All language subtitles for xy514

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:06,606 --> 00:00:09,726 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:09,761 --> 00:00:12,228 Beyond it is another dimension- 3 00:00:12,263 --> 00:00:12,862 a dimension of sound, 4 00:00:14,149 --> 00:00:16,616 a dimension of sight, 5 00:00:16,651 --> 00:00:18,485 a dimension of mind. 6 00:00:18,520 --> 00:00:21,621 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:21,656 --> 00:00:22,872 of things and ideas. 8 00:00:22,907 --> 00:00:26,626 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:36,136 --> 00:00:39,005 Oliver pope by name, 10 00:00:39,040 --> 00:00:41,508 office manager by profession. 11 00:00:41,543 --> 00:00:44,010 A man beset by life's problems: 12 00:00:44,045 --> 00:00:46,513 His job, his salary, the competition to get ahead. 13 00:00:48,765 --> 00:00:52,652 Obviously mr. Pope's mind is not on his driving. 14 00:01:24,801 --> 00:01:26,936 Stop! Stop! 15 00:01:28,805 --> 00:01:31,191 Oliver pope, businessman turned killer 16 00:01:31,226 --> 00:01:32,442 on a rain-soaked street 17 00:01:32,477 --> 00:01:33,693 in the early evening of just another day 18 00:01:33,728 --> 00:01:36,196 during just another drive home from the office. 19 00:01:36,231 --> 00:01:39,315 The victim, a kid on a bicycle, lying injured, near death. 20 00:01:39,949 --> 00:01:41,818 But mr. Pope hasn't time for the victim. 21 00:01:41,853 --> 00:01:43,703 His only concern is for himself. 22 00:01:43,738 --> 00:01:46,573 Oliver pope, hit-and-run driver, 23 00:01:46,608 --> 00:01:49,075 just arrived at a crossroad in his life, 24 00:01:49,110 --> 00:01:51,578 and he's chosen the wrong turn. 25 00:01:51,613 --> 00:01:53,463 The hit occurred in the world he knows, 26 00:01:53,498 --> 00:01:58,468 but the run will lead him straight into the twilight zone. 27 00:02:15,435 --> 00:02:17,320 How come you put the car away? 28 00:02:17,355 --> 00:02:19,823 I thought we were going to a movie. 29 00:02:19,858 --> 00:02:21,691 Oh, no, i've got a headache. 30 00:02:21,726 --> 00:02:26,079 Aw. Bad day at the office, ollie? 31 00:02:26,114 --> 00:02:29,833 Yeah, yeah, they're all bad. 32 00:02:34,204 --> 00:02:36,706 You know that pete radcliff? 33 00:02:36,741 --> 00:02:39,209 Well, he's after my job. 34 00:02:39,244 --> 00:02:41,094 He didn't impress me 35 00:02:41,129 --> 00:02:42,962 as that kind of fella at all. 36 00:02:42,997 --> 00:02:45,465 Please, why do you have to disagree 37 00:02:45,500 --> 00:02:46,716 with everything i say? 38 00:02:46,751 --> 00:02:49,853 Oh, now, ollie, you're just tired and cross. 39 00:02:57,360 --> 00:02:58,978 You've got a headache, 40 00:02:59,013 --> 00:03:02,732 and you just take this and you'll feel better. 41 00:03:06,486 --> 00:03:07,120 What are you doing? 42 00:03:07,155 --> 00:03:08,988 Seeing if you've got a fever. 43 00:03:09,023 --> 00:03:10,240 You might have caught that flu bug 44 00:03:10,275 --> 00:03:12,125 that's been going around. 45 00:03:12,160 --> 00:03:12,742 I'm all right. I'm all right. 46 00:03:13,376 --> 00:03:14,627 Please just leave me alone. 47 00:03:14,662 --> 00:03:15,879 Stop fussing over me. 48 00:03:24,003 --> 00:03:25,889 Ollie... 49 00:03:25,924 --> 00:03:27,757 ollie, somebody's fooling around 50 00:03:27,792 --> 00:03:29,008 out in the garage. 51 00:03:29,043 --> 00:03:30,260 In the... 52 00:03:32,762 --> 00:03:34,013 i'll go take a look. 53 00:03:40,904 --> 00:03:42,772 Who's out there? 54 00:04:36,459 --> 00:04:37,710 What was it? 55 00:04:37,745 --> 00:04:40,213 Uh, nobody there. 56 00:04:40,248 --> 00:04:41,464 What was that light i saw? 57 00:04:41,499 --> 00:04:43,333 Well, it was the car itself. 58 00:04:43,368 --> 00:04:45,835 A faulty connection or something. 59 00:04:45,870 --> 00:04:48,972 The lights kept going on and off by themselves. 60 00:04:49,839 --> 00:04:51,724 A car shouldn't act like that. 61 00:04:52,342 --> 00:04:56,095 I just paid the repair shop $35 to have it put into shape. 62 00:04:57,096 --> 00:04:58,348 Didn't see the paper 63 00:04:58,383 --> 00:05:00,850 while you were out there, did you? 64 00:05:00,885 --> 00:05:02,101 No. 65 00:05:02,136 --> 00:05:02,986 Boy's late. 66 00:05:03,021 --> 00:05:04,854 I guess it's the rain. 67 00:05:11,611 --> 00:05:14,113 There was an accident this evening 68 00:05:14,148 --> 00:05:16,616 at the corner of third and park. 69 00:05:17,867 --> 00:05:23,506 Could you... uh, well, i'm a friend of the family's. 70 00:05:23,541 --> 00:05:26,626 Could you tell me, how is the boy? 71 00:05:29,762 --> 00:05:31,014 Yes. 72 00:05:32,882 --> 00:05:34,767 Uh... terrible. 73 00:05:56,074 --> 00:05:59,158 Ollie, what on earth is that? 74 00:06:02,330 --> 00:06:04,797 Must be some jerk waking people up 75 00:06:04,832 --> 00:06:07,300 in the middle of the night. 76 00:06:07,335 --> 00:06:09,802 Ollie, that'syourhorn. 77 00:07:02,972 --> 00:07:05,475 Isn't it terrible about that little boy? 78 00:07:05,510 --> 00:07:06,726 Only 12 years old, 79 00:07:06,761 --> 00:07:08,611 and they don't expect him to live. 80 00:07:08,646 --> 00:07:10,480 I hope they find the man who did it 81 00:07:10,515 --> 00:07:12,982 so they can give him what's coming to him. 82 00:07:13,017 --> 00:07:14,233 How do you know it was a man? 83 00:07:14,268 --> 00:07:16,119 Didn't you get that far? 84 00:07:16,154 --> 00:07:17,370 There was a witness. 85 00:07:17,405 --> 00:07:19,238 How do you expect to do a day's work 86 00:07:19,273 --> 00:07:21,124 on one little piece of toast? 87 00:07:21,159 --> 00:07:23,626 Well... i'm not going to go 88 00:07:24,243 --> 00:07:26,746 to the office today, lil, i... 89 00:07:26,781 --> 00:07:28,631 i don't feel very well. 90 00:07:31,134 --> 00:07:33,002 Okay, lie down then. 91 00:07:35,540 --> 00:07:36,756 I thought you fixed that. 92 00:07:36,791 --> 00:07:38,007 I did. 93 00:07:38,042 --> 00:07:39,258 You're sure there wasn't somebody 94 00:07:39,293 --> 00:07:39,892 in the garage last night? 95 00:07:39,927 --> 00:07:41,144 I told you, it's that car- 96 00:07:41,179 --> 00:07:43,012 it's old car, nothing about it works right. 97 00:07:43,047 --> 00:07:44,263 We've had a lot of old cars 98 00:07:44,298 --> 00:07:46,149 that didn't go honking their heads off 99 00:07:46,184 --> 00:07:46,766 in the middle of the night. 100 00:07:46,801 --> 00:07:48,017 I'm going to get rid of it. 101 00:07:48,052 --> 00:07:49,902 Well, i'm going down and have it looked at. 102 00:08:41,070 --> 00:08:44,824 Yes, yes, third and park. 103 00:08:44,859 --> 00:08:47,326 Well, i don't know what's the matter. 104 00:08:47,361 --> 00:08:50,463 It just stopped and it won't start again. 105 00:08:50,498 --> 00:08:52,965 Could you please send a tow truck right away? 106 00:08:53,583 --> 00:08:55,468 I'm in the middle of the street. 107 00:09:11,769 --> 00:09:13,603 Lil, what took you so long? 108 00:09:13,638 --> 00:09:15,488 I never... i never had such a morning 109 00:09:15,523 --> 00:09:17,356 in my life- that car... 110 00:09:17,391 --> 00:09:18,608 well, what about the car? 111 00:09:18,643 --> 00:09:19,859 Well, it's in the repair shop. 112 00:09:19,894 --> 00:09:21,110 I had to take a cab home. 113 00:09:21,145 --> 00:09:22,361 What happened? 114 00:09:22,396 --> 00:09:24,247 The strangest thing i've ever seen. 115 00:09:24,282 --> 00:09:26,115 It all started down here at the corner. 116 00:09:26,150 --> 00:09:27,366 I wanted to turn right. 117 00:09:28,000 --> 00:09:30,503 I could not make that wheel turn the way i wanted to go. 118 00:09:31,120 --> 00:09:32,371 And then finally, the car stalls 119 00:09:32,406 --> 00:09:34,257 at the intersection of third and park. 120 00:09:34,292 --> 00:09:35,508 Stalled? Yes, the motor died. 121 00:09:35,543 --> 00:09:38,010 There i was right in the middle of the street, 122 00:09:38,045 --> 00:09:39,262 blocking traffic. 123 00:09:39,297 --> 00:09:41,130 Why, even the police couldn't get it started. 124 00:09:41,165 --> 00:09:42,014 What were the police doing there? 125 00:09:42,049 --> 00:09:43,266 Oh, they weren't after me. 126 00:09:43,301 --> 00:09:45,134 It's the same corner where that little child 127 00:09:45,169 --> 00:09:46,385 was run down last night. 128 00:09:46,420 --> 00:09:48,888 Police said to keep a look out in case the criminal 129 00:09:48,923 --> 00:09:50,773 returns to the scene of the crime. 130 00:09:50,808 --> 00:09:52,642 Did they say if they had any leads? 131 00:09:52,892 --> 00:09:54,143 Well, yes, they're getting close to an arrest. 132 00:09:54,178 --> 00:09:55,394 I hope they get him. 133 00:09:55,429 --> 00:09:57,280 Nobody's safe with a madman like that around. 134 00:09:59,183 --> 00:10:00,399 I thought you said 135 00:10:00,434 --> 00:10:03,536 the... the car was in the repair shop. 136 00:10:03,571 --> 00:10:04,787 Well, it is. 137 00:10:13,546 --> 00:10:15,298 What are you trying to do? 138 00:10:15,333 --> 00:10:17,166 What are you talking about? 139 00:10:17,201 --> 00:10:19,051 You said the car was in the repair shop. 140 00:10:19,669 --> 00:10:20,303 Well, it was. 141 00:10:20,338 --> 00:10:22,805 What's it doing here? 142 00:10:24,091 --> 00:10:25,925 Wait a minute. 143 00:10:25,960 --> 00:10:27,176 I'll get it. 144 00:10:32,181 --> 00:10:33,432 Hello? 145 00:10:33,467 --> 00:10:35,318 Yes, yes, speaking. 146 00:10:36,569 --> 00:10:39,071 No, i didn't pick it up. 147 00:10:40,940 --> 00:10:42,191 Yes. 148 00:10:42,226 --> 00:10:44,076 Yes, i know where it is. 149 00:10:44,111 --> 00:10:45,328 It's right here. 150 00:10:45,363 --> 00:10:47,830 Didn't one of your men deliver it? 151 00:10:49,699 --> 00:10:52,201 No, no, no, i don't understand it either, 152 00:10:52,236 --> 00:10:54,704 but i'd like you to understand one thing. 153 00:10:54,739 --> 00:10:56,589 Don't bother to send me a bill. 154 00:10:56,624 --> 00:10:59,709 You didn't have the car down there long enough 155 00:10:59,744 --> 00:11:00,960 to even look it over. 156 00:11:00,995 --> 00:11:03,462 What do you think about that? 157 00:11:03,497 --> 00:11:05,348 Was that the mechanic? 158 00:11:05,383 --> 00:11:07,216 They said they lost the car. 159 00:11:07,251 --> 00:11:08,467 The nerve of that guy. 160 00:11:08,502 --> 00:11:10,353 It's not lost, it's right here. 161 00:11:10,388 --> 00:11:12,855 Will you explain to me how it got here? 162 00:11:12,890 --> 00:11:14,106 They didn't deliver it. 163 00:11:14,141 --> 00:11:15,975 Well, it didn't drive itself home. 164 00:11:17,860 --> 00:11:19,729 Wait a minute, don't answer that. 165 00:11:19,764 --> 00:11:21,614 Well, why not? 166 00:11:21,649 --> 00:11:24,116 Well, uh, all right, but if it's for me, 167 00:11:24,151 --> 00:11:25,368 just say that i'm not home. 168 00:11:25,403 --> 00:11:27,236 Ollie, what on earth is frightening you? 169 00:11:27,271 --> 00:11:28,487 Nothing, nothing. 170 00:11:28,522 --> 00:11:31,624 I just don't feel like seeing anybody, that's all. 171 00:11:31,659 --> 00:11:32,875 I don't know what it is, 172 00:11:32,910 --> 00:11:35,378 but if you don't get over these heebie-jeebies, 173 00:11:35,413 --> 00:11:36,629 i'm calling a doctor. 174 00:11:42,251 --> 00:11:43,502 Morning, mrs. Pope. 175 00:11:43,537 --> 00:11:45,388 Well, what a nice surprise. 176 00:11:45,423 --> 00:11:46,639 Ollie here? 177 00:11:46,674 --> 00:11:48,507 Yes, he's in the living room. 178 00:11:48,542 --> 00:11:49,759 Can i see him? 179 00:11:49,794 --> 00:11:51,010 Yes, just for a minute. 180 00:11:51,045 --> 00:11:53,512 He's kind of under the weather today. 181 00:11:53,547 --> 00:11:54,764 It's nothing serious. 182 00:11:54,799 --> 00:11:56,649 I think he's just got 183 00:11:56,684 --> 00:11:57,900 a touch of the flu. 184 00:11:58,517 --> 00:12:00,403 Guess who's here. 185 00:12:00,438 --> 00:12:01,654 Ollie, boy. 186 00:12:01,689 --> 00:12:02,905 Oh. 187 00:12:02,940 --> 00:12:04,774 I hear the flu bug got you down. 188 00:12:04,809 --> 00:12:06,659 Well, no, no, not quite. 189 00:12:06,694 --> 00:12:08,527 I'll be back in the morning. 190 00:12:08,562 --> 00:12:09,779 Well, i hope so. 191 00:12:09,814 --> 00:12:12,281 Gets kind of dull down there without you. 192 00:12:12,915 --> 00:12:13,532 Oh? 193 00:12:13,567 --> 00:12:15,418 What brings you out here, pete? 194 00:12:15,453 --> 00:12:18,537 When you didn't show up at the office, 195 00:12:18,572 --> 00:12:19,789 i thought i'd clear up your "in" basket. 196 00:12:20,923 --> 00:12:23,426 Keep your hands off of my desk. 197 00:12:23,461 --> 00:12:27,179 I've got some very important correspondence in that basket. 198 00:12:27,214 --> 00:12:29,932 Not anymore, i took care of it. 199 00:12:29,967 --> 00:12:31,183 Your letters, sir, 200 00:12:31,218 --> 00:12:34,303 all answered and waiting for your signature. 201 00:12:36,055 --> 00:12:38,557 All answered... 202 00:12:39,442 --> 00:12:41,310 ollie! 203 00:12:43,195 --> 00:12:44,447 I'm sorry, ollie, i... 204 00:12:44,482 --> 00:12:46,949 only wanted to do you a favor. 205 00:12:46,984 --> 00:12:48,567 You can do me a favor. 206 00:12:48,602 --> 00:12:51,070 Quit bucking for my job, huh? 207 00:12:52,705 --> 00:12:55,825 I take one morning off and you start making noises 208 00:12:55,860 --> 00:12:58,327 likeyou're the head of the department. 209 00:12:58,362 --> 00:12:59,829 You got it wrong, ollie. 210 00:12:59,864 --> 00:13:02,331 I was only trying to help you. 211 00:13:02,366 --> 00:13:04,467 I didn't want things to pile up on you. 212 00:13:04,502 --> 00:13:05,718 Don't try. 213 00:13:05,753 --> 00:13:07,336 You listen to me. 214 00:13:07,371 --> 00:13:09,839 You think i enjoyed sitting in that office 215 00:13:09,874 --> 00:13:11,724 dictating your lousy letters? 216 00:13:11,759 --> 00:13:14,226 I got better things to do, buddy boy. 217 00:13:14,261 --> 00:13:15,978 Nobody's holding you here. 218 00:13:17,480 --> 00:13:19,348 Go do them. 219 00:13:21,233 --> 00:13:23,102 You bet i will. 220 00:13:24,353 --> 00:13:25,604 Pete... 221 00:13:27,490 --> 00:13:29,358 i'm sorry, i... 222 00:13:29,393 --> 00:13:33,112 shouldn't have blown up at him like that. 223 00:13:33,147 --> 00:13:36,866 Last night, a kid on our block was run down. 224 00:13:38,250 --> 00:13:39,502 I knew him. 225 00:13:39,537 --> 00:13:40,753 He used to come over 226 00:13:40,788 --> 00:13:42,621 and play with my kids. 227 00:13:42,656 --> 00:13:47,376 There was one nice, decent, fun-loving, ambitious little kid 228 00:13:47,411 --> 00:13:49,879 and some maniac smashed into him 229 00:13:49,914 --> 00:13:52,381 and left him lying there in the rain. 230 00:13:53,015 --> 00:13:53,632 I know. 231 00:13:53,667 --> 00:13:55,518 We've been reading about it 232 00:13:55,553 --> 00:13:56,769 in the papers. 233 00:13:56,804 --> 00:13:58,020 Terrible shame. 234 00:13:58,055 --> 00:14:00,523 Well, they're watching the corner. 235 00:14:00,558 --> 00:14:03,025 He'll show up, they always do. 236 00:14:03,060 --> 00:14:04,894 You don't happen to know 237 00:14:04,929 --> 00:14:07,396 how the little boy's getting on, do you? 238 00:14:08,030 --> 00:14:10,032 He died, mrs. Pope. 239 00:14:10,067 --> 00:14:11,283 About an hour ago. 240 00:14:11,901 --> 00:14:13,152 Oh... 241 00:14:14,403 --> 00:14:15,654 well... 242 00:14:17,540 --> 00:14:20,042 i'll see you to the door. 243 00:14:29,051 --> 00:14:30,302 I think that's him. 244 00:14:30,337 --> 00:14:32,805 That won't do, you have to be sure. 245 00:14:32,840 --> 00:14:34,673 That's him, i'm sure. 246 00:14:34,708 --> 00:14:36,559 Wait here. 247 00:15:08,707 --> 00:15:11,710 Could i see your driver's license please? 248 00:15:11,745 --> 00:15:13,596 Sure. 249 00:15:13,631 --> 00:15:14,847 Mind if i ask why? 250 00:15:14,882 --> 00:15:16,715 Where were you last night at 6:15? 251 00:15:16,750 --> 00:15:18,601 Home with my wife and kids. 252 00:15:18,636 --> 00:15:21,720 I got a witness says you're wrong. 253 00:15:33,816 --> 00:15:36,952 Ollie, what on earth's the matter? 254 00:15:37,569 --> 00:15:38,821 Oliver? 255 00:15:38,856 --> 00:15:42,324 They arrested that hit-and-run driver, lil. 256 00:15:42,359 --> 00:15:43,709 Well, i'm glad to hear it 257 00:15:43,744 --> 00:15:46,211 but is that any reason for you to look white as a ghost? 258 00:15:46,246 --> 00:15:48,964 The man they arrested was pete radcliff. 259 00:15:48,999 --> 00:15:51,834 Oh, i don't believe that. 260 00:15:51,869 --> 00:15:53,469 Here, read for yourself. 261 00:15:53,504 --> 00:15:56,588 Positively identified by an eyewitness 262 00:15:56,623 --> 00:15:58,474 at the scene of the accident. 263 00:15:59,091 --> 00:16:01,093 I still can't believe it. 264 00:16:01,128 --> 00:16:04,847 You can tell if a man would do a thing like that. 265 00:16:04,882 --> 00:16:06,732 Pete just isn't the type. 266 00:16:06,767 --> 00:16:09,101 You don't know him as well as i do. 267 00:16:09,136 --> 00:16:10,853 Well, i suppose not. 268 00:16:10,888 --> 00:16:13,355 You always have said he was sneaky- 269 00:16:13,390 --> 00:16:15,240 after your job and all. 270 00:16:15,275 --> 00:16:18,360 I don't have to worry about that anymore. 271 00:16:18,395 --> 00:16:20,863 Well, how can you take satisfaction 272 00:16:20,898 --> 00:16:22,748 out of somebody else's misfortune? 273 00:16:22,783 --> 00:16:25,868 I don't mean i got any pleasure out of it. 274 00:16:25,903 --> 00:16:28,370 I mean, i don't have to worry about things 275 00:16:28,405 --> 00:16:30,255 down at the office anymore. 276 00:16:31,542 --> 00:16:34,009 Now, thereissomebody out in that garage. 277 00:16:34,044 --> 00:16:36,512 I am not imagining it this time. 278 00:16:36,547 --> 00:16:37,763 There's nobody out there. 279 00:16:37,798 --> 00:16:39,014 Are you going to look? 280 00:16:39,049 --> 00:16:41,517 That noise could have come from anywhere. 281 00:16:41,552 --> 00:16:42,768 It came from the garage. 282 00:16:43,385 --> 00:16:45,270 If you're afraid, i'll call the police. 283 00:16:45,305 --> 00:16:47,139 No- no. 284 00:16:47,773 --> 00:16:49,641 I'll go. 285 00:17:08,911 --> 00:17:10,796 Who's in here? 286 00:17:27,062 --> 00:17:29,565 ) No... no... 287 00:17:55,457 --> 00:17:57,342 ollie? 288 00:17:57,377 --> 00:17:59,211 Ollie! 289 00:17:59,246 --> 00:18:00,462 What? 290 00:18:00,497 --> 00:18:02,347 Some nut's got his radio on 291 00:18:02,382 --> 00:18:03,599 as high as it'll go. 292 00:18:03,634 --> 00:18:04,850 It seems to me 293 00:18:04,885 --> 00:18:07,352 like it's coming from the cassidys'. 294 00:18:07,387 --> 00:18:09,855 Oh? 295 00:18:24,369 --> 00:18:24,987 Hey... 296 00:18:25,022 --> 00:18:26,238 hey, you over there. 297 00:18:26,273 --> 00:18:28,123 People are trying to sleep. 298 00:18:29,409 --> 00:18:32,494 Look, pipe down, will you? 299 00:18:35,631 --> 00:18:37,749 Lil, i... 300 00:18:37,784 --> 00:18:39,635 i don't guess they hear me. 301 00:18:39,670 --> 00:18:42,754 I better go down there and talk to them. 302 00:18:53,433 --> 00:18:55,267 And now five minutes of the late news. 303 00:18:55,901 --> 00:18:56,518 An arrest has been made 304 00:18:56,553 --> 00:18:59,021 in the case of the driver who yesterday ran away 305 00:18:59,056 --> 00:19:00,906 after fatally injuring young timmy danvers. 306 00:19:00,941 --> 00:19:04,026 The suspect, peter radcliff of 509 harboro street, 307 00:19:04,061 --> 00:19:07,779 has been positively identified by mrs. Muriel hastings, 308 00:19:07,814 --> 00:19:09,031 who witnessed the accident 309 00:19:09,066 --> 00:19:10,282 at the intersection of third and elm. 310 00:19:10,916 --> 00:19:12,784 Funeral services for the victim will take place 311 00:19:13,418 --> 00:19:15,287 tomorrow afternoon at trinity church. 312 00:19:23,428 --> 00:19:25,297 And now five minutes of the late news. 313 00:19:25,332 --> 00:19:26,548 An arrest has been made 314 00:19:26,583 --> 00:19:29,685 in the case of the driver who yesterday ran away 315 00:19:29,720 --> 00:19:32,187 after fatally injuring young timmy danvers. 316 00:19:32,222 --> 00:19:35,307 The suspect, peter radcliff of 509 harboro street, 317 00:19:35,342 --> 00:19:37,809 has been... 318 00:20:25,357 --> 00:20:27,242 oh, i was going to surprise you 319 00:20:27,277 --> 00:20:29,111 with breakfast in bed. 320 00:20:29,146 --> 00:20:31,613 Oh... i'm not an invalid, lil. 321 00:20:31,648 --> 00:20:33,498 And i'm not hungry either. 322 00:20:33,533 --> 00:20:36,001 You know, i still think you ought to call the police. 323 00:20:36,036 --> 00:20:37,252 Why, honey? 324 00:20:37,287 --> 00:20:39,755 Well, to find out about those prowlers in the garage. 325 00:20:39,790 --> 00:20:41,006 It's been two nights running now. 326 00:20:41,041 --> 00:20:42,257 I'll tell you what i'll do. 327 00:20:42,292 --> 00:20:44,126 When i get back from work tonight, 328 00:20:44,161 --> 00:20:46,011 i'll put a lock on that garage door. 329 00:20:46,628 --> 00:20:47,262 Bye-bye. 330 00:20:47,297 --> 00:20:49,765 Oh, ollie, you better take a raincoat. 331 00:20:49,800 --> 00:20:51,016 Radio said it might rain. 332 00:20:51,051 --> 00:20:53,518 Oh, lil, it's not going to rain. 333 00:20:53,553 --> 00:20:55,387 Now don't you stay down there working 334 00:20:55,422 --> 00:20:56,638 if you get tired. 335 00:20:56,673 --> 00:20:57,889 You come on home. 336 00:20:57,924 --> 00:20:59,775 All right, lil, all right, i will. 337 00:20:59,810 --> 00:21:01,026 Aren't you going to drive? 338 00:21:01,061 --> 00:21:02,894 Well, i thought i would take the bus. 339 00:21:02,929 --> 00:21:04,780 Why? 340 00:21:04,815 --> 00:21:07,282 Well, i don't trust that car. 341 00:21:07,899 --> 00:21:09,151 I mean, it's falling apart. 342 00:21:09,186 --> 00:21:11,036 Well, you just gonna leave it in the garage? 343 00:21:11,071 --> 00:21:14,156 No, no. I thought i'd put an ad in the paper. 344 00:21:14,191 --> 00:21:16,658 Somebody will take it off our hands. 345 00:21:16,693 --> 00:21:18,543 Bye-bye, lil. 346 00:21:18,578 --> 00:21:20,412 Bye, ollie. 347 00:21:26,086 --> 00:21:27,919 Who's there? 348 00:24:08,213 --> 00:24:10,715 All persons attempting to conceal criminal acts 349 00:24:10,750 --> 00:24:13,218 involving their cars are hereby warned: 350 00:24:13,253 --> 00:24:16,338 Check first to see that underneath that chrome 351 00:24:16,373 --> 00:24:18,223 there does not lie a conscience, 352 00:24:18,258 --> 00:24:21,343 especially if you're driving along a rain-soaked highway 353 00:24:21,378 --> 00:24:23,845 in the twilight zone. 354 00:24:24,845 --> 00:24:34,845 Downloaded From www.AllSubs.org 24556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.