --> 00:36:18,963
Johnsonville.
A medical convention.
391
00:36:19,038 --> 00:36:21,871
You know, I told him this would happen
one of these days,
392
00:36:21,941 --> 00:36:24,102
the way he leaves everything unlocked.
393
00:36:24,177 --> 00:36:28,113
Of course, it was my fault too.
He asked me to keep an eye on the place.
394
00:36:28,181 --> 00:36:31,275
But that's not true, Dave.
He never left.
395
00:36:31,351 --> 00:36:34,047
I don't think I've had the pleasure.
396
00:36:34,120 --> 00:36:36,088
This is Steve Andrews, Mrs. Porter.
397
00:36:36,155 --> 00:36:39,090
He seems to think the doctor
got into some trouble here tonight.
398
00:36:39,158 --> 00:36:42,616
No, sir!
The doctor don't know anything about this.
399
00:36:42,695 --> 00:36:45,425
He called me just before he left.
400
00:36:45,498 --> 00:36:50,299
He didn't leave. Look, Dave,
I'll bet his car is still in the garage.
401
00:36:50,370 --> 00:36:54,739
Might be. Doctor sometimes
goes in somebody else's car.
402
00:36:54,807 --> 00:36:57,867
Dr. Gilpen from over in Groverton.
403
00:36:57,944 --> 00:37:00,504
- Jim, call Dr. Gilpen.
- Right.
404
00:37:02,515 --> 00:37:06,042
- He won't be home.
- Just checking.
405
00:37:06,119 --> 00:37:09,714
Mrs. Porter, did you hear any gunshots tonight?
406
00:37:09,789 --> 00:37:13,088
I sure did!
Tonight and every other night.
407
00:37:13,159 --> 00:37:16,424
The people downstairs have those
old movies on their television.
408
00:37:16,496 --> 00:37:19,556
There's always some shooting or screaming.
409
00:37:19,632 --> 00:37:23,159
Whoever this thief was, he didn't have
to tear up the place like this.
410
00:37:23,236 --> 00:37:25,170
I feel terrible.
411
00:37:25,238 --> 00:37:28,469
Wait a minute, Mrs. Porter.
I don't want this touched.
412
00:37:28,541 --> 00:37:32,204
Well, I don't want the doctor to come back tomorrow
and find the place like this.
413
00:37:32,278 --> 00:37:35,577
- It's bad enough the window's broke and all.
- But, Mrs. Porter...
414
00:37:35,648 --> 00:37:39,277
Now, you boys have your work to do,
and I have mine.
415
00:37:39,352 --> 00:37:42,947
There's a criminal walking around
out there free as a bird.
416
00:37:43,022 --> 00:37:45,650
You go get him.
Let me clean up here.
417
00:37:45,725 --> 00:37:47,659
Mrs. Porter, you don't understand.
418
00:37:47,727 --> 00:37:50,560
We may want to check here
for fingerprints later.
419
00:37:50,630 --> 00:37:53,098
Dr. Gilpen's on his way to Johnsonville.
420
00:37:53,166 --> 00:37:55,100
Did he pick up Dr. Hallen?
421
00:37:55,168 --> 00:37:59,036
I spoke with Mrs. Gilpen, and she said
that Dr. Hallen had called around 11:00,
422
00:37:59,105 --> 00:38:02,563
just after her husband left,
but she thought they were going together.
423
00:38:02,642 --> 00:38:05,941
- Where can we reach them in Johnsonville?
- I didn't ask her that.
424
00:38:06,012 --> 00:38:09,539
St. John's Hotel.
That's where the doctor usually stays.
425
00:38:09,615 --> 00:38:12,846
Well, they should be there
in a couple of hours.
426
00:38:12,919 --> 00:38:16,082
We'll leave word to have him call us
when he checks in.
427
00:38:16,155 --> 00:38:19,124
Can't I just dust around the fingerprints?
428
00:38:19,192 --> 00:38:22,093
Tomorrow.
Well, let's go, kids.
429
00:38:22,161 --> 00:38:24,095
Dave, this is all wrong.
430
00:38:24,163 --> 00:38:28,691
All right, kid, the show's over.
It was a cute act, but this time it didn't work.
431
00:38:28,768 --> 00:38:31,532
This locked door business really hung you.
432
00:38:31,604 --> 00:38:34,539
If everything happened like you said,
where's the doctor?
433
00:38:34,607 --> 00:38:37,906
And where is this old man?
And where is the big, bad monster?
434
00:38:37,977 --> 00:38:39,911
I don't know.
435
00:38:44,584 --> 00:38:47,644
Hand me that small hammer, will ya?
436
00:38:47,720 --> 00:38:51,713
- Why don't you finish that tomorrow?
- I ain't gonna be here.
437
00:38:53,459 --> 00:38:56,155
I'm goin' on a huntin' trip.
438
00:38:56,229 --> 00:38:58,663
I didn't know you was a hunter.
439
00:38:58,731 --> 00:39:00,665
Neither did I.
440
00:39:00,733 --> 00:39:04,533
We got a little cabin up in the south woods,
the boys and me.
441
00:39:04,604 --> 00:39:08,540
And I'm tellin' you, Marty boy,
we're goin' up there this weekend,
442
00:39:08,608 --> 00:39:12,874
and I'm gonna get so roarin', stinkin',
no-good drunk...
443
00:39:12,945 --> 00:39:15,311
I won't be able to see.
444
00:39:15,381 --> 00:39:18,680
Hey, why don't you come with us?
It'll do you some good.
445
00:39:20,153 --> 00:39:23,088
Oh, I don't think Martha
would figure it that way.
446
00:39:23,156 --> 00:39:28,093
Do you have to tell your old woman everything?
Tell her your uncle died.
447
00:39:28,161 --> 00:39:32,427
Tell her you're going away
so you can love her more when you get back.
448
00:39:32,498 --> 00:39:34,432
Good night.
449
00:39:34,500 --> 00:39:38,732
Boy, I'm so tired of lookin'
at the guts of secondhand cars...
450
00:39:38,805 --> 00:39:41,365
I could spit grease.
451
00:39:41,440 --> 00:39:46,309
You know, Marty, if I didn't get away
once in a while, I'd blow a gasket.
452
00:39:46,379 --> 00:39:49,871
When I come in on Monday,
453
00:39:49,949 --> 00:39:53,612
if Mr. Johnson looks at me
funny just once...
454
00:39:53,686 --> 00:39:57,520
just once... you know what
I'm gonna do to him, Marty?
455
00:40:00,059 --> 00:40:03,222
Hey, Marty!
456
00:40:06,432 --> 00:40:09,424
Look, you keep telling me
about a monster.
457
00:40:09,502 --> 00:40:12,494
- All I want to do is clear this thing up.
- All right, I agree.
458
00:40:12,572 --> 00:40:15,735
- But I still don't see why you had to call our folks.
- Dave, it's for you.
459
00:40:15,808 --> 00:40:18,902
- What else could I do?
- Well, give us a chance to find out what happened.
460
00:40:18,978 --> 00:40:22,311
You know we didn't tear up Doc's house.
How long have you known me?
461
00:40:22,381 --> 00:40:26,681
All right, I believe you!
But I still don't think you're telling me all you know.
462
00:40:26,752 --> 00:40:30,051
- Oh, Dave.
- Hello? Yeah.
463
00:40:30,122 --> 00:40:33,353
Well, young lady, do you mind telling me
where you've been spending the evening?
464
00:40:33,426 --> 00:40:36,327
- Daddy, it's all right.
- Oh, yes, everything's fine.
465
00:40:36,395 --> 00:40:39,330
I always stop by the police station
to pick up my daughter.
466
00:40:39,398 --> 00:40:41,491
Don't you realize
what this could do to me?
467
00:40:41,567 --> 00:40:44,559
By morning, it will be all over town.
468
00:40:44,637 --> 00:40:47,367
We were just trying to warn people.
469
00:40:47,440 --> 00:40:50,432
After all, I am principal
of the high school.
470
00:40:50,509 --> 00:40:53,945
Young man, this is the last time
you're ever going to take my daughter out!
471
00:40:54,013 --> 00:40:56,709
Steve didn't do anything wrong!
472
00:40:56,782 --> 00:41:00,115
Mr. Andrews, can you make anything
out of all this? I can't.
473
00:41:00,186 --> 00:41:03,781
Take it easy, Mr. Martin.
We'll straighten everything out. Hello, son.
474
00:41:03,856 --> 00:41:07,121
- Dad, I saw something terrible tonight.
- And nobody'll believe us.
475
00:41:10,429 --> 00:41:12,954
Mr. Martin, Mr. Andrews,
476
00:41:13,032 --> 00:41:17,969
uh, apparently Doc Hallen's office
was broken into by vandals tonight.
477
00:41:18,037 --> 00:41:21,803
And Steve and Jane
seem to know something about it.
478
00:41:21,874 --> 00:41:24,502
Vandals?
My daughter?
479
00:41:24,577 --> 00:41:27,569
Well, you don't think our kids
were mixed up in it, do you?
480
00:41:27,647 --> 00:41:31,708
All we know is that they told us something
had happened over at Dr. Hallen's house.
481
00:41:31,784 --> 00:41:34,548
We're not accusing anyone
of what we found.
482
00:41:34,620 --> 00:41:38,454
We can't be more definite
until we contact Dr. Hallen in Johnsonville.
483
00:41:38,524 --> 00:41:41,891
Dad, it isn't vandalism!
Dr. Hallen is dead,
484
00:41:41,961 --> 00:41:45,226
and he was killed
by some sort of a monster.
485
00:41:45,298 --> 00:41:47,493
Now, I know because I saw it, Dad.
486
00:41:47,566 --> 00:41:53,232
Lieutenant, I want you to know that Steve
is not in the habit of telling lies.
487
00:41:53,306 --> 00:41:57,675
If he says he's not mixed up in this vandalism,
you can be sure it's the truth.
488
00:41:57,743 --> 00:42:00,109
Did you see this thing too, Jane?
489
00:42:00,179 --> 00:42:02,113
Well...
490
00:42:06,652 --> 00:42:09,120
no, not exactly.
491
00:42:13,392 --> 00:42:18,329
Well, look, folks, we'll all know more
in the morning after we've called Johnsonville.
492
00:42:18,397 --> 00:42:22,834
I think the best thing now is for all of us
to go home and get some sleep.
493
00:42:22,902 --> 00:42:26,429
Maybe it's a good idea, son.
We can talk about this some more at home.
494
00:42:26,505 --> 00:42:28,439
Sure, Pop.
495
00:42:30,009 --> 00:42:33,672
Get out of the house as fast as you can.
I'll be over.
496
00:42:43,356 --> 00:42:45,790
Maybe Bertie's right.
497
00:42:45,858 --> 00:42:50,795
Maybe this is just a gag like those
school fraternities were throwing last year.
498
00:42:50,863 --> 00:42:55,300
Remember how they stitched that bathing suit
to the statue of General Hayes?
499
00:42:56,702 --> 00:42:59,227
I don't think this is a gag.
500
00:42:59,305 --> 00:43:02,638
Why didn't you book the kids then?
501
00:43:02,708 --> 00:43:07,236
Why make a big thing of it tonight
if we can clear the whole thing up tomorrow?
502
00:43:07,313 --> 00:43:11,409
Boy, if it was Bertie, he'd have them
strung up by the thumbs by now.
503
00:43:11,484 --> 00:43:14,612
Maybe he would.
504
00:43:17,556 --> 00:43:19,490
Police department.
505
00:43:19,558 --> 00:43:21,856
Hold on. It's Bertie.
506
00:43:26,065 --> 00:43:27,999
- Hello?
- Dave?
507
00:43:28,067 --> 00:43:29,083
Yep.
508
00:43:29,165 --> 00:43:32,504
A couple of people thought they heard shots,
but weren't sure.
509
00:43:32,571 --> 00:43:35,005
- Okay, Jim. Doc's place locked up?
- Yeah.
510
00:43:35,074 --> 00:43:37,838
- Check back in, then.
- Right.
511
00:43:37,910 --> 00:43:40,879
We'll get the truth out of those kids
if it takes all night.
512
00:43:40,946 --> 00:43:44,245
- I sent the kids home.
- Home? Are you crazy?
513
00:43:44,316 --> 00:43:48,013
Jim, we'll take care
of this whole thing tomorrow.
514
00:43:48,087 --> 00:43:50,214
Yes, sir.
Is that all?
515
00:43:50,289 --> 00:43:52,553
Yes, that's all.
516
00:43:52,625 --> 00:43:55,253
Bertie got some idea what this is?
517
00:43:55,327 --> 00:43:57,852
I don't care what Bertie's ideas are!
518
00:43:57,930 --> 00:44:00,694
He acts like we're still fighting the war.
519
00:44:00,766 --> 00:44:03,997
Just because some kid smacks
into his wife on the turnpike...
520
00:44:04,070 --> 00:44:07,801
doesn't make it a crime
to be 17 years old!
521
00:44:09,942 --> 00:44:13,639
Okay, so I don't know what the kids
are up to tonight.
522
00:44:13,712 --> 00:44:17,705
But I'm not gonna throw them
into a cell like a couple of vagrants.
523
00:44:17,783 --> 00:44:20,274
We'll put this puzzle together
in the morning.
524
00:44:20,352 --> 00:44:22,946
In the meantime,
at least we know where the kids are.
525
00:44:35,968 --> 00:44:39,199
- Hey, where are you going?
- Oh, shhh, Danny.
526
00:44:39,271 --> 00:44:42,138
- Shhh.
- Where are you going?
527
00:44:42,208 --> 00:44:46,201
I've got something very important to do, Danny,
but it's got to be a secret.
528
00:44:46,278 --> 00:44:49,770
I won't tell anybody.
I'll go with you.
529
00:44:49,849 --> 00:44:52,977
No, honey, I have to go by myself.
530
00:44:53,052 --> 00:44:56,954
- Will you be back pretty soon?
- Well, I don't know.
531
00:44:57,022 --> 00:45:00,753
Aren't you afraid to go out by yourself?
532
00:45:00,826 --> 00:45:02,987
Yes, I guess I am, Danny.
533
00:45:03,062 --> 00:45:06,259
I'm not afraid.
I'll guard you.
534
00:45:06,332 --> 00:45:09,199
Oh, no, Danny.
You've got a bigger job to do.
535
00:45:09,268 --> 00:45:11,600
You've got to stay here
and guard Mommy and Daddy.
536
00:45:11,670 --> 00:45:14,138
Oh, they don't need guarding.
537
00:45:14,206 --> 00:45:16,265
Oh, look, Danny, go on to beddie.
538
00:45:16,342 --> 00:45:19,971
Look, if you go to bed,
I might bring you a little dog all your very own.
539
00:45:20,045 --> 00:45:22,172
A dog! Honest?
540
00:45:22,248 --> 00:45:24,375
Honest.
I cross my heart.
541
00:45:24,450 --> 00:45:27,385
- Oh, boy!
- Now go on up to bed.
542
00:45:29,455 --> 00:45:32,788
- What's his name?
- Oh, any name you want, Danny.
543
00:45:32,858 --> 00:45:34,792
Can I name him William?
544
00:45:34,860 --> 00:45:39,388
Oh, that's a fine name, Danny.
Now you better run on up to bed.
545
00:45:39,465 --> 00:45:43,424
- Go on.
- Oh, I don't like William.
546
00:45:43,502 --> 00:45:46,494
You run on to bed, honey.
547
00:45:48,607 --> 00:45:52,566
Steve? Steve?
548
00:45:58,551 --> 00:46:01,816
- Was he asleep?
- Yeah.
549
00:46:01,887 --> 00:46:04,481
Do you think he did something wrong?
550
00:46:04,557 --> 00:46:06,957
I don't know. I don't think so.
551
00:46:07,026 --> 00:46:10,154
The police don't either,
or they wouldn't have sent him home.
552
00:46:10,229 --> 00:46:13,164
I felt that he was keeping
something from us.
553
00:46:13,232 --> 00:46:16,827
He did seem more willing to talk
when we were at the police station.
554
00:46:16,902 --> 00:46:21,498
Well, I think tomorrow he might talk
and we'll be able to straighten this out.
555
00:46:21,574 --> 00:46:24,509
Maybe, after a good night's sleep.
556
00:46:24,577 --> 00:46:27,171
Yeah. Good night.
557
00:46:27,246 --> 00:46:29,180
'Night, dear.
558
00:47:01,614 --> 00:47:04,549
You scared me to death.
What are you doing here?
559
00:47:04,617 --> 00:47:06,881
Listen, Jane,
I told you to wait over there.
560
00:47:06,952 --> 00:47:09,887
The folks went to bed,
so I thought I should just come on over.
561
00:47:09,955 --> 00:47:12,287
All right, come on.
Let's go around the corner.
562
00:47:23,669 --> 00:47:25,830
- Steve?
- Huh?
563
00:47:25,904 --> 00:47:27,895
Oh, I'm sorry.
564
00:47:27,973 --> 00:47:30,371
At least I could've thanked you
for coming out tonight.
565
00:47:30,493 --> 00:47:31,909
You didn't need to.
566
00:47:31,977 --> 00:47:35,572
I never needed to talk to anyone before,
not as much as I do now.
567
00:47:35,648 --> 00:47:38,981
Well, we're in this together,
aren't we, Steve?
568
00:47:40,753 --> 00:47:43,313
You know, I wish that we...
569
00:47:45,958 --> 00:47:50,156
I must be getting confused.
570
00:47:50,229 --> 00:47:54,393
I know we saw the old man,
I know we took him to the doc's...
571
00:47:54,466 --> 00:47:57,594
and I know the doc sent us out to see
if we could find out what happened.
572
00:47:57,670 --> 00:47:59,934
So?
573
00:48:00,005 --> 00:48:02,940
And I know the old man
had something on his hand,
574
00:48:03,008 --> 00:48:06,273
something he couldn't get off,
something that kept getting larger.
575
00:48:06,345 --> 00:48:08,438
I saw that.
576
00:48:08,514 --> 00:48:12,951
And then I...
I think I saw the doc.
577
00:48:13,018 --> 00:48:16,351
He was standing by the window,
and he...
578
00:48:16,422 --> 00:48:19,289
he was trying to get out...
579
00:48:19,358 --> 00:48:21,952
and that thing was all over him...
580
00:48:22,027 --> 00:48:26,964
and then...
just dissolved while I stood there.
581
00:48:27,032 --> 00:48:30,001
I think I saw this.
582
00:48:30,069 --> 00:48:32,401
I believe you did.
583
00:48:42,381 --> 00:48:46,317
You know, plenty of people in their right mind
thought they saw things that didn't exist,
584
00:48:46,385 --> 00:48:48,478
you know, like flying saucers.
585
00:48:48,554 --> 00:48:52,650
The light was just right,
and the angle and the imagination.
586
00:48:52,725 --> 00:48:57,662
Boy, if that's what it is,
then this is just an ordinary night.
587
00:48:57,730 --> 00:49:01,598
You and I are gonna go to sleep,
and tomorrow when we get up...
588
00:49:01,667 --> 00:49:05,603
that sun's gonna shine,
just like yesterday.
589
00:49:05,671 --> 00:49:07,662
Good old yesterday.
590
00:49:07,740 --> 00:49:12,609
Steve, well, you believe
you did see it, don't you?
591
00:49:12,678 --> 00:49:14,669
I don't know. I-I...
592
00:49:14,747 --> 00:49:17,341
That's not true, Steve.
593
00:49:17,416 --> 00:49:21,284
Well, maybe, maybe now
you don't want to believe it.
594
00:49:21,353 --> 00:49:24,948
Maybe you'd like to tell yourself
it didn't happen.
595
00:49:25,023 --> 00:49:28,550
But, Steve, you're not the kind of person
who can turn your back...
596
00:49:28,627 --> 00:49:32,358
on something you know is true.
597
00:49:32,431 --> 00:49:34,365
I don't know.
598
00:49:34,433 --> 00:49:37,368
Well, you actually did see
what happened to Dr. Hallen.
599
00:49:37,436 --> 00:49:39,370
How do you know I did?
600
00:49:39,438 --> 00:49:42,805
Because I know you.
601
00:49:50,149 --> 00:49:54,415
Okay.
Now what do we do?
602
00:49:54,486 --> 00:49:57,478
How do you get people to protect themselves
from something they don't believe in?
603
00:49:57,556 --> 00:50:01,356
Well, you keep trying
and hoping you can find...
604
00:50:01,427 --> 00:50:04,828
some sort of proof
that'll convince them.
605
00:50:06,298 --> 00:50:08,232
Okay.
606
00:50:08,300 --> 00:50:10,393
I don't like it much,
607
00:50:10,469 --> 00:50:14,405
but I guess the only way you can find that
is to go out and look for it.
608
00:50:16,341 --> 00:50:18,400
I'll go get the car.
609
00:51:11,063 --> 00:51:13,998
- You sure you want to go with me?
- Yes.
610
00:51:14,066 --> 00:51:16,466
I wouldn't give much for our chances...
611
00:51:16,535 --> 00:51:19,470
wandering around in the middle of the night
trying to find something...
612
00:51:19,538 --> 00:51:21,972
that if we found it,
it might kill us.
613
00:51:22,040 --> 00:51:24,975
If we could only find
a couple of people to help us.
614
00:51:25,043 --> 00:51:27,307
Hmm. Who?
615
00:51:27,379 --> 00:51:31,076
Well, your friends,
Tony, Mooch and Al.
616
00:51:31,149 --> 00:51:34,312
Hey, you know, that...
that's worth a try.
617
00:51:44,048 --> 00:51:47,540
Yes, I am here,
618
00:51:47,618 --> 00:51:51,884
the demon who possesses your soul.
619
00:51:51,956 --> 00:51:56,586
Wait a bit.
I am coming for you.
620
00:51:58,062 --> 00:52:00,326
I have so much to show you.
621
00:52:00,398 --> 00:52:02,593
Tony, listen, I wanna see you outside.
622
00:52:02,667 --> 00:52:05,568
Hey, what gives?
I thought you cats didn't dig spooky shows.
623
00:52:05,636 --> 00:52:07,570
This is important.
Outside.
624
00:52:07,638 --> 00:52:10,198
- Hey, what's up?
- Shhh.
625
00:52:10,274 --> 00:52:12,401
I'll explain outside.
This is important.
626
00:52:12,477 --> 00:52:16,140
You missed most of the picture.
You're not gonna get your money's worth.
627
00:52:16,214 --> 00:52:19,081
None of us are,
unless somebody keeps quiet.
628
00:52:19,150 --> 00:52:22,449
You're gotta come with us.
There's nobody else we can go to.
629
00:52:22,520 --> 00:52:25,683
- Okay, you kids, knock it off.
- Come on!
630
00:52:25,757 --> 00:52:27,850
What?
Walk out of the movie?
631
00:52:27,925 --> 00:52:30,189
Let's cut out.
You cats gonna make it?
632
00:52:30,261 --> 00:52:33,719
Not me. I'm part of this chair,
and I can't move.
633
00:52:33,798 --> 00:52:35,732
Tsk.
634
00:52:45,276 --> 00:52:47,710
Hold up, Mooch!
635
00:52:47,779 --> 00:52:52,409
Hey, all right, Steve, you made us waste
our 80 cents. Now, what gives?
636
00:52:52,483 --> 00:52:54,917
Yeah, what's the scoop?
637
00:52:54,986 --> 00:52:57,250
What's the big idea, Steve?
638
00:53:00,358 --> 00:53:04,818
Would you believe me if I told you there was
something inside of that rock we found,
639
00:53:04,896 --> 00:53:07,421
something that could wipe out
this whole town?
640
00:53:09,834 --> 00:53:12,962
Knock it off!
Go ahead, Steve.
641
00:53:13,037 --> 00:53:16,939
I saw this thing kill Dr. Hallen tonight.
642
00:53:17,008 --> 00:53:18,908
Kill Dr. Hallen?
643
00:53:18,976 --> 00:53:21,740
- That's right.
- Well, what is it?
644
00:53:21,813 --> 00:53:25,476
I don't know.
But one thing's for sure,
645
00:53:25,550 --> 00:53:28,781
if it can kill Dr. Hallen,
it can kill somebody else.
646
00:53:28,853 --> 00:53:31,413
What do you want us to do, Steve?
647
00:53:31,489 --> 00:53:35,186
All right, we're gonna find this thing,
and we're gonna make people believe us.
648
00:53:38,329 --> 00:53:40,729
Let's try Johnsonville again, Ritchie.
649
00:53:40,798 --> 00:53:43,426
- Okay.
- I just saw a strange one.
650
00:53:43,501 --> 00:53:45,435
What do you mean?
651
00:53:47,171 --> 00:53:50,766
On my way back here,
I ran into Mr. Connors coming outta that bar...
652
00:53:50,842 --> 00:53:53,777
in the building he owns
over on Second Street.
653
00:53:53,845 --> 00:53:56,780
He'd just stopped in,
and there was nobody there.
654
00:53:56,848 --> 00:53:58,782
Queerest thing I've ever seen.
655
00:53:58,850 --> 00:54:02,513
TV was playin' away. The cash register
was there with the money still in it.
656
00:54:02,587 --> 00:54:06,614
Nobody around.
No bartender, nobody.
657
00:54:06,691 --> 00:54:08,955
I'll look in there on the way home.
658
00:54:09,026 --> 00:54:11,790
Forget it.
The place is all locked up now.
659
00:54:11,863 --> 00:54:13,956
Why don't you go home
and get some shut-eye?
660
00:54:14,031 --> 00:54:16,625
You can't run our shift
and yours too, you know?
661
00:54:16,701 --> 00:54:21,263
Yeah, I know. I wish I knew
where those two doctors were, though.
662
00:54:21,339 --> 00:54:25,241
- Any luck, Ritchie?
- Nope, they're not there.
663
00:54:25,309 --> 00:54:27,800
Want me to call the other hotels?
664
00:54:27,879 --> 00:54:31,076
There's a lot of them
between here and Johnsonville.
665
00:54:31,148 --> 00:54:36,381
No. I guess you're right. I guess there's
nothing here that won't wait till morning.
666
00:54:36,454 --> 00:54:40,151
Well, I'll see you guys.
667
00:54:40,224 --> 00:54:42,556
- Good night.
- Good night.
668
00:54:49,767 --> 00:54:52,258
Well, hello, kids!
Come on in!
669
00:54:52,336 --> 00:54:54,804
You're just in time for the fun.
670
00:54:54,872 --> 00:54:57,966
- We came to warn you.
- Huh? How?
671
00:54:58,042 --> 00:55:01,375
- We came here just to warn you...
- Oh, a warning!
672
00:55:01,445 --> 00:55:04,005
Well, that's fine.
I didn't know you cared.
673
00:55:04,081 --> 00:55:06,879
Hey, folks!
674
00:55:06,951 --> 00:55:09,351
I want you to meet Paul Revere,
675
00:55:09,420 --> 00:55:11,513
and this is Mrs. Revere.
676
00:55:11,589 --> 00:55:15,525
They've come to give us a warning
about something important.
677
00:55:15,593 --> 00:55:18,357
The British are coming!
678
00:55:48,693 --> 00:55:50,888
Excuse me.
679
00:55:50,962 --> 00:55:55,490
We were just...
just looking for a monster.
680
00:55:55,566 --> 00:56:00,299
Monsters? You must've been talking
to that guy from Second Street.
681
00:56:00,371 --> 00:56:04,899
Man, I don't know what they're serving
over there, but it sure must be great stuff.
682
00:56:04,976 --> 00:56:07,911
Listen, we're trying to tell you.
We don't wanna get served.
683
00:56:07,979 --> 00:56:10,914
Look, I have monsters in here
all the time, so beat it.
684
00:56:10,982 --> 00:56:12,973
We don't serve kids anyway.
685
00:56:14,885 --> 00:56:16,819
Where is he?
686
00:56:16,887 --> 00:56:19,913
Over there, in the doorway
of your dad's store.
687
00:56:25,529 --> 00:56:28,430
- Come on. Come on.
- Come on. Hey!
688
00:56:28,499 --> 00:56:32,765
That's funny.
The door's not locked.
689
00:56:32,837 --> 00:56:34,930
Do you think it's been open all night?
690
00:56:35,006 --> 00:56:37,600
Well, I don't know.
This is Friday.
691
00:56:37,675 --> 00:56:40,610
The store closes at 10:00,
and then old Mr. Weinermeyer sweeps up...
692
00:56:40,678 --> 00:56:43,306
and then he collects all the push carts.
693
00:56:43,381 --> 00:56:46,817
Huh. He works around for a couple of hours
before he locks up,
694
00:56:46,884 --> 00:56:50,513
but I'm sure he'd never
be this late, not...
695
00:56:58,696 --> 00:57:00,630
Hey, Mr. Weinermeyer?
696
00:57:06,170 --> 00:57:09,196
Hey, Mr. Weinermeyer,
where are you?
697
00:57:13,711 --> 00:57:16,202
I'm gonna turn on the light.
698
00:57:19,216 --> 00:57:22,379
Steve, what is it?
699
00:57:25,623 --> 00:57:28,319
I don't know. Oh.
700
00:57:28,392 --> 00:57:31,384
It's a broom and stuff
that Mr. Weinermeyer cleans up with.
701
00:57:31,462 --> 00:57:33,862
It's spread all over the aisle.
702
00:57:41,639 --> 00:57:44,972
What's the matter? Jane!
703
00:58:14,438 --> 00:58:16,702
Here. You all right?
704
00:58:16,774 --> 00:58:18,708
Yes.
705
00:58:20,111 --> 00:58:21,976
Steve!
706
00:58:45,302 --> 00:58:48,396
Oh, Steve, our parents!
707
00:58:48,472 --> 00:58:53,341
They think we're home in bed asleep,
sound and safe.
708
00:58:57,381 --> 00:59:02,080
Steve, it's the little dog!
709
00:59:02,153 --> 00:59:05,816
Now listen! Everything's gonna be all right.
Do you hear me? Now...
710
00:59:05,890 --> 00:59:08,757
It's gonna be all right.
711
00:59:28,112 --> 00:59:31,206
I don't know if we can stop that thing.
712
00:59:51,702 --> 00:59:55,502
- The dog, Steve.
- Take it easy, Jane.
713
00:59:55,573 --> 00:59:58,770
- Oh, Steve, the little dog!
- Don't cry, Jane.
714
00:59:58,842 --> 01:00:01,743
There's nothing we can do about it.
715
01:00:05,049 --> 01:00:08,382
Now, Jane, just put this on.
It'll be all right.
716
01:00:08,452 --> 01:00:11,580
Oh, Steve, what are we gonna do?
717
01:00:13,557 --> 01:00:17,493
I don't know.
That thing probably isn't far away.
718
01:00:17,561 --> 01:00:20,530
We've gotta get out of here
before it comes back for us.
719
01:00:20,598 --> 01:00:23,533
Now, come on.
All right?
720
01:01:53,657 --> 01:01:55,051
There they are!
721
01:01:53,657 --> 01:01:57,252
- Hey, where you kids been?
- Hey, it's in there!
722
01:01:57,328 --> 01:02:00,297
- You're kidding!
- I wish I were kidding. It's in there.
723
01:02:00,364 --> 01:02:03,333
- He got the little dog.
- Oh, you mean the old man's dog.
724
01:02:03,400 --> 01:02:06,494
- We just seen him running down the street.
- Oh, Steve!
725
01:02:06,570 --> 01:02:09,596
- What do we do now?
- We're gonna call the police. They want evidence.
726
01:02:09,673 --> 01:02:11,766
There's a phone at the corner!
727
01:02:15,012 --> 01:02:17,606
- Hmm.
- Go on!
728
01:02:17,681 --> 01:02:20,149
- You talk to him, Tony.
- Me? Why me?
729
01:02:20,217 --> 01:02:23,618
I'm supposed to be home asleep.
If they think I'm loose, they'll never believe us.
730
01:02:23,687 --> 01:02:26,451
Yeah, here's a dime.
Come on. Come on.
731
01:02:31,695 --> 01:02:34,289
- Hey, what'll I say?
- Ask for Dave.
732
01:02:34,365 --> 01:02:38,165
And you give it to him straight.
You tell him to get out to the store quick.
733
01:02:38,235 --> 01:02:41,398
Tell him to bring every piece of hardware
he can find in the police station.
734
01:02:45,442 --> 01:02:48,275
Hello. Police department.
735
01:02:49,847 --> 01:02:52,543
Is... Who's this?
736
01:02:55,252 --> 01:02:57,186
Arthur who?
737
01:03:04,161 --> 01:03:06,629
Is every kid in town in on this?
738
01:03:06,697 --> 01:03:11,031
I don't know who this is, but you're going
to wish you'd never thought of this.
739
01:03:11,101 --> 01:03:14,229
Hello? Hello?
740
01:03:14,304 --> 01:03:16,829
Big deal!
I'd like to take that dime...
741
01:03:16,907 --> 01:03:18,841
- Bert?
- Yeah.
742
01:03:18,909 --> 01:03:21,343
Wouldn't you know it?
743
01:03:21,412 --> 01:03:25,678
All right, we tried to do it the right way,
now we're gonna wake this town up ourselves.
744
01:03:25,749 --> 01:03:28,183
- Yeah, yeah, but how?
- Yeah, how?
745
01:03:28,252 --> 01:03:30,186
Any way we can think of.
746
01:03:30,254 --> 01:03:35,191
We've got to stop being a baby-sitting service
and start being a police department.
747
01:03:35,259 --> 01:03:37,693
- Just kids, Jim.
- Just kids?
748
01:03:37,761 --> 01:03:40,696
That's about he craziest argument
I've ever heard.
749
01:03:40,764 --> 01:03:44,291
Every criminal in the world was a kid once.
What does it prove?
750
01:03:47,104 --> 01:03:50,801
You know what I think?
I think they've got it in for me.
751
01:03:50,874 --> 01:03:53,206
- You?
- Yeah.
752
01:03:53,277 --> 01:03:56,906
They've heard about my war record,
and it bugs them.
753
01:03:56,980 --> 01:04:00,040
They're trying to break me down,
see what makes me tick.
754
01:04:00,117 --> 01:04:02,642
Anything they can try, they try.
755
01:04:02,719 --> 01:04:05,586
Aw, I don't think so, Jim.
756
01:04:10,461 --> 01:04:13,589
- What the...
- Sounds like New Year's Eve.
757
01:04:28,812 --> 01:04:30,871
Hello?
758
01:04:30,948 --> 01:04:33,712
I don't know either...
Lady?
759
01:04:33,784 --> 01:04:36,651
Police department.
760
01:04:36,720 --> 01:04:39,746
Looks like everybody in town's getting up.
761
01:04:42,659 --> 01:04:47,323
What's going on here?
Why, that's an air raid!
762
01:04:47,397 --> 01:04:50,958
Pull yourself together.
763
01:04:51,034 --> 01:04:53,969
Oh, it's probably only...
No, maybe it's the real thing.
764
01:04:54,037 --> 01:04:58,440
It isn't a drill.
Where is my civil defense helmet?
765
01:04:58,509 --> 01:05:02,445
Where is it?
Here we are.
766
01:05:02,513 --> 01:05:06,005
Here we go.
767
01:05:08,385 --> 01:05:11,047
- Fire.
- Fire?
768
01:05:13,524 --> 01:05:16,118
This has never happened before.
What am I gonna wear?
769
01:05:25,869 --> 01:05:28,667
Henry, Danny's gone!
770
01:05:28,739 --> 01:05:30,673
What?
771
01:05:30,741 --> 01:05:33,073
And Jane too!
772
01:05:37,881 --> 01:05:41,544
- Calm down, Elizabeth.
- I looked in their rooms. They're both gone!
773
01:05:41,618 --> 01:05:43,779
- Are you sure?
- Yes! Yes!
774
01:05:43,854 --> 01:05:46,152
Well, maybe they're down here.
775
01:05:48,892 --> 01:05:51,156
Here's Danny.
776
01:05:51,228 --> 01:05:54,026
Danny!
777
01:05:55,499 --> 01:05:57,729
What are you doing here?
778
01:05:57,801 --> 01:06:00,668
I'm guarding you.
779
01:06:00,737 --> 01:06:02,830
Guarding us?
780
01:06:02,906 --> 01:06:05,966
Guarding us against what, darling?
781
01:06:06,043 --> 01:06:08,477
I don't know.
782
01:06:08,545 --> 01:06:11,309
Has everyone in this fool town gone crazy?
783
01:06:11,381 --> 01:06:14,179
Danny, do you know where Janey is?
784
01:06:14,251 --> 01:06:16,446
She's just gone.
785
01:06:16,520 --> 01:06:19,045
I'm going to get to the bottom
of this right now.
786
01:06:19,122 --> 01:06:22,421
Come, Elizabeth.
787
01:06:28,131 --> 01:06:31,225
Hey, what's going on here?
788
01:06:31,301 --> 01:06:34,065
What's the matter?
789
01:06:34,137 --> 01:06:37,834
All right now, kill the ho...
Kill the horns!
790
01:06:37,908 --> 01:06:40,706
All right, knock off the noise now!
791
01:06:43,313 --> 01:06:48,478
Listen to... Listen to me!
Now listen to me, everybody!
792
01:06:48,552 --> 01:06:53,251
This town is in danger.
Several people have been killed already.
793
01:06:53,323 --> 01:06:58,283
Now we had to make this noise so you'd
listen to us, so we could warn you.
794
01:06:58,362 --> 01:07:01,627
If we're in trouble,
where are the police?
795
01:07:07,537 --> 01:07:11,997
You! Boy, this time
you've really hung yourself.
796
01:07:12,075 --> 01:07:16,774
Now look... Now look, sarge,
just give me a chance to talk to them, that's all.
797
01:07:16,847 --> 01:07:19,577
I don't know what kind of a game
it is you're playing,
798
01:07:19,650 --> 01:07:22,244
but whatever it is
it's gonna stop right now!
799
01:07:22,319 --> 01:07:24,719
Here comes Dave.
800
01:07:24,788 --> 01:07:26,983
What's going on here, Jim?
Steve!
801
01:07:27,057 --> 01:07:30,322
Dave, make 'em listen to me!
There is a monster!
802
01:07:30,394 --> 01:07:34,296
We saw it again in Dad's store.
Dave, it's bigger now.
803
01:07:34,364 --> 01:07:38,027
Your story's gotten bigger now, kid.
804
01:07:38,101 --> 01:07:42,037
Dave, look at me! Do I look like somebody
who's playing a practical joke?
805
01:07:42,105 --> 01:07:45,268
Am I laughing...
or am I scared stiff?
806
01:07:47,344 --> 01:07:50,836
- What are you gonna do?
- He's telling the truth.
807
01:07:50,914 --> 01:07:54,111
Oh, wait a minute! It's one thing
to make a fool out of yourself,
808
01:07:54,184 --> 01:07:57,449
but it's another thing to make a fool
out of the police department and the town.
809
01:07:57,521 --> 01:07:59,989
- He's right, Lieutenant.
- You've been wrong before.
810
01:08:00,057 --> 01:08:04,118
Maybe I have! But as long as I'm in charge
of this town's police force,
811
01:08:04,194 --> 01:08:07,027
I'm gonna handle this thing
the way I see fit.
812
01:08:07,097 --> 01:08:10,965
And your job right now is to help me
restore some order around here.
813
01:08:11,034 --> 01:08:12,968
Yes, sir.
814
01:08:13,036 --> 01:08:16,802
Okay, everybody, quiet down a minute.
815
01:08:16,873 --> 01:08:19,137
Quiet down, please!
816
01:08:19,209 --> 01:08:22,201
Listen, this is an emergency,
817
01:08:22,279 --> 01:08:24,839
and it can affect every one of us.
818
01:08:24,915 --> 01:08:27,281
That's all I can tell you right now.
819
01:08:27,350 --> 01:08:30,376
But we're trying to get things
under control.
820
01:08:30,454 --> 01:08:33,014
In order to do that,
we have to clear this area immediately.
821
01:08:33,090 --> 01:08:36,116
So please go home and stay there.
822
01:08:36,193 --> 01:08:38,559
We'll keep in touch with you
through your radio station.
823
01:08:38,628 --> 01:08:42,325
Now, be careful pulling your cars
out of this area.
824
01:08:42,399 --> 01:08:44,833
Go home slowly and quietly.
825
01:08:44,901 --> 01:08:48,132
Just keep calm.
Everything's gonna be all right.
826
01:08:51,808 --> 01:08:55,300
- Anything I can do to help?
- Lieutenant, what's going on?
827
01:08:55,378 --> 01:08:58,506
Ask your daughter, Mr. Martin.
She can tell you more than I can.
828
01:08:58,582 --> 01:09:00,681
Phil, can your boys give us a hand
clearing this area?
829
01:09:00,739 --> 01:09:01,676
Sure.
830
01:09:01,752 --> 01:09:03,982
- Do you have any guns?
- A couple of 'em.
831
01:09:04,054 --> 01:09:07,922
- Get 'em.
- Say, Dave, what is this thing?
832
01:09:07,991 --> 01:09:12,052
I don't know. But if it's in the market,
we'll all know in a few minutes.
833
01:09:12,129 --> 01:09:15,565
Now all the images of horror,
834
01:09:15,632 --> 01:09:20,262
the demons of your mind
crowd in on you to destroy you.
835
01:10:34,778 --> 01:10:37,941
Phil, can you move your truck
over to the door...
836
01:10:38,014 --> 01:10:40,278
and shine your big light into the market?
837
01:10:40,350 --> 01:10:42,682
- Sure, Dave.
- All right.
838
01:10:42,752 --> 01:10:44,720
What the...
839
01:10:44,788 --> 01:10:47,416
Hey, who's in the store?
840
01:10:48,992 --> 01:10:50,983
Huh?
841
01:10:58,201 --> 01:11:00,692
There's nobody in here but us monsters.
842
01:11:08,245 --> 01:11:10,975
Dave, it's at the theater!
843
01:11:37,040 --> 01:11:39,235
Don't go in, Jim.
This won't do any good.
844
01:11:39,309 --> 01:11:42,039
It's the most horrible thing
I've ever seen in my life.
845
01:11:42,112 --> 01:11:45,047
- So what is it?
- Come on, we've gotta clear this area.
846
01:11:45,115 --> 01:11:47,606
All right, step back!
847
01:11:47,684 --> 01:11:50,209
Everybody step back!
848
01:12:00,063 --> 01:12:02,497
Here it comes!
849
01:12:20,317 --> 01:12:22,911
Danny!
850
01:12:27,023 --> 01:12:29,184
No, Danny, wait!
851
01:12:30,527 --> 01:12:33,621
What goes?
What happened out there?
852
01:12:33,697 --> 01:12:35,756
Oh, I almost got it.
853
01:12:35,832 --> 01:12:38,699
No, Danny! Danny, we can't stay here.
Come with me, Danny.
854
01:12:38,768 --> 01:12:42,067
Listen, it's too late.
Let's see if we can get out the back.
855
01:12:42,138 --> 01:12:44,504
Wait a minute!
What's this?
856
01:12:46,910 --> 01:12:49,640
- What happened?
- It's all over us.
857
01:12:49,713 --> 01:12:52,614
- What do you mean? What's the matter?
- Take it easy!
858
01:12:54,718 --> 01:12:58,984
Jim, get the telephone company.
Have them connect you with the diner, fast.
859
01:12:59,055 --> 01:13:01,683
I'm not gonna stay here!
860
01:13:01,758 --> 01:13:04,955
Now, wait a minute!
You open that door, and we've had it!
861
01:13:05,028 --> 01:13:07,861
- You wanna die?
- What are we supposed to do?
862
01:13:19,676 --> 01:13:22,110
- Hello? Yeah.
- Steve?
863
01:13:22,178 --> 01:13:24,442
- That thing is all over us!
- Watch out!
864
01:13:24,514 --> 01:13:26,982
I don't think it can be killed.
865
01:13:27,050 --> 01:13:28,984
- We've gotta try one more thing.
- Okay.
866
01:13:29,052 --> 01:13:31,077
- Is everybody all right?
- Okay, but not for long.
867
01:13:31,154 --> 01:13:33,884
We can drop a power line on it.
Do you understand?
868
01:13:33,957 --> 01:13:37,620
There should be enough juice in that line
to burn the thing to a crisp.
869
01:13:37,694 --> 01:13:40,527
Yeah, get everyone down in the cellar.
870
01:13:40,597 --> 01:13:42,895
We'll do it in 60 seconds, Steve.
871
01:13:42,966 --> 01:13:45,594
Cellar!
872
01:13:45,668 --> 01:13:48,000
Okay.
873
01:14:00,116 --> 01:14:02,448
Jim, here's a rifle.
874
01:14:02,519 --> 01:14:05,249
- Take the phone, Ritchie.
- All right.
875
01:14:05,321 --> 01:14:08,256
Dave, this baby should do the trick.
It's all set to go.
876
01:14:08,324 --> 01:14:10,417
Try not to miss, Jim.
877
01:14:28,445 --> 01:14:30,709
Okay, let's have those lights!
878
01:14:34,684 --> 01:14:38,120
Fifteen seconds.
879
01:14:44,694 --> 01:14:49,131
It's quiet now.
I think the upstairs is clear.
880
01:14:49,199 --> 01:14:53,101
Good. Keep your ear to that phone, Ritchie.
881
01:14:53,169 --> 01:14:55,103
Okay, Jim.
882
01:15:11,187 --> 01:15:13,121
It didn't work.
883
01:15:13,189 --> 01:15:16,454
Why don't you do something?
Do something!
884
01:15:16,526 --> 01:15:20,053
Elizabeth.
885
01:15:23,299 --> 01:15:25,927
The diner's on fire.
886
01:15:26,002 --> 01:15:28,368
Can't we put it out?
887
01:15:28,438 --> 01:15:30,963
Any suggestions how?
888
01:15:31,040 --> 01:15:36,910
Anyway, not enough oxygen in there
to keep a fire going for ten minutes.
889
01:15:43,119 --> 01:15:46,646
There's something burning.
890
01:15:56,499 --> 01:16:00,697
- Listen, is there any other way out of here?
- The windows.
891
01:16:14,884 --> 01:16:18,012
Hey, now you be quiet.
Shhh.
892
01:16:18,087 --> 01:16:22,217
- I'm not afraid.
- Well, I know you're not.
893
01:16:22,292 --> 01:16:25,489
Hey, listen, Jane...
894
01:16:25,562 --> 01:16:28,463
It'll be all right.
895
01:16:28,531 --> 01:16:32,092
Honey, lay your head down
and try to go to sleep.
896
01:16:32,168 --> 01:16:35,467
Everything will be all right, Danny.
897
01:17:16,646 --> 01:17:20,275
Hey, there's the fire!
I'll stop it!
898
01:17:25,888 --> 01:17:29,380
Wait a minute.
Let me have that a minute.
899
01:17:35,598 --> 01:17:39,625
CO2! Hey, that's it!
It's cold!
900
01:17:39,702 --> 01:17:43,798
That's why it didn't come in the ice box after us.
It can't stand cold.
901
01:17:53,283 --> 01:17:56,912
- You got any more of these things? Huh?
- No.
902
01:17:56,986 --> 01:18:01,218
This thing's running out.
The phone. Hey, Dave!
903
01:18:01,291 --> 01:18:04,454
Hey, Dave! Hey, Da...
Anybody on the phone?
904
01:18:04,527 --> 01:18:07,428
Hey, Dave!
Dave, can you hear me?
905
01:18:07,497 --> 01:18:09,431
CO2!
906
01:18:09,499 --> 01:18:11,558
Dave!
907
01:18:11,634 --> 01:18:15,229
- What did he say?
- Al, what's up?
908
01:18:15,305 --> 01:18:17,239
Shhh. Quiet.
909
01:18:17,307 --> 01:18:19,741
CO2?
910
01:18:19,809 --> 01:18:23,267
Phil! Phil, do you got
any CO2 extinguishers?
911
01:18:23,346 --> 01:18:25,314
Not many.
Some soda acid.
912
01:18:25,381 --> 01:18:28,748
Well, get the CO2s out here
and start hitting around those cellar windows.
913
01:18:28,818 --> 01:18:30,752
- What?
- Just do it, Phil!
914
01:18:30,820 --> 01:18:34,381
And check these buildings for fire extinguishers.
But only the CO2 kind.
915
01:18:34,457 --> 01:18:37,255
- Bring back every one you can get your hands on.
- All right. Okay.
916
01:18:37,327 --> 01:18:40,387
Hey, maybe we can help.
Let's get some guys together.
917
01:18:40,463 --> 01:18:43,990
- Lieutenant, I know where there are 20 extinguishers
- Good. Where?
918
01:18:44,067 --> 01:18:47,662
- At the high school. Who can go with me?
- Hey, right here, Mr. Martin.
919
01:18:47,737 --> 01:18:50,262
Well, what are we waiting for?
Let's go.
920
01:18:50,340 --> 01:18:53,798
Okay, let's go.
Over here, Mr. Martin.
921
01:19:00,183 --> 01:19:03,050
This thing's running out!
922
01:19:03,119 --> 01:19:06,247
Hey, Dave! Dave?
923
01:19:06,322 --> 01:19:09,155
Dave, CO2 fire extinguishers!
924
01:19:09,225 --> 01:19:11,989
Dave, can you hear me?
CO2!
925
01:19:15,031 --> 01:19:18,523
Okay, come on.
926
01:19:18,601 --> 01:19:21,035
- Oh, it's locked.
- Of course it's locked.
927
01:19:21,104 --> 01:19:23,572
- Here comes Mr. Martin.
- Here comes the principal.
928
01:20:03,946 --> 01:20:06,915
We could only find four or five
of these things, Dave.
929
01:20:06,983 --> 01:20:09,611
- How many of them do you need?
- A lot more than that.
930
01:20:09,685 --> 01:20:12,347
- Keep looking. It's all we can do.
- Okay.
931
01:20:15,091 --> 01:20:18,686
Dave, Colonel Spaulding
got me through to Washington.
932
01:20:18,761 --> 01:20:22,026
They thought I was crazy at first,
but they're getting someone now.
933
01:20:22,098 --> 01:20:25,397
Hey, here come the kids!
934
01:20:43,553 --> 01:20:48,013
Our power's still out, so we can't do much
in the way of refrigeration.
935
01:20:48,090 --> 01:20:52,390
We think we've got it under control,
but we won't rest easy until it's frozen solid.
936
01:20:52,462 --> 01:20:54,589
Now...
937
01:20:54,664 --> 01:20:59,226
No, it's too big for that,
and it's impossible to cut it.
938
01:21:00,703 --> 01:21:03,672
No, sir, a bomb would spread it
all over the country.
939
01:21:03,739 --> 01:21:07,766
Look, this thing has killed
probably 40 or 50 people since last night.
940
01:21:07,844 --> 01:21:10,074
In a few hours,
we're gonna have the sun overhead.
941
01:21:13,516 --> 01:21:16,952
I think you should send us
the biggest transport plane you have...
942
01:21:17,019 --> 01:21:21,251
and take this thing up to the Arctic
or somewhere where it'll never thaw out.
943
01:21:36,339 --> 01:21:39,001
Oh, Daddy! Oh, Daddy!
944
01:21:39,075 --> 01:21:42,738
Let me see you, son.
Let me see my boy.
945
01:21:51,521 --> 01:21:54,786
- Nice work, Steve. You okay?
- Yeah, I'm okay.
946
01:21:54,857 --> 01:21:57,291
Dave, listen, I wanna...
947
01:21:57,360 --> 01:22:00,227
Well, I wanna thank you
for getting us out of there.
948
01:22:00,296 --> 01:22:03,356
You know, for a while,
I didn't think we were gonna make it.
949
01:22:03,432 --> 01:22:06,799
- That makes two of us.
- What are they gonna do with that thing, Dave?
950
01:22:06,869 --> 01:22:11,033
Well, the Air Force is sending a Globemaster in.
They're flying it to the Arctic.
951
01:22:11,107 --> 01:22:13,075
It's not dead, is it?
952
01:22:13,142 --> 01:22:15,201
No, it's not.
953
01:22:15,278 --> 01:22:18,611
- Just frozen.
- I don't think it can be killed.
954
01:22:18,681 --> 01:22:21,445
But at least we've got it stopped.
955
01:22:21,517 --> 01:22:23,781
Yeah, as long as the Arctic stays cold.
78843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.